Výsady a imunity Vzorová ustanovení

Výsady a imunity. Na centrum se vztahuje Protokol o výsadách a imunitách Evropských společenství.
Výsady a imunity. Evropská centrální banka požívá na území členských států výsad a imunit nezbytných k plnění svého poslání za podmínek stanovených v Protokolu o výsadách a imunitách Evropské unie.
Výsady a imunity. 1. Povaha a právní subjektivita nadace jsou stanoveny v článcích 2 a 4. 2. Postavení, výsady a imunity nadace, správní rady, předsedy, výkonného ředitele, zaměstnanců a zástupců členů nadace na území Spolkové republiky Německo se pro účely výkonu funkce řídí dohodou o sídle uzavřenou mezi vládou Spolkové republiky Německo a nadací. 3. Dohoda o sídle uvedená v odstavci 2 tohoto článku je nezávislá na této dohodě. 4. Se souhlasem správní rady může nadace uzavřít s jedním nebo více latinskoamerickými nebo karibskými státy a členskými státy EU další dohody o takových výsadách a imunitách, které jsou považovány za nutné pro řádné fungování nadace na území těchto států. 5. Při své oficiální činnosti jsou nadace, její aktiva, příjmy a další majetek osvobozeny od veškerých přímých daní. Nadace není osvobozena od platby za poskytnuté služby. 6. Výkonný ředitel a zaměstnanci nadace jsou osvobozeni od vnitrostátních daní z platů a požitků vyplácených a poskytovaných nadací. 7. Zaměstnanci nadace se rozumějí všichni zaměstnanci jmenovaní výkonným ředitelem s výjimkou těch, kteří jsou najati místně a pobírají hodinovou sazbu.
Výsady a imunity. 1. Europol, členové jeho orgánů a náměstci ředitele a zaměstnanci Europolu požívají výsady a imunity nezbytné pro plnění svých úkolů podle protokolu, který obsahuje úpravu, která se má používat ve všech členských státech. 2. Nizozemské království a ostatní členské státy se musí shodnout na stejných podmínkách, že styční důstojníci přidělení ostatními členskými státy a jejich rodinní příslušníci požívají tyto výsady a imunity nezbytné pro řádné plnění úkolů styčných důstojníků v rámci Europolu. 3. Protokol uvedený v odstavci 1 přijme Rada jednomyslně podle postupu uvedeného v hlavě VI Smlouvy o Evropské unii. Protokol schválí členské státy podle svých příslušných ústavních předpisů.
Výsady a imunity. Na agenturu se vztahuje Protokol o výsadách a imunitách Evropské unie.
Výsady a imunity. Na společný podnik XXXXXXX a jeho zaměstnance se vztahuje Protokol o výsadách a imunitách Evropských společenství.
Výsady a imunity. Na agenturu se vztahuje protokol o výsadách a imunitách Evropských společenství připojený ke Smlouvě o založení Evropského společenství a Smlouvě o založení Evropského společenství pro atomovou energii.
Výsady a imunity. 54. Organizácia bude požívať na území a na iných miestach, ktoré sú pod jurisdikciou alebo kontrolou zmluvného štátu, také právne postavenie a také výsady a imunity, aké sú nevyhnutné na vykonávanie jej funkcií. 55. Delegáti zmluvných štátov spolu so svojimi zástupcami a poradcami, zástupcovia členov volených do výkonnej rady spolu so svojimi zástupcami a poradcami, generálny riaditeľ, inšpektori, inšpekční asistenti a členovia personálu Organizácie budú požívať také výsady a imunity, aké sú nevyhnutné pri nezávislom plnení ich funkcií v súvislosti s Organizáciou. 56. Právne postavenie, výsady a imunity uvedené v tomto článku sa budú definovať v dohodách medzi Organizáciou a zmluvnými štátmi, ako aj v dohode medzi Organizáciou a štátom, v ktorom Organizácia sídli. Takéto dohody sa budú interpretovať a schvaľovať podľa odseku 26 (h) a (i). 57. Bez ohľadu na ustanovenia odsekov 54 a 55, výsady a imunity, ktoré požíva generálny riaditeľ, inšpektori, inšpekční asistenti a členovia personálu Technického sekretariátu počas vykonávania verifikačných činností budú také, ktoré stanovuje Protokol.
Výsady a imunity. Na agenturu a její zaměstnance se vztahuje Protokol (č. 7) o výsadách a imunitách Evropské unie připojený ke Smlouvě o Evropské unii a Smlouvě o fungování Evropské unie.
Výsady a imunity. Článok 11 písm. a) protokolu o výsadách a imunitách sa uplatňuje v Spojenom kráľovstve, pokiaľ ide o činnosť vrátane ústnych alebo písomných prejavov, ktorú v rámci svojho úradného postavenia vykonávajú členovia inštitúcií, úradníci a ostatní zamestnanci Únie vrátane bývalých členov, bývalých úradníkov a bývalých ostatných zamestnancov, bez ohľadu na ich štátnu príslušnosť: