Translations Vzorová ustanovení

Translations. Cisco may provide local language translations of this EULA in some locations. You agree that those translations are provided for informational purposes only and if there is any inconsistency, the English version of this EULA will prevail.

Related to Translations

  • Harmonogram plnění 3.3.1. Zhotovitel je povinen realizovat Dílo ve lhůtách uvedených v Harmonogramu plnění. Harmonogram plnění musí být oboustranně písemně potvrzen Smluvními stranami. 3.3.2. Zhotovitel je povinen předložit Objednateli do 14 dnů po podpisu Smlouvy k odsouhlasení Harmonogram plnění, respektující Závazné podklady a termíny plnění dohodnuté ve Smlouvě. 3.3.3. V případě, že součástí Díla není rovněž vypracování projektu, Harmonogram plnění začíná termínem předání a převzetí staveniště a končí termínem předání a převzetí Díla včetně lhůty pro vyklizení staveniště. 3.3.4. V Harmonogramu plnění musí být uvedeny základní druhy prací v rámci jednotlivých stavebních objektů a provozních souborů a u nich uveden předpokládaný termín realizace a finanční objem prováděných prací v jednotlivých měsících provádění Díla. 3.3.5. V Harmonogramu plnění musí být uvedeny také termíny stavební připravenosti pro zahájení prací Subdodavatelů. 3.3.6. Pokud jsou při provádění Díla poskytovány dodávky, služby či práce jinými osobami přímo pro Objednatele, je Objednatel povinen do předloženého Harmonogramu plnění vyznačit termíny stavební připravenosti a provádění těchto přímých dodávek, služeb a stavebních prací. 3.3.7. Zhotovitel je povinen vést po celou dobu provádění Díla časový plán realizace Díla a aktualizovat jej tak, aby z něho byly zřetelné podstatné lhůty. Tento plán realizace Díla musí být v souladu s dohodnutým Harmonogramem plnění a dalšími podmínkami dohodnutými ve Smlouvě. 3.3.8. Termíny odstávek dílčích technologických celků provozu Objednatele, nezbytných pro realizaci Díla, uvedené v Harmonogramu plnění, musí být předem projednány s Objednatelem a Objednatelem písemně schváleny. Termíny odstávek schvaluje Objednatel dle svých obchodních priorit. Požadavky na odstávky dílčích technologických celků provozu Objednatele je Zhotovitel povinen předložit Objednateli nejpozději do konce druhého týdne v měsíci pro nadcházející měsíc. Teprve po odsouhlasení požadovaných odstávek Objednatelem jsou termíny takových odstávek považovány za závazné a Zhotovitel může přistoupit k započetí přípravy a prací na Díle naplánovaných v rámci odstávky. 3.3.9. Délku trvání jednotlivých naplánovaných odstávek nelze překročit, ledaže by s tím Objednatel výslovně písemně souhlasil. Takový souhlas se vztahuje vždy pouze k jednotlivé konkrétní odstávce a Objednatel není jakkoliv povinen souhlas udělit. Nebude-li Zhotovitel schopen zajistit dokončení potřebných prací na Díle během naplánované odstávky, je povinen vyklidit a připravit staveniště a připravit dotčené technologické celky provozu Objednatele tak, aby bylo možno odstávku řádně a včas ukončit. Dokončení potřebných prací proběhne v další odstávce, která bude dohodnutá a schválená Objednatelem. Následky a důsledky nesplnění původního termínu odstávky nelze považovat za přerušení prací z provozních důvodů na straně Objednatele a nezprošťuje tedy Zhotovitele odpovědnosti za splnění Díla v řádném termínu, a to ani po dobu mezi původní plánovanou odstávkou a odstávkou nově dohodnutou, ani po dobu nově dohodnuté odstávky.

