VŠEOBECNÉ PODMÍNKY ZÁRUKY NA IZOLAČNÍ SKLA VYROBENÁ PRODÁVAJÍCÍM Vzorová ustanovení

VŠEOBECNÉ PODMÍNKY ZÁRUKY NA IZOLAČNÍ SKLA VYROBENÁ PRODÁVAJÍCÍM. Prodávající zaručuje, že po dobu 10 let od data výroby nenastane u izolačních skel žádná viditelná změna v důsledku kondenzace či usazování prachu na plochách skel uvnitř izolační jednotky vyplývající ze závady v hermetickém těsnění za předpokladu, že budou izolační skla používány v běžných klimatických/stavebních podmínkách. - izolační skla byla blíže specifikována (např. tloušťka skla), uskladněna, manipulována a instalována v souladu s předpisy či zásadami správné praxe platnými pro použití na konkrétním trhu (národní směrnice), jakož i s pokyny stanovenými v dokumentaci prodávajícím - izolační skla nebyla poškozena z důvodu nesprávné manipulace, umístění, instalace či poškozena nesprávnou údržbou a čištěním, které je v rozporu s našimi doporučeními, ani jinak upravována lámáním, řezáním nebo broušením hran nebo rohů nebo natřeny lakem či polepena protisluneční fólií. - v drážkách rámu se nedrží voda (z důvodu kondenzace či prosakování) - izolační skla nebudou vystavena abnormálnímu napětí v důsledku používání topného tělesa, abnormálnímu tlaku vyplývajícího z pohybu objektu při stavebních pracích nebo špatnému chování rámu, a to z jakéhokoliv důvodu. Tato záruka v každém případě vyprší po uplynutí 10 let od data expedice prodávajícího. Na jakékoliv reklamace podané po datu vypršení záruky nebude ze strany prodávajícího brán zřetel. V případě instalace či kompletace mechanickým způsobem či jinou technikou, jako například u „strukturálního zasklení“, musí být každopádně provedeny u výrobce strukturálního (konstrukčního) tmelu testy kompatibility a přilnavosti povlaku s tmelem. Jakákoliv rozšířená záruka poskytnutá 3. osobou (slovně nebo písemně) kupujícímu nemá žádný vliv na záruku poskytnutou kupujícímu prodávajícím.

Related to VŠEOBECNÉ PODMÍNKY ZÁRUKY NA IZOLAČNÍ SKLA VYROBENÁ PRODÁVAJÍCÍM

  • Zpracování bez Vašeho souhlasu - na základě plnění právních povinností I my jako pojišťovna musíme plnit určité zákonem stanovené povinnosti. Pokud Vaše osobní údaje zpracováváme právě z tohoto důvodu, nemusíme získat pro takové zpracování Váš souhlas. Ať jste pojistník nebo pojištěný, zpracováváme na tomto právním základě Vaše identifikační a kontaktní údaje, údaje pro vyhodnocení potřeb a posouzení vhodnosti pojištění a údaje pro ocenění rizika při vstupu do pojištění, a to z důvodu dodržování zejména následujících zákonů: • zákona č. 277/2009 Sb., o pojišťovnictví (tento zákon stanoví podmínky výkonu pojišťovací činnosti a ukládá povinnost pojišťovnám vzájemně se informovat o skutečnostech týkajících se pojištění a osobách na pojištění se podílejících, a to za účelem prevence a odhalování pojistného podvodu a ji- ného protiprávního jednání), • zákona č. 170/2018 Sb., o distribuci pojištění a zajištění (tento zákon nám ukládá zejména kontrolovat dodržování povinností pojišťovacích zprostředkovatelů, a za tímto účelem Vás můžeme kontaktovat pro zjištění Vaší zpětné vazby týkající se průběhu sjednávání pojištění), • zákona č. 253/2008 Sb., o některých opatřeních proti legalizaci výnosů z trest- né činnosti (tento zákon ukládá povinnost provádět identifikaci a kontrolu klientů), • zákona č. 69/2006 Sb., o provádění mezinárodních sankcí (tento zákon ukládá povinnost prověřovat, že klient není subjektem mezinárodních sankcí), • zákona č. 164/2013 Sb., o mezinárodní spolupráci při správě daní (tento zákon ukládá povinnost vyměňovat si s jinými finančními institucemi informace o osobách, na které se v jiném státě vztahují daňové povinnosti). Pro tyto účely osobní údaje uchováváme po dobu, po kterou nám jejich zpracov- ání ukládají právní předpisy, tj. maximálně po dobu 10 let ode dne ukončení smlu- vního vztahu. Protože nám toto zpracování ukládá zákon, nemůžete proti tomuto zpracování vznést námitku ani odvolat souhlas, neboť jsme povinni tyto údaje zpracovávat.

