Česká podnikatelská pojišťovna, a. s., Vienna Insurance Group
Česká podnikatelská pojišťovna, a. s., Vienna Insurance Group
Pojistné podmínky pro cestovní pojištění
T.č. CP ČPP brožura 1/22
INFORMACE O ZPRACOVÁNÍ OSOBNÍCH ÚDAJŮ V NEŽIVOTNÍM POJIŠTĚNÍ
(dále jen „Informace o zpracování osobních údajů“)
Česká podnikatelská pojišťovna, a. s., Vienna Insurance Group, IČO: 63998530, se sídlem Xxxxxxxx 000/00, 000 00 Xxxxx 0, zapsaná v obchodním rejstříku vedeném Městským soudem v Praze, pod sp. zn. B 3433 (dále jen
„my“) považuje ochranu osobních údajů za nedílnou součást svých závazků vůči klientům. Ochraně osob‑ ních údajů proto věnujeme náležitou pozornost a při zajištění ochrany osobních údajů jednáme v souladu s právními předpisy.
V tomto dokumentu naleznete informace o tom, jaké osobní údaje ve vztahu k fyzickým osobám zpracovává‑ me v případě uzavřených pojistných smluv nebo v sou‑ vislosti s nimi. Naleznete zde informace, zda osobní údaje zpracováváme na základě Xxxxxx souhlasu nebo na základě jiného právního základu (důvodu), k jakým účelům údaje zpracováváme, komu je můžeme pře‑ dávat a jaká máte v souvislosti se zpracováním Vašich osobních údajů práva. Považujte tedy prosím tento do‑ kument za důležitý zdroj informací o tom, jak zpracová‑ váme Vaše osobní údaje.
Tyto Informace o zpracování osobních údajů upravují zpracování osobních údajů pojistníka, pojištěného a třetích osob a použijí se také přiměřeně na zpracová‑ ní osobních údajů zájemce o pojištění, budoucího po- jistníka nebo budoucího pojištěného. Tyto Informace o zpracování osobních údajů se vztahují na:
• Pojištění přerušení provozu
• Pojištění přepravy
• Pojištění odpovědnosti
• Pojištění majetku
• Cestovní pojištění
• Pojištění právní ochrany
A. Jaké osobní údaje zpracováváme?
Zpracováváme následující osobní údaje:
a) Identifikační údaje, kterými se rozumí zejména jméno, příjmení, titul, rodné číslo, bylo‑li přiděleno, jinak datum narození, adresa trvalého pobytu, stát‑ ní příslušnost, číslo a platnost průkazu totožnosti, obchodní firma, místo podnikání a identifikační číslo podnikající fyzické osoby, bankovní spojení
b Kontaktní údaje, kterými se rozumí osobní úda‑ je, které nám umožňují kontakt s Xxxx, zejména korespondenční adresa, telefonní číslo, emailová adresa apod.
c) Údaje pro ocenění rizika při vstupu do pojištění, kterými se rozumí zejména informace o předmětu pojištění, jeho ocenění a umístění (v pojištění ma‑ jetku), o charakteru vykonávané činnosti (v případě
pojištění přerušení provozu nebo pojištění odpo‑ vědnosti), o délce pobytu a cílové destinaci (v pří‑ padě cestovního pojištění), včetně originálů nebo kopií dokumentů poskytnutých za tímto účelem
d) Údaje o využívání služeb, kterými se rozumí ze‑ jména údaje o sjednání a využívání našich služeb, o nastavení smluv a parametrech pojištění, údaje získané během likvidace, údaje získané v rámci služby MojeČPP, záznamy emailové komunikace a záznamy telefonních hovorů
e) Údaje o zdravotním stavu a genetické údaje, kte‑ rými se rozumí údaje o Vašem tělesném a dušev‑ ním zdraví, včetně údajů o poskytnutí zdravotních služeb vypovídajících o Vašem zdravotním stavu a genetické údaje zahrnující zejména Vaše predis‑ pozice k různým chorobám a onemocněním. Tyto údaje však zpracováváme pouze u těch pojištění, kde je uzavření pojistné smlouvy nebo pojistné pl‑ nění vázáno na zjišťování zdravotního stavu.
V případě, že podepisujete pojistnou smlouvu nebo jiný dokument prostřednictvím podepisovacího zařízení, zpracováváme také biometrické údaje v tomto podpi‑ su obsažené. Jde například o rychlost, zrychlení a dobu podpisu.
B. Proč osobní údaje zpracováváme a co nás k tomu opravňuje?
V rámci pojišťovací činnosti zpracováváme osobní úda‑ je pro různé účely a v různém rozsahu buď:
a) na základě Xxxxxx souhlasu, nebo
b) bez Xxxxxx souhlasu na základě plnění smlou‑ vy, našeho oprávněného zájmu, z důvodu plnění právní povinnosti nebo na základě nezbytnosti pro určení, obhajobu a výkon právních nároků.
Zda Xxx souhlas vyžadujeme, je závislé na tom, o jaké konkrétní zpracování jde a v jaké pozici ve vztahu k nám vystupujete. Můžete být zejména v postavení pojist- níka, tedy osoby, která uzavírá pojistnou smlouvu, po- jištěného, tedy osoby, na jejíž pojistné nebezpečí je pojistná smlouva uzavřena, nebo třetí osoby, jakou je oprávněná osoba, které bude v případě likvidace pojist‑ né události vyplaceno pojistné plnění.
B.1 ZPRACOVÁNÍ CITLIVÝCH OSOBNÍCH ÚDAJŮ
Zpracování citlivjch osobních údajů pojištěného a poškozeného
Jste‑li pojištěnj nebo poškozenj a vyžaduje‑li to po‑
vaha pojištění nebo pojistné události, zpracováváme v nezbytném rozsahu údaje o Vašem zdravotním stavu a genetické údaje bez Vašeho souhlasu na základě ne- zbytnosti pro určení, vjkon nebo obhajobu právních nároků, a to pro účely:
‑ likvidace pojistné události (jinak řečeno pro to, abychom mohli poskytnout pojistné plnění v pří‑ padě pojistné události),
‑ správy a ukončení pojistné smlouvy (jinak řečeno pro to, abychom i po uzavření smlouvy mohli údaje o Vašem zdravotním stavu a genetické údaje pou‑ žít pro vyřizování Vašich žádostí),
‑ ochrany našich právních nároků (jinak řečeno pro to, abychom mohli hájit naše právní nároky v soud‑ ním, mimosoudním nebo vykonávacím řízení),
‑ prevence a odhalování pojistných podvodů a jiných protiprávních jednání (jinak řečeno pro to, abychom zamezili škodám, které nám mohou vzniknout v důsledku páchání pojistných podvodů).
Pro tyto účely uchováváme údaje o Vašem zdravotním stavu a genetické údaje po dobu, po kterou je to nezbyt‑ né k realizaci práv a povinností plynoucích z pojištění, tedy po dobu provedení likvidace pojistné události a po dobu trvání promlčecí doby (v délce maximálně 15 let od skončení pojištění) nároků vyplývajících nebo sou‑ visejících s pojištěním prodlouženou o další jeden rok s ohledem na ochranu našich právních nároků. V pří‑ padě zahájení soudního, správního nebo jiného řízení zpracováváme Vaše osobní údaje v nezbytném rozsahu po celou dobu trvání takových řízení.
Zpracování citlivjch osobních údajů pojistníka, po- jištěného a dalších osob
Ať jste pojistník, pojištěnj nebo jakákoliv jiná osoba podepisující smlouvu nebo jiný dokument prostřednic‑ tvím podepisovacího zařízení, zpracováváme biome- trické údaje obsažené ve Vašem podpisu také na zá‑ kladě nezbytnosti pro určení, vjkon nebo obhajobu právních nároků, a to pro účel:
• ochrany našich právních nároků (jinak řečeno pro to, abychom mohli hájit naše právní nároky v soud‑ ním, mimosoudním nebo vykonávacím řízení).
Pro tento účel osobní údaje uchováváme po dobu, po kterou je to nezbytné k realizaci práv a povinností plynoucích ze vzájemného smluvního vztahu (tedy po dobu trvání pojištění) a po dobu trvání promlčecí doby (v délce maximálně 15 let od skončení pojištění) nároků vyplývajících nebo souvisejících s pojištěním prodlouženou o další jeden rok s ohledem na ochranu našich právních nároků. V případě zahájení soudního, správního nebo jiného řízení zpracováváme Vaše osob‑ ní údaje v nezbytném rozsahu po celou dobu trvání ta‑ kových řízení.
ZPRACOVÁNÍ CITLIVÝCH OSOBNÍCH ÚDAJŮ V RÁMCI PO- JIŠTĚNÍ PŘERUŠENÍ PROVOZU PRO NEZÁVISLÉ ČINNOSTI
Tato část se na Vás vztahuje, pouze pokud dochází ke zpracování osobních údajů v rámci pojištění přerušení provozu pro nezávislé činnosti nebo v souvislosti s ním.
Zpracování citlivjch osobních údajů na základě Va-
šeho souhlasu
Jste‑li pojištěnj v rámci tohoto pojištění, případně dotčená osoba dle pojistné smlouvy, zpracováváme v nezbytném rozsahu na základě Vašeho vjslovného souhlasu údaje o Vašem zdravotním stavu a genetické údaje, a to pro účely:
‑ kalkulace, návrhu a uzavření pojistné smlouvy (ji‑ nak řečeno pro to, abychom pro Vás mohli připra‑ vit pojištění dle Vašich požadavků a potřeb),
‑ posouzení přijatelnosti do pojištění (jinak řečeno pro to, abychom zhodnotili Váš zdravotní stav ve vazbě na riziko pojistné události),
‑ zajištění a soupojištění (jinak řečeno pro to, aby‑ chom mohli údaje o Vašem zdravotním stavu a genetické údaje předat zajistiteli, tedy společ‑ nosti, se kterou jsme si rozdělili pojistné riziko a která v případě pojistné události ponese část výdajů na pojistné plnění, nebo jiné pojišťovně, abychom si rovněž s ní rozdělili pojistné riziko).
Na základě Xxxxxx souhlasu zpracováváme tyto údaje po dobu trvání procesu uzavírání smlouvy a po dobu tr‑ vání smluvního vztahu.
Tento souhlas je dobrovolný, avšak je podmínkou pro uzavření pojistné smlouvy, resp. přistoupení k pojistné smlouvě. Tento souhlas můžete kdykoliv odvolat. Od‑ voláním souhlasu není dotčena zákonnost zpracování údajů o zdravotním stavu a genetických údajů do oka‑ mžiku odvolání.
Udělený souhlas můžete kdykoliv odvolat písemně na adrese Česká podnikatelská pojišťovna, a. s., Vienna Ins‑ urance Group, Xxxxxxxx 000/00, 000 00 Xxxxx 0, nebo zasláním kopie dokumentu s Vaším podpisem na email xxxx@xxx.xx. K odvolání souhlasu můžete využít formu‑ lář „Odvolání souhlasu se zpracováním údajů o zdravot‑ ním stavu a genetických údajů“, který je dostupný na našich webových stránkách xxx.xxx.xx v sekci „O SPO‑ LEČNOSTI“.
Informace o odvolání souhlasu můžete také získat pro‑ střednictvím klientské linky na čísle x000 000 000 000 nebo na emailu xxxx@xxx.xx.
Zpracování citlivjch osobních údajů bez Vašeho sou- hlasu
Jste‑li pojištěnj v rámci tohoto pojištění, případně dotčená osoba dle pojistné smlouvy, zpracováváme v nezbytném rozsahu bez Vašeho souhlasu údaje o Va‑ šem zdravotním stavu a genetické údaje na základě ne- zbytnosti pro určení, vjkon nebo obhajobu právních nároků, a to pro účely:
• likvidace pojistné události (jinak řečeno pro to, abychom mohli poskytnout pojistné plnění v pří‑ padě pojistné události),
• správy a ukončení pojistné smlouvy (jinak řečeno pro to, abychom i po uzavření smlouvy mohli úda‑ je o Vašem zdravotním stavu a genetické údaje použít pro vyřizování Vašich žádostí), s výjimkou změny pojistné smlouvy zahrnující posouzení při‑ jatelnosti do pojištění, kterou provádíme na zákla‑ dě Xxxxxx souhlasu,
• prevence a odhalování pojistných podvodů a jiných
protiprávních jednání (jinak řečeno pro to, abychom zamezili škodám, které nám mohou vzniknout v důsledku páchání pojistných podvodů),
• ochrany našich právních nároků (jinak řečeno pro to, abychom mohli hájit naše právní nároky v soud‑ ním, mimosoudním nebo vykonávacím řízení).
Pro tyto účely uchováváme údaje o Vašem zdravotním stavu a genetické údaje po dobu, po kterou je to nezbyt‑ né k realizaci práv a povinností plynoucích ze vzájem‑ ného smluvního vztahu (tedy po dobu trvání pojištění) a po dobu trvání promlčecí doby (v délce maximálně 15 let od skončení pojištění) nároků vyplývajících nebo souvisejících s pojištěním prodlouženou o další jeden rok s ohledem na ochranu našich právních nároků. V pří‑ padě zahájení soudního, správního nebo jiného řízení zpracováváme Vaše osobní údaje v nezbytném rozsahu po celou dobu trvání takových řízení.
B.2 ZPRACOVÁNÍ OSTATNÍCH OSOBNÍCH ÚDAJŮ (TJ. VYJMA CITLIVÝCH OSOBNÍCH ÚDAJŮ)
Zpracování osobních údajů pojistníka a pojištěného
Zpracování bez Vašeho souhlasu - na základě plnění smlouvy a našich oprávněnjch zájmů
Vaše osobní údaje zpracováváme na základě plnění smlouvy, pokud jste pojistník, nebo na základě na- šich oprávněnjch zájmů, pokud jste pojištěnj, když v těchto případech oprávněné zájmy spočívají v zajiš‑ tění řádného chodu naší pojišťovací činnosti a plnění našich závazků vůči pojistníkovi. Na těchto právních zá‑ kladech zpracováváme Vaše identifikační a kontaktní údaje, údaje pro ocenění rizika při vstupu do pojiště- ní a údaje o využívání služeb, a to pro účely:
• kalkulace (modelace), návrhu a uzavření pojistné smlouvy (jinak řečeno pro to, abychom pro Vás mohli připravit pojištění dle Vašich požadavků a potřeb),
• posouzení přijatelnosti do pojištění (jinak řečeno pro to, abychom zhodnotili všechny okolnosti ve vazbě na riziko pojistné události),
• správy a ukončení pojistné smlouvy (jinak řečeno pro to, abychom mohli vyřizovat Vaše požadavky související s pojištěním),
• likvidace pojistné události (jinak řečeno pro to, abychom mohli poskytnout pojistné plnění v pří‑ padě pojistné události).
V případě, že jste pojištěnj a Vaše osobní údaje jsou zpracovávány na základě našich oprávněných zájmů, máte proti tomuto zpracování právo uplatnit námitku podrobněji popsanou v kapitole „Právo vznést námitku proti zpracování“. Pokud využijete svého práva vznést námitku proti zpracování Vašich osobních údajů, jsme povinni Vaše osobní údaje pro daný účel dále nezpra‑ covávat, ledaže v rámci šetření Vaší námitky zjistíme, že máme k tomuto zpracování závažné oprávněné důvody.