  • Doba trvání 1. Tato smlouva se uzavírá na dobu určitou, a to do 31.10.2014. Během doby trvání této smlouvy nelze tuto smlouvu vypovědět. 2. Uplynutím doby sjednané v předchozím odstavci tato smlouva zaniká. 3. Smluvní strany mohou ukončit tuto smlouvu kdykoliv vzájemnou písemnou dohodou. 4. Zánikem této smlouvy nejsou dotčena práva a povinnosti smluvních stran z jednotlivých dodávek vzniklých na základě této smlouvy. Toto ustanovení tak smluvní strany, dle jejich výslovné dohody, zavazuje i po zániku této smlouvy. 5. Smluvní strany se dohodly, že kupující je oprávněn odstoupit od této smlouvy v následujících případech: a) bude-li medicinální kyslík trpět vadami, které jej budou činit neupotřebitelným nebo b) nebude-li mít medicinální kyslík vlastnosti, které si kupující vymínil nebo o kterých ho prodávající ujistil nebo c) nebude-li medicinální kyslík splňovat podmínky stanovené zvláštními právními předpisy nebo d) zásobník na kyslík nebude ve stavu způsobilém k řádnému užívání dle platných a účinných právních předpisů (např. nebude provedena předepsaná revize nebo zkouška, zásobník bude vykazovat známky poškození nebo znečištění) nebo e) kupujícímu nebude umožněno užívání zásobníku na základě nájemní smlouvy (platí pouze v případě, kdy kupující nemá zásobník ve svém vlastnictví a zásobník není ani ve vlastnictví Jihomoravského kraje). 6. Smluvní strany se dohodly, že prodávající je oprávněn pozastavit dodávky medicinálního kyslíku, bude-li kupující v prodlení s hrazením ceny dodávek medicinálního kyslíku po dobu delší než 90 dnů.

  • Ostatní A.5.1. Na Podporu není právní nárok. A.5.2. Příjemce podpory je povinen oznámit Fondu změny související s poskytováním Podpor Fondem, a to ve lhůtě stanovené Fondem. A.5.3. Pro plátce DPH se poskytuje Podpora na ceny hrazené z Úvěrů bez DPH. Pro neplátce DPH se poskytuje Podpora na ceny hrazené z Úvěrů včetně DPH. A.5.4. Jediný společník Fondu je oprávněn měnit Pokyny. A.5.5. Úvěry poskytnuté v eurech lze akceptovat Fondem s tím, že výše Podpory bude přepočtena kursem ČNB platným 30. 6. a 31. 12. příslušného kalendářního roku. A.5.6. Fond je oprávněn podat výklad k těmto Pokynům. A.5.7. Veškeré změny týkající se poskytování Podpor budou oznamovány na internetové adrese xxx.xxxxx.xx, prostřednictvím místně příslušných pracovišť SZIF či MZe nebo prostřednictvím jiných Fondem k tomu určených subjektů. A.5.8. Vztahy mezi Fondem a Bankou se řídí Smlouvou o zajištění některých činností spojených s poskytováním podpor. A.5.9. Fond může na základě předchozí písemné žádosti Žadatele udělit souhlas se změnou nebo rozšířením Podnikatelského záměru při zachování původního rámce schválené Podpory. A.5.10. Před splacením Úvěru nesmí být majetek z tohoto Úvěru pořízený předmětem prodeje nebo jiného převodu na jiný subjekt bez předchozího písemného souhlasu Fondu. Toto ustanovení neplatí pro případy zajišťovacího převodu vlastnického práva na úvěrující Banku. V případě přechodu zmíněného majetku ze zákona Fond převod neschvaluje, ale nabyvatel o této skutečnosti Fond neprodleně informuje. A.5.11. Fond může na základě písemné žádosti Příjemce podpory udělit souhlas se změnou úvěrující Banky v případě, že Žadateli bude Bankou poskytnut Úvěr, jehož účelem bude jednorázová úhrada dříve poskytnutého a Fondem podporovaného Úvěru, pokud Příjemce podpory prokáže, že nový Úvěr má výhodnější úrokové podmínky, shodnou nebo kratší konečnou dobu splatnosti a totožnou nebo nižší výši jistiny než původní Úvěr ke dni jeho splacení.

  • Specifická ustanovení Havarijní i doplňková pojištění změnou vlastnictví nebo spoluvlastnictví vozidla zanikají výlučně dnem, kdy pojistník, jeho dědic, právní nástupce nebo vlastník vozidla, je-li osobou odlišnou od pojistníka, oznámil pojistiteli změnu vlastníka vozidla s povin- ností doložení vyznačení této změny v technickém průkazu vozidla; oznámením změny vlastníka vozi- dla pojištění nezaniká, pokud se novým vlastníkem vozidla stal pojistník, jeho rodiče nebo děti a pojist- ník při oznámení změny vlastníka pojistiteli projeví, že má na pokračování pojištění zájem. Pojistitel může pojistné plnění odmítnout, rovněž pokud oprávněná osoba při uplatňování práva na pojistné plnění z pojištění vědomě uvede neprav- divé nebo hrubě zkreslené údaje týkající se rozsahu pojistné události nebo podstatné údaje týkající se této události zamlčí.

