Definice Doba trvání smlouvy

Doba trvání smlouvy. “ znamená období ode Dne účinnosti na dobu neurčitou, dokud není Smlouva v souladu s jejími ustanoveními ukončena, a odkazy na „dny“ znamenají kalendářní dny, pokud není jinak uvedeno, že to znamená pracovní dny. 1.11 „Území“ znamená Česká republika. 2.
Doba trvání smlouvy. “ má význam uvedený v čl. 9.1 této Smlouvy.
Doba trvání smlouvy. “ znamená období ode Dne účinnosti na dobu neurčitou, dokud není Smlouva v souladu s jejími ustanoveními ukončena, a odkazy na „dny“ znamenají kalendářní dny, pokud není jinak uvedeno, že to znamená pracovní dny. 1.10 “Term” shall mean the period from the Effective Date for indefinite period until the Agreement is terminated in accordance with this Agreement, and references to “days” means calendar days unless otherwise stated to mean business days.

Examples of Doba trvání smlouvy in a sentence

  • Doba trvání Smlouvy je zpravidla uvedena ve Formuláři, případně v dodatku, kterým Smlouvu prodloužíte.

  • Doba trvání Smlouvy je zvolena Účastníkem ve formuláři „Účastnická smlouva“.

  • Doba trvání Smlouvy o úschově bude 15 let od dodání posledního Vozidla, jehož dodávka je předmětem této Kupní smlouvy.

  • Doba trvání Smlouvy může být prodloužena také na základě vzájemné písemné dohody Smluvních stran.

  • Doba trvání Smlouvy má přímou vazbu k jednotlivému konkrétnímu produktu a souvisejícím službám.


More Definitions of Doba trvání smlouvy

Doba trvání smlouvy. Smlouva se sjednává na dobu neurčitou s výpovědní dobou 30dnů.
Doba trvání smlouvy. “ má význam uvedený v čl. VIII.1 této Smlouvy.
Doba trvání smlouvy. “ je vymezena v části 7.1. Možnost připojení dalších přijímačů k síti je podmíněna uhrazením dalších případných poplatků na základě písemné dohody se společností Xxxx Xxxxx. Rozumíte a souhlasíte s podmínkou, že přístup k síti v rámci této Smlouvy je omezen na území státu, které bylo určeno před podpisem této Smlouvy a které je určené v názvu předplatného. Souhlasíte, že informace o použití a další obsah, který je Vám poskytnut prostřednictvím oprávněného použití Sítě, zejména údaje o poloze, jsou důvěrné a ve výhradním vlastnictví společnosti Xxxx Xxxxx a poskytovatelů licencí společnosti Xxxx Xxxxx.
Doba trvání smlouvy smlouva je uzavírána na dobu neurčitou. Smlouva může být uzavřena bez závazku nebo se závazkem.
Doba trvání smlouvy. Smlouva se uzavírá na dobu, kterou si s Poskytovatelem sjednáte. Tato doba je zpravidla uvedena ve formuláři „Účast- nická smlouva“ ve znění uzavřených dodatků. Nedáte-li nám vědět 20 dnů předem, že chcete ukončit Xxxxxxx k datu, kdy uplyne sjednaná doba jejího trvání, automaticky se změní na Smlouvu na dobu neurčitou.
Doba trvání smlouvy znamená doba od počátku účinnosti této Smlouvy tj. od 16. 12. 2020 do jejího konce tj. do 31. 12. 2035.
Doba trvání smlouvy. “ znamená období ode Dne účinnosti na dobu určitou v délce trvání jednoho (1) roku pokud není Smlouva v souladu s jejími ustanoveními ukončena dříve, a odkazy na „dny“ znamenají kalendářní dny, pokud není jinak uvedeno, že to znamená pracovní dny. Nebude-li smlouva tři (3) měsíce před uplynutím sjednané doby platnosti této smlouvy písemně vypovězena, prodlužuje se doba platnosti smlouvy pravidelně o další rok. 1.11 „Území“ znamená Česká republika. 1.8 “Package Leaflet” means the package leaflet describing the safe and effective use of the Product in accordance with the summary product characteristics approved by the competent authorities. 1.9 “Product” or “Products” shall mean Amgen’s medicinal products in the presentation and formulation set out in Schedule 1, as shall be made available to Buyer for use in the European Medicines Agency (“EMA” or “EMEA”) approved indications and sold hereunder by Amgen at its sole discretion from time to time. 1.10 “Term” shall mean the period from the Effective Date for definite period of one (1) year, unless the Agreement is terminated earlier in accordance with this Agreement, and references to “days” means calendar days unless otherwise stated to mean business days. If the Agreement is not terminated in writing three (3) months before the expiry of the agreed term of this Agreement, then term of this Agreement shall be extended regularly for another year. 1.11 “Territory” shall mean Czech Republic. 2.