Zpracování bez Xxxxxx souhlasu - na základě našich dalších oprávněnjch zájmů
Ať jste pojistník nebo pojištěnj, zpracováváme Vaše
identifikační a kontaktní údaje, údaje pro ocenění
rizika při vstupu do pojištění a údaje o využívání slu- žeb na základě našeho oprávněného zájmu (tedy bez Vašeho souhlasu) též pro účely:
• zajištění řádného nastavení a plnění smluvních vztahů s pojistníkem a souvisejících vztahů s pojiš‑ těným, kde je naším oprávněným zájmem zajištění řádného chodu naší pojišťovací činnosti (např. pro vedení našich interních evidencí, provádění prů‑ zkumů spokojenosti),
• zajištění a soupojištění (jinak řečeno pro to, aby‑ chom mohli Vaše údaje předat zajistiteli, tedy společnosti, se kterou jsme si rozdělili pojistné riziko a která v případě pojistné události ponese část výdajů na pojistné plnění, nebo jiné pojišťov‑ ně, abychom si rovněž s ní rozdělili pojistné riziko), kde je naším oprávněným zájmem rozložení rizik a ochrana solventnosti,
• statistiky a cenotvorby (jinak řečeno pro to, aby‑ chom mohli na základě Vašich údajů přesněji od‑ hadovat pojistné riziko), kde je naším oprávněným zájmem vyhodnocování a řízení rizik,
• ochrany našich právních nároků (jinak řečeno pro to, abychom mohli hájit naše právní nároky v soudním, mimosoudním nebo vykonávacím ří‑ zení), kde je naším oprávněným zájmem předchá‑ zení vzniku škod na straně pojistitele,
• prevence a odhalování pojistných podvodů a ji‑ ných protiprávních jednání (jinak řečeno pro to, abychom zamezili škodám, které nám mohou vzniknout v důsledku páchání pojistných podvo‑ dů), kde je naším oprávněným zájmem předchá‑ zení vzniku pojistného podvodu a zabránění vzni‑ ku škod.
V případě skupinového pojištění zpracováváme na základě našich oprávněných zájmů ke shora uvedeným účelům identifikační a kontaktní údaje pojištěnjch osob, které nám poskytl pojistník.
Pro tyto účely osobní údaje uchováváme po dobu, po kterou je to nezbytné k realizaci práv a povinností plynoucích ze vzájemného smluvního vztahu (tedy po dobu trvání pojištění) a po dobu trvání promlčecí doby (v délce maximálně 15 let od skončení pojištění) nároků vyplývajících nebo souvisejících s pojištěním prodlouženou o další jeden rok s ohledem na ochranu našich právních nároků. V případě zahájení soudního, správního nebo jiného řízení zpracováváme Vaše osob‑ ní údaje v nezbytném rozsahu po celou dobu trvání ta‑ kových řízení.
Proti tomuto zpracování máte právo uplatnit námitku podrobněji popsanou v kapitole „Právo vznést námitku proti zpracování“. Pokud využijete svého práva vznést námitku proti zpracování Vašich osobních údajů, jsme povinni Vaše osobní údaje pro daný účel dále nezpra‑ covávat, ledaže v rámci šetření Vaší námitky zjistíme, že máme k tomuto zpracování závažné oprávněné důvody.
Zpracování bez Vašeho souhlasu - na základě plnění právních povinností
I my jako pojišťovna musíme plnit určité zákonem sta‑ novené povinnosti. Pokud Vaše osobní údaje zpraco‑
váváme právě z tohoto důvodu, nemusíme získat pro takové zpracování Váš souhlas.
Ať jste pojistník nebo pojištěnj, zpracováváme na tomto právním základě Vaše identifikační a kontaktní údaje, údaje pro ocenění rizika při vstupu do pojištění, a to z důvodu dodržování zejména následujících zákonů:
• zákona č. 277/2009 Sb., o pojišťovnictví (tento zákon stanoví podmínky výkonu pojišťovací čin‑ nosti a ukládá povinnost pojišťovnám vzájemně se informovat o skutečnostech týkajících se pojiš‑ tění a osobách na pojištění se podílejících, a to za účelem prevence a odhalování pojistného podvo‑ du a jiného protiprávního jednání),
• zákona upravujícího distribuci pojištění (tento zá‑ kon nám ukládá zejména kontrolovat dodržování povinností pojišťovacích zprostředkovatelů, a za tímto účelem Vás můžeme kontaktovat pro zjiště‑ ní Vaší zpětné vazby týkající se průběhu sjednává‑ ní pojištění),
• zákona č. 69/2006 Sb., o provádění mezinárod‑ ních sankcí (tento zákon ukládá povinnost pro‑ věřovat, že klient není subjektem mezinárodních sankcí).
Pro tyto účely osobní údaje uchováváme po dobu, po kterou nám jejich zpracování ukládají právní předpisy, tj. maximálně po dobu 10 let ode dne ukončení smluvního vztahu. Protože nám toto zpracování ukládá zákon, nemů‑ žete proti tomuto zpracování vznést námitku ani odvolat souhlas, neboť jsme povinni tyto údaje zpracovávat.
Zpracování osobních údajů třetích osob
Zpracování osobních údajů třetích osob na základě našich dalších oprávněnjch zájmů
Na základě oprávněného zájmu dále zpracováváme bez jejich souhlasu identifikační a kontaktní údaje
‑ poškozenjch a oprávněnjch osob pro účely lik‑ vidace pojistných událostí, ochrany našich práv‑ ních nároků a prevence a odhalování pojistných podvodů a jiných protiprávních jednání a zajištění řádného nastavení a plnění smluvních vztahů s pojistníkem a souvisejících vztahů s pojištěným, případně poškozeným nebo oprávněnou osobou (jinak řečeno pro to, abychom v případě pojistné události vyplatili pojistné plnění správné osobě), kde je naším oprávněným zájmem předcházení vzniku škod na straně pojistitele,
‑ zástupců právnickjch osob, zákonnjch zá- stupců a jinjch osob oprávněnjch zastupovat pojistníka nebo pojištěného pro účely kalkulace, návrhu a uzavření pojistné smlouvy, správy a ukon‑ čení pojistné smlouvy, likvidace pojistných událos‑ tí, ochrany našich právních nároků, prevence a od‑ halování pojistných podvodů a jiných protiprávních jednání, kde je naším oprávněným zájmem zajiště‑ ní řádného chodu naší pojišťovací činnosti a před‑ cházení vzniku škod na straně pojistitele,
‑ lékařů a pověřenjch poskytovatelů zdravotních služeb, kteří vedou či zajišťují zdravotní dokumen‑ taci pojištěného nebo poškozeného, pro účely kalkulace, návrhu a uzavření pojistné smlouvy, po‑ souzení přijatelnosti do pojištění a likvidace pojist‑
ných událostí, kde je naším oprávněným zájmem zajištění řádného chodu naší pojišťovací činnosti.
Pro tyto účely osobní údaje uchováváme po dobu, po kterou je to nezbytné k realizaci práv a povinností plynoucích ze vzájemného smluvního vztahu (tedy po dobu trvání pojištění) a po dobu trvání promlčecí doby (v délce maximálně 15 let od skončení pojištění) nároků vyplývajících nebo souvisejících s pojištěním prodlouženou o další jeden rok s ohledem na ochranu našich právních nároků. V případě zahájení soudního, správního nebo jiného řízení zpracováváme osobní údaje třetích osob v nezbytném rozsahu po celou dobu trvání takových řízení.
Jste‑li některou z výše uvedených osob, máte právo uplatnit námitku proti tomuto zpracování podrobněji popsanou v kapitole „Právo vznést námitku proti zpra‑ cování“. Pokud využijete svého práva vznést námitku proti zpracování Vašich osobních údajů, jsme povinni Vaše osobní údaje pro daný účel dále nezpracovávat, ledaže v rámci šetření Vaší námitky zjistíme, že máme k tomuto zpracování závažné oprávněné důvody.
Zpracování osobních údajů třetích osob na základě plnění právních povinností
Osobní údaje třetích osob zpracováváme také proto, abychom splnili zákonné povinnosti, které nám uklá‑ dají zejména následující zákony:
• zákon č. 277/2009 Sb., o pojišťovnictví (tento zá‑ kon stanoví podmínky výkonu pojišťovací činnosti a ukládá povinnost pojišťovnám vzájemně se in‑ formovat o skutečnostech týkajících se pojištění a osobách na pojištění se podílejících, a to za úče‑ lem prevence a odhalování pojistného podvodu a jiného protiprávního jednání),
• zákon upravující distribuci pojištění (tento zákon nám ukládá zejména kontrolovat dodržování povin‑ ností pojišťovacích zprostředkovatelů, a za tímto úče‑ lem Vás můžeme kontaktovat pro zjištění Vaší zpětné vazby týkající se průběhu sjednávání pojištění),
• zákon č. 69/2006 Sb., o provádění mezinárodních sankcí (tento zákon ukládá povinnost prověřovat, že klient není subjektem mezinárodních sankcí).
Pro tyto účely osobní údaje uchováváme po dobu, po kterou nám jejich zpracování ukládají právní předpisy, tj. maximálně po dobu 10 let ode dne ukončení smluvní‑ ho vztahu. Protože nám toto zpracování ukládá zákon, ne‑ můžete proti tomuto zpracování vznést námitku ani od‑ volat souhlas, neboť jsme povinni tyto údaje zpracovávat.
C. Proč zpracováváme osobní údaje pro účely mar- ketingu?
V rámci pojišťovací činnosti se Vám snažíme nabízet naše produkty a služby, případně Vás odměňovat for‑ mou odměn a slev u některých našich partnerů. Tyto marketingové aktivity vykonáváme
a) v určitých případech bez Vašeho souhlasu na zá‑ kladě našeho oprávněného zájmu;
b) v určitých případech pouze na základě Vašeho souhlasu.
Marketingové aktivity prováděné na základě našeho oprávněného zájmu
Na základě našeho oprávněného zájmu budeme zpra‑ covávat Vaše identifikační a kontaktní údaje a údaje o využívání služeb a informovat Vás o našich nových produktech a službách. Nabídku od nás můžete dostat elektronicky, zejména SMSkou, emailem, přes sociální sítě nebo telefonicky, nebo klasickým dopisem či osob‑ ně od našich zástupců.
Proti tomuto zpracování máte právo uplatnit námitku podrobněji popsanou v kapitole „Právo vznést námitku proti zpracování“. Pokud využijete svého práva vznést námitku proti zpracování Vašich osobních údajů pro marketingové účely, jsme povinni Vaše osobní údaje pro tento účel dále nezpracovávat.
Nepřejete‑li si pouze, abychom Vás kontaktovali s elek‑ tronickými obchodními sděleními, máte právo jejich zasílání od počátku odmítnout postupem uvedeným v pojistné smlouvě, případně v každém elektronickém sdělení, které Vám zašleme.
Marketingové aktivity prováděné pouze s Vaším sou- hlasem
Jste‑li pojistník, budeme na základě Vašeho souhla‑ su zpracovávat Vaše identifikační a kontaktní údaje, údaje pro vyhodnocení potřeb a posouzení vhodnos- ti pojištění, údaje pro ocenění rizika při vstupu do po- jištění a údaje o využívání služeb, a to pro účely:
• zasílání slev či jiných nabídek třetích stran, a to i elektronickými prostředky, a
• provádění našich vlastních marketingových akti‑ vit, které přesahují náš oprávněný zájem, kdy se jedná o zpracování za účelem vyhodnocení Vašich potřeb a zasílání relevantnějších nabídek, v rámci kterého můžeme sledovat Vaše chování, spojovat osobní údaje shromážděné pro odlišné účely a po‑ užívat pokročilé analytické techniky.
Tento souhlas je dobrovolný, platí po dobu neurčitou, můžete jej však kdykoliv odvolat. V případě, že souhlas odvoláte, nebude možné některé naše nabídky plně přizpůsobit Vašim potřebám a nebudeme Vám zasílat slevy či nabídky třetích stran.
Udělený souhlas můžete kdykoliv odvolat písemně na adrese Česká podnikatelská pojišťovna, a. s., Vienna Insurance Group, Poxxxxxx 000/00, 000 00 Xxxxx 0, nebo zasláním kopie dokumentu s Vaším podpisem na email xxxx@xxx.xx. K odvolání souhlasu můžete využít formulář „Odvolání souhlasu se zpracováním osobních údajů pro účely marketingu“, který je dostupný na našich webových stránkách xxx.xxx.xx v sekci
„O SPOLEČNOSTI“.
Informace o odvolání souhlasu můžete také získat pro‑ střednictvím klientské linky na čísle x000 000 000 000 nebo na emailu xxxx@xxx.xx.
D. Kdo Vaše osobní údaje zpracovává a komu je pře- dáváme?
Všechny zmíněné osobní údaje zpracováváme my jako
správce. To znamená, že my stanovujeme shora vyme‑
zené účely, pro které Vaše osobní údaje shromažďuje‑ me, určujeme prostředky zpracování a odpovídáme za jeho řádné provedení.
Pro zpracování osobních údajů rovněž využíváme služeb dalších zpracovatelů, kteří osobní údaje zpracovávají na náš pokyn. Takovými zpracovateli jsou zejména:
a) externí tiskárny v případě, kdy zpracovávají osobní údaje pro účely tisku a rozesílání korespondence týkající se pojištění, tedy pro účely naší vnitřní ad‑ ministrativní potřeby,
b) advokáti a společnosti zajišťující vymáhání pohle‑ dávek v případě, kdy zpracovávají osobní údaje za účelem ochrany našich právních nároků,
c) marketingové agentury v případě, kdy zpracová‑ vají osobní údaje, aby nám pomohly s přípravou a koordinací našich obchodních a reklamních ak‑ tivit, tedy pro účely nabízení našich vlastních pro‑ duktů a služeb,
d) externí likvidátoři v případě, kdy zpracovávají osobní údaje pro účely likvidace pojistných udá‑ lostí,
e) smluvní lékaři v případě, kdy zpracovávají osobní údaje o zdravotním stavu pro účely posouzení při‑ jatelnosti do pojištění nebo likvidace pojistných událostí,
f) pojišťovací zprostředkovatelé v případě, kdy zpra‑ covávají osobní údaje pro účely kalkulace, návrhu a uzavření pojistné smlouvy, správy a ukončení pojistné smlouvy nebo pro účely zasílání našich reklamních sdělení,
g) poskytovatelé informačních systémů a technické infrastruktury v případě, kdy spravují interní sys‑ témy pro správu osobních údajů pro účely vnitřní administrativní potřeby,
h) další pojišťovny, které pro nás v rámci outsour‑ cingu provádějí zpracování na základě příslušné smlouvy o sdílení nákladů.
Vaše osobní údaje můžeme předávat také dalším sub‑ jektům, které se nachází v roli správce. Jedná se zejmé‑ na o zajišťovny, tedy společnosti, se kterými jsme si roz‑ dělili pojistné riziko a které v případě pojistné události ponesou část výdajů na pojistné plnění, nebo jiné pojiš‑ ťovny, abychom si rovněž s nimi rozdělili pojistné riziko.
Vzhledem k tomu, že zpracovatele a zajistitele, které zapojujeme do zpracování, můžeme změnit, jejich aktu‑ ální seznam naleznete na webové stránce xxx.xxx.xx v sekci „O SPOLEČNOSTI“.
Současně můžeme předávat osobní údaje také České asociaci pojišťoven (IČO: 49624024) a ostatním pojiš‑ ťovnám, a to v rámci plnění povinností při prevenci a od‑ halování pojistného podvodu dle zákona č. 277/2009 Sb., o pojišťovnictví, a dále v nezbytném rozsahu spo‑ lečnostem provádějícím audit naší činnosti. Dále jsme povinni zpracovávané osobní údaje předávat orgánům státní správy, soudům, orgánům činným v trestním řízení, orgánům dohledu v případě, že nás o to požádají. Rovněž můžeme osobní údaje předávat těmto subjektům a exe‑ kutorům na základě našich oprávněných zájmů.
