Výpoveď Vzorová ustanovení

Výpoveď. Bez toho, aby to prejudikovalo akékoľvek ďalšie práva, poskytovateľ smie túto zmluvu vypovedať v prípade, ak nadobúdateľ nesplní podmienky tejto zmluvy. V tom prípade musí nadobúdateľ vrátiť všetky kópie SOFTVÉROVÉHO PRODUKTU a všetky jeho komponenty, alebo ich zničiť.
Výpoveď. Pri vypršaní dohody alebo vypovedaní licencie na ktorýkoľvek softvér z akéhokoľvek dôvodu okamžite vymažete všetky kópie softvéru spojeného s vypršanou alebo vypovedanou licenciou z Xxxxx xxxxxxxx, systémov a iných skladovacích médií a zariadení.
Výpoveď. 8.1 Objednávateľ je oprávnený vypovedať zmluvu kedykoľvek aj bez udania dôvodu. Zmluva zaniká uplynutím jedného mesiaca nasledujúceho po mesiaci, v ktorom bola druhej zmluvnej strane doručená písomná výpoveď. 8.2 Zmluvné strany sú povinné vzájomne si vysporiadať svoje práva a povinnosti vyplývajúce im zo zmluvných podmienok a to do 14 pracovných dní po ukončení tohto zmluvného vzťahu t.j. po uplynutí výpovednej doby.