  • Podání nabídky Nabídky v elektronické podobě se podávají výhradně prostřednictvím profilu zadavatele na adrese xxxxx://xxxxxxx.xxxxx.xx/. Jiný způsob elektronického podání nabídky není přípustný. Nabídky podané elektronicky jiným způsobem budou považovány za nepodané a zadavatel k nim nepřihlédne. Listinná verze nabídek není přípustná. Dodavatel podává nabídku ve lhůtě pro podání nabídek uvedené na profilu zadavatele. Dodavatelé předkládají všechny doklady jako naskenované kopie v čitelné podobě nebo jako originály v elektronické podobě, s výjimkou kalkulace nabídkové ceny, která je přílohou B této výzvy k podání nabídky. Tuto přílohu lze doložit jako dokument ve formátu Microsoft Excel. Dodavatel může podat pouze jednu nabídku. Zadavatel dodavatelům doporučuje, aby s dostatečným předstihem před podáním nabídky přes profil zadavatele provedli na profilu zadavatele nabízený test nastavení prohlížeče a systému (výsledkem testu jsou upozornění na nutná nastavení, aktualizace, velikost příloh atp.). Zadavatel především upozorňuje dodavatele, že jednotlivé přílohy vkládané na profil zadavatele mají omezenou velikost nastavenou provozovatelem profilu zadavatele a dodavatelé tak musí případné větší soubory upravit tak, aby bylo umožněno jejich nahrání.

  • Splatnost Emitent má právo předčasně splatit Dluhopisy k jím určenému dni (takový den, vedle jiných dnů takto označených v těchto Emisních podmínkách, také „Den předčasné splatnosti“), a to po splnění podmínky, že rozhodnutí o předčasném splacení Dluhopisů oznámí emailovou zprávou, nebo doporučeným dopisem na adresu uvedenou v Seznamu vlastníků alespoň 30 dní přede Dnem předčasné splatnosti. Oznámení o předčasném splacení Dluhopisů z rozhodnutí Emitenta je neodvolatelné a zavazuje Emitenta přijmout k předčasnému splacení všechny Dluhopisy, o jejichž předčasnou splatnost požádal. Vlastník dluhopisů je povinen poskytnout Emitentovi veškerou součinnost, kterou Emitent může v souvislosti s takovým předčasným splacením požadovat. Všechny nesplacené Dluhopisy budou Emitentem splaceny ve Jmenovité hodnotě spolu s narostlým a dosud nevyplaceným poměrným Výnosem oproti jejich předložení Vlastníky dluhopisů Emitentovi v Určené provozovně. Ode Dne předčasné splatnosti nejsou Dluhopisy svolané z rozhodnutí Emitenta úročeny.

  • Splatnost kupní ceny 1. Smluvní strany se dohodly, že budoucí kupující zaplatí budoucímu prodávajícímu kupní cenu uvedenou v čl. IV. odst. 1. této smlouvy, tj. částku ve výši [xxx],-Kč (slovy: [xxx] korun českých) podle tohoto vzájemně odsouhlaseného splátkového kalendáře:

  • Harmonogram Je-li dle Rámcové dohody vyžadován Harmonogram provádění Díla, je Xxxxxxxxxx povinen jej předložit Objednateli bez zbytečného odkladu po uzavření Dílčí smlouvy, nejpozději však ke dni zahájení prací na provádění Díla.

