Výběr partnera Vzorová ustanovení

Výběr partnera. Zákazník smí udělit partnerovi oprávnění zadávat objednávky v zastoupení zákazníka a spravovat nákupy zákazníka, a to přirazením partnera ke svému účtu. Je-li distribuční právo partnera ukončeno, zákazník musí vybrat náhradního oprávněného partnera nebo nakupovat přímo od společnosti Microsoft. Partneři a další třetí strany nejsou zástupci společnosti Microsoft
Výběr partnera. Zákazník smí udělit partnerovi oprávnění zadávat objednávky v zastoupení zákazníka a spravovat nákupy zákazníka, a to přirazením partnera ke svému účtu. Je-li distribuční právo partnera ukončeno, zákazník musí vybrat náhradního oprávněného partnera nebo nakupovat přímo od

Related to Výběr partnera

  • Zadávací lhůta Zadavatel nestanovuje zadávací lhůtu.

  • Zásady poskytování finanční podpory u investičních programů

  • VEDLEJŠÍ ROZPOČTOVÉ NÁKLADY Název VRN Kč % Základna Kč CELKEM VRN 0 Díl: 1 Zemní práce

  • Hlasovací právo Osoba oprávněná k účasti na schůzi má takový počet hlasů z celkového počtu hlasů, který odpovídá poměru mezi jmenovitou hodnotou Dluhopisů, které vlastnila k Rozhodnému dni pro účast na schůzi, a celkovou nesplacenou jmenovitou hodnotou vydaných a nesplacených Dluhopisů. S Dluhopisy, které byly v majetku Emitenta k Rozhodnému dni pro účast na schůzi a které nebyly Emitentem zrušeny ve smyslu těchto Emisních podmínek, není spojeno hlasovací právo a nezapočítávají se pro účely usnášeníschopnosti Schůze. Rozhoduje-li Schůze o odvolání Společného zástupce, nemůže Společný zástupce (je-li Osobou oprávněnou k účasti na schůzi) vykonávat hlasovací právo spojené s Dluhopisy, které vlastní, a jeho hlasovací práva se nezapočítávají do celkového počtu hlasů nutných k tomu, aby Schůze byla schopna se usnášet.

  • Vymezení pojmů 12.1 Kromě pojmů definovaných ve smlouvě, ve VOP či výše v Podmínkách, další pojmy s velkým počátečním písmenem mají v Podmínkách následující význam „Aktuální účet“ je účet Klienta, na kterém jsou evidovány peněžní prostředky Klienta, a to účet, který jako poslední sdělil Klient Bance způsobem dle Smlouvy. „Amundi Fund“ je Amundi Fund, investiční společnost s variabilním kapitálem (SICAV), registrovaná podle lucemburského práva, jak je dále definována ve Statutu, jejíž jednotlivé podfondy a jejich cenné papíry Banka veřejně nabízí v České republice. „CDCP“ je Centrální depozitář cenných papírů, a.s. se sídlem Praha 1, Rybná 14, PSČ 110 00, IČO 250 81 489, zapsaná v obchodním rejstříku vedeném Městským soudem v Praze, oddíl B, vložka 4308. „Ceník Fondů“ je seznam poplatků nebo jiných nákladů hrazených Klientem v souvislosti s provedením Obchodů s Cennými papíry Fondů. Ceník Fondů obsahuje také informace o odměnách Banky (informace o pobídkách). „Cenné papíry Fondů“ jsou Cenné papíry Fondů Amundi Czech Republic a Cenné papíry Zahraničních Fondů. „Cenné papíry Fondů Amundi Czech Republic“ jsou podílové listy vydané Amundi Czech Republic pro Fondy Amundi Czech Republic nebo akcie vydané Fondy Amundi Czech Republic v souladu s příslušným Statutem. „Cenné papíry Zahraničních Fondů“ jsou cenné papíry vydané Zahraničními Fondy v souladu s příslušným Statutem, včetně cenných papírů vydávaných Fondy Amundi. Dohoda FATCA“ je Dohoda mezi Českou republikou a Spojenými státy americkými o zlepšení dodržování daňových předpisů v mezinárodním měřítku a s ohledem na právní předpisy Spojených států amerických o informacích a jejich oznamování obecně známé jako Foreign Account Tax Compliance Act vyhlášená pod číslem 72/2014 Sb.m.s. „Elektronický klient“ je Klient, který uvedl pro účely doručování svoji e-mailovou adresu, nejen při uzavření Smlouvy, ale i při uzavření jiné smlouvy o poskytnutí Bankovní služby, nebo kdykoliv poté. „Fondy“ jsou Fondy Amundi Czech Republic a Zahraniční Fondy. „Finanční instituce“ je schovatelská instituce, depozitní instituce, investiční entita nebo specifikovaná pojišťovna, a to dle Dohody FATCA. „Fondy Amundi“ jsou podfondy obchodní společnosti Amundi Fund, jejichž cenné papíry Banka v České republice veřejně nabízí a které jsou uvedené Seznamu Fondů. „Fondy Amundi Czech Republic“ jsou investiční fondy obhospodařované Amundi Czech Republic, jejichž podílové listy nebo akcie Banka v České republice veřejně nabízí a které jsou uvedené v Seznamu Fondů. „Amundi Czech Republic“ je investiční společnost Amundi Czech Republic, investiční společnost, , a.s., se sídlem Praha 1, Dlouhá 34, č.p. 713, PSČ 110 15, Česká republika, IČO 60196769, zapsaná v obchodním rejstříku vedeném Městským soudem v Praze, oddíl B, vložka 2524, která je členem Amundi Group. „Informace o investičních službách a Nástrojích“ jsou informace o službách a Nástrojích, které jsou součástí smlouvy a jsou k dispozici na Internetové adrese. „Internetová adresa“ je internetová adresa Banky xxx.xx.xx „Internetová adresa Amundi Czech Republic“ je internetová adresa Amundi Czech Republic xxx.xxxxxx-xx.xx