Related to Výpoveď

  • OSOBITNÉ USTANOVENIA O ŠTÁTNEJ POMOCI 1. Štátna, resp. minimálna pomoc sa poskytuje v súlade so zákonom o štátnej pomoci. 2. V zmysle § 5 ods. 2 zákona o štátnej pomoci príjemcom je ten, kto vykonáva hospodársku činnosť bez ohľadu na právnu formu a spôsob financovania a v koho prospech bol vykonaný právny úkon, ktorý ho oprávňuje na získanie pomoci. Na účely tohto zákona sa hospodárskou činnosťou rozumie každá činnosť, ktorá spočíva v ponuke tovaru alebo služieb alebo v ponuke tovaru a služieb na trhu. 3. Podľa čl. 107 Zmluvy o fungovaní Európskej únie (ZFEÚ) sa pravidlá štátnej pomoci, resp. minimálnej pomoci vo všeobecnosti uplatňujú len vtedy, keď je príjemcom pomoci „podnik“ (v čl. 107 ZFEÚ označený ako „podnikateľ“), pričom podnikom sa rozumie každý subjekt vykonávajúci hospodársku činnosť bez ohľadu na právne postavenie a spôsob jeho financovania (ďalej len „podnik“). 4. Pod nepriamou štátnou pomocou sa rozumie poskytnutie čo i len časti finančných prostriedkov zúčastnenému podniku alebo zúčastneným podnikom príjemcom z prostriedkov poskytnutých poskytovateľom na účet príjemcu, a to v prípade, ak príjemca nespĺňa aspoň jednu z podmienok uvedených v ods. 10 tohto článku. 5. Zmluvné strany sa dohodli, že v prípade, ak je príjemcom podnik v zmysle ods. 3 tohto článku, vzťahujú sa na neho ustanovenia ods. 2, 7 a 8 tohto článku. Ustanovenia ods. 4, 9 až 15 tohto článku sa na neho nevzťahujú. 6. Zmluvné strany sa dohodli, že v prípade, ak príjemcom nie je podnik v zmysle ods. 3 tohto článku, vzťahujú sa na neho ustanovenia ods. 4, 9 až 15 tohto článku. Ustanovenia ods. 2, 7 a 8 tohto článku sa na neho nevzťahujú. 7. V prípade podniku rozdiel finančných prostriedkov medzi rozpočtom Projektu a výškou finančných prostriedkov poskytnutých poskytovateľom vo forme štátnej pomoci, ktoré nebudú poskytnuté poskytovateľom, je príjemca povinný zabezpečiť z vlastných zdrojov alebo z iných zdrojov ako je štátny rozpočet. 8. V prípade podniku finančné prostriedky poskytnuté poskytovateľom na účet príjemcu predstavujú štátnu pomoc podľa nariadenia Komisie Európskej únie č. 1407/2013 z 18.12.2013 o uplatňovaní článkov 107 a 108 Zmluvy o fungovaní Európskej únie na pomoc de minimis. 9. Príjemca, ktorý nie je podnikom, čestne vyhlasuje, že sa jeho prostredníctvom podniku, ktorý je jeho spoluriešiteľskou organizáciou (zúčastnený podnik), neposkytuje žiadna nepriama štátna pomoc. 10. Za poskytovanie nepriamej štátnej pomoci sa nepovažuje konanie ak je splnená aspoň jedna z týchto podmienok (podľa ods. 28 Rámca pre štátnu pomoc na výskum, vývoj a inovácie – 2014/C 198/01): a) zúčastnený podnik znáša celkové náklady Projektu, alebo b) výsledky spolupráce, ktoré nevedú k vzniku práv duševného vlastníctva, sa môžu vo veľkom rozsahu rozširovať a akékoľvek práva duševného vlastníctva, ktoré sú výsledkom činností výskumnej organizácie/príjemcu, sa v plnej miere pridelia príjemcovi, alebo c) akékoľvek práva duševného vlastníctva vyplývajúce z projektu, ako aj príslušné prístupové práva sú pridelené zúčastnenému podniku spôsobom, ktorý primerane odráža jeho pracovné balíky, príspevky a príslušné záujmy, alebo d) výskumná organizácia/príjemca dostane za práva duševného vlastníctva, ktoré sú výsledkom jej činností a sú prevedené na zúčastnený podnik alebo ku ktorým získal zúčastnený podnik prístupové práva, kompenzáciu zodpovedajúcu trhovej cene. Od uvedenej kompenzácie sa môže odpočítať absolútna výška hodnoty akéhokoľvek finančného alebo nefinančného príspevku zúčastneného podniku na náklady spojené s činnosťami výskumnej organizácie/príjemcu, ktorých výsledkom boli príslušné práva duševného vlastníctva. 11. Pod pridelením v plnej miere sa na účely tejto Zmluvy rozumie, že príjemca má v plnej miere hospodársky prospech z týchto práv, ponechaním si plného práva s nimi disponovať, ide najmä o vlastnícke právo a licenčné právo. Tieto podmienky môžu byť splnené, aj keď sa príjemca rozhodne uzavrieť ďalšie Zmluvy týkajúce sa týchto práv, vrátane ich licencovania spolupracujúcemu partnerovi. 12. Náhrada zodpovedajúca trhovej cene práv duševného vlastníctva sa týka náhrady za hospodársky prospech vyplývajúci z týchto práv v plnej výške. V súlade so všeobecnými zásadami štátnej pomoci a vzhľadom na ťažkosti spojené s objektívnym stanovovaním trhovej ceny práv duševného vlastníctva bude podmienka považovaná za splnenú, ak bude príjemca ako predajca v momente uzatvárania Zmluvy preukázateľne rokovať s cieľom získať maximálny prospech. 13. V prípade porušenia ods. 9 tohto článku príjemcom, poskytovateľ bude požadovať od príjemcu vrátenie finančných prostriedkov poskytnutých zúčastnenému podniku alebo zúčastneným podnikom formou nepriamej štátnej pomoci. 14. Príjemca sa zaväzuje vrátiť finančné prostriedky poskytnuté vo forme nepriamej štátnej pomoci poskytovateľovi v lehote do 15 dní odo dňa doručenia oznámenia o zistení poskytnutia finančných prostriedkov vo forme nepriamej štátnej pomoci a výzvy na ich vrátenie zaslanej poskytovateľom. 15. V prípade, že príjemca nevráti finančné prostriedky poskytnuté vo forme nepriamej štátnej pomoci poskytovateľovi v lehote uvedenej v ods. 14 tohto článku, zakladá toto nesplnenie povinnosti oprávnenie poskytovateľa na odstúpenie od Zmluvy a povinnosť príjemcu na vrátenie nespotrebovaných finančných prostriedkov poskytovateľovi. Týmto nie sú dotknuté ustanovenia všeobecne záväzných predpisov.

