RISK MANAGEMENT Vzorová ustanovení

RISK MANAGEMENT. 1) Povoleny jsou následující investiční nástroje: a) investiční cenné papíry přijaté k obchodování na regulovaném trhu členského státu OECD, b) a rovněž cenné papíry primárního trhu, kde emisní podmínky obsahují závazek emitenta požádat o přijetí k sekundárnímu obchodování na regulovaném trhu podle výše uvedeného bodu, c) povoleny jsou rovněž listinné investiční cenné papíry v případě, kdy tyto byly obchodovány na regulovaném trhu a došlo k přeměně jejich formy ze zaknihované na listinnou, d) cenné papíry společností patřících do konsolidačního celku, který zahrnuje Manažera, a to včetně Manažera a cenné papíry společností, u kterých Manažer průběžně sleduje ekonomický stav a vyhodnocuje míru podstupovaných rizik, e) povoleny jsou i tzv. private placements, u nichž podmínka přijetí k obchodování na regulovaném trhu nemusí být nutně splněna. 2) Hodnota cenných papírů jednoho druhu vydaných stejným emitentem může tvořit maximálně 30 % hodnoty majetku portfolia. Omezení se nevtahuje na: i) dluhopisy vydané Českou republikou nebo za něž převzal záruku český stát, na dluhopisy, jejichž emitentem je ČNB nebo Ministerstvo financí České republiky, členská země OECD nebo centrální banka členské země OECD, ii) bankovní depozita, strukturovaná depozita, nástroje peněžního trhu, směnky, iii) případy, kdy ke zvýšení váhy dojde díky realizaci reverzního repo nebo buy-sell obchodu, iv) případy uvedené v č. III, bodě 4. a dále výjimky u jednotlivých strategií, pokud jsou uvedeny, v) směnky subjektů, pro které Manažer zajišťuje administraci emise a umisťování směnek, vi) investiční nástroje uvedené v bodě II.1 pod písmeny h) případně i), tedy takové nástroje, kde je již riziko rozloženo v portfoliu podkladových aktiv fondu nebo struktury. 3) Při uplatnění výměnných a předkupních práv a při změnách kurzů cenných papírů, změnách ocenění movitých věcí mohou být podíly uvedené v předchozích odstavcích překročeny nejdéle na dobu dvou měsíců, během které musí být zabezpečeno rozložení rizika podle předchozích ustanovení. 4) Pokud aktuální váhy jednotlivých instrumentů překročí stanovené a doporučené hodnoty je povinen Manažer učinit opatření, aby jednotlivé váhy odpovídaly stanovené strategii a to do dvou měsíců od uzávěrky portfolia, kdy došlo k překročení stanovených vah. Opatření se nevztahuje na cenné papíry, které překročily stanovené váhy vlivem růstu jejich tržní ceny avšak maximálně do 50 % hodnoty majetku portfolia a dále také pro případy, kdy k překročení limitů došlo ...

Related to RISK MANAGEMENT

  • Dodatečné podmínky Na Smlouvy o službě Cloud Service (nebo ekvivalentní smlouvy o základním cloudu) uzavřené před 1. lednem 2019 se vztahují podmínky dostupné na adrese xxxxx://xxx.xxx.xxx/xxx.

  • Dodací lhůty 5.1 Pokud nebylo ve smlouvě dohodnuto jinak, bude kupujícímu zboží v souladu s přijatou závaznou objednávkou nebo částí takové objednávky, u níž došlo ke shodě dodáno v následujících lhůtách: a) zboží, které bude mít prodávající na skladě, dodá zpravidla nejpozději do tří dnů ode dne přijetí závazné objednávky od prodávajícího, b) zboží, které nebude mít prodávající na skladě, bude prodávajícím bez zbytečného odkladu obstaráno. O této skutečnosti vyrozumí prodávající bez zbytečného odkladu kupujícího, a to s uvedením předpokládaného termínu dodání. V případě, že kupující nevznese písemně námitky proti předpokládanému termínu dodání sdělenému prodávajícím, a to ve lhůtě bez zbytečného odkladu po obdržení vyrozumění, platí, že s takovým termínem dodání souhlasí. 5.2 Prodávající splní dodávku ve sjednaném termínu, odevzdá-li zboží poslední den lhůty kupujícímu nebo prvnímu dopravci k přepravě zboží pro kupujícího. 5.3 Má-li kupující u prodávajícího nevyrovnané splatné finanční závazky (faktury), je prodávající oprávněn pozastavit další dodávky zboží až do úplného vyrovnání závazků kupujícím, a to i v případě již dříve potvrzených objednávek. Po tuto dobu není prodávající v prodlení s plněním svých závazků. O dobu prodlení kupujícího s placením kupní ceny se termín dodání pozastavených dodávek prodlužuje. Ujednání čl. 8.2 těchto VOP tím není dotčeno.

