Common use of Průmyslová spolupráce Clause in Contracts

Průmyslová spolupráce. 1. Strany podněcují a podporují spolupráci mezi průmyslovými odvětvími obou stran, mimo jiné prostřednictvím společných podniků a oboustranné účasti v příslušných průmyslových sdruženích, s cílem vytvořit systém GALILEO a podporovat užívání a vývoj aplikací a služeb systému GALILEO. 2. K usnadnění průmyslové spolupráce strany poskytnou a zajistí odpovídající a účinnou ochranu a vymáhání práv k duševnímu, průmyslovému a obchodnímu vlastnictví v oblastech a odvětvích důležitých pro vývoj a provoz systému Galileo/EGNOS, a to v souladu s nejpřísnějšími mezinárodními normami, včetně účinných prostředků pro vymáhání těchto norem. 3. Vývoz citlivých prvků a technologií zvlášť vyvinutých a financovaných z prostředků programu GALILEO z Ukrajiny do třetích zemí vyžaduje předchozí schválení příslušného bezpečnostního orgánu GALILEO, pokud tento orgán doporučil, aby tyto prvky a technologie podléhaly režimu vývozních povolení v souladu s použitelnými regulačními opatřeními. Každá samostatná dohoda podle čl. 4 odst. 2 této dohody musí rovněž obsahovat vhodný mechanismus, který Ukrajině umožní doporučit použití režimu vývozních povolení na určité prvky. 4. V souvislosti s průmyslovou spoluprací strany podporují posílení vazeb mezi různými zúčastněnými stranami v programu GALILEO na Ukrajině a ve Společenství.

Appears in 2 contracts

Samples: Cooperation Agreement, Cooperation Agreement

Průmyslová spolupráce. 1. Strany podněcují a podporují spolupráci mezi průmyslovými odvětvími obou stranstran takovými prostředky, mimo jiné prostřednictvím společných podniků jako jsou společné podniky a oboustranné účasti korejská účast v příslušných evropských průmyslových sdruženích a evropská účast v příslušných korejských průmyslových sdruženích, s cílem vytvořit systém GALILEO a podporovat užívání a vývoj aplikací a služeb systému GALILEO. 2. Strany zřídí v rámci řídícího výboru ustaveného podle článku 14 společnou poradní skupinu pro průmyslovou spolupráci za účelem prozkoumání možností a vedení spolupráce v oblasti vývoje a výroby družic, služeb vypouštění na oběžnou dráhu, vybavení pozemních stanic a aplikačních produktů. 3. K usnadnění průmyslové spolupráce strany poskytnou a zajistí odpovídající a účinnou ochranu a vymáhání práv k duševnímu, průmyslovému a obchodnímu duševního vlastnictví v oblastech a odvětvích důležitých pro vývoj a provoz systému GalileoGALILEO/EGNOS, a to v souladu s nejpřísnějšími příslušnými mezinárodními normaminormami stanovenými v dohodě TRIPS a v mezinárodních smlouvách, které obě strany podepsaly, včetně účinných prostředků pro vymáhání těchto norem. 34. Vývoz citlivých prvků a technologií zvlášť vyvinutých a financovaných z prostředků programu GALILEO z Ukrajiny Vyváží-li Korea do třetích zemí vyžaduje předchozí schválení příslušného bezpečnostního orgánu GALILEO, pokud tento orgán doporučil, aby tyto citlivé prvky a technologie podléhaly režimu vývozních povolení zvlášť vyvinuté a financovaných v souladu s použitelnými regulačními opatřenímirámci programu GALILEO, u kterých příslušný bezpečnostní orgán GALILEO stanovil, že podléhají kontrole vývozu, musí tento vývoz předem předložit ke schválení příslušnému bezpečnostnímu orgánu GALILEO. Každá samostatná dohoda podle čl. 4 odst. 2 této dohody musí rovněž obsahovat stanovit vhodný mechanismus, který Ukrajině stranám umožní doporučit použití režimu vývozních povolení na určité prvky. 45. V souvislosti s průmyslovou spoluprací strany Strany podporují posílení posilování vazeb mezi různými zúčastněnými stranami v programu GALILEO na Ukrajině Evropskou kosmickou agenturou a ve Společenstvíkorejskými ministerstvy a agenturami, kterých se GNSS týká, aby přispěly k cílům této dohody.

Appears in 2 contracts

Samples: Cooperation Agreement, Collaboration Agreement