PŘEDÁVÁNÍ OSOBNÍCH ÚDAJŮ V RÁMCI CESTOVNÍHO POJIŠTĚNÍ
V některých případech cestovního pojištění (zejména v případě repatriace) předáváme Vaše osobní údaje a údaje o zdravotním stavu a genetické údaje zdra‑ votnickým zařízením v zahraničí a dle sjednaného po‑ jištění i v zemích mimo Evropskou unii. To vždy pouze v případě, kdy je takové předání nezbytné k poskytnutí zdravotních služeb v těchto zemích.
E. Z jakjch zdrojů osobní údaje získáváme?
Ve většině případů zpracováváme osobní údaje, které nám byly poskytnuty přímo Vámi v rámci jednání o uza‑ vření pojistné smlouvy nebo v rámci jakéhokoliv jiného kontaktu s Vámi (změna smlouvy, uplatnění práva na opravu apod.), a to případně i v souvislosti s jiným po‑ jištěním.
Nejvíce osobních údajů získáváme přímo od Vás, tím že nám je vyplníte na příslušných formulářích a ve smluvní dokumentaci a v rámci telefonických hovorů, a to jak při kalkulaci, návrhu a uzavření pojistné smlouvy, tak při následné správě pojištění a řešení pojistných událostí.
Údaje o Vašem zdravotním stavu získáváme především prostřednictvím zdravotního dotazníku, hlášení pojistné události a zdravotní dokumentace (lékařské zprávy).
V případě, že jste pojištěný, ať již v rámci individuálního nebo skupinového pojištění, získáváme prostřednictvím těchto formulářů Vaše osobní údaje v některých přípa‑ dech přímo od pojistníka (např. pokud rodič poskytuje informace o svých dětech).
Vedle toho v omezeném rozsahu získáváme a dále zpracováváme osobní údaje z veřejně dostupných zdrojů, kterými jsou jak veřejné evidence (zejména ve‑ řejný rejstřík, insolvenční rejstřík), tak Vámi zveřejněné údaje na internetu, a to vždy v souladu se zákonnými požadavky.
Dalším zdrojem osobních údajů mohou být jiné sub‑ jekty, pokud tak stanoví zvláštní předpis (např. § 129 b zákona č. 277/2009 Sb., o pojišťovnictví) nebo pokud jinému subjektu dáte souhlas s předáváním Vašich osobních údajů (např. udělením souhlasu k nabízení vý‑ robků a služeb třetích stran).
F. Kdy dochází k automatizovanému rozhodování?
Při zpracování osobních údajů využíváme v některých případech prvky automatizovaného rozhodování. To se uplatní zejména v rámci kalkulace, návrhu pojistné smlouvy (včetně jejího obnovení) a dále v rámci její správy, jedná se tak o zpracování, které je nezbytné k uzavření nebo plnění pojistné smlouvy.
Automatizované rozhodování spočívá v tom, že náš kalkulační program na základě Vašich osobních úda‑ jů a dalších dostupných informací vypočítá pojistné, popř. pojistnou částku.
Stejně tak tento program kontroluje a hlídá zejména
včasné zaplacení pojistného nebo v případě prodlení s úhradou Vás upozorní, případně informuje o zániku pojistné smlouvy. Prostřednictvím tohoto programu je také zajištěna automatická obnova smluv. Tyto pro‑ cesy probíhají automatizovaně bez zapojení lidského prvku. Toto nám ve výsledku umožňuje soustředit se na to, abychom Vám poskytovali i jiné služby a zlepšovali naše produkty.
Můžete požadovat, aby takové rozhodnutí bylo pře- zkoumáno, zejména pokud se domníváte, že auto‑ matizované rozhodnutí je nesprávné, a to způsobem podrobněji popsaným v kapitole „Právo na přezkum automatizovaného rozhodnutí“.
X. Xxxx máte práva při zpracování osobních údajů?
Stejně jako my máme svá práva a povinnosti při zpraco‑ vání Xxxxxx osobních údajů, máte také Vy při zpracování Vašich osobních údajů určitá práva. Mezi tato práva patří:
Právo na přístup
Zjednodušeně řečeno máte právo vědět, jaké údaje o Vás zpracováváme, za jakým účelem, po jakou dobu, kde Vaše osobní údaje získáváme, komu je předáváme, kdo je mimo nás zpracovává a jaká máte další práva související se zpracováním Xxxxxx osobních údajů. To vše jste se dozvěděl v těchto Informacích o zpracování osobních údajů. Pokud si však nejste jistý, které osobní údaje o Vás zpracováváme, můžete nás požádat o po‑ tvrzení, zda osobní údaje, které se Vás týkají, jsou či nejsou z naší strany zpracovávány, a pokud tomu tak je, máte právo získat přístup k těmto osobním údajům. V rámci práva na přístup nás můžete požádat o kopii zpracovávaných osobních údajů, přičemž první kopii Vám poskytneme bezplatně a další kopie s poplatkem.
Právo na opravu
Chybovat je lidské. Pokud zjistíte, že osobní údaje, kte‑ ré o Vás zpracováváme, jsou nepřesné nebo neúplné, máte právo na to, abychom je bez zbytečného odkladu opravili, popřípadě doplnili.
Právo na vjmaz
V některých případech máte právo, abychom Vaše osobní údaje vymazali. Vaše osobní údaje bez zbyteč‑ ného odkladu vymažeme, pokud je splněn některý z ná‑ sledujících důvodů:
• Vaše osobní údaje již nepotřebujeme pro účely, pro které jsme je zpracovávali,
• odvoláte souhlas se zpracováním osobních úda‑ jů, přičemž se jedná o údaje, k jejichž zpracování je Váš souhlas nezbytný, a zároveň nemáme jiný důvod, proč tyto údaje potřebujeme nadále zpra‑ covávat (například pro obhajobu našich právních nároků),
• využijete svého práva vznést námitku proti zpra‑ cování (viz níže kapitola „Právo vznést námitku proti zpracování“) u osobních údajů, které zpra‑ cováváme na základě našich oprávněných zájmů, a my shledáme, že již žádné takové oprávněné zájmy, které by toto zpracování opravňovaly, ne‑ máme, nebo
• ukáže se, že námi prováděné zpracování osobních
údajů přestalo být v souladu s obecně závaznými předpisy.
Ale mějte prosím na paměti, že i když půjde o jeden z těchto důvodů, neznamená to, že ihned smažeme všechny Vaše osobní údaje. Toto právo se totiž neuplat‑ ní v případě, že zpracování Xxxxxx osobních údajů je i na‑ dále nezbytné pro:
• splnění naší právní povinnosti (viz výše kapitola
„Zpracování bez Vašeho souhlasu“),
• účely archivace, vědeckého či historického výzku‑ mu či pro statistické účely, nebo
• určení, výkon nebo obhajobu našich právních ná‑ roků (viz výše kapitola „Zpracování bez Vašeho souhlasu“).
Právo na omezení zpracování
V některých případech můžete kromě práva na výmaz využít právo na omezení zpracování osobních údajů. Toto právo Vám umožňuje v určitých případech požado‑ vat, aby došlo k označení Vašich osobních údajů a tyto údaje nebyly předmětem žádných dalších operací zpra‑ cování – v tomto případě však nikoliv navždy (jako v pří‑ padě práva na výmaz), ale po omezenou dobu.
Zpracování osobních údajů musíme omezit když:
• popíráte přesnost osobních údajů, než se dohod‑ neme, jaké údaje jsou správné,
• Vaše osobní údaje zpracováváme bez dostateč‑ ného právního základu (např. nad rámec toho, co zpracovávat musíme), ale Vy budete před výma‑ zem takových údajů upřednostňovat pouze jejich omezení (např. pokud očekáváte, že byste nám v budoucnu takové údaje stejně poskytl),
• Vaše osobní údaje již nepotřebujeme pro shora uvedené účely zpracování, ale Vy je požadujete pro určení, výkon nebo obhajobu svých právních nároků, nebo
• vznesete námitku proti zpracování. Právo na ná‑ mitku je podrobněji popsáno níže v kapitole „Prá‑ vo vznést námitku proti zpracování“. Po dobu, po kterou šetříme, je‑li Vaše námitka oprávněná, jsme povinni zpracování Vašich osobních údajů omezit.
Právo na přenositelnost
Máte právo získat od nás všechny Vaše osobní údaje, které jste nám Xx sám poskytl a které zpracováváme na základě Xxxxxx souhlasu a na základě plnění smlouvy. Vaše osobní údaje Vám poskytneme ve strukturova‑ ném, běžně používaném a strojově čitelném formátu. Abychom mohli na Vaši žádost údaje snadno převést, může se jednat pouze o údaje, které zpracováváme automatizovaně v našich elektronických databázích. Touto formou Vám tedy nemůžeme přenést vždy a za všech okolností všechny údaje, které jste vyplnil v na‑ šich formulářích (například Váš vlastnoruční podpis).
Právo vznést námitku proti zpracování
Máte právo vznést námitku proti zpracování osobních údajů, k němuž dochází na základě našeho oprávně‑ ného zájmu (viz výše kapitoly „Zpracování bez Vašeho souhlasu“ a „Marketingové aktivity prováděné na zákla‑ dě našeho oprávněného zájmu“). Jde‑li o marketingové aktivity, přestaneme Vaše osobní údaje zpracovávat
bez dalšího; v ostatních případech tak učiníme, pokud nebudeme mít závažné oprávněné důvody pro to, aby‑ chom v takovém zpracování pokračovali.
Právo na přezkum automatizovaného rozhodnutí Máte právo žádat přezkum automatizovaného roz‑ hodnutí, a to zejména pokud se domníváte, že takové rozhodnutí je nesprávné. Toto právo můžete uplatnit způsobem uvedeným níže v kapitole „Jak lze uplatnit jednotlivá práva?“. V rámci tohoto práva můžete požado‑ vat, aby rozhodnutí bylo přezkoumáno člověkem, a mů‑ žete vyjádřit svůj názor ve vztahu k takovému rozhodnutí.
Právo podat stížnost
Uplatněním práv výše uvedeným způsobem není nijak dotčeno Vaše právo podat stížnost u Úřadu pro ochranu osobních údajů, a to způsobem uvedeným níže v ka‑ pitole „Jak lze uplatnit jednotlivá práva?“. Toto právo můžete uplatnit zejména v případě, že se domníváte, že Xxxx osobní údaje zpracováváme neoprávněně nebo v rozporu s obecně závaznými právními předpisy.
H. Jak lze uplatnit jednotlivá práva?
Ve všech záležitostech souvisejících se zpracováním Va‑ šich osobních údajů, ať již jde o dotaz, uplatnění práva, podání stížnosti či cokoliv jiného, se můžete obracet na našeho pověřence pro ochranu osobních údajů. Aktu‑ ální kontaktní informace jsou dostupné na našich webo‑ vých stránkách xxx.xxx.xx v sekci „O SPOLEČNOSTI“.
Pověřence lze kontaktovat kterýmkoliv z následujících prostředků:
Písemně na adrese: Poxxxxxx 000/00, Xxxxxx, Xxxxx 0, 000 00
Informace o možnostech kontaktovat pověřence mů‑ žete také získat prostřednictvím klientské linky na čísle
x000 000 000 000.
Vaši žádost vyřídíme bez zbytečného odkladu, maxi‑ málně však do jednoho měsíce. Ve výjimečných přípa‑ dech, zejména z důvodu složitosti Vašeho požadavku, jsme oprávněni tuto lhůtu prodloužit o další dva měsíce. O takovém případném prodloužení a jeho zdůvodnění Vás samozřejmě budeme informovat.
Formuláře k uplatnění práv
Abychom Vám ještě více usnadnili uplatnění Vašich práv, můžete využít formuláře, které jsou dostupné na našich webových stránkách xxx.xxx.xx v sekci „O SPO‑ LEČNOSTI“ nebo na vyžádání na jakékoliv naší pobočce.
Podání stížnosti u Úřadu pro ochranu osobních údajů Stížnost proti námi prováděnému zpracování osobních údajů můžete podat u Úřadu pro ochranu osobních údajů, který sídlí na adrese pplk. Sochora 27, 170 00 Praha 7.
Další informace a novinky z oblasti ochrany osob‑ ních údajů naleznete na našich webových stránkách xxx.xxx.xx v sekci „O SPOLEČNOSTI“. Na tomto místě také naleznete vždy nejaktuálnější verzi tohoto doku‑ mentu.
T.č. IM 04/21
Česká podnikatelská pojišťovna, a. s., Vienna Insurance Group
Pojistné podmínky pro cestovní pojištění
OBSAH
Všeobecné pojistné podmínky
pro cestovní pojištění VPPCP 1/18 1
Doplňkové pojistné podmínky
pro pojištění léčebných výloh v zahraničí DPPLV 1/22 7
Doplňkové pojistné podmínky
pro pojištění odpovědnosti v cestovním pojištění DPPODC 1/18 10
Doplňkové pojistné podmínky
pro pojištění úrazu v cestovním pojištění DPPURC 1/22 15
Doplňkové pojistné podmínky
pro pojištění zavazadel DPPZAV 1/22 18
Doplňkové pojistné podmínky
pro pojištění Storno plus DPPSTP 1/18. 20
Doplňkové pojistné podmínky
Cesta plus DPPCP 1/22 21
Doplňkové pojistné podmínky
Let plus DPPLETP 1/18 23
Doplňkové pojistné podmínky
Zima plus DPPZP 1/18 24
Doplňkové pojistné podmínky
Léto plus DPPLP 1/18 26
Doplňkové pojistné podmínky
Golf plus DPPGP 1/22 28
Doplňkové pojistné podmínky
Zvíře plus DPPZVP 1/18 30
Doplňkové pojistné podmínky
Auto plus DPPAP 1/18 31
Doplňkové pojistné podmínky
Guard plus DPPGUP 1/20 34
Doplňkové pojistné podmínky
Covid plus DPPCOV 1/21 35
Předcestovní a cestovní asistence 37
Obsah Článek 1 Úvodní ustanovení Článek 2 Předmět pojištění Článek 3 Územní rozsah
VŠEOBECNÉ POJISTNÉ PODMÍNKY PRO CESTOVNÍ POJIŠTĚNÍ VPPCP 1/18
ného ve výši uvedené v nabídce, považuje se písemná forma smlouvy za zachovanou.
4. Účinnost pojištění vzniká dnem zaplacení pojistného, nejdříve však dnem uvedeným v pojistné smlouvě
Článek 4 Pojistná smlouva, vznik a změny pojištění Článek 5 Práva a povinnosti pojistníka a pojištěného Článek 6 Práva a povinnosti pojistitele
Článek 7 Pojistné a doba trvání pojištění Článek 8 Druhy pojišťovaných cest Článek 9 Zánik pojištění
Článek10 Škodná a pojistná událost
Článek11 Pojistné plnění, zachraňovací náklady Článek12 Obecné výluky z pojištění
Článek13 Přechod práv na pojistitele Článek14 Doručování
Článek15 Asistenční služby Článek16 Výklad pojmů
Článek17 Závěrečné ustanovení
Článek 1
Úvodní ustanovení
1. Cestovní pojištění, které sjednává Česká podnikatel‑ ská pojišťovna, a. s., Vienna Insurance Group, (dále jen pojistitel), se řídí pojistnou smlouvou, těmito Všeobecnými pojistnými podmínkami pro cestovní pojištění VPPCP 1/18 (dále jen VPPCP), příslušnými Doplňkovými pojistnými podmínkami (dále jen DPP), Zvláštními pojistnými podmínkami (dále jen ZPP) a příslušnými ustanoveními zákona č. 89/2012 Sb., občanského zákoníku, v platném znění.
