Common use of Splácení Clause in Contracts

Splácení. Klient může splácet Bance revolvingový Úvěr kdykoli, nejpozději však do Konečného dne splatnosti nebo v případě sjednání výpovědi Rámcové smlouvy nejpozději ve lhůtě sjednané v Rámcové smlouvě. Klient je povinen informovat Banku o svém záměru splatit revolvingový Úvěr nebo jeho část na základě řádně vyplněné a podepsané Žádosti, jejíž vzor je připojen k Rámcové smlouvě nebo žádosti doručené Bance způsobem a za podmínek sjednaných ve Smlouvě o poskytování služby TF OnLine, nejpozději 2 Obchodní dny před zamýšleným splacením. Předloženou Žádost nelze bez předchozího souhlasu Banky měnit nebo zrušit. Tato informační povinnost Klienta se nevztahuje na případy, kdy Klient splatí revolvingový Úvěr nebo jeho část prostřednictvím přímého bankovnictví. Nesplacená částka revolvingového Úvěru však nesmí přesáhnout limit revolvingového Úvěru stanovený v Rámcové smlouvě. Pokud by celková výše nesplaceného revolvingového Úvěru z jakéhokoliv důvodu a kdykoliv přesáhla limit revolvingového Úvěru, stává se revolvingový Úvěr v části přesahující limit revolvingového Úvěru okamžitě splatným, pokud se Klient a Banka nedohodnou jinak. Repayment. The Client may repay the Revolving Credit at any time, but no later than on the Final Due Date or, if termination of the Frame Agreement has been agreed, in the period agreed in the Frame Agreement at the latest. The Client is obliged to inform the Bank on its intention to repay the Revolving Credit or its part based on a duly filled in and signed Application, a specimen of which is annexed to the Frame Agreement, or an application delivered to the Bank in the manner and under the conditions agreed in the Contract for the provision of the TF Online Service, no later than 2 Business Days prior to the intended repayment. The submitted Application cannot be changed or cancelled without the Bank’s prior consent. This Client’s information obligation shall not apply to cases where the Client repays the Revolving Credit or its part via direct banking channels. The outstanding amount of the Revolving Credit shall not, however, exceed the limit of the Revolving Credit specified in the Frame Agreement. Should the total amount of the outstanding Revolving Credit exceeds the limit of the Revolving Credit for any reason and at any time, the Revolving Credit with respect to the portion exceeding the limit of the Revolving Credit shall become due and payable immediately, unless agreed otherwise between the Client and the Bank.