  • Dodací lhůta 1. Prodávající se zavazuje dodat zboží v následujících dodacích lhůtách: - do 1-5 týdnů pro zakázky bez potisku - do 2-5 týdnů pro zakázky s potiskem - u objednávky zboží se zakázkovou výrobou se termín dodání sjednává vždy individuálně domluvou mezi kupujícím a prodávajícím. - do 4 dnů pro zakázky bez potisku kdy je požadované zboží skladem 2. U objednávky zboží s potiskem je kupující povinen dodat v co nejbližší době od přijetí objednávky příp. uzavření kupní smlouvy kompletní podklady pro potisk. Prodávající do 6 ti dnů ode dne obdržení podkladů zašle kupujícímu grafické náhledy pro potisk a kupující je povinen tyto následně bez zbytečného odkladu odsouhlasit nebo zaslat zpět prodávajícímu k opravě. V případě, že podklady nebudou ze strany kupujícího dodány do 30ti dnů ode dne uzavření kupní smlouvy, je prodávající oprávněn od kupní smlouvy odstoupit. 3. Dodací lhůta začíná plynout následující den po dni konečného odsouhlasení grafických podkladů oběma stranami. Při sjednané částečné úhradě nebo úhradě za zakázkové zboží počíná dodací lhůta plynout následující den po dni doručení příslušné částky na účet prodávajícího, jestliže tomu již předcházelo odsouhlasení grafických podkladů. Termín počátku běhu dodací lhůty bude posunut o tolik i započatých kalendářních dnů o kolik byl kupující v prodlení s placením sjednané platby či se schválením grafického návrhu. Dodací lhůta uvedená u zasílaných kalkulací je pouze orientační, přesný termín dodání je stanoven až po schválení grafiky, případně přijetí platby, které předcházelo schválení grafiky u zakázkové výroby. 4. Prodávající neodpovídá za zpoždění nebo nemožnost dodání zboží v důsledku okolností upravených na v § 2913 odst. 2 Občanského zákoníku, nebo pokud tyto okolnosti nastanou straně jeho subdodavatelů, dále v případě, že zboží není v daném termínu na trhu dostupné a také v případě, kdy je zboží podrobeno celní kontrole, která trvá déle než pět pracovních dní. V takovém případě je prodávající povinen kupujícího písemně informovat o těchto okolnostech a o náhradním termínu plnění. Kupující potvrdí náhradní termín do data uvedeného na sdělení, jestliže tak neučiní, má se za to, že odstupuje od smlouvy nebo její části a prodávající provede storno těchto položek ze zakázky. Kupujícímu tímto nevzniká vůči prodávajícímu žádné právo na náhradu event. škody.