2. Cestovní pojištění lze sjednat jako pojištění škodové nebo jako pojištění obnosové.
Článek 2
Předmět pojištění
Předmětem cestovního pojištění je újma pojištěného vzniklá v souvislosti s jeho cestou.
Článek 3
Územní rozsah
Cestovní pojištění se vztahuje na škodné události, které nastanou na území určeném pojistnou smlouvou.
Článek 4
Pojistná smlouva, vznik a změny pojištění
1. Pojistnou smlouvou se pojistitel zavazuje vůči pojistníkovi poskytnout jemu nebo třetí osobě pojist‑ né plnění, nastane‑li nahodilá událost krytá pojiště‑ ním (pojistná událost), a pojistník se zavazuje zaplatit pojistiteli pojistné.
2. Pojistná smlouva musí mít vždy písemnou formu. Totéž platí i pro všechna právní jednání týkající se pojištění, není‑li ujednáno jinak.
3. Přijal‑li pojistník nabídku včasným zaplacením pojist‑
jako počátek pojištění, není‑li v DPP, ZPP či pojistné smlouvě ujednáno jinak.
5. Změny v pojistné smlouvě, které mají vliv na výši po‑ jistného nebo rozsah pojištění, lze dosáhnout pouze písemnou dohodou účastníků, jinak jsou neplatné. Pro změny v pojistné smlouvě, které nemají vliv na výši pojistného nebo rozsah pojištění, není povinná písemná forma, pojistník může takovou změnu ozná‑ mit telefonicky nebo elektronickou poštou, pojistitel může rovněž využít prostředky elektronické komuni‑ kace, pokud je pojistník výslovně v pojistné smlouvě neodmítl. Pojistitel může použít adresu trvalého po‑ bytu, resp. sídla, pojistníka i pojištěného uvedenou v pojistné smlouvě ve všech dříve uzavřených po‑ jistných smlouvách. Analogicky může pojistitel v po‑ jistné smlouvě tyto údaje změnit na základě později uzavřené pojistné smlouvy.
6. Není‑li ujednáno jinak, platí, že pojistná smlouva a právní vztahy z ní vyplývající se řídí právním řádem České republiky a pro spory z pojistné smlouvy jsou rozhodující příslušné soudy České republiky.
7. Nedílnou součástí pojistné smlouvy jsou VPPCP, pří‑ slušné DPP, případně příslušné ZPP a přílohy k pojistné smlouvě.
Článek 5
Práva a povinnosti pojistníka a pojištěného
1. Pojistník nebo pojištěný jsou povinni pravdivě a úplně zodpovědět písemné dotazy pojistitele, které mají význam pro pojistitelovo rozhodnutí, jak ohodnotí pojistné riziko, zda je pojistí a za jakých podmínek. Povinnost se považuje za řádně splněnou, nebylo‑li v odpovědi zatajeno nic podstatného.
2. Pojistník nebo pojištěný má právo požádat o pro‑ dloužení doby trvání pojištění vždy jen před koncem účinnosti pojištění. Pojistitel není povinen na změnu přistoupit.
3. Pojištěný má povinnost dbát, aby pojistná událost ne‑ nastala. Pokud pojistná událost již nastala, je pojiště‑ ný povinen učinit taková opatření, aby se vzniklá újma již nezvětšovala.
4. Pojištěný má povinnost oznámit orgánům činným v trestním řízení škodnou událost, která vznikla za okolností vzbuzujících podezření ze spáchání trestné‑ ho činu nebo pokusu o něj.
5. Pojištěný má povinnost poskytnout pojistiteli sou‑ činnost potřebnou ke zjištění příčin škodné události, oznámit ji pojistiteli bez zbytečného odkladu, podat pravdivá vysvětlení o jejím vzniku a rozsahu násled‑ ků takové události, o právech třetích osob. Současně předložit pojistiteli potřebné doklady, které si pojisti‑ tel ke škodné události vyžádá.
6. Pojistník nebo pojištěný má povinnost zabezpečit vůči jinému práva, která na pojistitele přecházejí.
7. Pojistník nebo pojištěný má povinnost neprodleně po‑ jistiteli oznámit, že v souvislosti se škodnou událostí bylo proti pojištěnému zahájeno trestní stíhání, správ‑ ní nebo rozhodčí řízení.
8. Pojistník nebo pojištěný má povinnost oznámit pojisti‑ teli bez zbytečného odkladu, že uzavřel další cestovní pojištění proti témuž pojistnému nebezpečí, uvést ostatní pojistitele a pojistné částky nebo limity pojist‑ ného plnění ujednané v ostatních smlouvách.
9. Pojištěný má povinnost v případě vzniku jakékoliv újmy, která by mohla zakládat důvod vzniku práva na pojistné plnění, neprodleně kontaktovat asistenční službu a řídit se jejími pokyny, není‑li ujednáno jinak.
10. Pojištěný má povinnost odstranit v přiměřené lhůtě podle požadavků pojistitele všechny nedostatky, kte‑ ré by vedly ke vzniku pojistné události.
11. Pojištěný je povinen neměnit z vlastní vůle stav způ‑ sobený škodnou událostí a vyčkat s odstraňováním zbytků věcí po škodné události, případně s jejich opra‑ vou, na pokyn pojistitele. Pokud je nutné začít s od‑ straňováním zbytků věcí, případně s jejich nezbytnou opravou, z bezpečnostních, hygienických nebo jiných důvodů dříve, než je dohodnut postup s pojistitelem, je pojištěný povinen průkazným způsobem zdoku‑ mentovat vznik, rozsah a výši vzniklé újmy.
12. Pojištěný má povinnost řádně pečovat o pojištěné věci, udržovat je v řádném technickém stavu, pou‑ žívat je k účelu stanovenému výrobcem, dodržovat bezpečnostní předpisy, návody k obsluze apod.
13. Pojištěný je povinen při provozování sportovní činnos‑ ti dodržovat bezpečnostní opatření, používat vhod‑ né ochranné pomůcky a výbavu pro výkon sportu (např. helmu, chrániče), mít příslušné oprávnění daný sport vykonávat, pokud je to vyžadováno (např. certi‑ fikát k přístrojovému potápění).
14. Pojištěný je povinen si před vycestováním zajistit všechna povinná a potřebná očkování, lékařské pro‑ hlídky apod.
15. Pojistník nebo pojištěný nesmí bez pojistitelova sou‑ hlasu učinit nic, co by zvýšilo pojistné nebezpečí, ani to nesmí dovolit třetí osobě. Pokud dodatečně zjistí, že bez pojistitelova souhlasu dopustil, aby se pojistné nebezpečí zvýšilo, nebo že se pojistné nebezpečí zvý‑ šilo nezávisle na jeho vůli, je povinen to bez zbyteč‑ ného odkladu pojistiteli oznámit. Je‑li pojištěno cizí pojistné nebezpečí, má tuto povinnost pojištěný.
16. Je‑li pojistníkem ve sjednaném pojištění spotřebitel, má právo na tzv. mimosoudní řešení spotřebitelského sporu vzniklého ze sjednaného pojištění. Věcně pří‑ slušným orgánem mimosoudního řešení spotřebitel‑ ských sporů je Česká obchodní inspekce (internetová adresa České obchodní inspekce: xxx.xxx.xx).
Článek 6
Práva a povinnosti pojistitele
1. Pojistitel je povinen předat pojistníkovi pojistnou smlouvu, včetně pojistných podmínek a veškeré přílo‑ hy k pojistné smlouvě. Dojde‑li ke ztrátě, poškození či zničení pojistné smlouvy nebo pojistky, vydá pojistitel na žádost a náklady pojistníka kopii pojistné smlouvy nebo pojistky.
2. Pojistitel je povinen v případě uzavření pojistné
smlouvy formou obchodu na dálku neprodleně po uzavření pojistné smlouvy předat či odeslat dohod‑ nutým komunikačním prostředkem pojistnou smlou‑ vu, včetně pojistných podmínek a veškeré přílohy k pojistné smlouvě.
3. Pojistitel je povinen v případě vzniku pojistné události dohodnout s pojištěným další postup a vyžádat si po‑ třebné doklady. Bez zbytečného odkladu provést šet‑ ření nutné ke zjištění existence a rozsahu povinnosti plnit a sdělit výsledky osobě, která uplatnila právo na pojistné plnění.
4. Obsahuje‑li oznámení škodné události vědomě ne‑ pravdivé nebo hrubě zkreslené podstatné údaje, anebo zamlčí‑li se v něm vědomě údaje týkající se této události, má pojistitel právo na náhradu nákladů účelně vynaložených na šetření skutečností, o nichž mu byly tyto údaje sděleny nebo zamlčeny. Má se za to, že pojistitel vynaložil náklady v prokázané výši účelně.
5. Pojistitel je povinen umožnit pojistníkovi a pojištěné‑ mu nahlédnout do podkladů pojistitele týkajících se šetřené škodné události a pořídit si jejich kopie.
6. Pojistitel je povinen vrátit na žádost pojistníka nebo pojištěného doklady, které pojistiteli zapůjčil ke sjed‑ nání pojištění nebo v souvislosti se šetřením škodné události.
7. Pojistitel má právo na zákonný úrok z prodlení, jakož i jemu vzniklé náklady spojené se zpracováním a do‑ ručením upomínek, pokud je pojistník v prodlení s pla‑ cením pojistného.
8. Pojistitel má právo odečíst od pojistného plnění splat‑ né pohledávky pojistného nebo jiné pohledávky z po‑ jištění.
Článek 7
Pojistné a doba trvání pojištění
1. Pojistné je úplatou za sjednané pojištění.
2. Pojistné je ujednáno jako jednorázové pojistné, není‑li v pojistné smlouvě ujednáno jako pojistné běžné.
3. Právo pojistitele na pojistné vzniká dnem uzavření po‑ jistné smlouvy, není‑li ujednáno jinak.
4. Pojistitel jednorázové pojistné nevrací v těchto přípa‑ dech:
a) pokud bylo uzavřeno pojištění Storno plus;
b) pokud z pojištění bylo již čerpáno a pojištěný se navrátí před uplynutím sjednané pojistné doby, to však neplatí pro dlouhodobé a roční pojistné smlouvy, u nichž je možno ve výjimečných přípa‑ dech uzavřít dohodu o zániku pojištění. Pojistitel však není povinen na dohodu přistoupit.
c) nastala‑li pojistná událost a důvod dalšího pojiš‑ tění tím odpadl, náleží pojistiteli pojistné do konce pojistného období, v němž pojistná událost nasta‑ la; jednorázové pojistné náleží pojistiteli v tomto případě vždy celé.
5. Pojistitel má právo v souvislosti se změnami podmí‑ nek rozhodných pro stanovení výše pojistného, ze‑ jména z důvodu škodní inflace či škodního průběhu, upravit nově výši pojistného, na další pojistné období. Pojistitel je povinen nově stanovenou výši pojistného sdělit pojistníkovi nejpozději dva měsíce přede dnem splatnosti pojistného za pojistné období, ve kterém
se má výše pojistného změnit. Pokud pojistník s touto změnou nesouhlasí, musí svůj nesouhlas uplatnit do jednoho měsíce ode dne, kdy se o navrhované změně výše pojistného dozvěděl. V takovém případě pojiště‑ ní zanikne uplynutím pojistného období, na které bylo pojistné zaplaceno.
6. Pojištění se sjednává na dobu určitou, není‑li v pojist‑ né smlouvě ujednáno jinak.
7. V případě posunu času návratu z důvodů nezávislých na pojištěném, se doba pojištění automaticky pro‑ dlužuje bez doplacení pojistného, maximálně však o 72 hodin.
8. Byla‑li pojistná smlouva uzavřena po nastoupení po‑ jištěného na cestu, sjednává se pojištění s čekací do‑ bou v délce tří kalendářních dnů od uzavření pojištění, to neplatí pro sjednání navazujícího pojištění.
9. Zaplaceným pojistným umořuje pojistitel své po‑ hledávky na pojistném a jiné pohledávky z pojištění v pořadí, ve kterém vznikly, a to bez ohledu na to, jestli dlužník určil jinak nebo projevil jinou vůli.
Článek 8
Druhy pojišťovaných cest
1. Cestovní pojištění lze sjednat pro pobytové, poznávací, sportovní a pracovní cesty.
2. Pobytové, poznávací, sportovní a pracovní cesty lze sjednat jako cestu krátkodobou, dlouhodobou nebo opakovanou.
Článek 9
Zánik pojištění
1. Cestovní pojištění zaniká:
a) ukončením cesty pojištěného, nejpozději však uplynutím pojistné doby, na kterou bylo pojištění sjednáno, nebylo‑li ujednáno jinak;
b) písemnou dohodou pojistitele a pojistníka; k plat‑ nosti dohody o zániku pojištění se vyžaduje, aby v ní strany ujednaly, jak se vyrovnají; není‑li ujednán okamžik zániku pojištění, platí, že pojištění zaniklo dnem, kdy dohoda nabyla účinnosti;
c) písemnou výpovědí pojistitele nebo pojistníka do dvou měsíců ode dne uzavření pojistné smlouvy; uplynutím osmidenní výpovědní doby cestovní po‑ jištění zaniká; v tomto případě má pojistitel právo na poměrnou část pojistného odpovídající sjedna‑ né době trvání pojištění;
d) písemnou výpovědí pojistitele nebo pojistníka do třech měsíců ode dne oznámení vzniku pojistné události; uplynutím jednoměsíční výpovědní doby cestovní pojištění zaniká; pokud výpověď podal po‑ jistník, náleží pojistiteli jednorázové pojistné celé;
e) písemnou výpovědí pojistitele nebo pojistníka ke konci pojistného období, je‑li sjednáno běžné po‑ jistné; je‑li však výpověď doručena druhé smluvní straně později než šest týdnů přede dnem, ve kte‑ rém uplyne pojistné období, zaniká pojištění ke konci následujícího pojistného období;
f) nezaplacením pojistného, a to marným uplynu‑ tím lhůty stanovené pojistitelem nejméně v trvání jednoho měsíce ode dne doručení upomínky o za‑ placení pojistného (upomínka pojistitele musí ob‑ sahovat upozornění, že pojištění zanikne, nebude‑li
pojistné zaplaceno ani v dodatečné lhůtě);
g) písemnou výpovědí pojistníka do jednoho měsíce ode dne, kdy mu bylo doručeno oznámení o pře‑ vodu pojistného kmene nebo jeho části nebo o přeměně pojistitele, nebo kdy bylo zveřejněno oznámení, že pojistiteli bylo odňato povolení k pro‑ vozování pojišťovací činnosti; uplynutím osmidenní výpovědní doby cestovní pojištění zaniká;
h) odstoupením pojistitele od pojistné smlouvy; zodpoví‑li zájemce o pojištění při jednání o uza‑ vření pojistné smlouvy nebo pojistník při jednání o změně pojistné smlouvy nebo pojištěný úmy‑ slně nebo z nedbalosti nepravdivě nebo neúplně písemné dotazy pojistitele týkající se skutečností, které mají význam pro pojistitelovo rozhodnutí, jak ohodnotí pojistné riziko, zda je pojistí a za jakých podmínek a zatají v odpovědi něco podstatného, má pojistitel právo od pojistné smlouvy odstoupit, prokáže‑li, že by po pravdivém a úplném zodpo‑ vězení dotazů pojistnou smlouvu neuzavřel; toto právo může pojistitel uplatnit do dvou měsíců ode dne, kdy takovou skutečnost zjistil nebo musel zjistit, jinak právo zanikne; odstoupil‑li pojistitel od smlouvy, má právo započíst si náklady spojené se vznikem a správou pojištění ve výši 20 % ze zapla‑ ceného pojistného; odstoupí‑li pojistitel od smlou‑ vy a získal‑li již pojistník, pojištěný nebo jiná osoba pojistné plnění, nahradí do jednoho měsíce ode dne, kdy se odstoupení stane účinným pojistiteli to, co ze zaplaceného pojistného plnění přesahuje zaplacené pojistné;
i) odstoupením pojistníka od pojistné smlouvy; po‑ jistník má právo od smlouvy odstoupit, dotáže‑li se v písemné formě pojistitele na skutečnosti týkající se pojištění a pojistitel nezodpoví tyto dotazy prav‑ divě a úplně; odstoupí‑li pojistník od smlouvy, na‑ hradí mu pojistitel do jednoho měsíce ode dne, kdy se odstoupení stane účinným, zaplacené pojistné snížené o to, co již případně z pojištění plnil;
j) dnem doručení oznámení o odmítnutí pojistného plnění za předpokladu, že příčinou pojistné událos‑ ti byla skutečnost:
i. o které se pojistitel dozvěděl až po vzniku pojist‑ né události,
ii. kterou při sjednávání pojištění nebo jeho změ‑ ny nemohl zjistit v důsledku zaviněného poru‑ šení povinností zájemce o pojištění při jednání o uzavření pojistné smlouvy nebo pojistníka při jednání o změně pojistné smlouvy nebo pojiště‑ ného pravdivě nebo úplně zodpovědět písemné dotazy pojistitele týkající se skutečností, které mají význam pro pojistitelovo rozhodnutí, jak ohodnotí pojistné riziko, zda je pojistí a za jakých podmínek a nezatajit v odpovědi něco podstat‑ ného a
iii. pokud by při znalosti této skutečnosti při uzaví‑ rání smlouvy tuto smlouvu neuzavřel nebo po‑ kud by ji uzavřel za jiných podmínek;
k) zánikem pojistného zájmu; pojistitel má však právo na pojistné až do doby, kdy se o zániku pojistného zájmu dozvěděl a započíst si náklady spojené se vznikem a správou pojištění ve výši 20 % ze zapla‑ ceného pojistného;
l) zánikem pojistného nebezpečí; pojistitel má však právo započíst si náklady spojené se vznikem a správou pojištění ve výši 20 % ze zaplaceného pojistného.
