Struktura smlouvy. Tato Smlouva zahrnuje Část 1 – Obecná ustanovení, Část 2 – Podmínky specifické pro zemi (jsou-li nějaká), dokument Licenční informace a dokument o oprávnění (Proof of Entitlement) a představuje úplnou dohodu mezi Držitelem licence a IBM ohledně užívání Programu. Nahrazuje veškerá předchozí ústní nebo písemná ujednání mezi Držitelem licence a IBM ohledně užívání Programu Držitelem licence. Podmínky Části 2 mohou nahrazovat nebo upravovat podmínky Části 1. V míře, v níž se vyskytne rozpor podmínek, mají podmínky dokumentu Licenční informace přednost před podmínkami obou Částí.
Appears in 8 contracts
Samples: Prováděcí Smlouva, Prováděcí Smlouva K Rámcové Dohodě, Prováděcí Smlouva
Struktura smlouvy. Tato Smlouva smlouva zahrnuje Část 1 – Obecná ustanovení, Část 2 – Podmínky specifické pro zemi (jsou-li nějaká), ) a dokument Licenční informace a dokument o oprávnění (Proof of Entitlement) a představuje úplnou dohodu mezi Držitelem licence a IBM ohledně ve vztahu k užívání Programu. Nahrazuje veškerá předchozí ústní nebo písemná ujednání mezi Držitelem licence a IBM ohledně jeho užívání Programu Držitelem licenceProgramu. Podmínky Části 2 mohou nahrazovat nebo upravovat podmínky Části 1. V míře, v níž se vyskytne rozpor podmínek, mají podmínky dokumentu Licenční informace přednost před podmínkami obou Částí.
Appears in 3 contracts
Samples: International License Agreement, International License Agreement for Trial Versions of Software, International License Agreement for Pre Released Versions of Software
Struktura smlouvy. Tato Smlouva zahrnuje Část 1 – Obecná ustanovení, Část 2 – Podmínky specifické pro zemi (jsou-li nějaká), dokument Licenční informace a dokument adokument o oprávnění (Proof of Proofof Entitlement) a představuje úplnou apředstavujeúplnou dohodu mezi Držitelem licence Držitelemlicence a IBM ohledně užívání Programu. Nahrazuje veškerá předchozí ústní nebo písemná ujednání mezi Držitelem licence a IBM ohledně užívání Držitelemlicencea IBMohledněužívání Programu Držitelem licenceDržitelemlicence. Podmínky Části 2 mohou nahrazovat nebo upravovat podmínky Části 1. V mířeVmíře, v níž vníž se vyskytne rozpor podmínekrozporpodmínek, mají podmínky dokumentu Licenční informace Licenčníinformace přednost před podmínkami obou podmínkamiobou Částí.
Appears in 2 contracts
Samples: Prováděcí Smlouva, Prováděcí Smlouva
Struktura smlouvy. Tato Smlouva zahrnuje Část 1 – - Obecná ustanovení, Část 2 – - Podmínky specifické pro zemi (jsou-li nějaká), dokument Licenční informace a dokument o oprávnění (Proof of Entitlement) a představuje úplnou dohodu mezi Držitelem licence a IBM ohledně užívání Programu. Nahrazuje veškerá předchozí ústní nebo písemná ujednání mezi Držitelem licence a IBM ohledně užívání Programu Držitelem licence. Podmínky Části 2 mohou nahrazovat nebo upravovat podmínky Části 1. V míře, v níž se vyskytne rozpor podmínek, mají podmínky dokumentu Licenční informace přednost před podmínkami obou Částí.
Appears in 1 contract
Struktura smlouvy. Tato Smlouva zahrnuje Část Čast 1 – Obecná ustanoveníObecna ustanoveni, Část Čast 2 – Podmínky specifické Specificka ustanoveni pro zemi jednotlive zeme (jsou-li nějakánejaká), dokument Licenční informace a dokument o oprávnění oprávnení (Proof of Entitlement) a představuje piedstavuje úplnou dohodu mezi Držitelem licence a IBM ohledně ohledne užívání Programu. Nahrazuje veškerá předchozí piedchozí ústní nebo písemná ujednání mezi Držitelem licence a IBM ohledně ohledne užívání Programu Držitelem licence. Podmínky Části 2 mohou nahrazovat nebo upravovat podmínky Části 1. V mířemíie, v níž se vyskytne rozpor podmínek, mají podmínky dokumentu Licenční informace přednost před piednost pied podmínkami obou Částí.
Appears in 1 contract
Samples: Licensing Agreements