  • Smluvní strany 1.1. Kupující: Česká zemědělská univerzita v Praze Sídlo: Kamýcká 129, 165 00 Praha – Suchdol Zastoupený: Xxx. Xxxx Xxxxxxxxxxx, kvestorka Bank. spojení: Česká spořitelna, a. s. Číslo účtu: 500022222/0800 IČO: 60460709 DIČ: CZ60460709 (dále jen „kupující“) na straně jedné a 1.2. Prodávající: Sídlo: Zastoupený: Bank. spojení: Číslo účtu: IČO: DIČ: Zapsaný v obchodním rejstříku vedeném soudem v , oddíl , vložka (dále jen „prodávající“) na straně druhé (společně dále také jako „smluvní strany“) uzavírají na základě výsledku zadávacího řízení dle zákona č. 134/2016 Sb., o zadávání veřejných zakázek, ve znění pozdějších předpisů, k plnění veřejné zakázky s názvem „Laboratoř technických disciplín – Soubor zařízení pro verifikaci modelů automatizovaného řízení úloh v oblasti agrárního sektoru“, část a. „Bezpilotní snímkovací systém“ smlouvu následujícího znění:

  • Technické podmínky souhrn dokumentů, tvořících přílohu č. 2 Smlouvy

  • Pojistné podmínky Cestovní pojištění k zájezdu

  • Poddodavatelé 1. Prodávající se zavazuje, že obdobně smluvně zaváže také své případné poddodavatele, kteří se na plnění této smlouvy budou podílet. 2. Jakákoliv změna poddodavatelského zajištění dle této Smlouvy musí být předem písemně odsouhlasena kupujícím. 3. Kupující může kdykoli uložit prodávajícímu, aby bezodkladně odvolal poddodavatele, který není způsobilý nebo je nedbalý v řádném plnění svých povinností. Prodávající se zavazuje bezodkladně zajistit nápravu. Doručením takového požadavku Kupujícímu nebudou změněny termíny stanovené v čl. IV této smlouvy. 4. Kupující je oprávněn písemně požádat prodávající, aby odvolal z provádění plnění dle této smlouvy jakoukoli osobu zaměstnanou a/nebo zajištěnou prodávajícím nebo jeho poddodavateli, která dle kupujícího zneužívá své funkce nebo je nezpůsobilá nebo je nedbalá v řádném plnění svých povinností. Prodávající je povinen provést nezbytná opatření a nahradit takto odvolanou osobu v co nejkratším možném termínu osobou jinou, schválenou kupujícím. 5. Veškeré závazky prodávajícího dle této Smlouvy je prodávající povinen zabezpečit ve vztahu k poddodavatelům obdobně jako ke svým zaměstnancům nebo jiným svým pracovníkům podílejícím se plnění této smlouvy. Tím však není dotčena skutečnost, že za veškeré činnosti poddodavatelů, vykonávané v souvislosti s plněním této smlouvy, odpovídá prodávající tak, jako by požadovaná plnění vykonával sám. 6. Veškeré žádosti nebo požadavky poddodavatelů na poskytnutí součinnosti kupujícího této Smlouvy budou kupujícímu předávány prostřednictvím prodávajícího. Kupující není povinen tuto součinnost poskytnout, bude-li o ni požádán přímo poddodavatelem prodávajícího.

  • Rozsah aktivity Popis (obsah) aktivity Kontinuální provozní aktivita Aktivita „Opravy chyb“ se vztahuje na realizaci všech dílčích činností, které jsou nezbytné pro odstranění identifikované nebo hlášené chyby. Jedná se například, nikoliv však výlučně, o činnosti související s analýzou chyby, úpravou analytických modelů, programování zdrojového kódu, testování, instalace na testovací prostředí atd. Opravy chyb se vztahují na všechny technologické části služby GT FOTO. Aktivita se vztahuje i na prostředí třetích stran, pokud je chyba identifikována na úrovni aplikačního prostředí služby GT FOTO. V takovém případě je identifikovaná chyba evidována pracovníky Poskytovatele v Service Desku jako incident. V rámci dané aktivity poskytuje Poskytovatel odborné aplikační, systémové i konzultační služby, aby odstranil všechny identifikované chyby plnění. Veškeré Opravy chyb musí být autorizovány příslušným odpovědným pracovníkem Objednatele, a to buď na úrovni projektového týmu, pokud se jedná o drobnou chybu, která byla v projektovém týmu identifikována (zde stačí odsouhlasení emailem, jestliže se nejedná o opravu vyžadující kompletní release), případně na úrovni Service Desku, pokud se jedná o chybu, která je většího významnějšího charakteru. V případě, že je pracovníkem Poskytovatele identifikována chyba, je nezbytné opravdu chyby vždy odsouhlasit pracovníkem Objednatele, a to i v případě, že může pracovník poskytovatele chybu opravit sám. Pokud by byl realizován zásah v informačním systému, který bude následně odlogován jako neautorizovaný, jedná se o porušení integrity služby GT FOTO, případně s dopadem do informačního systému XXXX. V případě identifikované chyby s možností opravy, kterou není možné z jakýchkoliv důvodů schválit na úrovni projektového týmu, zakládá pracovník Poskytovatele prostřednictvím Service Desku s tím, že do textu incidentu již navrhuje způsob řešení. Evidenci chyb identifikovaných a opravených na úrovni Projektového týmu předkládá Vedoucí příslušného projektového (provozního) týmu souhrnně jako součást Zprávy o plnění služby IS02.

