RÁMEC PRO VÝPOČET ENERGETICKÉ NÁROČNOSTI BUDOV Vzorová ustanovení

RÁMEC PRO VÝPOČET ENERGETICKÉ NÁROČNOSTI BUDOV. Příloha I směrnice o energetické náročnosti budov stanoví společný obecný rámec pro výpočet energetické náročnosti budov a mimo jiné popisuje vnitrostátní metodiky. Ke splnění cílů politiky energetické účinnosti budov by měla být zlepšena transparentnost certifikátů energetické náročnosti tím, že se zajistí, aby byly veškeré parametry nezbytné pro výpočet, a to jak minimální požadavky na energetickou náročnost, tak na certifikaci, stanovovány a uplatňovány soudržně. Znění přílohy I směrnice o energetické náročnosti budov bylo pozměněno tak, aby byl rámec odpovídajícím způsobem aktualizován.

Related to RÁMEC PRO VÝPOČET ENERGETICKÉ NÁROČNOSTI BUDOV

  • Obecná ustanovení pro poskytnutí dotace v rámci Programu rozvoje venkova a) Dotaci lze poskytnout žadateli, který splňuje níže uvedené podmínky a podmínky uvedené u jednotlivých opatření/podopatření/záměrů ve specifických podmínkách Pravidel platných pro dané kolo příjmu žádostí,

  • Zpracování bez Vašeho souhlasu - na základě plnění právních povinností I my jako pojišťovna musíme plnit určité zákonem stanovené povinnosti. Pokud Vaše osobní údaje zpracováváme právě z tohoto důvodu, nemusíme získat pro takové zpracování Váš souhlas. Ať jste pojistník nebo pojištěný, zpracováváme na tomto právním základě Vaše identifikační a kontaktní údaje, údaje pro ocenění rizika při vstupu do pojiš- tění, a to z důvodu dodržování zejména následujících zákonů: • zákona č. 277/2009 Sb., o pojišťovnictví (tento zákon stanoví podmínky výkonu pojišťovací činnosti a ukládá povinnost pojišťovnám vzájemně se informovat o skutečnostech týkajících se pojištění a osobách na pojištění se podílejících, a to za účelem prevence a odhalování pojistného podvodu a jiného protiprávního jednání), • zákona upravujícího distribuci pojištění (tento zákon nám ukládá zejména kontrolovat dodržování povinností pojišťovacích zprostředkovatelů, a za tímto účelem Vás můžeme kontaktovat pro zjištění Vaší zpětné vazby tý‑ kající se průběhu sjednávání pojištění), • zákona č. 69/2006 Sb., o provádění mezinárodních sankcí (tento zákon ukládá povinnost prověřovat, že klient není subjektem mezinárodních sankcí). Pro tyto účely osobní údaje uchováváme po dobu, po kterou nám jejich zpra‑ cování ukládají právní předpisy, tj. maximálně po dobu 10 let ode dne ukončení smluvního vztahu. Protože nám toto zpracování ukládá zákon, nemůžete proti tomuto zpracování vznést námitku ani odvolat souhlas, neboť jsme povinni tyto údaje zpracovávat.

  • Kritéria přijatelnosti projektu Níže uvedené povinnosti jsou doplněny označením typu sankce dle ustanovení kapitoly 14 Obecných podmínek Pravidel platných pro dané kolo. Kritéria mají vylučovací charakter.

  • Pojištění pro případ pracovní neschopnosti 14.5.1 po přechodu z nemocniční péče do léčby či ošetřování v domácnosti, byla-li nemocniční péče ukončena na vlastní žádost (revers),

  • Záruka, odpovědnost za vady Nebezpečí škod na zhotoveném díle nebo jeho ucelených částech nese Xxxxxxxxxx od zahájení provádění díla až do jeho dokončení a protokolárního předání díla Objednateli. Zhotovitel prohlašuje, že má pro tyto účely sjednáno pojištění v dostatečné výši. Zhotovitel je povinen poskytnout předmět plnění v množství, jakosti a provedení dle této smlouvy, bez právních či faktických vad. Zhotovitel poskytuje za předmět plnění záruku po dobu 24 měsíců od protokolárního převzetí díla (příp. jeho poslední části) Objednatelem. Objednatel je povinen uplatnit zjištěné vady u Zhotovitele bez zbytečného odkladu poté, co je zjistil. Objednatel uplatní zjištěné vady písemně na adresu Zhotovitele uvedenou v záhlaví této smlouvy, faxem na faxovém čísle ……………………, telefonicky na telefonním čísle ………………….. či e-mailem na adrese ……………@…………… Dnem nahlášení vady je den, kdy Zhotovitel obdržel oznámení zjištěných vad nebo den, ve kterém byly zjištěné vady oznámeny Objednatelem telefonicky. Objednatel je oprávněn vybrat si způsob uplatnění vad nebo uplatnit zjištěné vady více způsoby, v tom případě je dnem nahlášení vady den, který podle výše uvedeného určení dne nahlášení vady nastane jako první. Objednateli náleží právo volby mezi nároky z vad plnění, přičemž je oprávněn po Zhotoviteli: nárokovat dodání chybějícího plnění, nárokovat odstranění vad opravou plnění, nárokovat dodání náhradního zboží za vadné plnění, nárokovat slevu z kupní ceny v rozsahu ceny vadného či nedodaného plnění, nebo odstoupit od této smlouvy, bude-li se jednat o podstatnou vadu plnění. Zhotovitel je povinen odstranit záruční vady bez zbytečného odkladu, nejpozději ale do 2 pracovních dnů od jejich nahlášení Objednatelem. Neodstraní-li Zhotovitel vady předmětu plnění v souladu s touto smlouvou řádně a včas, a to ani v dodatečné přiměřené lhůtě poskytnuté mu k tomu Objednatelem, je Objednatel oprávněn nechat odstranit vady předmětu třetí osobou. Zhotovitel se pak zavazuje nahradit Objednateli veškeré účelně vynaložené a prokázané náklady na odstranění vad předmětu plnění třetí osobou. Tímto není dotčen nárok Objednatele na náhradu škody, jakož ani nárok na zaplacení pokuty. Zhotovitel odpovídá za to, že předmět plnění nemá právní vady. Uplatní-li třetí osoba vůči Objednateli jakékoli nároky z titulu svého průmyslového nebo jiného duševního vlastnictví včetně práva autorského, je Xxxxxxxxxx vlastním jménem povinen tyto nároky na své náklady vypořádat včetně případného soudního sporu. Uvedený závazek Zhotovitele trvá i po ukončení záruky. Objeví-li se v průběhu záruční doby na díle vada, záruční doba se prodlouží o dobu v délce doby od oznámení vady do odstranění vady.

