Španělský Vzorová ustanovení

Španělský vi. Český jako cizí jazyk V případě aktuální potřeby Objednatele zajištění jazykové výuky okrajových cizích jazyků:

Related to Španělský

  • Vyloučení ustanovení občanského zákoníku 1. Smluvní strany se podpisem této smlouvy dohodly, že ustanovení § 2050 zákona č. 89/2012 Sb., občanského zákoníku, ve znění pozdějších předpisů, se pro právní vztahy založené touto smlouvou, vylučuje.

  • Přechodná ustanovení 33.1 Pro Smlouvy, na které se použije právní úprava platná před účinností občanského zákoníku,22 platí, že Kontaktní adresou Klienta je adresa uvedená v příslušné Smlouvě, ve smlouvě související s poskytovanou Bankovní službou nebo Klientem Bance jinak písemně oznámena jako adresa pro doručování.

  • Přechodné ustanovení Řízení zahájená přede dnem nabytí účinnosti tohoto zákona se dokončí podle zákona č. 634/1992 Sb., o ochraně spotřebitele, ve znění účinném do dne nabytí účinnosti tohoto zákona.

  • Zrušení zadávacího řízení je-li uvedeno ve výzvě k podání nabídky, je žadatel/příjemce dotace oprávněn zrušit zadávací řízení pro zakázky kdykoliv bez uvedení důvodu (nejpozději do uzavření smlouvy nebo písemné objednávky). § 147 zák. č. 137/2006 Sb. Toto zveřejnění musí trvat minimálně 21 dnů, pokud se nejedná o veřejného zadavatele. V tomto případě je takové zadávací řízení považováno za provedené v souladu s Pravidly. Pokud nastane situace, že zadavatel na takto uveřejněnou zakázku obdrží nabídku pouze od jednoho uchazeče, může v tomto případě uzavřít smlouvu s uchazečem, který předložil nabídku, pokud tato nabídka splňuje požadavky zadavatele na předmět plnění zakázky.

  • Okamžik doručení Zásilky doručované Bankou na Kontaktní adresu do vlastních rukou Klienta nebo s dodejkou jsou považovány za doručené okamžikem jejich převzetí. Zmaří-li Klient doručení Zásilky, je za den doručení považován den vrácení Zásilky Bance, a to i tehdy, když se Klient o uložení Zásilky nedozvěděl. Bez ohledu na výše uvedené jsou tyto Zásilky považovány za doručené nejpozději 10. pracovní den po jejich odeslání na území České republiky či 15. pracovní den po jejich odeslání do zahraničí. Klient zmaří doručení Zásilky, jestliže Zásilku odmítne převzít nebo si Zásilku nevyzvedne v náhradní lhůtě nebo se Zásilka vrátí Bance jako nedoručitelná na Kontaktní adresu.

  • Zrušovací ustanovení Zrušuje se:

  • Rozdělení zisku 1. Zisk dosažený při hospodaření transformovaného fondu Stabilita se rozděluje v souladu se zákonem a statutem tohoto fondu.

  • Pracovní neschopnost znamená z lékařského hlediska nezbytně nutnou dočasnou pracovní neschopnost pojištěného, při které je pojištěný na základě: a) rozhodnutí o vzniku dočasné pracovní neschopnosti, vydaného poskytovatelem zdravotních služeb působícím v České republice či b) lékařem vyplněného formuláře v případě pojištěného, který není účastníkem nemocenského pojištění, uznán práce neschopným a nemůže žádným způsobem vykonávat své obvyklé povolání, a to ani po omezenou část dne.

  • Osobitné ustanovenia 1. Zmluvné strany sa zaväzujú vzájomne sa informovať o všetkých významných skutočnostiach, ktoré môžu mať významný vplyv na plnenie povinností určených touto Zmluvou ako aj pre realizáciu predmetu Zmluvy.

  • Pracovněprávní vztahy 1. Xxxxxxxxxx se zavazuje, že dílo bude provádět vlastními zaměstnanci zaměstnávanými k tomu účelu v pracovněprávních vztazích, popřípadě poddodavateli, kteří k tomu účelu zaměstnávají zaměstnance v pracovněprávních vztazích.