Appears in 5 contracts

Samples: www.kb.cz, www.kb.cz, www.kb.cz

Splácení. Klient může splácet je oprávněn splatit krátkodobý Úvěr na finančním trhu předčasně. V takovém případě je Klient povinen zaplatit Bance revolvingový Úvěr kdykoliúhradu kompenzující újmu Banky z předčasného splacení jistiny Úvěru představující nevyužití rezervovaných zdrojů na příslušné období (dále jen „Úhrada“), nejpozději však a to ve výši stanovené dle následujícího vzorce: Ú = J * i * 100 * Q / 360, kde Ú = Úhrada; J = předčasně splácená vyčerpaná jistina Úvěru nebo její část, i = rozdíl mezi úrokovou sazbou Úvěru a aktuální tržní úrokovou sazbou p.a. ke Dni splacení, Q = počet zbývajících dnů ode dne předčasného splacení do Konečného dne splatnosti nebo v případě sjednání výpovědi Rámcové smlouvy nejpozději ve lhůtě sjednané v Rámcové smlouvěDne splatnosti. Klient je povinen informovat Banku o svém záměru oznámit písemně Bance záměr předčasně splatit revolvingový Úvěr vyčerpanou jistinu Úvěru nebo jeho její část minimálně 15 Obchodních dnů před požadovaným dnem splacení (dále jen „Den splacení“). Banka se s Klientem může dohodnout na základě řádně vyplněné a podepsané Žádostijiné výši Úhrady, jejíž vzor je připojen k Rámcové smlouvě nebo žádosti doručené Bance způsobem a za podmínek sjednaných ve Smlouvě o poskytování služby TF OnLine, než jak vyplývá z výše uvedeného vzorce. Pokud této dohody není dosaženo nejpozději 2 Obchodní dny před zamýšleným splacenímpřede Dnem splacení, je Klient povinen zaplatit Úhradu dle výše uvedeného vzorce. Předloženou Žádost nelze bez předchozího souhlasu Banky měnit nebo zrušitÚhrada je splatná nejpozději v Den splacení. Tato informační povinnost Klienta se nevztahuje na případy, kdy Klient splatí revolvingový Úvěr nebo jeho část prostřednictvím přímého bankovnictví. Nesplacená částka revolvingového Úvěru však nesmí přesáhnout limit revolvingového Úvěru stanovený v Rámcové smlouvě. Pokud by celková výše nesplaceného revolvingového Úvěru z jakéhokoliv důvodu a kdykoliv přesáhla limit revolvingového Úvěru, stává se revolvingový Úvěr v části přesahující limit revolvingového Úvěru okamžitě splatnýmnení povinen Úhradu zaplatit, pokud se je rozdíl mezi úrokovou sazbou Úvěru a aktuální tržní úrokovou sazbou p.a. ke Dni splacení nulový nebo záporný. Úhradu je Klient a Banka nedohodnou jinakpovinen zaplatit také při předčasném splacení této formy Úvěru v důsledku výpovědi z důvodů uvedených ve Všeobecných podmínkách. Repayment. The Client may repay is entitled to prepay the Revolving Short-Term Credit at any time, but no later than on the Final Due Date orFinancial Market. In such case, if termination the Client is obliged to pay to the Bank compensation as compensation for the losses of the Frame Agreement has been agreed, Bank arising in connection with prepayment of the principal of the Credit representing unused reserved financial sources for the relevant period ("Compensation") in the period agreed amount based on the following method: Ú = J * i * 100 * Q / 360, where Ú = Compensation; J = the prematurely repaid drawn principal of the Credit or part thereof, i = the difference between the interest rate of the Credit and current market interest rate p.a. as of the Repayment Date, Q = the number of remaining days from the prepayment date until the Due Date. The Client shall notify the Bank in writing of its intention to prepay the Frame Agreement outstanding principal of Credit or part thereof at least 15 Business Days before the intended repayment date (hereinafter the "Repayment Date"). The Bank may agree with the Client on an amount of Compensation which is different than the amount calculated using the above stated formula. Unless such agreement is reached at least 2 Business Days before the Repayment Date, the Client shall pay the Compensation using the above stated method. The Compensation is payable by the Repayment Date at the latest. The Client is not obliged to inform pay the Bank on its intention Compensation if the difference between the interest rate of the Credit and current market interest rate p.a. as of the Repayment Date is equal to repay zero or below zero. The Client is also obliged to pay the Revolving Compensation if the Client prepays this form of Credit or its part based on a duly filled in and signed Application, a specimen connection with termination of which is annexed to this form of the Frame Agreement, or an application delivered to Credit for the Bank reasons stated in the manner and under the conditions agreed in the Contract for the provision of the TF Online Service, no later than 2 Business Days prior to the intended repaymentGeneral Conditions. The submitted Application cannot be changed or cancelled without the Bank’s prior consentČlánek 4. This Client’s information obligation shall not apply to cases where the Client repays the Revolving Credit or its part via direct banking channelsBankovní záruky / Article 4. The outstanding amount of the Revolving Credit shall not, however, exceed the limit of the Revolving Credit specified in the Frame Agreement. Should the total amount of the outstanding Revolving Credit exceeds the limit of the Revolving Credit for any reason and at any time, the Revolving Credit with respect to the portion exceeding the limit of the Revolving Credit shall become due and payable immediately, unless agreed otherwise between the Client and the Bank.Bank Guarantees

