Správce a Administrátor Fondu Vzorová ustanovení

Správce a Administrátor Fondu. Výrazným rysem tohoto fondu je ustavení Správce fondu a Administrátora fondu. Správce fondu zajišťuje správu finančních prostředků fondu na svěřeném území. Administrátor fondu zajišťuje implementaci prostředků v souladu s podmínkami Programu. Funkci Správce vykonávají euroregiony, resp. sdružení měst a obcí daného regionu. Administrátorem může být přímo subjekt Správce nebo jiný smluvně pověřený subjekt. • Zveřejnění výzvy pro předkládání žádostí o dotaci z Fondu; • Poskytování informací potenciálním žadatelům včetně termínů zasedání RŘV; • Přijímání žádostí o dotaci na projekty v příslušném regionu; • Kontrola úplnosti žádostí; • Registrování žádostí do monitorovacího systému; • Kontrola přijatelnosti projektů; • Kontrola způsobilých výdajů projektu; • Zajištění vyhodnocení projektů podle kriterií uvedených v regionální dokumentaci; • Příprava podkladů a organizace jednání RŘV; • Vyhotovení zápisu z jednání RŘV; • Sdělení výsledků úspěšným/neúspěšným žadatelům; • Příprava Smluv o financování malého projektu s úspěšnými žadateli; • Podepisování Smluv o financování malého projektu s úspěšnými žadateli; • Provádění průběžné věcné, finanční a formální kontroly projektů, kontroly na místě, kontroly dokumentace konečných uživatelů pro vybraný vzorek projektů ve smyslu čl. 16 Nařízení 1080/2006 (plní funkci kontrolora daného Fondu); • Přijímání a administrativní vyřízení případných žádostí o změnu projektu (pro rozhodnutí RŘV); Přijímání vyúčtování projektu v rámci Žádostí o platbu za malý projekt od konečných uživatelů včetně evidence předložených účetních dokladů; • Potvrzování Žádosti o platbu za malý projekt; • Kontrola vyúčtování malého projektu; • Vydání Osvědčení o způsobilosti výdajů za malý projekt KU; • Vypracování a předložení podkladů pro Vyžádání prostředků za Fond – malé projekty včetně příloh; • Převádění prostředků ERDF konečným uživatelům po jejich obdržení od Správce- vedoucího partnera.

Related to Správce a Administrátor Fondu

  • Pojistná nebezpečí, rozsah pojištění, limit pojistného plnění Není-li v pojistné smlouvě ujednáno jinak, pojištění „Zavazadla“ nebo „Zava- zadla při dopravní nehodě“ se sjednávají pro tato pojistná nebezpečí na pojiš- těných zavazadlech: a živelní události,

  • Výše a způsob poskytnutí dotace (1) Příjemci je poskytována neinvestiční dotace ve výši 60.000 Kč v návaznosti na rozpočet uvedený v žádosti o poskytnutí dotace z dotačního fondu Královéhradeckého kraje č. 23RRD10-0006 (dále jen „žádost o dotaci“). Maximální procentuální podíl dotace na uznatelných výdajích projektu nesmí přesáhnout 50,00 %, uvedených v žádosti o dotaci. (2) Poskytovatel se zavazuje převést celou výši dotace na bankovní účet příjemce uvedený v záhlaví této smlouvy nejpozději do 45 dnů ode dne nabytí účinnosti této smlouvy.