  • Subdodavatelé 1.3.1 Zhotovitel je po předchozím písemném souhlasu (schválení) objednatele oprávněn zadat část plnění, ke kterému se touto smlouvou zavázal, zejména provedení speciálních výkonů (profesí), poradcům a specialistům z řad třetích osob (dále též jen „subdodavatelé“). V těchto případech doloží zhotovitel objednateli pro potřeby posouzení požadavku v dostatečném předstihu základní identifikační údaje těchto subdodavatelů, kalkulaci výše nákladů na zajištění jejich služeb a kopie jejich platných oprávnění k zajištění požadovaného výkonu nebo služby. Objednatel schválení subdodavatelů bezdůvodně neodmítne. Xxxxxxxxxx se zavazuje rozhodnutí objednatele respektovat. 1.3.2 Zhotovitel přebírá plnou odpovědnost za veškerá plnění, která převezme od subdodavatelů, tzn., že zhotovitel za plnění svých povinností vyplývajících z této smlouvy realizované prostřednictvím subdodavatelů nadále odpovídá tak, jako by plnil sám. Zhotovitel není oprávněn zadat třetí osobě činnosti směřující k vytvoření stavebních a architektonických řešení sestávající z textových a výkresových částí. 1.3.3 Pokud zhotovitel v zadávacím řízení prokazoval kvalifikaci prostřednictvím subdodavatele, musí se takový subdodavatel podílet na plnění předmětu této smlouvy, a to v takovém rozsahu, v jakém prokázal splnění kvalifikace. Pokud to není možné, je zhotovitel oprávněn takového subdodavatele vyměnit za jiného za předpokladu, že jiný subdodavatel prokáže kvalifikaci minimálně ve stejném rozsahu, v jakém kvalifikaci prokázal původní subdodavatel. Doklady o prokázání kvalifikace je zhotovitel povinen předložit objednateli.

  • Orgány společnosti Společnost zvolila dualistický systém vnitřní struktury. Orgány společnosti jsou:

  • Výpověď Dohody 1. Tuto Dohodu je poskytovatel dotace oprávněn písemně vypovědět v případě, že: a) se podstatně změní poměry, které byly rozhodující pro stanovení obsahu Dohody - např. změna či zrušení právních předpisů, na základě kterých byla příjemci dotace poskytnuta dotace, a zároveň tuto situaci nelze řešit Dodatkem k Dohodě (viz čl. X. odst. 4 této Dohody); b) příjemce dotace poruší kteroukoliv povinnost stanovenou Pravidly a označenou sankcí "C", či stanovenou touto Dohodou, s níž Xxxxxx možnost výpovědi spojuje. Možnost vymáhat sankce stanovené Pravidly či Dohodou není výpovědí dotčena. 2. Výpovědní lhůta činí 7 dní a počíná běžet dnem následujícím po dni, v němž byla výpověď této Dohody poskytovatelem dotace doručena příjemci dotace. Po uplynutí výpovědní lhůty je příjemce dotace povinen ve lhůtě 15 dní vrátit poskytovateli dotace veškerá plnění, která mu byla na základě Dohody či žádosti poskytnuta, v opačném případě bude s příjemcem dotace zahájeno vymáhání dlužné částky a případného penále v souladu s platnou právní úpravou (podle zákona č. 256/2000 Sb., o Státním zemědělském intervenčním fondu, ve znění pozdějších předpisů).