Appears in 4 contracts

Samples: www.kb.cz, www.kb.cz, www.kb.cz

Splácení. Klient může splácet je oprávněn splatit krátkodobý Úvěr na finančním trhu předčasně. V takovém případě je Klient povinen zaplatit Bance revolvingový Úvěr kdykoliúhradu kompenzující újmu Banky z předčasného splacení jistiny Úvěru představující nevyužití rezervovaných zdrojů na příslušné období (dále jen „Úhrada“), nejpozději však a to ve výši stanovené dle následujícího vzorce: Ú = J * i * 100 * Q / 360, kde Ú = Úhrada; J = předčasně splácená vyčerpaná jistina Úvěru nebo její část, i = rozdíl mezi úrokovou sazbou Úvěru a aktuální tržní úrokovou sazbou p.a. ke Dni splacení, Q = počet zbývajících dnů ode dne předčasného splacení do Konečného dne splatnosti nebo v případě sjednání výpovědi Rámcové smlouvy nejpozději ve lhůtě sjednané v Rámcové smlouvěDne splatnosti. Klient je povinen informovat Banku o svém záměru oznámit písemně Bance záměr předčasně splatit revolvingový Úvěr vyčerpanou jistinu Úvěru nebo jeho její část minimálně 15 Obchodních dnů před požadovaným dnem splacení (dále jen „Den splacení“). Banka se s Klientem může dohodnout na základě řádně vyplněné a podepsané Žádostijiné výši Úhrady, jejíž vzor je připojen k Rámcové smlouvě nebo žádosti doručené Bance způsobem a za podmínek sjednaných ve Smlouvě o poskytování služby TF OnLine, než jak vyplývá z výše uvedeného vzorce. Pokud této dohody není dosaženo nejpozději 2 Obchodní dny před zamýšleným splacenímpřede Dnem splacení, je Klient povinen zaplatit Úhradu dle výše uvedeného vzorce. Předloženou Žádost nelze bez předchozího souhlasu Banky měnit nebo zrušitÚhrada je splatná nejpozději v Den splacení. Tato informační povinnost Klienta se nevztahuje na případy, kdy Klient splatí revolvingový Úvěr nebo jeho část prostřednictvím přímého bankovnictví. Nesplacená částka revolvingového Úvěru však nesmí přesáhnout limit revolvingového Úvěru stanovený v Rámcové smlouvě. Pokud by celková výše nesplaceného revolvingového Úvěru z jakéhokoliv důvodu a kdykoliv přesáhla limit revolvingového Úvěru, stává se revolvingový Úvěr v části přesahující limit revolvingového Úvěru okamžitě splatnýmnení povinen Úhradu zaplatit, pokud se je rozdíl mezi úrokovou sazbou Úvěru a aktuální tržní úrokovou sazbou p.a. ke Dni splacení nulový nebo záporný. Úhradu je Klient a Banka nedohodnou jinakpovinen zaplatit také při předčasném splacení této formy Úvěru v důsledku výpovědi z důvodů uvedených ve Všeobecných podmínkách. Repayment. The Client may repay is entitled to prepay the Revolving Short-Term Credit at any time, but no later than on the Final Due Date orFinancial Market. In such case, if termination the Client is obliged to pay to the Bank compensation as compensation for the losses of the Frame Agreement has been agreed, Bank arising in connection with prepayment of the principal of the Credit representing unused reserved financial sources for the relevant period ("Compensation") in the period agreed amount based on the following method: Ú = J * i * 100 * Q / 360, where Ú = Compensation; J = the prematurely repaid drawn principal of the Credit or part thereof, i = the difference between the interest rate of the Credit and current market interest rate p.a. as of the Repayment Date, Q = the number of remaining days from the prepayment date until the Due Date. The Client shall notify the Bank in writing of its intention to prepay the Frame Agreement outstanding principal of Credit or part thereof at least 15 Business Days before the intended repayment date (hereinafter the "Repayment Date"). The Bank may agree with the Client on an amount of Compensation which is different than the amount calculated using the above stated formula. Unless such agreement is reached at least 2 Business Days before the Repayment Date, the Client shall pay the Compensation using the above stated method. The Compensation is payable by the Repayment Date at the latest. The Client is not obliged to inform pay the Bank on its intention Compensation if the difference between the interest rate of the Credit and current market interest rate p.a. as of the Repayment Date is equal to repay zero or below zero. The Client is also obliged to pay the Revolving Compensation if the Client prepays this form of Credit or its part based on a duly filled in and signed Application, a specimen connection with termination of which is annexed to this form of the Frame Agreement, or an application delivered to Credit for the Bank reasons stated in the manner and under the conditions agreed in the Contract for the provision of the TF Online Service, no later than 2 Business Days prior to the intended repayment. The submitted Application cannot be changed or cancelled without the Bank’s prior consent. This Client’s information obligation shall not apply to cases where the Client repays the Revolving Credit or its part via direct banking channels. The outstanding amount of the Revolving Credit shall not, however, exceed the limit of the Revolving Credit specified in the Frame Agreement. Should the total amount of the outstanding Revolving Credit exceeds the limit of the Revolving Credit for any reason and at any time, the Revolving Credit with respect to the portion exceeding the limit of the Revolving Credit shall become due and payable immediately, unless agreed otherwise between the Client and the BankGeneral Conditions.

Appears in 2 contracts

Samples: www.kb.cz, www.kb.cz