2. Pojistitel může plnění z pojistné smlouvy odmítnout, jestliže oprávněná osoba uvede při uplatňování práva na plnění z pojištění vědomě nepravdivé nebo hrubě zkreslené údaje týkající se rozsahu pojistné události nebo podstatné údaje týkající se této události zamlčí. Dnem odmítnutí pojistného plnění pojištění zaniká.
3. Poruší‑li pojistník nebo pojištěný povinnost oznámit zvýšení pojistného nebezpečí, má pojistitel právo pojištění vypovědět bez výpovědní doby. Vypoví‑li pojistitel pojištění, náleží mu pojistné až do konce pojistného období, v němž pojištění zaniklo; jednorá‑ zové pojistné náleží pojistiteli v tomto případě celé. Nevypoví‑li pojistitel pojištění do dvou měsíců ode dne, kdy se o zvýšení pojistného nebezpečí dozvěděl, zanikne jeho právo vypovědět pojištění.
Článek 10
Škodná a pojistná událost
1. Škodnou událostí je vznik újmy, která by mohla být důvodem vzniku práva na pojistné plnění.
2. Pojistnou událostí se rozumí škodná událost, se kte‑ rou je spojen vznik povinnosti pojistitele poskytnout pojistné plnění.
Článek 11
Pojistné plnění, zachraňovací náklady
1. Právo na pojistné plnění vzniká oprávněné osobě.
2. Pojistitel je povinen poskytnout pojistné plnění v roz‑ sahu a za podmínek stanovených pojistnými podmín‑ kami a pojistnou smlouvou.
3. Pojistitel zahájí bez zbytečného odkladu po oznámení události, se kterou ten, kdo se pokládá za oprávněnou osobu, spojuje požadavek na pojistné plnění, šetření nutné ke zjištění existence a rozsahu jeho povinnosti plnit. Šetření je skončeno sdělením jeho výsledků oso‑ bě, která uplatnila právo na pojistné plnění; na žádost této osoby jí pojistitel v písemné formě zdůvodní výši pojistného plnění, popřípadě důvod jeho zamítnutí.
4. Nelze‑li ukončit šetření nutná k zjištění pojistné událos‑ ti do tří měsíců ode dne oznámení, pojistitel oprávněné osobě sdělí, proč nelze šetření ukončit. Požádá‑li o to oprávněná osoba, sdělí mu pojistitel důvody v písemné formě. Pojistitel poskytne oprávněné osobě na její žá‑ dost přiměřenou zálohu na pojistné plnění, to neplatí, je‑li rozumný důvod poskytnutí zálohy odepřít.
5. Pojistné plnění je splatné do patnácti dnů ode dne skončení šetření.
6. Je‑li v pojistné smlouvě tak ujednáno, pojištěný se podílí na pojistném plnění z každé pojistné události částkou sjednanou v pojistné smlouvě (spoluúčast).
7. Pojistné plnění vyplacené pojistitelem je omezeno limity pojistného plnění, které jsou uvedeny v přísluš‑ ných DPP, případně příslušných ZPP nebo za podmínek sjednaných v pojistné smlouvě. Součet pojistných pl‑ nění ze všech pojistných událostí vzniklých pojištěné‑ mu v době trvání pojištění nesmí přesáhnout sjedna‑ ný limit pojistného plnění.
8. Poxxxxxxxx xení povinen poskytnout pojistné plnění, pokud pojistník v době vytvoření nabídky věděl, nebo vědět měl a mohl, že pojistná událost již nastala.
9. Bylo‑li v důsledku porušení povinnosti pojistníka nebo pojištěného při jednání o uzavření smlouvy nebo o její změně ujednáno nižší pojistné, má pojistitel právo pojistné plnění snížit o takovou část, jaký je poměr pojistného, které obdržel, k pojistnému, které měl ob‑ držet.
10. Mělo‑li porušení povinnosti pojistníka, pojištěného nebo jiné osoby, která má na pojistné plnění právo, podstatný vliv na vznik pojistné události, její průběh, na zvětšení rozsahu jejích následků nebo na zjištění či určení výše pojistného plnění, má pojistitel právo sní‑ žit pojistné plnění úměrně k tomu, jaký vliv mělo toto porušení na rozsah pojistitelovy povinnosti plnit.
11. Pojistné plnění je splatné v měně České republiky, pokud není ujednáno jinak, a to v přepočtu kurzu de‑ vizového trhu vyhlašovaného Českou národní bankou, který je platný ke dni vzniku pojistné události.
12. Není‑li ujednáno jinak, potřebné písemnosti opatřené v zahraničí, které dokládají škodnou událost, se před‑ kládají pojistiteli v českém, slovenském, anglickém nebo německém jazyce. Jinak zajistí překlady písem‑ ností pojistitel na náklady pojištěného.
13. Nad rámec pojistného plnění uhradí pojistitel účelně vynaložené zachraňovací náklady, které pojistník, po‑ jištěný nebo jiná osoba:
a) vynaložila na odvrácení vzniku bezprostředně hro‑ zící pojistné události;
b) vynaložila na zmírnění následků již nastalé pojistné události;
c) byla povinna vynaložit z hygienických, ekologic‑ kých či bezpečnostních důvodů při odklízení po‑ jistnou událostí poškozeného majetku nebo jeho zbytků včetně náhrady škody, kterou při této čin‑ nosti utrpěla.
Pojistitel uhradí prokazatelně vynaložené zachra‑ ňovací náklady, maximálně do výše 10 % sjednané pojistné částky nebo sjednaného limitu pojistného plnění, není‑li v DPP nebo ZPP ujednáno jinak.
Zachraňovací náklady, které byly vynaloženy na zá‑ chranu života nebo zdraví osob pojistitel uhradí max. do výše 30 % sjednané pojistné částky nebo sjedna‑ ného limitu pojistného plnění.
Článek 12
Obecné výluky z pojištění
1. Cestovní pojištění se nevztahuje na škodné události vzniklé:
a) v souvislosti s úmyslným jednáním, škodolibostí nebo jinou pohnutkou zvlášť zavrženíhodnou, se sebevraždou nebo pokusem o ní, úmyslným sebe‑ poškozením pojištěného;
b) v důsledku úmyslného trestného činu nebo zločinu pojištěného, nebo jakéhokoliv podvodného nebo nepoctivého jednání pojištěného či třetí osoby jed‑ nající z podnětu pojištěného;
c) v souvislosti s válečnou událostí nebo aktivní účastí pojištěného v oblastech bojů, vojenských a policejních akcí nebo nepokojů motivovaných ať nábožensky, politicky, ekonomicky nebo sociálně či
ve rvačce na straně strůjce, aktivní účastí na terori‑ stickém činu;
d) zásahem úřední moci nebo rozhodnutím státních orgánů;
e) na majetku, který pojištěný nebo oprávněná osoba užívá neoprávněně;
f) kybernetickým nebezpečím;
g) ekologickou újmou;
h) účinky jaderné energie, účinky silikátů, formalde‑ hydu nebo azbestu nebo materiálu obsahujícího azbest, účinky toxických látek, toxických plísní nebo odpadu s toxickými vlastnostmi, působením magnetických nebo elektromagnetických polí;
i) genetickými změnami organismu nebo genetic‑ ky modifikovanými organismy včetně jakéhokoliv z nich získaného proteinu nebo produktu obsa‑ hujícího modifikovaný genetický prvek GMO nebo protein;
j) při zkušebním testování vývojových letadel, moto‑ rových vozidel a dopravní prostředků pojištěným;
k) v souvislosti s účastí pojištěného na expedicích do oblastí s extrémními podmínkami (např. pouštní, po‑ lární, horolezecké, vědecké, výzkumné expedice);
l) při činnostech pojištěného na místech k provozo‑ vání takové činnosti neurčených.
2. Není‑li v pojistné smlouvě ujednáno jinak, cestovní pojištění se dále nevztahuje na škody vzniklé:
a) při cestování na území, které bylo vyhlášeno Mini‑ sterstvem zahraničních věcí České republiky jako oblast se zvýšeným bezpečnostním rizikem;
b) na území státu, ve kterém pojištěný v rozporu s pří‑ slušnými právními předpisy daného státu pobývá neoprávněně;
c) při výkonu kaskadérské činnosti pojištěného;
d) při výkonu vojáka, pyrotechnika, policisty, přísluš‑ níka uniformovaných sborů či jiné bezpečnostní služby;
e) při manipulaci se zbraní nebo výbušninou pojiště‑ ným;
f) při profesionální sportovní činnosti pojištěného;
g) při událostech vzniklých při přípravě a provozování extrémních a adrenalinových sportů pojištěným.
Článek 13
Přechod práv na pojistitele
1. Vzniklo‑li v souvislosti s hrozící nebo nastalou pojist‑ nou událostí osobě, která má právo na pojistné plnění, pojištěnému nebo osobě, která vynaložila zachraňo‑ vací náklady, proti jinému právo na náhradu škody nebo jiné obdobné právo, přechází tato pohledávka včetně příslušenství, zajištění a dalších práv s ní spoje‑ ných okamžikem výplaty plnění z pojištění na pojisti‑ tele, a to až do výše plnění, které pojistitel oprávněné osobě vyplatil. To neplatí, vzniklo‑li této osobě takové právo vůči tomu, kdo s ní žije ve společné domácnosti nebo je na ni odkázán výživou, ledaže způsobil pojist‑ nou událost úmyslně.
2. Osoba, jejíž právo na pojistitele přešlo, vydá pojistiteli potřebné doklady a sdělí mu vše, co je k uplatnění po‑ hledávky zapotřebí. Zmaří‑li přechod práva na pojisti‑ tele, má pojistitel právo snížit plnění z pojištění o část‑ ku, kterou by jinak mohl získat. Poskytl‑li již pojistitel
plnění, má právo na náhradu až do výše této částky.
Článek 14
Doručování
1. Veškeré žádosti a sdělení, které mají vliv na výši pojist‑ ného či rozsah pojištění, se podávají písemně.
2. Písemnosti pojistitele jsou doručovány provozovate‑ lem poštovních služeb, popř. zaměstnancem pojis‑ titele nebo jinou pojistitelem pověřenou osobou na adresu uvedenou v pojistné smlouvě či na poslední pojistiteli známou adresu.
3. Písemnost pojistitele odeslaná provozovatelem poš‑ tovních služeb doporučenou zásilkou, popř. obyčej‑ nou zásilkou, adresátovi se považuje za doručenou:
a) třetím pracovním dnem po odeslání zásilky; u do‑ poručené zásilky s dodejkou dnem převzetí zásil‑ ky, a to i v případě převzetí zásilky jinou osobou, jíž pošta doručila zásilku v souladu s právními předpi‑ sy o poštovních službách (např. rodinný příslušník);
b) dnem odepření převzetí zásilky;
c) dnem vrácení zásilky jako nedoručitelné (např. po‑ kud nelze adresáta na uvedené adrese zjistit, ad‑ resát neoznačil poštovní schránku svým jménem a příjmením nebo názvem, změnil‑li adresát svůj pobyt a doručení zásilky není možné);
d) posledním dnem úložní lhůty, pokud nebyl adresát zastižen a písemnost pojistitele byla uložena doru‑ čovatelem na poště, a to i když se adresát o uložení nedozvěděl.
4. Není‑li ujednáno jinak, lze písemnosti doručovat pro‑ střednictvím datové schránky. Není‑li taková písem‑ nost doručena okamžikem, kdy se do datové schránky přihlásí osoba, která má s ohledem na rozsah svého oprávnění přístup k této písemnosti, považuje se pí‑ semnost za doručenou třetím dnem po jejím odeslání, a to i v případě, že se adresát o jejím obsahu nedozvě‑ děl, nestanoví‑li zákon či jiný právní předpis jinak.
5. Není‑li ujednáno jinak, lze písemnosti doručovat elek‑ tronickou zprávou, elektronickou zprávou opatřenou zaručeným elektronickým podpisem odesílatele nebo prostřednictvím internetové aplikace pojistitele. Elektronicky se písemnosti doručují na elektronickou adresu poskytnutou adresátem. Písemnost odeslaná adresátovi elektronicky na poslední oznámenou elek‑ tronickou adresu se považuje za doručenou třetím dnem po jejím odeslání, a to i v případě, že se adresát o jejím obsahu nedozvěděl, nestanoví‑li zákon či jiný právní předpis jinak.
Veškeré kontaktní adresy pro doručování písemností pojistiteli jsou uvedeny na jeho webových stránkách.
Článek 15
Asistenční služby
1. V rámci cestovního pojištění jsou poskytovány asis‑ tenční služby v rozsahu:
a) informací před nastoupením cesty (předcestovní asistence);
b) pomoci v tísňových situacích během cesty (ces‑ tovní asistence).
2. Asistenční služby jsou poskytovány pojistitelem po‑ věřenou asistenční službou, a to po dobu 24 hodin denně.
3. Výčet poskytovaných asistenčních služeb je k dispo‑ zici na internetových stránkách xxx.xxx.xx nebo na obchodních místech pojistitele.
4. V rámci pojištění Auto plus je postup a poskytování asistenční služby popsán v příslušných doplňkových pojistných podmínkách.
Článek 16
Výklad pojmů
Pro účely tohoto pojištění se rozumí:
1. Cestou přeprava a pobyt pojištěného. Cesta je zapo‑ čata okamžikem opuštění místa bydliště či místa po‑ bytu a končí dosažením místa určení nebo návratem do místa bydliště či pobytu.