  • Rozsah a splatnost pojistného plnění 7.1. Pojistné plnění poskytneme ve sjednaném rozsahu a uvedeném v pojistce (označení produktu). 7.2. Limity pojistného plnění uvedené v přehledu pojistného plnění, který je nedílnou součástí těchto pojistných podmínek (dále jen „přehled“) představují nejvyšší možné částky, které poskytneme za jednu nebo všechny pojistné události, jež nastanou v době trvání pojištění, není-li dále uvedeno jinak. V přehledu jsou rovněž uvedeny limity dílčích pojistných plnění a spoluúčast pojištěného na vzniklé škodě. 7.3. U pojištění stornopoplatků (G 1) je nej- vyšší hranicí plnění všem rodinným pří- slušníkům dvojnásobek limitu pojistného plnění uvedeného v přehledu. 7.4. U pojištění přerušení cesty (G 2) poskyt- neme všem rodinným příslušníkům nej- výše limit pojistného plnění. 7.5. U pojištění nevyužité dovolené z důvodu přerušení cesty (H) poskytneme všem rodinným příslušníkům nejvýše dvojná- xxxxx limitu pojistného plnění uvedené- ho v přehledu. 7.6. U pojištění cesty autem (L) poskytneme všem osobám, které jsou pojištěny jed- nou pojistnou smlouvou a které mají toto pojištění sjednáno, celkem nejvýše limit pojistného plnění uvedený v přehledu. 7.7. Nejsme povinni plnit, projeví-li se v době trvání pojištění důsledky události nasta- lé před počátkem pojištění. 7.8. Uzavřete-li s námi několik pojistných smluv na stejná pojistná nebezpečí, po- skytneme pojistné plnění pouze z titulu jedné z nich. 7.9. Pojistné plnění v případě přepravy je omezeno cenou letenky v ekonomické třídě nebo cenou odpovídající úrovně do- pravy, není-li z lékařských důvodů nutný jiný druh přepravy předem schválený asi- stenční službou. 7.10. Pojistné plnění je poskytnuto pouze teh- dy, není-li to v rozporu s hospodářskými, obchodními a finančními sankcemi či em- bargem stanovenými Evropskou unií či Českou republikou, které se jakkoli týkají pojistitele či pojistníka. Totéž platí i v pří- padě sankcí či embarga vyhlášených Spo- jenými státy americkými, nejsou-li v roz- poru s právními předpisy Evropské unie či České republiky. 7.11. Pojistné plnění je splatné do 15 dnů poté, co jsme skončili šetření nutné ke zjištění rozsahu naší povinnosti plnit. Šetření je skončeno, jakmile sdělíme jeho výsledky oprávněné osobě. 7.12. Není-li ujednáno jinak, poskytne pojistitel oprávněné osobě pojistné plnění v tuzemské měně, a to v přepočtu kurzu devizového trhu vyhlašovaného ČNB, který je platný ke dni vzniku pojistné události. 7.13. Na pojistitele přecházejí nároky, které vzniknou pojištěnému v souvislosti s pojistnou událostí vůči jeho zdravotní pojišťovně podle předpisů o zdravotním pojištění. 7.14. Zachraňovací náklady ve smyslu zákona hradí pojistitel maximálně do výše 1 000 Kč. Výše limitu zachraňovacích nákladů na záchranu života nebo zdraví osob činí 30 % limitu pojistného plnění sjednaného pro případ převozu, přeložení a přepravy.

  • Záruční a servisní podmínky 1.5.1 Leasingový nájemce podpisem leasingové smlouvy a Protokolu prohlašuje, že je seznámen s PL, jeho součástmi, příslušenstvím a technickými parametry, jakož i se záručními, provozními a ser- visními podmínkami dodavatele PL. ČSOBL neručí za žádnou vlastnost nebo způsobilost PL, zvláště ne za jeho vhodnost pro použití předpokládané leasingovým nájemcem, a tedy ani za to, zda je užití PL v souladu s obecně závaznými právními předpisy a normami. 1.5.2 ČSOBL neodpovídá žádným způsobem za jakékoliv škody vzniklé z důvodu vad nebo fungování PL (provozní rizika). Leasingový nájemce proto není oprávněn vůči ČSOBL uplatňovat náhradu škody, která mu vznikla v souvislosti s odstraněním vad PL, popřípadě v souvislosti s odstavením PL z provozu. 1.5.3 Vyskytnou-li se na PL po jeho převzetí leasingovým nájemcem vady, je leasingový nájemce povinen na svůj náklad jménem XXXXX uplatnit u dodavatele PL, resp. u přepravce veškerá práva kupujícího vyplývající ze záručních a servisních podmínek a/nebo práva spojená s odpovědností za vady s výjimkou práva na odstoupení od kupní smlouvy nebo jiné obdobné smlouvy, na jejímž základě získal ČSOBL vlastnictví k PL, k němuž leasingový nájemce není oprávněn. Bude-li nutno tato práva uplatnit u orgánu příslušného k rozhodnutí, k tomuto účelu opatřit znalecké posudky apod., je tak leasingový nájemce povinen učinit, a to na svůj náklad. 1.5.4 Leasingový nájemce je povinen na svůj náklad zajistit výrobcem požadované nebo doporučené garanční i pogaranční prohlídky a ihned po vzniku potřeby opravy PL i takové opravy. Pokud je PL v záruční době, je leasingový nájemce povinen zajistit všechny opravy a prohlídky u autorizovaných středisek dodavatelů. Pokud takové středisko v ČR neexistuje a PL je v záruční době, je leasingový nájemce povinen alespoň zajistit použití originálních náhradních dílů.