  • Informace zadavatele Zadavatel sděluje, že provedl úpravu textace smlouvy tak, že dle nového znění smlouvy bude možné změnit termíny pro kontroly/měření/zkoušky, pokud s tím obě smluvní strany budou souhlasit (viz příloha č. 21 tohoto vysvětlení zadávací dokumentace). Žádáme o odstranění povinnosti činit testy díla, které jsou „vhodné“ (viz čl. XI.20., XI.22. smlouvy). Testy by měly být uskutečněny pouze ty, které jsou ujednány či jsou právními předpisy vyžadovány, nikoliv které jsou vhodné, kdy se jedná o sporný pojem. Navíc testy by se neměly považovat za úspěšné okamžikem prohlášení o jejich úspěšnosti učiněného BKOM (čl. XI.21 smlouvy), ale již samotnou úspěšností daného testu o čemž bude sepsán protokol. BKOM totiž nemusí prohlášení učinit, a to ačkoliv byl test úspěšný. Žádáme tak o úpravu. K uvedenému zadavatel konstatuje, že s navrhovanou úpravou souhlasí a z příslušných smluvních ustanovení odstranil pojem „vhodné“ (viz příloha č. 21 tohoto vysvětlení zadávací dokumentace). V čl. XI.29. je stanoveno, že komplexní vyzkoušení se považuje za úspěšné okamžikem prohlášení o jeho úspěšnosti ze strany BKOM. Žádáme o odstranění. Komplexní vyzkoušení by mělo být úspěšné k okamžiku jeho úspěšného provedení (tj. nejsou zjištěny nefunkční Technická vybavení) o čemž bude sepsán protokol. Absence prohlášení BKOM by neměla bránit úspěšnosti zkoušky. Nelze připustit, aby do doby uskutečnění prohlášení fakticky dílo nebylo komplexně úspěšně vyzkoušeno, a to ačkoliv zkouška úspěšně proběhla. Zadavatel k uvedenému sděluje, že smlouvu upravil (viz příloha č. 21 tohoto vysvětlení zadávací dokumentace). Za předpokladu, že vyzkoušení bude zjevně odpovídat právním předpisům, technickým normám a smluvním povinnostem, nebude mít BKOM možnost souhlas odepřít. Žádáme o odstranění povinnosti provádět kontrolní měření a zkoušky nad rámec projektové dokumentace a právních předpisů, a to v případě pokynu objednatele. Žádáme tak o odstranění těchto ustanovení z čl. XI.35 a XI.36 smlouvy. Zadavatel sděluje, že uvedenou povinnost z odst. XI.35 a XI.36 smlouvy odstranil (viz příloha č. 21 tohoto vysvětlení zadávací dokumentace). V čl. XII.6 smlouvy je stanovena povinnost zhotovitele vyjádřit nesouhlas se zápisem ve stavebním deníku do 3 pracovních dnů jinak se má za to, že zhotovitel se záznamem souhlasí. Žádáme o stanovení této povinnosti, vč. následku i ve vztahu k objednateli. Zadavatel konstatuje, že uvedené žádosti vyhověl a provedl korespondující úpravu smlouvy (uvedená povinnost nyní stíhá obě smluvní strany) – viz příloha č. 21 tohoto vysvětlení zadávací dokumentace. Žádáme o ponechání aplikace § 2605 odst. 2 NOZ (vyloučena v čl. XIII.1. smlouvy), tj. povinnosti vytnout zjevné vady díla při převzetí díla. Objednatel by měl být povinen dílo při převzetí řádně prohlédnout a vytknout veškeré zjevné vady díla, neboť v opačném případě, tj. při vytčení takové zjevné vady až po předání díla, je jen velmi těžko prokazatelné, zda taková zjevná vada již při převzetí díla existovala, či byla způsobena po předání díla, tj. po přechodu nebezpečí škody na díle