  • Záruka za jakost, odpovědnost za vady 14.1. Dílo má vady, jestliže jeho vlastnosti neodpovídají požadavkům uvedeným v této smlouvě nebo jiné dokumentaci vztahující se k provedení díla.

  • VŠEOBECNÉ OBCHODNÍ PODMÍNKY Verze: 4.0 Platnost: 2020-11-29 Rychlý přehled, obsah a co v jednotlivých částech naleznete:

  • Obecná ustanovení pro poskytnutí dotace v rámci Programu rozvoje venkova a) Dotaci lze poskytnout žadateli, který splňuje níže uvedené podmínky a podmínky uvedené u jednotlivých opatření/podopatření/záměrů ve specifických podmínkách Pravidel platných pro dané kolo příjmu žádostí,

  • Odpovědnost za vady, záruka za jakost 9.1. Zhotovitel odpovídá za to, že dílo je zhotoveno podle podmínek smlouvy, a že po dobu záruční doby bude mít dílo vlastnosti dohodnuté v této smlouvě a vlastnosti stanovené právními předpisy, příslušnými technickými normami, případně vlastnosti obvyklé. Ustanovení § 2630 občanského zákoníku není tímto ujednáním dotčeno.

  • Záruční podmínky, odpovědnost za vady 7.1. Xxxxxxxxxx zodpovídá za to, že předmět díla bude proveden v souladu s touto smlouvou, platnými českými normami a předpisy a požadavky objednatele, že technická řešení a navržená zařízení budou v souladu s požadovanými parametry, uvedenými v předaných podkladech.

  • Podmínky užívání veřejných prostranství a komunikací 1) Veškerá potřebná povolení k užívání veřejných ploch, případně rozkopávkám nebo překopům veřejných komunikací zajišťuje zhotovitel a nese veškeré případné poplatky.

  • Záruka za jakost a odpovědnost za vady 1. Prodávající poskytne na zboží záruku za jakost podle § 2113 občanského zákoníku v délce min. 24 měsíců ode dne podpisu předávacího protokolu dle čl. III. odst. 2 této Smlouvy, není-li v příloze č. 1 této Smlouvy stanoveno jinak.

  • Odpovědnost za vady, záruční podmínky 6.1. Prodávající odpovídá za vady, jež má zařízení v době jeho předání a dále odpovídá za vady zařízení zjištěné v záruční době. Skryté vady je kupující povinen prodávajícímu oznámit bezodkladně po jejich zjištění. V případě reklamace skrytých vad zboží je prodávající povinen toto zboží od kupujícího odebrat zpět a jeho cenu kupujícímu uhradit, popř. dodat zboží náhradní.

  • SPECIFICKÉ ODCHYLKY OD PŘÍLOHY I VŠEOBECNÉ PODMÍNKY 1. Není-li stanoveno jinak, musí být v příloze I Všeobecné podmínky pro účely této dohody výraz „Komise“ vykládán jako „agentura“, výraz „akce“ jako „projekt“ a výraz „jednotkové náklady“ jako „jednotkové příspěvky“. Není-li stanoveno jinak, musí být pro účely této dohody v příloze I Všeobecné podmínky pojem „finanční výkaz“ vykládán jako „část zprávy týkající se rozpočtu“. V článku II.4.1, článku II.8.2, článku II.27.1, článku II.27.3, čl. II.27.4 odst. 1, čl. II.27.8 odst. 1 a článku II.27.9 musí být odkaz na „Komisi“ vykládán jako odkaz na „agenturu a Komisi“. V článku II.12 musí být výraz „finanční podpora“ vykládán jako „podpora“ a výraz „třetí osoby“ jako „účastníci“.