  • Mlčenlivost 1) Smluvní strany se zavazují zachovávat mlčenlivost, podniknout všechny nezbytné kroky k zabezpečení a nezpřístupnit třetím osobám diskrétní informace (dále jen „Diskrétní informace“). Povinnost poskytovat informace podle zákona č. 106/1999 Sb., o svobodném přístupu k informacím, ve znění pozdějších předpisů, není tímto ustanovením dotčena. Za Diskrétní informace se považují veškeré následující informace: a) veškeré informace poskytnuté Kupujícím Prodávajícímu v souvislosti s plněním této Smlouvy (pokud nejsou výslovně obsaženy ve znění Smlouvy zveřejňovaném dle čl. XIII. odst. 5 této Smlouvy); b) informace, na která se vztahuje zákonem uložená povinnost mlčenlivosti; c) veškeré další informace, které budou Kupujícím označeny jako důvěrné. 2) Povinnost zachovávat mlčenlivost, uvedená v předchozím článku, se nevztahuje na informace: a) které je Kupující povinen poskytnout třetím osobám podle zákona č. 106/1999 Sb., o svobodném přístupu k informacím, ve znění pozdějších předpisů; b) jejichž sdělení vyžaduje jiný právní předpis; c) které jsou nebo se stanou všeobecně a veřejně přístupnými jinak než porušením právních povinností ze strany některé ze Smluvních stran; d) u nichž je Prodávající schopen prokázat, že mu byly známy ještě před přijetím těchto informací od Kupujícího, avšak pouze za podmínky, že se na tyto informace nevztahuje povinnost mlčenlivosti z jiných důvodů; e) které budou Prodávajícímu po uzavření této Smlouvy sděleny bez závazku mlčenlivosti třetí stranou, jež rovněž není ve vztahu k těmto informacím nijak vázána. 3) Jako s diskrétními musí být nakládáno také s informacemi, které splňují podmínky uvedené v odst. 1 tohoto článku, i když byly získané náhodně nebo bez vědomí Kupujícího, a dále s veškerými informacemi získanými od jakékoliv třetí strany, pokud se týkají Kupujícího či plnění této Smlouvy. 4) Prodávající se zavazuje, že Diskrétní informace užije pouze za účelem plnění této Smlouvy. K jinému použití je třeba předchozí písemné svolení Kupujícího. 5) Prodávající je povinen svého případného subdodavatele zavázat povinností mlčenlivosti a respektováním práv Kupujícího nejméně ve stejném rozsahu, v jakém je v tomto smluvním vztahu zavázán sám. 6) Povinnost zachování mlčenlivosti trvá i po ukončení smluvního vztahu po dobu 5 let od skončení záruční doby.