  • Přijetí k obchodování a způsob obchodování 6.1 Přijetí dluhopisů na trh pro růst malých a středních podniků nebo mnohostranný obchodní systém Emitent ani jiná osoba s jeho svolením či vědomím nepožádala o přijetí Dluhopisů k obchodování na trhu pro růst malých a středních podniků, regulovaném či jiném trhu cenných papírů ani v České republice, ani v zahraničí, ani v mnohostranném obchodním systému. 6.2 Trhy pro růst malých a středních podniků nebo mnohostranné obchodní systémy, na nichž jsou přijaty cenné papíry stejné třídy jako nabízené Dluhopisy Žádné cenné papíry stejné třídy jako nabízené Dluhopisy nebyly přijaty na trh pro růst malých a středních podniků ani mnohostranné obchodní systémy. 6.3 Zprostředkovatel sekundárního obchodování Žádná osoba nepřijala závazek jednat jako zprostředkovatel při sekundárním obchodování se zajištěním likvidity pomocí sazeb nabídek ke koupi a prodeji. 6.4 Emisní cena nepoužije se

  • Limit pojistného plnění, pojistné plnění, spoluúčast 1. V případě poškození vozidla se (odchylně od čl. 10 odst. 1 VPP a čl. 17 ZPP) pojistným plněním rozumějí pojištěným uplatněné a prokázané účelně vynaložené náklady: a) na opravu v pojistné smlouvě uvedeného vozidla, maximálně však do výše obvyklé ceny vozidla v ČR v době bezprostředně před škodnou událostí,

  • Způsob hodnocení nabídek podle hodnotících kritérií Základním hodnoticím kritériem pro zadání veřejné zakázky je ekonomická výhodnost. V rámci ekonomické výhodnosti bude zadavatel hodnotit nejnižší nabídkovou cenu včetně DPH.

  • Rozsah a územní platnost pojištění 1. Dle těchto VPP lze pojistnou smlouvou sjednat pojištění pro případ: a) havárie, přičemž havárií se rozumí nahodilé náhlé působení vnějších mechanických sil na pojištěné vozidlo (náraz, střet, pád) a nahodilé náhlé půso- bení chemických látek na vnější lakované části vo- zidla,

  • Hodnotící kritéria a způsob hodnocení nabídek Základním hodnotícím kritériem pro zadání předmětné veřejné zakázky je V rámci tohoto kritéria bude zadavatel hodnotit celkovou nabídkovou cenu v Kč bez DPH zpracovanou ve smyslu požadavků článku 10., resp. odstavce 10.1. této ZD, a to podle její absolutní výše. Hodnotící komise stanoví pořadí nabídek dle výše nabídkové ceny v Kč bez DPH.

  • Rozsah pojistného plnění 1. Pojistné plnění pojistitel realizuje finančním plněním oprávněné osobě ve výši odpovídající součinu pojistné částky sjednané pro toto pojištění a počtu dní, kdy pojištěný nemohl plnit své cestovní plány, nejvýše do konce pojistné smlouvy nebo do počtu dní daných pojist- nou smlouvou. 2. Jestliže nastane pojistná událost podle čl. 2 odst. 1 tohoto oddílu a pojištěný je ve věku do 17 let včetně, náleží pojistné plnění také jedné dospělé osobě pojištěné stejnou pojistnou smlouvou a pojiš- těním dle tohoto oddílu nebo jedné dospělé osobě z řad příbuzných pojištěné rizikem dle tohoto oddílu. 3. Jestliže nastane pojistná událost podle čl. 2 odstavce 1 tohoto oddílu a pojištěné osobě bude poskytnuta repatriace do ČR, náleží pojistné plnění také všem osobám pojištěným stejnou pojistnou smlouvou a pojištěním dle tohoto oddílu nebo všem osobám z řad příbuzných pojištěných rizikem dle tohoto oddílu; podmínkou plnění je skutečný předčasný návrat do místa bydliště. 4. Jestliže nastane pojistná událost podle čl. 2 odstavce 2 nebo 3 toho- to oddílu, náleží pojistné plnění také všem osobám pojištěným stej- nou pojistnou smlouvou a pojištěním dle tohoto oddílu nebo všem osobám z řad příbuzných pojištěných rizikem dle tohoto oddílu; pod- mínkou plnění je skutečný předčasný návrat do místa bydliště. 5. Pojistitel neposkytuje pojistné plnění, jestliže cestovní plány nebyly plněny dobu kratší než 24 hodin. 6. Sjednaná pojistná částka je závislá na zvolené variantě hranice plnění uvedené v pojistné smlouvě, omezuje pojistné plnění za každou jed- nu a všechny pojistné události. 7. V případě trvání pojistné smlouvy po dobu 365/366 dní se limit počtu dní ztrojnásobuje, počet násobku limitu se musí rovnat minimálně stejnému násobku počtu pojistných událostí.