  • ODPOVĚDNÉ OSOBY Osobou odpovědnou za správné vyhotovení těchto Konečných podmínek je Emitent, tedy společnost e- Finance CZ, a.s., se sídlem Bratislavská 234/52, Zábrdovice, 602 00 Brno, IČO: 09166858, zapsaná v obchodním rejstříku pod sp. zn. B 8388 vedenou u Krajského soudu v Brně. Emitent prohlašuje, že jsou dle jeho nejlepšího vědomí údaje uvedené v těchto Konečných podmínkách k datu jeho vyhotovení správné a nebyly v něm zamlčeny žádné skutečnosti, které by mohly změnit jeho význam. V Brně, dne 01.09.2021 Za e-Finance CZ, a.s.: Jméno: Xxxxx Xxxxxxx, MBA, MSc, LLM Funkce: předseda správní rady

  • Záruční doba a odpovědnost za vady Dílo má vady, jestliže jeho provedení neodpovídá požadavkům uvedeným v této smlouvě, příslušným právním předpisům, technickým normám nebo jiné dokumentaci vztahující se k provedení díla, popř. pokud neumožňuje užívání, k němuž bylo určeno. Záruční doba na dílo specifikované touto smlouvou se sjednává v délce 60 (šedesát) měsíců. Záruční doba začíná běžet dnem, kdy objednatel převezme dílo bez vad a nedodělků. Zhotovitel odpovídá za vady, jež má dílo v průběhu provádění, dále za vady, jež má dílo v době jeho předání a převzetí a za vady, které vzniknou v záruční době. Za vady díla, které vzniknou po záruční době, odpovídá zhotovitel, jestliže byly způsobeny porušením jeho povinností. Záruční doba neběží po dobu, po kterou objednatel nemohl předmět díla užívat pro vady, za které odpovídá zhotovitel, jakož i po dobu, po kterou zhotovitel odstraňuje vady díla. Pro ty části díla, které byly v důsledku reklamace objednatele zhotovitelem opraveny, běží záruční doba opětovně od počátku ode dne provedení reklamační opravy. Objednatel písemně (dopisem nebo e-mailem) oznámí zhotoviteli výskyt vady a vadu popíše. Jakmile objednatel odeslal toto písemné oznámení, má se za to, že požaduje bezplatné odstranění vady, nestanoví-li objednatel jinak. Oznámení vad odeslané objednatelem v poslední den záruční lhůty se považuje za včas uplatněné. Zhotovitel je povinen nastoupit k odstranění reklamované vady nejpozději do 5 (pěti) dnů od obdržení písemného oznámení o reklamaci, a to i v případě, že reklamaci neuznává, pokud se se smluvní strany nedohodnou jinak. Náklady na odstranění reklamované vady nese zhotovitel i ve sporných případech až do rozhodnutí soudu. Vadu je zhotovitel povinen odstranit nejpozději do 10 (deseti) pracovních dnů od započetí prací, pokud se smluvní strany nedohodnou jinak a je-li to technologicky možné. Neodstraní-li zhotovitel ve stanoveném termínu vadu reklamovanou v záruční době nebo vadu, kterou mělo dílo v době převzetí objednatelem, je objednatel oprávněn pověřit odstraněním vady jinou osobu. Veškeré takto vzniklé náklady je zhotovitel povinen uhradit objednateli. Na předání provedené opravy vady se obdobně použijí ustanovení této smlouvy o předání díla. Zhotovitel zabezpečí na své náklady veškerá opatření nezbytná k odstranění vady.