vnějšími událostmi (např. třetí osobou). K uvedenému dotazu zadavatel sděluje, že s navrhovanou změnou nesouhlasí, pročež ponechává smlouvu v tomto ohledu v původním znění. Zadavatel nepovažuje vyloučení aplikace § 2605 odst. 2 OZ za excesivní anebo jinak nepřiměřené. V čl. XIV.4 smlouvy je stanoveno, že objednatel je oprávněn uplatnit vadu zjištěnou v Záruční době kdykoliv v průběhu Záruční doby. Po skončení Záruční doby je Objednatel oprávněn uplatnit vady bez zbytečného odkladu poté, kdy vadu zjistil. Žádáme o úpravu shora uvedeného ustanovení, že objednatel je oprávněn vytknout skryté vady či záruční vady bez zbytečného odkladu po jejich zjištění nebo po době kdy měl tyto s potřebnou péčí zjistit, nejpozději však v poslední den záruční doby. Takové ustanovení je i v souladu s NOZ. Není přípustné, aby objednatel zjistil vadu v průběhu záruční doby a tuto vyknul třeba až za několik měsíců/let (tj. kdykoliv v průběhu záruční doby), neboť vada se tak může zvětšovat a může působit další škody. Tento přístup není možný i s ohledem na obecnou prevenční povinnost subjektů ve vztahu k předcházení vzniku škod. Dále žádáme o odstranění možnosti vytýkat vady i po skončení záruční doby, což je v rozporu s NOZ a s podstatou záruky za jakost (objektivní omezení možnosti vytýkat záruční vady díla). Zadavatel sděluje, že upravil znění smlouvy v tom smyslu, že objednatel bude mít povinnost vytýkat zjevné vady bez odkladu poté, co vadu zjistí (viz příloha č. 21 tohoto vysvětlení zadávací dokumentace). V dalším zadavatel s navrhovanou úpravou smlouvy nesouhlasí, pročež ponechává smlouvu v původním znění. Žádáme o odstranění povinnosti odstraňovat vady díla, za které zhotovitel neodpovídá (viz čl. XIV.10 smlouvy). V takovém případě si tak objednatel fakticky dělá ze zhotovitele svou servisní organizaci. V případě, že zhotovitel za vadu neodpovídá (např. tuto si způsobil objednatel sám po předání díla), neměl by mít povinnost tuto odstranit. Zadavatel konstatuje, že ponechává v tomto ohledu smlouvu v původním znění. Dotčené smluvní ustanovení považuje zadavatel za odpovídající právním předpisům, jakož i odpovídající požadavkům na přiměřenost smluvních ustanovení. Ve smlouvě chybí jakákoliv definice vyšší moci a doložka ohledně nepřiznivých klimatických podmínek, vč. vlivů těchto okolností na termíny plnění, a to ačkoliv jsou tyto klauzule běžnými součástmi investorských smluv na stavební zakázky. Žádáme tak zadefinování okolnosti vyšší moci (např. okolnost nezávislá na příslušné straně, kterou není možné překonat) a doplnění doložky nepřiznivých klimatických podmínek (tj. klimatické podmínky při nichž není možné z technického/technologického hlediska možné dílo provádět), vč. vlivu těchto okolností na termíny plnění (např. možnost přerušit po dobu trvání vyšší moci/nepříznivých klimatických podmínek provádění díla vč prodloužení termínů plnění). Zadavatel nepovažuje detailní úpravu vyšší moci za nezbytnou součást smlouvy. Z toho důvodu zadavatel neprovedl navrhované doplnění. Zadavatel považuje úpravu institutu vyšší moci obsaženou v relevantních právních předpisech (zejména OZ) za dostačující pro potřeby nynějšího zadávacího řízení a budoucího smluvního vztahu. VV obsahuje položku: <.. image(Obsah obrázku text Popis byl vytvořen automaticky) removed ..