  • Podmínky užívání veřejných prostranství a komunikací 6.5.1Veškerá potřebná povolení k užívání veřejných ploch, případně rozkopávkám, objízdným trasám nebo překopům veřejných ploch či komunikací zajišťuje zhotovitel a nese veškeré případné poplatky. 6.5.2Jestliže v souvislosti s provozem staveniště nebo prováděním díla bude třeba zabezpečit místní dopravní značení a umístit nebo přemístit dopravní značky podle předpisů o pozemních komunikacích, obstará tyto práce zhotovitel. Xxxxxxxxxx dále zodpovídá i za umisťování, přemisťování a udržování dopravních značek v souvislosti s průběhem provádění prací. Jakékoliv pokuty či náhrady škod vzniklých v této souvislosti jdou k tíži zhotovitele. 6.5.3Zhotovitel je povinen udržovat na staveništi a přilehlé komunikaci pořádek. 6.5.4Zhotovitel je povinen průběžně ze staveniště odstraňovat všechny druhy odpadů, stavební suti a nepotřebného materiálu. Zhotovitel je rovněž povinen zabezpečit, aby odpad vzniklý z jeho činnosti nebo stavební materiál nebyl umísťován mimo staveniště.

  • Cena 5.1. Cena je cenou smluvní a skládá se, dle zvoleného produktu, z (i) poplatku za vstupní analýzu, (ii) servisních poplatků (zahrnujících poplatek za správu Reklamní kampaně a Rozpočet na média), resp. (iii) poplatků za Uživatele, přivedené, formou tzv. Prokliku, z Reklamních ploch na odkaz směřující na internetové stránky dohodnuté mezi Smluvními stranami. 5.2. Cena je určena platným ceníkem Poskytovatele. 5.3. Poplatek za vstupní analýzu je splatný 14 dní od data vystavení faktury. Poskytovatel je oprávněn vystavit fakturu Objednavateli na úhradu poplatku za vstupní analýzu v den uzavření Smlouvy. Za datum úhrady poplatku za vstupní analýzu se počítá datum připsání fakturované částky na bankovní účet Poskytovatele, jenž je uveden ve Smlouvě. 5.4. Poplatky za správu Reklamní kampaně a Rozpočet na média jsou hrazeny měsíčně na základě faktur vystavených Poskytovatelem splatných 14 dní od data vystavení faktury. Poplatky za správu Reklamní kampaně a Rozpočet na média se považují za uhrazené momentem připsání fakturované částky na bankovní účet Poskytovatele, jenž je uveden ve Smlouvě. 5.5. U produktů typů Flex, Maxiklik a Facebook je Objednavatel povinen uhradit Cenu v plné výši po uzavření Smlouvy na základě faktury vystavené Poskytovatelem na účet Poskytovatele uvedený na faktuře nejpozději v den její splatnosti. Splatnost faktury je 14 dnů od vystavení, není-li písemně dohodnuto jinak. 5.6. Objednavatel bere na vědomí, že jedinou výjimkou z článku 5. odst. 5.4. Podmínek může být případ, kdy dojde k jednostrannému zvýšení ceny ze strany Partnera o více než 100 % ceny Partnera použité pro kalkulaci Ceny. V takovém případě si Poskytovatel vyhrazuje právo danou Reklamní kampaň přerušit, s čímž Objednavatel výslovně souhlasí, a konzultovat další průběh s Objednavatelem. 5.7. Cena závisí na počtu Prokliků nebo Zobrazení, počtu klíčových slov ,cílové skupině uživatelů, resp. poptávce po dané Službě a kvalitě reklamního sdělení. 5.8. Závazným podkladem pro zúčtování počtu Prokliků a Zobrazení a jejich cen jsou podklady, poskytované Poskytovateli jednotlivými provozovateli Reklamních ploch. 5.9. Poskytovatel je plátcem daně z přidané hodnoty (dále jen „DPH“). Pokud se změní sazba DPH v období mezi uzavřením Smlouvy a fakturací Ceny, Objednavatel bere na vědomí a souhlasí, že Poskytovatel je oprávněn jednostranně upravit Cenu dle platné výše sazby DPH. 5.10. V případě prodlení Objednavatele se zaplacením Ceny (nebo některé její složky), je Poskytovatel oprávněn účtovat Objednavateli úrok z prodlení ve výši 18% p.a. z dlužné částky a náklady spojené s vymáháním pohledávky. 5.11. V případě prodlení Objednavatele se zaplacením odstupného dle článku 10. odst. 10.6. Podmínek případně odstupného dle článku 10. odst. 10.7. Podmínek je Poskytovatel oprávněn účtovat Objednavateli úrok z prodlení ve výši 18% p.a. z dlužné částky a náklady spojené s vymáháním pohledávky. Zaplacením odstupného dle článku 10. odst. 10.7. Podmínek není dotčen nárok Poskytovatele na náhradu škody. 5.12. Objednavatel uděluje souhlas Poskytovateli k zasílání faktur (daňových dokladů) v elektronické podobě ve smyslu ustanovení § 26, odst. 4 zákona č. 235/2004 Sb. o dani z přidané hodnoty, a to formou zasílání faktury (daňového dokladu) elektronickou poštou v elektronické podobě. Elektronicky vyhotovené faktury jsou Smluvními stranami považovány za plnohodnotné faktury.