  • Dohoda o poskytnutí dotace v rámci Programu rozvoje venkova Níže uvedené povinnosti jsou doplněny označením typu sankce dle ustanovení kapitoly 14 těchto Pravidel.

  • PODMÍNKY A POŽADAVKY PRO ZPRACOVÁNÍ NABÍDKY Nabídka bude zpracována elektronicky v českém jazyce (formát PDF, pokud není dále stanoveno jinak), dle zá- vazné struktury zadávací dokumentace uvedené níže a jednotlivé přílohy budou podepsány oprávněnou osobou. Oprávněnou osobou se rozumí u fyzických osob účastník, který nabídku podává, u právnických osob statutární orgán účastníka.

  • Pokyny pro zpracování nabídky Nabídka bude uchazečem předložena v písemné podobě, v českém jazyce. U cizojazyčných textů bude úředně ověřený překlad do českého jazyka. Český jazyk bude oficiálním jazykem pro veškerou komunikaci mezi uchazečem a zadavatelem týkající se záležitostí souvisejících s tímto zadávacím řízením. Zadavatel nebude zajišťovat ve prospěch uchazečů žádné překladatelské služby. Zadavatel tímto připouští, aby uchazeči, kteří mají sídlo ve Slovenské republice, používali pro účely podání nabídky jako jazyk slovenštinu. Nabídka musí být napsána nebo vytisknuta čitelně, nesmazatelným tiskem, bez vsuvek mezi řádky, korekcí, výmazů nebo přepisů, kromě oprav chyb, které musí být v takovém případě uchazečem parafovány. Všechny listy nabídky včetně příloh budou řádně očíslovány vzestupnou číselnou řadou. Nabídka bude doručena v souladu s ustanovením § 69 odst. 5 zákona, t.j. v řádně uzavřené obálce označené názvem „DOVYBAVENÍ MOBILNÍHO MONITOROVACÍHO CENTRA“. Na obálce bude uvedena adresa, na niž je možné zaslat oznámení dle § 71 odst. 6 zákona a zřetelně označena nápisem „NEOTEVÍRAT, NABÍDKA K VEŘEJNÉ ZAKÁZCE“.

  • Zajišťovací převod vlastnického práva Byl-li sjednán zajišťovací převod vlastnického práva k Vozidlu na Společnost, není Klient oprávněn do doby úplného splacení všech Zajištěných závazků převést Vozidlo na jakoukoli třetí osobu, ani činit kroky k tomu směřující, s výjimkou uvedenou v odstavci 2.6 Podmínek. Klient prohlašuje, že je výlučným vlastníkem Vozidla a Vozidlo není zatíženo právy třetích osob a ani nepodléhá výhradě vlastnictví třetí osoby. Klient prohlašuje, že mimo tuto Smlouvu o zajišťovacím převodu vlastnického práva nevstoupil do jakéhokoli ujednání, na základě kterého by mohlo dojít ke vzniku jiného zatížení Vozidla. Klient dále prohlašuje, že je k podpisu Smlouvy o zajišťovacím převodu vlastnického práva, převzetí závazků dle Smlouvy o zajišťovacím převodu vlastnického práva a k plnění Smlouvy o zajišťovacím převodu vlastnického práva plně způsobilý a oprávněný a tyto úkony nejsou v rozporu se smluvně převzatými závazky Klienta ani žádnými právními předpisy závaznými pro Klienta a že Xxxxxxx o zajišťovacím převodu vlastnického práva nevyžaduje ke své platnosti a účinnosti žádné další souhlasy nebo jiné úkony či kroky. V případě porušení v tomto odstavci 6.1 výše uvedené povinnosti a/nebo nepravdivosti kteréhokoli prohlášení Klienta, je Společnost oprávněna požadovat zaplacení smluvní pokuty až do výše 25 % ze sjednané výše Úvěru. Je-li Smlouva o zajišťovacím převodu vlastnického práva součástí Úvěrové smlouvy, nabývá platnosti okamžikem podpisu Úvěrové smlouvy a účinnosti ode dne převzetí Vozidla Klientem od Prodejce. Společnost a Klient sjednávají rozvazovací podmínku, že vlastnictví k Vozidlu přejde ze Společnosti na Klienta (i) okamžikem úplného a včasného splacení Zajištěných závazků Klientem Společnosti, nebo

  • ZÁRUKA ZA DÍLO - ODPOVĚDNOST ZA VADY 1. Smluvní strany sjednávají touto smlouvou záruku na jakost provedeného díla v délce 60 měsíců. Tato sjednaná záruční doba počíná běžet ode dne předání díla bez vad.