  • Záruční doba a odpovědnost za vady díla 8.1 Zhotovitel poskytuje na provedené práce záruku do doby dokončení realizace stavby. 8.2 Zhotovitel odpovídá za úplné a kvalitní provedení díla v rozsahu a parametrech stanovených v zadávacích podkladech, obecně závaznými právními a technickými předpisy a touto smlouvou. 8.3 Zhotovitel ručí za to, že stavba popsaná projektovou dokumentaci bude po předpokládanou dobu životnosti sloužit předpokládanému účelu. 8.4 Zhotovitel je povinen provést dílo na svůj náklad a na své nebezpečí. 8.5 Při provádění díla jinou osobou má zhotovitel zodpovědnost, jako by dílo prováděl sám. 8.6 Objednatel je povinen vady díla písemně reklamovat u zhotovitele bez zbytečného odkladu po jejich zjištění. V reklamaci musí být vady popsány a uvedeno, jak se projevují. 8.7 Zhotovitel je povinen odstranit vadu projektové dokumentace předmětu díla dle článku 3 odstavce 3.3 této smlouvy před vyhlášením zadávacího řízení na provedení stavby nejdéle do 10 pracovních dnů od obdržení reklamace. 8.8 Zhotovitel je povinen odstranit vadu projektové dokumentace v průběhu realizace stavby nejdéle do 15 pracovních dnů od obdržení reklamace. 8.9 Zhotovitel je povinen odstranit drobnou vadu projektové dokumentace v období běhu lhůty pro podání nabídek zadávacího řízení na provedení stavby nejdéle do dvou pracovních dnů od obdržení reklamace. Za obdržení reklamace se v tomto případě považuje doručení do datové schránky či na e-mailovou adresu uvedenou v článku 7 odst. 7.7 této smlouvy u zhotovitele, který nemá datovou schránku. Za drobnou vadu se v tomto případě považuje chyba ve znění technické zprávy bez vlivu na výkresovou část, chyba kótování, nutnost dopracování detailu konstrukce či chyba projevující se nejvýše ve dvou výkresech nevyžadující koordinaci více profesí. 8.10 Zhotovitel je povinen odstranit vadu projektové dokumentace v období běhu lhůty pro podání nabídek zadávacího řízení na provedení stavby neuvedenou v článku 8 odstavci 8.9 nejdéle do osmi pracovních dnů od obdržení reklamace. Za obdržení reklamace se v tomto případě považuje doručení do datové schránky či na e-mailovou adresu uvedenou v článku 7 odst. 7.7 této smlouvy. 8.11 V případě, že odstranění vad nebude vzhledem k charakteru vad v požadovaném termínu možné, požádá zhotovitel objednatele o prodloužení termínu k odstranění vad. V tomto případě sjednají smluvní strany lhůtu pro odstranění vad samostatnou písemnou dohodou. V případě, že smluvní strany dohodu o prodloužení lhůty pro odstranění vad neuzavřou, je povinen zhotovitel dodržet termíny uvedené v článku 8.

  • Způsob poskytnutí dotace Dotace bude poskytnuta jednorázově bankovním převodem na účet Příjemce, a to nejpozději do 90 kalendářních dnů ode dne včasného, řádného a prokazatelného doručení závěrečné zprávy dle ČI. 8 písm. f) této smlouvy. V případě, že závěrečná zpráva nebude ani po případné výzvě předložena v souladu s ČI. 8 písm. f) této smlouvy, nárok na vyplacení dotace bez dalšího zaniká.

  • Lhůty splatnosti 5.4.1. Objednatel je povinen uhradit fakturu zhotovitele nejpozději do 20 dnů ode dne následujícího po dni doručení faktury. Stejná lhůta platí i pro úhradu zádržného. 5.4.2. Dnem zaplacení se rozumí den odepsání fakturované částky z bankovního účtu objednatele ve prospěch bankovního účtu zhotovitele. 5.4.3. V případě, že faktura bude obsahovat nesprávné nebo neúplné údaje, je objednatel oprávněn fakturu vrátit zhotoviteli do data její smluvní splatnosti. Zhotovitel podle charakteru nedostatků fakturu opraví, nebo vystaví novou. Po doručení bezchybné faktury objednateli počíná běžet doba splatnosti od počátku. Opravená faktura musí být doručena nejpozději do 13. dne příslušného kalendářního měsíce.