  • Doba trvání nájmu 1. Pronajímatel přenechává předmět nájmu, tj. byt do užívání nájemci na dobu určitou od XX.XX.20XX do XX.XX.20XX, souhlas rady města ze dne XX.XX.20XX 2. Předmět nájmu se pronajímatel zavazuje předat k užívání nájemci nejpozději do XX.XX.20XX, přičemž mu odevzdá s předmětem nájmu vše, čeho je třeba k řádnému užívání, vše řádně popsáno v evidenčním listu bytu a v předávacím protokolu o převzetí bytu při začátku užívání. 3. Byt se považuje za zpřístupněný, jakmile obdrží nájemce klíče od bytu a nebude mu nic bránit v přístupu do bytu. 4. Pokud ve sjednaný den odevzdání bytu nebude byt způsobilý k nastěhování a obývání a nájemce využije své zákonné právo nenastěhovat se do bytu, nebude povinen platit nájemné po dobu, co vada trvá. Pokud se však nájemce i přes vadu nastěhuje, má právo na přiměřenou slevu z nájemného, dokud pronajímatel vadu (vady) neodstraní; to platí i v případě podstatné vady v poskytování plnění spojeného nebo souvisícího s užíváním bytu. 5. Nebude-li později písemně dohodnuto jinak, uplynutím sjednané doby nájmu nájem zaniká a nájemce je povinen byt vyklidit a předat pronajímateli k poslednímu dni nájmu. 6. Pronajímatel a nájemce ujednali, že pokud bude nájemce řádně plnit své povinnosti, vyplývající z nájemní smlouvy, a bude mít zájem nájem bytu prodloužit, i po sjednané nájemní době, může pronajímatel prodloužit nájem na základě žádosti nájemce ještě o další vymezenou dobu. 7. Žádost o prodloužení nájmu musí podat nájemce nejpozději do 30 dnů před uplynutím doby nájmu. Ustanovení § 2285 OZ, nebude použito. 8. Pronajímatel je oprávněn vypovědět tuto nájemní smlouvu v souladu s § 2291 OZ. V takovém případě dojde k výpovědi bez výpovědní doby s tím, že pronajímatel může požadovat, aby nájemce odevzdal byt bez zbytečného odkladu, nejpozději však do jednoho měsíce od skončení nájmu. 9. Při skončení nájemního poměru je nájemce povinen v souladu s § 2292 OZ odevzdat byt pronajímateli v den, kdy nájem končí, a to v souladu s § 2293 OZ, tedy ve stavu a s vybavením v jakém je do nájmu převzal, s ohledem na přijatelné opotřebení způsobené běžným užíváním a zcela prost věcí nájemce i třetích osob. 10. Pro potřeby této smlouvy bylo ujednáno, že protokolárním předáním a převzetím se rozumí předání bytu, a to včetně podpisu předávacího protokolu nájemcem i pronajímatelem. 11. Pronajímatel není povinen byt převzít, tedy podepsat předávací protokol v případě, že byt nebude, řádně vyklizen, vyčištěn a vybílen, případně pokud v bytě bude chybět některé z jeho vybavení uvedené v předávacím protokole. Dále pronajímatel není povinen byt převzít, pokud bude vykazovat takové vady, které je povinen nájemce opravovat v rámci jeho účasti na běžné údržbě a drobných opravách. Nepřevzetí bytu pronajímatelem od nájemce nemá za následek změny termínu ukončení nájmu. Nájemce se dále zavazuje hradit pronajímateli, v souladu s § 2048 OZ smluvní pokutu ve výši 500,- Kč za každý započatý den, ve kterém bude v prodlení s předáním bytu, vyjma prodlení vzniklé ze strany pronajímatele či po písemné dohodě s pronajímatelem.

  • Doba trvání smlouvy Tato smlouva se uzavírá na dobu neurčitou. Kterákoliv ze smluvních stran může tuto smlouvu jednostranně zrušit ke dni bezprostředně předcházejícímu den celostátní prosincové změny jízdních řádů, a to písemnou výpovědí doručenou druhé smluvní straně alespoň 12 měsíců předem. Smluvní strany berou na vědomí, že výpovědní doba je sjednána s přihlédnutím ke skutečnosti, že ukončení této smlouvy může mít dopad i na smluvní zajištění a finanční krytí dopravní obslužnosti dalších objednatelů a může vyvolat nutnost přenastavení příslušných smluvních vztahů, a tudíž je nezbytné zaručit oběma smluvním stranám dostatečný časový prostor k řešení takové situace; vzhledem k těmto skutečnostem považují smluvní strany takto sjednanou délku výpovědní doby za přiměřenou. Kterákoliv ze smluvních stran je oprávněna od této smlouvy odstoupit v případech podle § 2001 až 2005 občanského zákoníku; Kraj je kromě toho oprávněn od této smlouvy odstoupit i v případě, kdy prodlení Obce s plněním peněžitého dluhu dle této smlouvy přesáhne dobu uvedenou v odst. 9.3 této smlouvy. Odstoupení je účinné dnem doručení písemného vyrozumění o odstoupení druhé smluvní straně, nestanoví-li odstupující smluvní strana ve svém písemném vyrozumění o odstoupení pozdější termín; termín účinnosti odstoupení lze takto odložit až o 12 měsíců. Tuto smlouvu lze zrušit též dohodou smluvních stran. Pro vyloučení pochybností se konstatuje, že ukončením této smlouvy není nijak dotčena povinnost Obce splnit povinnosti, které Xxxx podle této smlouvy vznikly před jejím ukončením, ani povinnost Obce uhradit Podíl Obce za dopravní obslužnost, která byla Obci Krajem skutečně zajištěna.