Common use of Předčasná splatnost Clause in Contracts

Předčasná splatnost. Dojde-li ke zjištění kterékoli ze skutečností definovaných jako Případ porušení, má Banka právo doručením oznámení Klientovi: a) ukončit všechny své závazky vůči Xxxxxxxxx podle Xxxxxxx; a/nebo b) požadovat okamžité splacení všech nebo některých závazků Klienta vůči Bance (Zesplatnění) podle Smlouvy či jiného Smluvního dokumentu a/nebo požadovat, aby takové závazky byly splaceny (zcela nebo zčásti) na výzvu Banky; a/nebo c) prohlásit, že ve prospěch Banky je Klientem okamžitě splatné hotovostní pokrytí ve stejné částce a stejné měně resp. ekvivalentu v jiné měně jako celková maximální částka (stanovená Bankou) podle každého akreditivu a/nebo Bankovní záruky vystavené Bankou podle Smlouvy. V případě, kdy Banka z výše uvedených důvodů Úvěr zesplatní, tuto skutečnost písemně oznámí Xxxxxxxxx s tím, že v oznámení rovněž specifikuje účet, kde je splatná částka Bankou evidována a účet, na který má být plněno.

Appears in 5 contracts

Samples: Produktové Obchodní Podmínky Pro Poskytování Podnikatelských Úvěrů, Product Terms and Conditions for Business Loans, Product Terms and Conditions for Business Loans

Předčasná splatnost. Dojde-li ke zjištění kterékoli ze skutečností definovaných jako Případ porušení, má Banka právo doručením oznámení Klientovi: a) ukončit všechny své závazky vůči Xxxxxxxxx podle Xxxxxxx; a/nebo b) požadovat okamžité splacení všech nebo některých závazků Klienta vůči Bance (Zesplatněnízesplatnění) podle Smlouvy či jiného Smluvního dokumentu a/nebo požadovat, aby takové závazky byly splaceny (zcela nebo zčásti) na výzvu Banky; a/nebo c) prohlásit, že ve prospěch Banky je Klientem okamžitě splatné Klient povinen poskytnout hotovostní pokrytí ve stejné částce a stejné měně resp. ekvivalentu v jiné měně jako celková maximální částka (stanovená Bankou) podle každého akreditivu a/nebo každé Bankovní záruky vystavené Bankou podle Smlouvy, přičemž v případě, že je hotovostní pokrytí již poskytnuto, je Banka oprávněna omezit dispozici s takovými prostředky. V případě, kdy Banka z výše uvedených důvodů Úvěr zesplatní, tuto skutečnost písemně oznámí Xxxxxxxxx s tím, že v oznámení rovněž specifikuje účet, kde je splatná částka Bankou evidována a účet, na který má být plněnoKlientovi.

Appears in 1 contract

Samples: Business Loan Terms and Conditions

Předčasná splatnost. Dojde-li ke zjištění kterékoli ze skutečností definovaných jako Případ porušení, má Banka právo doručením oznámení Klientovi: a) ukončit všechny své závazky vůči Xxxxxxxxx podle Xxxxxxx; a/nebo b) požadovat okamžité splacení všech nebo některých závazků Klienta vůči Bance (ZesplatněníZzesplatnění) podle Smlouvy či jiného Smluvního dokumentu a/nebo požadovat, aby takové závazky byly splaceny (zcela nebo zčásti) na výzvu Banky; a/nebo c) prohlásit, že ve prospěch Banky je Klientem okamžitě splatné hotovostní je Klient povinen poskytnout hotovostní pokrytí ve stejné částce a stejné měně resp. ekvivalentu v jiné měně jako celková maximální částka (stanovená Bankou) podle každého akreditivu a/nebo každé Bankovní záruky vystavené Bankou podle Smlouvy, přičemž v případě, že je hotovostní pokrytí již poskytnuto, je Banka oprávněna omezit dispozici s takovými prostředky. V případě, kdy Banka z výše uvedených důvodů Úvěr zesplatní, tuto skutečnost písemně oznámí Xxxxxxxxx s tím, že v oznámení rovněž specifikuje účet, kde je splatná částka Bankou evidována a účet, na který má být plněno.