  • Osobitné ustanovenia a) Používateľ vyhlasuje, že v zmysle vyššie uvedeného došlo k použitiu chránených hudobných diel bez udeleného súhlasu (bez uzatvorenia Hromadnej licenčnej zmluvy so SOZA) a na základe tejto skutočnosti vznikla používateľovi povinnosť vysporiadať so SOZA nároky vyplýva- júce z neoprávneného použitia hudobných diel. b) Používateľ uznáva čo do dôvodu a výšky svoj záväzok vysporiadať nároky vyplývajúce z neoprávneného použitia hudobných diel (dlh) a zaväzuje sa vysporiadať nároky vyplývajúce z neoprávneného použitia hudobných diel v zmysle ustanovení Autorského zákona a v súlade s týmto článkom. c) SOZA a Používateľ sa dohodli na urovnaní nárokov vyplývajúcich z neoprávneného použitia hudobných diel bez udeleného súhlasu (bez uzatvorenej Hromadnej licenčnej zmluvy so SOZA) a príslušných ustanovení Autorského zákona (§ 58, ods. 1) ako aj zo súvisiacich právnych predpisov (Občiansky zákonník) spôsobom uvedeným v tomto článku. Východiskom pre výpočet výšky nárokov za neoprávnené použitie hudobných diel je 1,3-násobok príslušnej autorskej odmeny (určenej v zmysle spôsobu a rozsahu použitia uvedených v čl. II. a čl. III. tejto Dohody a v prípadných prílohách) podľa účinného Sadzobníka autorských odmien za udelenie súhlasu na použitie hudobných diel v rámci hudobných produkcií, podujatí a vystúpení (verejné vykonanie a verejný prenos) (ďalej len „Sadzobník“), ktorý je uverejnený na www.soza. sk alebo k dispozícii na nahliadnutie v sídle SOZA, Autorský zákon a Občiansky zákonník . d) Používateľ sa zaväzuje uhradiť peňažnú sumu predstavujúcu nároky vyplývajúce z neoprávneného použitia hudobných diel bez udeleného súhlasu na účet SOZA v lehote splatnosti faktúry, ktorú SOZA vystaví na základe Používateľom vyššie uvedených informácií a Sadzobníka, v súlade s účtovnými a daňovými právnymi predpismi, platnými a účinnými na území Slovenskej republiky. Peňažná suma uvedená v pre- došlej vete sa považuje za uhradenú Používateľom dňom pripísania peňažnej sumy vo výške uvedenej vo faktúre na bankový účet SOZA alebo zaplatením peňažnej sumy vo výške uvedenej vo faktúre do pokladne SOZA. e) Používateľ sa zaväzuje predložiť SOZA úplný zoznam všetkých skutočne živo predvedených chránených diel s uvedením názvu a údaja o autorstve, a to do 15 dní odo dňa podpisu tejto Dohody oboma zmluvnými stranami. f) Ak iná osoba ako Používateľ urovná za Používateľa nároky vyplývajúce z predmetného neoprávneného použitia hudobných diel voči SOZA, je táto osoba osobou pristupujúcou k záväzku Používateľa vysporiadať nároky vyplývajúce z neoprávneného použitia hudobných diel. g) Zmluvné strany Dohody vyhlasujú, že riadnym splnením záväzku vyplývajúceho z urovnania v zmysle tejto Dohody sú urovnané ich vzá- jomné práva a povinnosti súvisiace s používaním chránených hudobných diel, špecifikovaným v čl. II. a čl. III. tejto Dohody a v príslušných prílohách. h) Touto Dohodou nie je dotknutá povinnosť Používateľa riadne si plniť iné povinnosti vyplývajúce z Autorského zákona vrátane povinnosti získať súhlas s použitím chránených hudobných diel a uhrádzať autorské odmeny vyplývajúce z iného použitia chránených hudobných diel ako je uvedené v čl. I., písm. a) tejto Dohody. i) Používateľ slobodne a vážne svojím podpisom potvrdzuje, že údaje uvedené v tomto dokumente sú úplné, pravdivé a správne a že nezam- lčuje žiadne skutočnosti, ktoré by mohli mať vplyv na určenie peňažnej sumy v zmysle písm. c) tohto článku, a berie na vedomie, že nároky, ktoré by SOZA vznikli z dôvodu uvedenia nesprávnych, neúplných a/alebo nepravdivých údajov používateľom, bude SOZA uplatňovať v zmysle príslušných ustanovení Autorského zákona ako aj iných všeobecne záväzných právnych predpisov.