2. Dlouhodobou cestou nepřetržitý pobyt pojištěného v zahraničí, v délce 365 dnů, v tomto případě se za dlouhodobou cestu považuje i krátkodobé přerušení cesty na straně pojištěného.
3. Extrémními a adrenalinovjmi sporty ‑ kontaktní bojové sporty, skoky na laně, horolezectví, speleolo‑ gie, skialpinismus, canyoning, kayaking, freerunning, lyžování a snowboarding mimo označené a oficiál‑ ní trasy a parky, vysokohorská turistika nad hranici 4 000 m. n m., pohyb v terénu via ferrata nad stupeň B, bouldering, freestyle snowboarding, backcountry, freeskiing, snowkiting, speedriding, jízda na „U“ rampě, akrobatické létání, sjíždění vodopádů, BMX freestyle, moutain biking, downhill, freeriding, longboard, potá‑ pění pod hranici 40 m pod hladinou, jeskynní potápění, freediving, cliff diving, high jumping, kiteboarding, land‑ kiting, basejump, parkour, akrobacie a skoky na lyžích, sjíždění řek a rafting na řekách od stupně č. 4 Alpské klasifikace, oceánské plavby, rybolov a jachting na ote‑ vřeném moři nad 200 námořních mil, apod.
4. Krátkodobou cestou, cesta v rozmezí 1 ‑ 90 dnů.
5. Kybernetickjm nebezpečím jakékoliv ztráty, pozmě‑ nění či poškození nebo snížení funkčnosti, dostup‑ nosti nebo provozuschopnosti výpočetních systémů, hardwaru, programů, softwaru, dat, data skladů, mik‑ ročipů, integrovaných obvodů nebo podobných prv‑ ků, bez ohledu na to, zda tvoří nebo netvoří součást počítačového vybavení, a které vzniknou v souvislosti s cestou pojištěného.
6. Limitem pojistného plnění částka sjednaná jako horní hranice plnění pojistitele.
7. Oblastí se zvjšenjm bezpečnostním rizikem tako‑ vé území, které bylo za takovou oblast vyhlášeno ofi‑ ciálně státními orgány nebo úřady. Za bezpečnostní riziko jsou považovány například občanské nepokoje, teroristické útoky, živelní katastrofy velkého rozsahu (povodeň, hurikán, tsunami, výbuch sopky apod.).
8. Opakovanou cestou neomezený počet opakovaných cest z České republiky do zahraničí, uskutečněných v době pojištění, jejichž jednotlivá délka nepřesahuje 90 dnů.
9. Oprávněnou osobou osoba, které v důsledku pojist‑ né události vznikne právo na pojistné plnění.
10. Pobytovou cestou cesta, kterou pojištěný uskuteč‑ ňuje za účelem odpočinkové a rekreační turistiky, studijní pobyt a stáž, pobyty au pair, brigády studentů nebo provozování rekreačních sportů.
11. Pojistníkem osoba, která s pojistitelem uzavřela po‑
jistnou smlouvu.
12. Pojištěnjm osoba, na jejíž cestu se pojištění vzta‑ huje. Pojištěným může být i cizinec, podle zákona č. 326/1999 Sb., o pobytu cizinců na území České re‑ publiky a o změně některých zákonů, který musí být při pobytu na území České republiky zdravotně pojištěn.
13. Poznávací cestou cesta, kterou pojištěný uskuteč‑ ňuje za účelem odpočinkové, rekreační turistiky nebo rekreačních sportů.
14. Pracovní cestou cesta, kterou pojištěný uskutečňuje za účelem plnění pracovních úkolů nebo v přímé sou‑ vislosti s plněním těchto pracovních úkolů zaměst‑ nance vyslaného zaměstnavatelem, podnikající fyzic‑ ké osoby nebo podnikatele. V rámci pracovní cesty je pojištěna rekreační turistika a rekreační sporty.
15. Rekreačními sporty rekreační provozování indivi‑ duálních nebo kolektivních sportů jako například kopaná, plážový volejbal, stolní tenis, jízda na koleč‑ kových bruslích, jízda na kole, tenis, squash, plavá‑ ní, šnorchlování, sjíždění řek a rafting na řekách do stupně č. 1 Alpské klasifikace, jachting a rybolov na uzavřených vodních plochách nebo max. 3 námořní míle od pobřeží, výlety na moři s profesionální posád‑ kou, plavba na trajektu, parníku, zaoceánských lodích nebo lodích typu cruise ship, lyžování a snowboarding na místech k tomu určených a vyznačených trasách, vodní atrakce v rámci rekreačního pobytu vyjma pa‑ rasailingu, rekreační potápění s pomocí dýchacího přístroje do 10 metrů s instruktorem, bez instruktora pouze za předpokladu, že je pojištěná osoba držitelem potápěčského certifikátu k přístrojovému potápění (např. PADI), vysokohorská turistika a pohyb v běžném nenáročném terénu do výšky 3 000 m. n m., běžný pohyb na náhorních planinách nebo městech s nad‑ mořskou výškou nad 3 000 m. n m. Peru, Tibet, apod.
16. Spoluúčastí částka sjednaná v pojistné smlouvě, do jejíž výše se pojistné plnění neposkytuje. Jedná se o částku, kterou se pojištěný podílí na pojistném pl‑ nění. Může být stanovena pevnou částkou v Kč nebo pevným procentem.
17. Sportovní cestou cesta, kterou pojištěný uskutečňu‑ je za účelem sportovní činnosti.
Za sportovní cestu se považují:
a) nebezpečné sporty ‑ letecký sport, automoto‑ sport, vodní motorový sport, vodní lyžování, re‑ kreační potápění s pomocí dýchacího přístroje do hloubky 40 m a s certifikací přístrojového potápě‑ ní, jachting, rybaření a plavba na moři s omezením do vzdálenosti 200 námořních mil od pevniny nebo pobřežních ostrovů s výjimkou extrémních a adrenalinových sportů, skateboarding, skeleton, lední hokej, jízda na koni, vysokohorská turistika do výšky 4 000 m., M.A. do II. stupně obtížnosti dle me‑ zinárodní stupnice UIAA, pohyb v terénu via ferrata do stupně B, sjíždění řek a rafting na řekách stupeň č. 2 a 3 Alpské klasifikace, parasailing, jízda na sněžném skútru, apod.
b) sportovní soutěže, které pojištěná osoba usku‑ tečňuje v rámci organizovaných sportovních sou‑ těží, tréninkových soustředění, organizovaných závodů na amatérské úrovni.
Za sportovní cestu se nepovažují extrémní a adrenali‑ nové sporty.
V rámci sportovní cesty je zahrnuto pojištění pobyto‑ vé nebo poznávací cesty.
18. Spotřebitelem fyzická osoba, která nejedná v rámci své podnikatelské činnosti nebo v rámci samostatné‑ ho výkonu svého povolání.
19. Škodní inflací souhrn vnějších vlivů nezávislých na vůli pojistitele, které vedou ke zvyšování pojistného plnění nebo nákladů pojistitele, např. zvýšení cen zbo‑ ží a služeb, počet a výše škod, rozsah pojistné ochrany zákonem, daně.
20. Uzavřenou vodní plochou vodní plocha, jako je napří‑ klad jezero, rybník, přehrada, řeka.
21. Účinky jaderné energie újma vzniklá v důsledku ioni‑ zujícího záření nebo kontaminace radioaktivitou z ja‑ kéhokoliv jaderného paliva, jaderného odpadu nebo ze spalování jaderného paliva, v důsledku radioaktiv‑ ních, toxických nebo jinak riskantních nebo kontami‑ nujících vlastností jakéhokoliv nukleárního zařízení, reaktoru, nukleární montáže nebo nukleárního kom‑ ponentu nebo působením jakékoliv zbraně využívající atomové nebo nukleární štěpení, syntézu nebo jinou
podobnou reakci, radioaktivní síly nebo materiály.
22. UIAA (z fr. Union Internationale des Associations d`Al‑ pinisme) je mezinárodní organizace sdružující horole‑ zecké svazy jednotlivých zemí. UIAA vydává bezpeč‑ nostní normy a definuje stupnice obtížnosti.
23. Újmou majetková újma (škoda) a jiná újma (újma při ublížení na zdraví a při usmrcení, újma na přirozených právech člověka, nemajetková újma).
24. Úmyslnjm jednáním takové konání, že škůdce vě‑ děl, že svým jednáním škodu způsobí, nebo že ji může způsobit a chtěl ji způsobit (přímý úmysl), anebo že škůdce věděl, že může škodu způsobit a pro případ, že ke škodě dojde, byl s tím srozuměn (nepřímý úmysl).
Článek 17
Závěrečné ustanovení
Tyto Všeobecné pojistné podmínky nabývají účinnosti dne 1. září 2018.
DOPLŇKOVÉ POJISTNÉ PODMÍNKY
PRO POJIŠTĚNÍ LÉČEBNÝCH VÝLOH V ZAHRANIČÍ DPPLV 1/22
Obsah Článek 1 Úvodní ustanovení Článek 2 Předmět pojištění
Článek 3 Práva a povinnosti pojistitele Článek 4 Pojistná událost
Článek 5 Pojistné plnění Článek 6 Výluky z pojištění Článek 7 Výklad pojmů
Článek 8 Závěrečné ustanovení
Článek 1
Úvodní ustanovení
1. Pojištění léčebných výloh v zahraničí (dále jen léčebné výlohy), které sjednává Česká podnikatelská pojišťov‑ na, a. s., Vienna Insurance Group (dále jen pojistitel), se řídí pojistnou smlouvou, Všeobecnými pojistnými pod‑ mínkami pro cestovní pojištění VPPCP 1/18 (dále jen VPPCP), těmito Doplňkovými pojistnými podmínkami pro pojištění léčebných výloh v zahraničí DPPLV 1/22 (dále jen DPP) a příslušnými ustanoveními zákona č. 89/2012 Sb., občanského zákoníku, v platném znění.
2. Pojištění léčebných výloh je pojištěním škodovým.
Článek 2
Předmět pojištění
1. Předmětem pojištění léčebných výloh jsou náklady vynaložené na nezbytnou lékařskou péči o pojištěnou
osobu v případě vzniku pojistné události v rozsahu:
a) nutné a neodkladné zdravotní péče, za kterou se považuje:
• nezbytné vyšetření potřebné ke stanovení dia‑ gnózy a léčebného postupu;
• nezbytné ošetření;
• nezbytná hospitalizace pojištěného ve stan‑ dardním pokoji se standardním vybavením;
• nutná operace včetně souvisejících nezbyt‑ ných výloh;
• nezbytné léky a prostředky zdravotnické tech‑ niky předepsané lékařem v množství potřeb‑ ném do doby návratu na území České republiky;
• ze zdravotnického hlediska nutná přeprava z místa vzniku pojistné události do nejbližšího zařízení první lékařské pomoci nebo nemocni‑ ce a zpět;
• nezbytné ošetření, léčení nebo hospitalizace v přímé souvislosti s těhotenstvím, avšak jen za předpokladu, že od počátku těhotenství ne‑ uplynulo více než 24 týdnů;
b) neodkladného ošetření zubů pojištěného (včetně extrakce nebo výplně) za účelem od‑ stranění náhle vzniklé bolesti s výjimkou zhoto‑ vení a opravy protéz a pevných zubních náhrad;
c) repatriace pojištěného, která je ze zdravotního hlediska nutná a je provedena, po posouzení a schválení revizním lékařem pojistitele a za sou‑ hlasu ošetřujícího lékaře, organizací zdravotnické
dopravy určenou poskytovatelem asistenčních služeb pojistitele, a to do určeného zdravotnic‑ kého zařízení na území České republiky, případně do místa pobytu pojištěného na území České re‑ publiky. Po předchozím souhlasu může pojistitel uhradit v odůvodněných případech i náklady na přepravu doprovázející osoby;
d) dále pojistitel v případě pojistné události spočí‑ vající v akutním onemocnění nebo úrazu uhradí účelně vynaložené náklady na repatriaci (přepra‑ vu) pojištěného zpět do České republiky, jakmile to dovolí jeho zdravotní stav, a to za předpokladu, že:
• z důvodu pojistné události nebylo možné pou‑ žít původně plánovaný dopravní prostředek;
• pojištěný nemůže z důvodu změny zdravot‑ ního stavu dále setrvat v zahraniční nebo se nemůže účastnit náplně pobytu či zahraniční cesty do doby, kdy by bylo možné použít pů‑ vodně plánovaný dopravní prostředek;
e) převozu tělesnjch ostatků pojištěného na úze‑ mí České republiky provedený specializovanou organizací odsouhlasenou pojistitelem nebo po‑ skytovatelem asistenčních služeb;
f) nákladů na doprovázející osobu:
• ubytování jedné osoby, která doprovází pojiš‑ těného po dobu hospitalizace, je‑li z lékařské‑ ho hlediska doprovod nutný a je‑li schválen poskytovatelem asistenčních služeb nebo pojistitelem, a to až do výše limitů a sublimi‑ tů pojistného plnění, sjednaných v pojistné smlouvě;
• dopravu jedné doprovázející osoby při repatri‑ aci pojištěného dle písm. c) tohoto článku, je‑li z lékařského hlediska doprovod nutný a je‑li schválen poskytovatelem asistenčních služeb nebo pojistitelem.
2. Předmětem pojištění jsou i náklady vynaložené v pří‑ padě vzniku pojistné události na záchranu pojiště- ného v tísni, za kterou se považuje:
a) vyhledání osoby (pátrání);
b) vysvobození osob v tísni;
c) pozemní přeprava z místa zásahu záchranné služby do místa odvozu pojištěného dopravní zdravotní službou nebo do nejbližšího zdravot‑ nického zařízení;
d) letecká přeprava z místa zásahu záchranné služ‑ by do místa odvozu pojištěného dopravní zdra‑ votní službou včetně letecké, nebo do nejbližšího zdravotnického zařízení;
e) přeprava tělesných ostatků z místa zásahu záchranné služby do místa odvozu tělesných ostatků dopravní zdravotní službou.
3. Je‑li pojištění sjednané v rozsahu pracovní cesty, jsou předmětem pojištění i náklady na dopravu a ubytová‑ ní vzniklé s vysláním náhradního pracovníka.
4. Předmětem pojištění jsou i náklady vynaložené na škody související s terorismem (vyjma škod na stra‑ ně strůjce nebo vycestování na území, které bylo vy‑ hlášeno Ministerstvem zahraničních věcí jako oblast se zvýšeným bezpečnostním rizikem), a to do výše sublimitu pojistného plnění, který je sjednán v pojist‑
né smlouvě.
5. Pojištění se dále také vztahuje na náklady vyna- ložené v souvislosti s onemocněním covid-19 (vyjma zemí, které Ministerstvo zahraničních věcí označilo jako země s extrémním výskytem nákazy covid‑19), a to do výše sublimitu pojistného plnění, který je sjednán v pojistné smlouvě.
Článek 3
Práva a povinnosti pojistitele
1. Pojištěný je povinen na své náklady poskytnout pojis‑ titeli v závislosti na součtu pojistných částek daného pojištění u pojistných smluv sjednaných u pojistitele v souvislosti se sjednáváním pojištění, jeho změnou nebo se šetřením či přešetřením škodné události ja‑ kékoliv informace a doklady týkající se jeho zdravot‑ ního stavu a podrobit se na výzvu pojistitele lékařské prohlídce či vyšetření lékařem nebo zdravotnickým zařízením určeným pojistitelem. Informace, které pojistitel získal o zdravotním stavu pojištěného, jsou důvěrné, pojistitel je povinen ve vztahu k nim zacho‑ vávat mlčenlivost a může je využívat pouze pro své potřeby nebo potřeby svých smluvních partnerů, v rozsahu nezbytném pro sjednání či změnu pojiště‑ ní nebo šetření škodné události.