  • Povinnost mlčenlivosti 1. Smluvní strany se zavazují používat veškeré informace chráněné Obchodním tajemstvím i chráněné informace druhé Smluvní strany, které se dozvěděly v souvislosti s plněním Smlouvy, pouze pro účely uvedené ve Smlouvě anebo těchto VOP a v souladu s nimi. 2. Smluvní strany se zavazují: (i) zajistit utajení získaných chráněných informací a informací, které jsou předmětem Obchodního tajemství, způsobem obvyklým pro utajování takových informací. Smluvní strany jsou zejména povinny zabezpečovat, aby z předaných dokumentů a záznamů nebyly zhotovovány neevidované kopie; (ii) zabezpečovat, aby všichni jejich zaměstnanci, zástupci i všechny osoby, kterým byly informace podléhající Obchodnímu tajemství nebo chráněné informace zpřístupněny v souladu se smlouvou anebo těmito VOP, o nich zachovávali mlčenlivost a aby tyto osoby zajistily utajení získaných chráněných informací a informací, které jsou předmětem Obchodního tajemství, minimálně ve stejném rozsahu jako příslušná Smluvní strana. 3. Žádná ze Smluvních stran není oprávněna předat a/nebo jakkoliv jinak zpřístupnit chráněné informace a/nebo informace, které jsou předmětem Obchodního tajemství, jakékoli třetí osobě, ani je použít k jinému účelu, než k jakému byly poskytnuty, ledaže tak učiní: (i) s předchozím písemným souhlasem druhé Smluvní strany; (ii) na základě povinnosti uložené obecně závazným právním předpisem; (iii) pokud to Smlouva anebo tyto VOP výslovně umožňují; nebo (iv) na základě smluvní povinnosti předpokládáné v § 41f odst. 7 zákona O bankách pro účely výpočtu příspěvku do Fondu pojištění vkladů. 4. Ustanovení Smlouvy anebo těchto VOP, týkající se ochrany Obchodního tajemství a chráněných informací, trvají i po ukončení Smlouvy. Smluvní strany jsou povinny utajovat veškeré chráněné informace a informace, které jsou předmětem Obchodního tajemství, i po ukončení Smlouvy, a to až do doby, než se tyto informace stanou veřejně přístupnými jinak, než porušením Smlouvy anebo těchto VOP, nebo do doby, než smluvní strana, jíž se tyto informace týkají, projeví vůli tyto informace dále neutajovat způsobem stanoveným Smlouvou anebo těmito VOP. V pochybnostech se má za to, že zájem na utajení informací trvá.

  • Doklady o kvalifikaci dodavatele‌ Forma dokladů‌ Doklady o kvalifikaci předkládají dodavatelé v nabídkách v kopiích a mohou je nahradit čestným prohlášením nebo jednotným evropským osvědčením pro veřejné zakázky podle § 87. Zadavatel si může v průběhu zadávacího řízení vyžádat předložení originálů nebo úředně ověřených kopií dokladů o kvalifikaci. Stáří vybraných dokladů‌ V případě, že Zadavatel požaduje po dodavateli doklady prokazující základní způsobilost podle § 74 ZZVZ a profesní způsobilost podle § 77 odst. 1 ZZVZ, dodavatel musí prokazovat splnění požadovaného kritéria způsobilosti nejpozději v době 3 měsíců přede dnem podání nabídky. Rovnocenné doklady‌ Pokud Zadavatel vyžaduje předložení dokladu a dodavatel není z důvodů, které mu nelze přičítat, schopen předložit požadovaný doklad, je oprávněn předložit jiný rovnocenný doklad. Zahraniční doklady‌ Pokud ZZVZ nebo Zadavatel vyžaduje předložení dokladu podle právního řádu České republiky, může dodavatel předložit obdobný doklad podle právního řádu státu, ve kterém se tento doklad vydává; tento doklad dodavatel předloží s překladem do českého jazyka. Doklad ve slovenském jazyce a doklad o vzdělání v latinském jazyce předkládá dodavatel bez překladu. Pokud se podle příslušného právního řádu požadovaný doklad nevydává, nahradí jej dodavatel čestným prohlášením. Odkaz na informace veřejné správy‌ Povinnost předložit doklad může dodavatel splnit i odkazem na odpovídající informace vedené v informačním systému veřejné správy nebo v obdobném systému vedeném v jiném členském státu, který umožňuje neomezený dálkový přístup. Takový odkaz musí obsahovat internetovou adresu a údaje pro přihlášení a vyhledání požadované informace.