> Z této specifikace, z TZ ani ze specifikace ve výpise zámečnických výrobků není zřejmá ani základní specifikace KARI sítě. Tzn. rozměr sítě, průměr drátů a jejich rozteč. Prosíme o vysvětlení, případně jednoznačné doplnění. Zadavatel k uvedenému dotazu informuje, že specifikaci položky 553-Z35 budou doplněny v budoucím vysvětlení zadávací dokumentace. VV obsahuje položku: <.. image(Obsah obrázku text Popis byl vytvořen automaticky) removed ..> Z této specifikace, z TZ ani ze specifikace ve výpise zámečnických výrobků není zřejmá ani základní specifikace lamel. Tloušťka plechu lamely, rozměr lamel. Prosíme o vysvětlení, případně jednoznačné doplnění. Zadavatel k dotazu upřesňuje, že lamely jsou zakresleny na výkrese (dokument s názvem „SO 02.ST-26_DETAIL KRYCÍ ŽALUZIE.pdf“), který je součástí zadávací dokumentace. Ve „vysvětlení“ č.3 je avízovaná v rámci dotazu č.2 změna ve VV SO02 (příloha 2 nebo snad 6?) „V návaznosti na uvedený dotaz zadavatel dále uvádí, že provedl dílčí korekci položky č. 206 Prosvětlené krabicové písmo ve výkazu výměr SOO2d (jde o údaj „velikost“, který se z 2 000/2 700 mm upřesnil na 2700/27 500 mm). Takto upravený výkaz výměr je přílohou tohoto vysvětlení zadávací dokumentace (příloha č. 2).“ Nicméně v příloze 2 – VV je údaj: <.. image(Obsah obrázku text Popis byl vytvořen automaticky) removed ..> Prosím o vysvětlení a jednoznačné upřesnění jaký údaj o velikosti platí. Zadavatel uvádí na pravou míru, že platným údajem je údaj uvedený v aktuálním výkazu výměr. Ve VV SO02 jsou položky: a související … Nedošlo k záměně jednotek? Žádáme o opravu VV. Zadavatel k položenému dotazu konstatuje, že položky ve výkazu výměr pro Z37 upraví a doplní (o rošt pod rýhovaný plech, plech pro odtlakovací kanál a větrací mřížku trafostanice) v budoucím vysvětlení zadávací dokumentace. Konec lhůty pro podání nabídek:

  • Informace o zpracování osobních údajů Zadavatel v postavení správce osobních údajů tímto informuje ve smyslu čl. 13 Nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) 2016/679 o ochraně fyzických osob v souvislosti se zpracováním osobních údajů a o volném pohybu těchto údajů (dále jen „GDPR“) účastníky zadávacího řízení o zpracování osobních údajů za účelem realizace zadávacího řízení dle ZZVZ. Zadavatel může v rámci realizace zadávacího řízení zpracovávat osobní údaje dodavatelů a jejich poddodavatelů (z řad FO podnikajících), členů statutárních orgánů a kontaktních osob dodavatelů a jejich poddodavatelů, osob, prostřednictvím kterých je dodavatelem prokazována kvalifikace, členů realizačního týmu dodavatele a skutečných majitelů dodavatele. Zadavatel bude zpracovávat osobní údaje pouze v rozsahu nezbytném pro realizaci zadávacího řízení a pouze po dobu stanovenou právními předpisy, zejména ZZVZ. Subjekty údajů jsou oprávněny uplatňovat svá práva dle čl. 13 až 22 GDPR v písemné formě na adrese sídla zadavatele.