Appears in 1 contract

Samples: Business Loan Terms and Conditions

Předčasná splatnost. Dojde-li ke zjištění kterékoli ze skutečností definovaných jako Případ porušení, má Banka právo doručením oznámení Klientovi: a) ukončit všechny své závazky vůči Xxxxxxxxx podle Xxxxxxx; a/nebo b) požadovat okamžité splacení všech nebo některých závazků Klienta vůči Bance (Zesplatnění) podle Smlouvy či jiného Smluvního dokumentu a/nebo požadovat, aby takové závazky byly splaceny (zcela nebo zčásti) na výzvu Banky; a/nebo c) prohlásit, že ve prospěch Banky je Klientem okamžitě splatné hotovostní pokrytí ve stejné částce a stejné měně resp. ekvivalentu v jiné měně jako celková maximální částka (stanovená Bankou) podle každého akreditivu a/nebo Bankovní záruky vystavené Bankou podle SmlouvySmlouvy (s výjimkou případu Protiprávního stavu dle článku 2.9 výše, kdy splatnost takového hotovostního pokrytí nastane uplynutím třicetidenní lhůty od doručení oznámení Banky Klientovi). V případě, kdy Banka z výše uvedených důvodů učiní Úvěr zesplatnísplatným, tuto skutečnost písemně oznámí Xxxxxxxxx Klientovi s tím, že v oznámení rovněž specifikuje účet, kde je splatná částka Bankou evidována a účet, na který má být plněno.

Appears in 1 contract

Samples: Produktové Obchodní Podmínky Pro Poskytování Podnikatelských Úvěrů

Předčasná splatnost. Dojde-li ke zjištění kterékoli ze skutečností definovaných jako Případ porušení, má Banka právo doručením oznámení Klientovi: a) ukončit všechny své závazky vůči Xxxxxxxxx podle Xxxxxxx; a/nebo b) požadovat okamžité splacení všech nebo některých závazků Klienta vůči Bance (Zesplatnění) podle Smlouvy či jiného Smluvního dokumentu a/nebo požadovat, aby takové závazky byly splaceny (zcela nebo zčásti) na výzvu Banky; a/nebo c) prohlásit, že ve prospěch Banky je Klientem okamžitě splatné hotovostní pokrytí ve stejné částce a stejné měně resp. ekvivalentu v jiné měně jako celková maximální částka (stanovená Bankou) podle každého akreditivu a/nebo Bankovní záruky vystavené Bankou podle SmlouvySmlouvy (s výjimkou případu Protiprávního stavu dle článku 2.9 výše, kdy splatnost takového hotovostního pokrytí nastane uplynutím třicetidenní lhůty od doručení oznámení Banky Klientovi). V případě, kdy Banka z výše uvedených důvodů učiní Úvěr zesplatnísplatným, tuto skutečnost písemně oznámí Xxxxxxxxx Klientovi s tím, že v oznámení rovněž specifikuje účet, kde je splatná částka Bankou evidována a účet, na který má být plněno.

Appears in 1 contract

Samples: Produktové Obchodní Podmínky Pro Poskytování Podnikatelských Úvěrů

Předčasná splatnost. Dojde-li ke zjištění kterékoli ze skutečností definovaných jako Případ porušení, má Banka právo doručením oznámení Klientovi: a) ukončit všechny své závazky vůči Xxxxxxxxx podle Xxxxxxx; a/nebo b) požadovat okamžité splacení všech nebo některých závazků Klienta vůči Bance (Zesplatnění) podle Smlouvy Xxxxxxx či jiného Smluvního Finančního dokumentu a/nebo požadovat, aby takové závazky byly splaceny (zcela nebo zčásti) na výzvu Banky; a/nebo c) prohlásit, že ve prospěch Banky je Klientem okamžitě splatné hotovostní pokrytí ve stejné částce a stejné měně resp. ekvivalentu v jiné měně jako celková maximální částka (stanovená Bankou) podle každého akreditivu a/nebo Bankovní bankovní záruky vystavené Bankou podle SmlouvyXxxxxxx (s výjimkou případu Protiprávního stavu dle článku 2.8 výše, kdy splatnost takového hotovostního pokrytí nastane uplynutím třicetidenní lhůty od doručení oznámení Banky Klientovi). V případě, kdy Banka z výše uvedených důvodů Úvěr zesplatníučiní úvěr splatným, tuto skutečnost písemně oznámí Xxxxxxxxx Klientovi s tím, že v oznámení rovněž specifikuje účet, kde je splatná částka Bankou evidována a účet, účet na který má být plněno.

Appears in 1 contract

Samples: Produktové Obchodní Podmínky Pro Poskytování Podnikatelských Úvěrů