2. Pojištěný uděluje v souladu s § 2828 zákona č. 89/2012 Sb., občanského zákoníku, souhlas po‑ jistiteli, aby zjišťoval či ověřoval jeho zdravotní stav pro účely sjednání a změny pojistné smlouvy, šetření pojistných událostí či výkonu jiných práv a povinnos‑ tí z pojistné smlouvy, a to zejména formou dotazu u příslušných lékařů (poskytovatelů zdravotních slu‑ žeb), žádostí o poskytnutí lékařských zpráv, pořízení výpisu nebo opisu ze zdravotnické dokumentace, popř. z jiných zápisů, které se vztahují ke zdravotní‑ mu stavu pojištěného; toto zmocnění platí i po smrti pojištěného a vztahuje se i na zjištění příčiny jeho smrti. Dále pojištěný opravňuje k poskytnutí těchto informací správu sociálního zabezpečení.
Článek 4
Pojistná událost
1. Za pojistnou událost se považuje akutní onemocně‑ ní, úraz nebo smrt pojištěného, se kterou je spojena povinnost pojistitele poskytnout pojistné plnění.
2. Za pojistnou událost se dále považuje zásah zá‑ chranné služby v přímé příčinné souvislosti se zá‑ chranou pojištěného v situaci ohrožující jeho život nebo zdraví.
Článek 5
Pojistné plnění
1. Pojistitel poskytne pojistné plnění ve výši prokaza‑ telně vynaložených nákladů na léčbu pojištěného, případně na zásah záchranné služby, maximálně však do výše sjednaných limitů a sublimitů pojistné‑ ho plnění uvedených v pojistné smlouvě.
Léčebné vjlohy | Varianta pojištění, Limity a sublimity pojistného plnění | ||
Předmět a rozsah pojištění | MINI | OPTI | MAXI |
Celkovj limit pojistného plnění | 2500000 Kč | 5000000 Kč | 100 mil. Kč |
Doprovázející osoba sublimit pojistného plnění | 2000 Kč/den, max. 10000 Kč | 2000 Kč/den, max. 16000 Kč | 3000 Kč/den, max. 30000 Kč |
Ošetření zubů sublimit pojistného plnění | 7000 Kč | 15000 Kč | 30000 Kč |
Terorismus sublimit pojistného plnění | 200000 Kč | 300000 Kč | 500000 Kč |
Náhradní pracovník (pracovní cesta) sublimit pojistného plnění | 30000 Kč | 30000 Kč | 30000 Kč |
Záchrana pojištěného v tísni | do výše limitu pojistného plnění | do výše limitu pojistného plnění | do výše limitu pojistného plnění |
Onemocnění covid-19 sublimit pojistného plnění | 200000 Kč | 300000 Kč | 500000 Kč |
2. Výše limitů a sublimitů pojistného plnění v pojištění léčebných výloh:
3. Sjednané limity a sublimity pojistného plnění platí pro jednu a všechny pojistné události vzniklé v po‑ jistné době.
4. Pokud zdravotní stav pojištěného neumožňuje jeho přepravu, poskytne pojistitel pojistné plnění z ta‑ kové pojistné události i po uplynutí trvání pojištění, nejdéle však do doby návratu pojištěného do České republiky a za předpokladu, že budou tyto skuteč‑ nosti doloženy lékařskou zprávou.
5. V případě pojištění pracovních cest, poskytne pojis‑ titel pojistné plnění spojené s vysláním náhradního pracovníka za dopravu a ubytování, pokud budou současně splněny následující podmínky:
a) hospitalizace či neschopnost vykonávat činnosti spojené s účelem cesty pojištěného, překročí‑li podle vyjádření ošetřujícího lékaře polovinu cel‑ kové doby pracovního pobytu;
b) způsob dopravy a ubytování náhradního pracov‑ níka je schválen poskytovatelem asistenčních služeb nebo pojistitelem.
6. V případě vzniku pojistné události v souvislosti s po‑ žitím alkoholu, omamných či toxických látek nebo požitím léků, má pojistitel právo snížit pojistné pl‑ nění až o jednu polovinu. Toto právo pojistitel nemá, obsahoval‑li alkohol nebo návykovou látku lék, který pojištěný užil způsobem, který pojištěnému přede‑ psal lékař, a pokud pojištěný nebyl lékařem nebo výrobcem léku upozorněn, že v době působení léku nelze vykonávat činnost, v jejímž důsledku došlo k pojistné události.
Článek 6
Výluky z pojištění
1. Mimo výluk uvedených ve VPPCP se pojištění dále nevztahuje na škodné události spojené s:
a) léčením, hospitalizací nebo rehabilitací po návra‑ tu pojištěného na území České republiky;
b) událostmi, které vznikly na území České republiky;
c) náklady na léčení nebo hospitalizaci, lze‑li léčení odložit až do doby návratu pojištěného na území České republiky, a to na základě rozhodnutí ošet‑ řujícího lékaře potvrzené lékařem asistenční služ‑ by jako lékařsky přijatelné;
d) náklady, které bezprostředně nesouvisí s odstra‑ něním nemoci, především profylaktické očkování, kosmetické ošetření a jeho následky, úprava zubů a čelistí, homeopatii a akupunkturu;
e) náklady na lázeňská ošetření v lázních, léčebnách a sanatoriích;
f) pobytem v zotavovně nebo rehabilitačním zařízení;
g) náklady na psychoanalytické a psychoterapeutic‑ ké ošetření;
h) porodem a šestinedělím, interrupcí, umělým oplodněním, vyšetřením neplodnosti nebo vyšet‑ řením za účelem zjištění a sledování těhotenství (laboratorní a ultrazvukové), vyšetřením souvise‑ jícím s antikoncepcí, případně jejím předpisem;
i) případy úmyslného přerušení těhotenství, potratu nebo porodů a následků vzniklých v souvislosti s nimi;
j) volně zakoupenými léky bez lékařského předpisu;
k) úhradou léků a prostředků zdravotnické techniky nepředepsané lékařem, tím se rozumí výkony, které nebyly poskytnuty zdravotnickým zařízením, zdravotnickým pracovníkem nebo ošetření a léče‑ ní, které není lékařsky uznáváno;
l) transplantací orgánů, léčením hemofilie, inzulino‑ vých terapií mimo poskytnutí první pomoci, chro‑ nickými hemodialýzami a podáváním léků, které bylo zahájeno v České republice;
m) komplikacemi, které se mohou vyskytnout při léčení nemocí nebo úrazů, na které se pojištění nevztahuje;
n) léčením pohlavních nemocí a AIDS (vč. komplika‑ cí) a vyšetření na HIV pozitivitu;
o) korekčními a slunečními brýlemi, kontaktními čočkami a naslouchacími přístroji;
p) onemocněním nebo změnou zdravotního stavu, jehož příčina musela být pojistníkovi nebo pojiš‑ těnému známa z doby před uzavřením pojistné smlouvy, to neplatí v případě stabilizovaného chronického stavu pojištěného;
q) odmítnutím repatriace ze strany pojištěného;
r) odmítnutím podstoupit ošetření nebo potřebná lékařská vyšetření lékařem, kterého určí pojistitel nebo poskytovatel asistenčních služeb;
s) řízením motorového vozidla či plavidla bez platné‑ ho oprávnění, je‑li takové oprávnění vyžadováno.
2. V pojištění nákladů na zásah záchranné služby pojis‑ titel neposkytne pojistné plnění v případě:
a) úmyslného zneužití záchranné služby;
b) kdy pojištěný vědomě nedodržel pokyny vydáva‑ né pro zajištění bezpečnosti osob v dané oblasti
(např. pojištěný poruší zákaz vycházení vydaný Horskou záchrannou službou, sport na místech k tomu neurčených, porušení zákazu vstu‑ pu, apod.).
3. Nebylo‑li v pojistné smlouvě ujednáno jinak, pojisti‑ tel v pojištění léčebných výloh neposkytne pojistné plnění v případě vzniku pojistné události v příčinné souvislosti s:
a) přípravou a provozováním nebezpečných sportů;
b) přípravou a provozováním jiných než nebezpeč‑ ných sportů v rámci organizovaných sportovních soutěží a tréninků na ně.
Článek 7
Výklad pojmů
Nad rámec výkladu pojmů uvedených v čl. 16, VPPCP se pro účely tohoto pojištění rozumí:
1. Dokladem ke škodné události např. lékařská zprá‑ va, lékařské potvrzení, faktura za lékařské ošetření, protokol o zásahu záchranných složek, policejní pro‑ tokol, lékařský předpis, dotazník o zdravotním stavu, protokol o repatriaci pojištěného, protokol o převozu tělesných ostatků.
2. Doprovázející osobou, jakákoli osoba, která je v za‑ hraničí s repatriovaným pojištěným a je nezbytná pro doprovod pojištěného.
3. Limitem pojistného plnění maximální horní hrani‑ ce pojistného plnění, která je stanovena pro jednu a všechny pojistné události nastalé v průběhu po‑ jistného období.
4. Náhljm onemocněním náhlá porucha zdraví, která přímo ohrožuje zdraví nebo život pojištěného nezá‑ visle na jeho vůli a vyžaduje nutnou a neodkladnou zdravotní péči.
5. Nákladem na zásah záchranné služby náklady technického zásahu, které je pojištěný povinen po‑ dle právních předpisů uhradit.
6. Náklady vynaloženjmi v souvislosti s onemocně- ním covid-19, náklady na:
a) nutnou a neodkladnou léčbu související s one‑ mocněním covid‑19;
b) ubytování a stravu, související s nařízenou karan‑ ténou, která neprobíhá v rámci uhrazeného uby‑ tování a stravování pojištěného nebo na náklady státu, ve kterém se pojištěný zdržuje;
c) návrat pojištěného po ukončení karantény v za‑ hraničí, pokud nebylo možné využít k návratu původně plánovaný způsob dopravy.
7. Nemocí patologický stav těla nebo mysli, který je projevem změny funkcí buněk a v důsledku i morfo‑
logickým poškozením těchto buněk, tkání a orgánů.
8. Neodkladnou zdravotní péčí ošetření, stanovení diagnózy a léčení náhlých (akutních) stavů, souvise‑ jících s rizikem postižení základních životních funkcí a stavů s tím spojených, kde by prodlením mohlo do‑ jít k vážnému postižení zdraví nebo ohrožení života.
9. Nutnou zdravotní péčí ošetření, stanovení diagnó‑ zy a léčení náhlých (akutních) stavů, kdy je potřeba zdravotní péči poskytnout ihned nebo ve velmi krát‑ ké době.
10. Onemocněním Covid-19 akutní respirační infekční onemocnění, které je způsobeno novým koronavi‑ rem typu SARS‑CoV‑2. Hlavním zdrojem infekce jsou pacienti infikovaní novým koronavirem nebo asym‑ ptomaticky (bezpříznakově) infikovaní. Inkubační doba 1 až 14 dní, většinou 3 až 7 dní. Mezi hlavní projevy infekce patří horečka, únava, ztráta čichu a suchý kašel.
11. Poskytovatelem asistenčních služeb společnost zajišťující a zabezpečující na základě smluvního vztahu s pojistitelem veškerou asistenční činnost.
12. Situací ohrožení zabloudění nebo uváznutí v teré‑ nu, zranění nebo úraz s neschopností další chůze, únava, sesouvání nebo zřícení sněhové laviny, se‑ souvání půdy, zřícení skal nebo zemin, smrt.
13. Stabilizovanjm chronickjm stavem stav po‑ jištěného, kdy jeho chronické onemocnění, které existovalo ke dni počátku pojištění, je z lékařského hlediska potvrzeno před odjezdem na cestu jako stabilizovaný stav a nic nenasvědčuje tomu, že by v průběhu cesty nastala potřeba vyhledat lékaře.
14. Sublimitem pojistného plnění maximální horní hranice pojistného plnění, která je stanovena pro jednu a všechny pojistné události nastalé v průběhu pojistného období a je zahrnuta v rámci limitu pojist‑ ného plnění.
15. Terorismem násilné jednání motivované politicky, sociálně, ideologicky nebo nábožensky se záměrem ovlivnit jakoukoliv vládu nebo zastrašit veřejnost.
16. Úrazem poškození zdraví nebo smrt pojištěného, které bylo způsobeno neočekávaným a náhlým pů‑ sobením zevních sil nebo vlastní tělesné síly nezá‑ visle na vůli pojištěného, ke kterému došlo během trvání pojištění.
Článek 8
Závěrečné ustanovení
Tyto Doplňkové pojistné podmínky nabývají účinnosti dne 1. června 2022.
DOPLŇKOVÉ POJISTNÉ PODMÍNKY
PRO POJIŠTĚNÍ ODPOVĚDNOSTI V CESTOVNÍM POJIŠTĚNÍ DPPODC 1/18
Obsah
Článek 1 Úvodní ustanovení
Článek 2 Předmět pojištění a rozsah pojištění Článek 3 Územní platnost pojištění
Článek 4 Limit pojistného plnění
Článek 5 Práva a povinnosti pojistníka a pojištěného Článek 6 Pojistné plnění, spoluúčast, pojistný princip Článek 7 Výluky z pojištění
Článek 8 Výklad pojmů
Článek 9 Závěrečné ustanovení
Článek 1
Úvodní ustanovení
1. Pojištění odpovědnosti v cestovním pojištění, které sjednává Česká podnikatelská pojišťovna, a. s., Vienna Insurance Group (dále jen pojistitel), se řídí pojistnou smlouvou, Všeobecnými pojistnými podmínkami pro cestovní pojištění VPPCP 1/18 (dále jen VPPCP), těmi‑ to Doplňkovými pojistnými podmínkami pro pojištění odpovědnosti v cestovním pojištění DPPODC 1/18 (dále jen DPPODC) a příslušnými ustanoveními záko‑ na č. 89/2012 Sb., občanského zákoníku v platném znění, dále ustanoveními zákona č. 114/1995 Sb., o vnitrozemské plavbě, v platném znění.
2. Pojištění odpovědnosti je pojištěním škodovým.
3. Nestanoví‑li tyto DPPODC jinak, platí příslušná ustano‑ vení VPPCP.
Článek 2
Předmět pojištění a rozsah pojištění
1. Předmětem pojištění odpovědnosti v cestovním po‑ jištění je právním předpisem stanovená povinnost pojištěného nahradit poškozenému újmu, vznikla‑li pojištěnému povinnost k její náhradě v souvislosti s činností během jeho cesty.
2. Pojištění odpovědnosti v cestovním pojištění, se dále vztahuje na právním předpisem stanovenou povin‑ nost pojištěného nahradit poškozenému újmu na:
a) věci nemovité sloužící k přechodnému pobytu během cesty nebo na převzaté věci movité, jež je její nedílnou součástí, vznikla‑li pojištěnému po‑ vinnost k její k náhradě, a to do výše sjednaného limitu pojistného plnění pro odpovědnost v ces‑ tovním pojištění;
b) věci zapůjčené, vznikla‑li pojištěnému povinnost k její k náhradě, sublimit pojistného plnění činí 10 % ze sjednaného limitu pojistného plnění pro odpovědnost v cestovním pojištění maximálně však 500 000 Kč.
3. Je‑li v pojistné smlouvě ujednáno pojištění pracov‑ ních cest, pojištění se vztahuje na zákonem stano‑ venou povinnost pojištěného nahradit poškozenému újmu na věci svěřené, pokud újma vznikla při plnění pracovních úkolů nebo v přímé souvislosti s nimi, vznikla‑li pojištěnému povinnost k její k náhradě v souvislosti s jeho cestou.
Článek 3
Územní platnost pojištění
1. Pojištění odpovědnosti v cestovním pojištění se vzta‑ huje na škodné události, které nastanou na území uvedeném v pojistné smlouvě.
2. V případě škodné události vzniklé v souvislosti s vlast‑ nictvím nebo provozem malého plavidla se pojištění vztahuje na vnitrozemské vodní toky a plochy na úze‑ mí uvedeném v pojistné smlouvě.
Článek 4
Limity pojistného plnění
1. Pojištění odpovědnosti v cestovním pojištění se sjed‑ nává s těmito limity pojistného plnění:
Kategorie limitů pojistného plnění | Limit pojistného plnění pro odpovědnost v cestovním pojištění | Limit pojistného plnění pro náklady na právní zastoupení a obhajobu pojištěného |
MINI | 2500000 Kč | 50 000 Kč |
OPTI | 5000000 Kč | 200 000 Kč |
MAXI | 10000000 Kč | 500 000 Kč |
2. Pojištění odpovědnosti v cestovním pojištění se sjed‑ nává s limitem pojistného plnění uvedeným v pojist‑ né smlouvě.
Článek 5
Práva a povinnosti pojistníka a pojištěného
1. Pojistník nebo pojištěný má povinnost bezodkladně, prostřednictvím asistenční služby sdělit pojistiteli, že:
a) nastaly skutečnosti či okolnosti, které by mohly být příčinou vzniku škodné události;
b) poškozený uplatňuje právo na náhradu újmy pří‑ mo proti němu nebo u soudu nebo u jiného pří‑ slušného orgánu.
V řízení o náhradě újmy ze škodné události je pojistník nebo pojištěný povinen postupovat v souladu s poky‑ ny pojistitele, zejména se pojištěný nesmí bez souhla‑ su pojistitele zavázat k náhradě promlčeného nároku nebo uzavřít soudní smír.
2. Pojistník nebo pojištěný je povinen v případě vzniku škodné události předložit pojistiteli doklady ke škod‑ né události dále vymezené těmito pojistnými pod‑ mínkami.
Článek 6
Pojistné plnění, spoluúčast, pojistný princip
1. Pojistná plnění vyplacená ze všech pojistných udá‑ lostí nastalých v průběhu jednoho pojistného období nesmí přesáhnout limit pojistného plnění sjednaného v pojistné smlouvě, není‑li v pojistné smlouvě ujedná‑ no jinak.
2. Pojištění odpovědnosti v cestovním pojištění se sjed‑ nává bez spoluúčasti.
3. Předpokladem vzniku práva na pojistné plnění je sku‑ tečnost, že ke škodné události došlo v době trvání pojištění a pojištěný za způsobenou újmu odpovídá v důsledku svého jednání nebo vztahu z doby trvání pojištění.
Článek 7
Výluky z pojištění
1. Pojištění odpovědnosti v cestovním pojištění se ne‑ vztahuje na povinnost pojištěného nahradit poškoze‑ nému újmu vzniklou:
a) uložením nebo uplatňováním finančních sankcí;
b) v souvislosti s činností, kterou pojištěný vykonává neoprávněně;
c) v souvislosti s činností, u které právní předpis ukládá povinnost uzavřít pojištění odpovědnosti, z provozní činnosti nebo jakékoliv jiné výdělečné činnosti;
d) převzetím nad rámec stanovený právními předpisy;
e) prodlením se splněním smluvní povinnosti;
f) v souvislosti s nárokem na pojistné plnění z pojiš‑ tění odpovědnosti zaměstnavatele při pracovním úrazu nebo nemoci z povolání;
g) na majetku, který pojištěný užívá neoprávněně;
h) postupným znečištěním životního prostředí.
2. Pojištění odpovědnosti v cestovním pojištění se dále nevztahuje na povinnost pojištěného nahradit poško‑ zenému újmu vzniklou v souvislosti s:
a) vlastnictvím nebo provozem vozidel nebo plavi‑ del, pokud je tato povinnost k náhradě předmě‑ tem povinného pojištění odpovědnosti z provozu vozidla nebo plavidla;
b) vlastnictvím nebo provozem letadel a vozidel na vzduchovém polštáři včetně konstrukce, oprav nebo instalačních prací na letadlech;
c) vlastnictvím nebo provozem ostatních plavidel.
3. Pojištění odpovědnosti v cestovním pojištění se dále nevztahuje na povinnost pojištěného nahradit poško‑ zenému újmu vzniklou:
a) v souvislosti s držbou zchátralých nebo neudržo‑ vaných nemovitých věcí sloužící k přechodnému pobytu během cesty;
b) na převzaté věci s výjimkou majetkové újmy na převzaté věci nemovité sloužící k přechodnému pobytu během cesty a věci movité, jež je její nedíl‑ nou součástí nebo na převzaté věci zapůjčené;
c) ztrátou s výjimkou ztráty nastalé v důsledku smrti, ztráty vědomí nebo úrazu pojištěného;
d) plavidlem na jiném plavidle nebo na věcech pře‑ pravovaných plavidlem nebo při společné havárii plavidel;
e) vlastnictvím nebo provozem rádiem řízených mo‑ delů na plochách k tomu nevhodných nebo na plochách, které nejsou k provozu modelů určené;
f) v důsledku toho, že provozování rádiem řízených modelů není v souladu s místními právními předpisy;
g) provozováním motoristické a letecké sportovní činnosti nebo profesionální sportovní činností;
h) poškozením, zničením nebo pohřešováním zázna‑ mů na zvukových, obrazových a datových nosičích;
i) na nehmotném majetku;
j) na přirozených právech člověka nesouvisejících s újmou při ublížení na zdraví a při usmrcení.
4. Pojistitel neposkytne pojistné plnění za újmu vzniklou:
a) osobám blízkým pojištěnému a osobám jim blíz‑ kým;
b) osobám zaměstnaným nebo vypomáhajícím v do‑ mácnosti pojištěného při výkonu této činnosti;
c) právnické osobě, ve které má pojištěný nebo oso‑ by jemu blízké majetkovou účast, nebo ve které vykonává funkci statutárního orgánu, nebo ve které je v pozici společníka.
5. Pojistitel neposkytne pojistné plnění v případě, že by jeho poskytnutí bylo v rozporu s právními předpisy ja‑ kéhokoliv státu (včetně mezinárodních úmluv) upra‑ vujícími mezinárodní sankce za účelem udržení nebo obnovení mezinárodního míru, bezpečnosti, ochrany základních lidských práv a boje proti terorismu.
Článek 8
Výklad pojmů
Nad rámec výkladu pojmů uvedených v čl. 16, VPPCP se pro účely tohoto pojištění rozumí:
1. Bytem místnost nebo soubor místností, které jsou součástí stavby, tvoří obytný prostor a jsou určeny a užívány k účelu bydlení.
2. Činnostmi vykonávanjmi během cesty činnosti vykonávané pojištěným během jeho cesty, jedná se zejména o následující činnosti:
a) vedení domácnosti a provoz jejího zařízení;
b) pracovní činnost, pokud se nejedná o podnikatel‑ skou či jinou výdělečnou činnost;
c) držba převzaté věci nemovité sloužící k přechod‑ nému pobytu během cesty;
d) činnosti při rekreaci a zábavě;
e) provozování sportů;
f) vlastnictví a provozování malého plavidla na zá‑ kladě příslušného platného oprávnění, pokud bylo takového oprávnění podle právních předpisů k této činnosti zapotřebí;
g) jízda na koni;
h) vlastnictví nebo opatrování zvířat;
i) vlastnictví nebo provoz rádiem řízených modelů; a další činnosti konané během cesty, pokud nejsou pojistnými podmínkami vyloučené.
3. Čistou finanční újmou majetková újma na jmění (škoda), která vznikla jinak než jeho poškozením, zni‑ čením nebo pohřešováním a nemá původ v předchá‑ zející majetkové újmě na jmění.
4. Dokladem ke škodné události např. protokol policie, písemný nárok poškozené strany o náhradě újmy, fak‑ tura za opravu věci nebo nabývací doklad od zniče‑ né věci, podrobný popis události, fotodokumentace, bankovní spojení (IBAN, SWIFT, název a adresa banky, název a adresa příjemce) na poškozeného (cizince), v případě neuhrazení škody pojištěným na místě.
5. Držbou nemovité věci:
a) nájem nebo provoz nemovité věci sloužící k pře‑ chodnému pobytu během cesty;
b) provádění činnosti běžné údržby.
6. Finanční sankcí jakákoliv pokuta, penále či jiná smluvní, správní nebo trestní sankce s výjimkou sank‑
cí uložených v souvislosti s výpočtem a poukazy daní a poplatků nebo pojistného na veřejné pojištění (na‑ příklad zdravotní, sociální).
7. Jměním souhrn majetku (hmotný a nehmotný ma‑ jetek) a dluhů patřící jedné právnické nebo fyzické osobě. Hmotnj majetek je hmotná věc, jež je ovla‑ datelnou částí vnějšího světa, a která má povahu samostatného předmětu (věc movitá a věc nemovi‑ tá). Nehmotnj majetek jsou práva, jejichž povaha to připouští, a jiné věci bez hmotné podstaty, například absolutní majetková práva (vlastnická práva, věcná práva k cizím věcem, zástavní právo, dědické právo a další), relativní majetková práva (práva ze smlouvy a další) a další.
8. Limitem pojistného plnění maximální horní hrani‑ ce pojistného plnění, která je stanovena pro jednu
a všechny pojistné události nastalé v průběhu pojist‑ ného období.
9. Majetkovou újmou na jmění škoda, která vznikla jeho poškozením, zničením nebo pohřešováním.
10. Náklady na právní zastoupení a obhajobu pojiště- ného účelně vynaložené náklady odpovídající nejvý‑ še mimosmluvní odměně advokáta:
a) za obhajobu pojištěného v přípravném řízení a před soudem prvního stupně v trestním řízení vedeném proti němu v souvislosti se vznikem újmy;
b) občanského soudního řízení o náhradě újmy v prvním stupni, jestliže toto řízení bylo nutné ke zjištění odpovědnosti pojištěného nebo výše náhrady vzniklé újmy, pokud je pojištěný povinen tyto náklady nahradit;
c) za obhajobu pojištěného před odvolacím soudem, náklady mimosoudního projednávání nároku po‑ škozeného na náhradu újmy a jiné náklady, pouze za předpokladu, že se pojistitel k úhradě tako‑ výchto nákladů písemně zavázal.
11. Následnou finanční újmou majetková újma na jmění nebo újma při ublížení na zdraví a při usmrcení, která má původ v předcházející majetkové újmě na jmění nebo újmě při ublížení na zdraví a usmrcení (například ušlý zisk, regresní nároky zdravotní pojišťovny nebo or‑ gánu nemocenského pojištění a další).
12. Neudržovanjmi nemovitjmi věcmi sloužícími k přechodnému pobytu během cesty nemovité věci, u nichž jsou v dobrém technickém stavu rozhodující konstrukční systémy, ale v důsledku zanedbání údrž‑ by lze předpokládat, že jejich stav se bude zhoršovat (např. podmáčením objektu, zatékáním do objektu střechou, podmáčení objektu dlouhodobým působe‑ ním vody z technických instalací, chybějící dveře nebo okna a přetěžování konstrukce objektu).
13. Osobou blízkou fyzická osoba, která je s pojištěným v poměru rodinném či obdobném (osoba blízká po‑ jištěnému); rovněž se jedná o fyzickou osobu, která je v poměru rodinném či obdobném k osobě blízké po‑ jištěnému.
14. Osobou zaměstnanou v domácnosti pojištěného během jeho cesty fyzická osoba, která na prokaza‑ telně smluvním základě, dočasně, nebo dlouhodobě a za úplatu vykonává v domácnosti pojištěného sjed‑ nané činnosti.
15. Osobou vypomáhající v domácnosti pojištěného
během jeho cesty fyzická osoba, která dočasně, nebo dlouhodobě a bez úplaty vykonává pro pojištěného činnosti, jimiž byla pojištěným pověřena; jedná se ze‑ jména o následující činnosti: činnosti vykonávané v do‑ mácnosti, hlídání dětí, zvířat, opatrování nebo běžná údržba nemovité věci, čištění a údržba chodníků, scho‑ dišť, chodeb a prostranství patřících k nemovité věci, stavební dozor, činnosti při výstavbě a další činnosti.
16. Plavidlem malé plavidlo a ostatní plavidlo.
Malé plavidlo je plavidlo:
a) podléhající evidenci v plavebním rejstříku Státní plavební správy, jehož délka trupu nepřesahuje 20 m. Jeho celková hmotnost přesahuje 1 000 kg včetně povoleného zatížení a s vlastním strojním pohonem o výkonu větším než 4 kW nebo s celko‑ vou plochou plachet přesahující 12 m2, a nebo
b) nepodléhající evidenci v plavebním rejstříku Stát‑ ní plavební správy, jehož délka nepřesahuje 20 m. Ostatní plavidlo je loď, plovoucí stroj, plovoucí zaříze‑ ní, plovoucí těleso, dále pak převozní loď, tlačný člun, plavidlo určené k přepravě více než 12 cestujících, plavidlo určené k vlečení nebo tlačení, plavidlo urče‑
né k vedení bočně svázané sestavy.
17. Pohřešováním majetku:
a) odcizení majetku krádeží tj. přivlastnění si pojiště‑ ného majetku, jeho části nebo příslušenství v pří‑ padech, kdy ke vniknutí do místa, kde byl majetek uložen, došlo zjištěným způsobem (např. se sto‑ pami násilí);
b) odcizení majetku loupeží tj. přivlastnění si pojiště‑ ného majetku, jeho části nebo příslušenství tak, že pachatel použil proti pojištěnému nebo jiné osobě pověřené pojištěným násilí nebo pohrůžky bezprostředního násilí;
c) ztrátou majetku nebo jeho části.
18. Plochou nevhodnou nebo plochou, která není ur- čená k provozu modelů veřejná prostranství a plochy s častým pohybem osob, zvířat a věcí.
19. Pojištěnjm osoba, na jejíž odpovědnost nebo jinou hodnotu pojistného zájmu se pojištění vztahuje.
20. Podnikatelskou činností výdělečná činnost, kterou osoba vykonává samostatně na vlastní účet a odpo‑ vědnost, živnostenským nebo obdobným způsobem se záměrem činit tak soustavně (stále) za účelem dosažení zisku (činnost podléhá dani z příjmu).
21. Poškozením majetku změna stavu majetku, kterou je objektivně možno odstranit opravou nebo taková změna stavu majetku, kterou objektivně není možno odstranit opravou, přesto je však majetek použitelný k původnímu účelu.
22. Poškozenjm právnická nebo fyzická osoba, která utr‑ pěla újmu, a které v důsledku pojistné události vznik‑ ne právo na pojistné plnění.
23. Pracovní cestou cesta, kterou pojištěný uskutečňu‑ je za účelem plnění pracovních úkolů nebo v přímé souvislosti s plněním těchto pracovních úkolů za‑ městnance vyslaného zaměstnavatelem, podnikající fyzické osoby nebo podnikatele.
24. Profesionální sportovní činností jakákoliv sportovní činnost, kterou sportovci provádějí za úplatu, jakož i veškerá příprava k této činnosti.
25. Převzatou věcí věc movitá a nemovitá, která není ve
vlastnictví pojištěného, kterou však pojištěný převzal, a má být předmětem jeho závazku, tj.
a) věc, kterou pojištěný převzal za účelem provedení objednané činnosti (zpracování, oprava, úprava, úschova, prodej, uskladnění, poskytnutí odborné pomoci apod.);
b) věc, kterou pojištěný převzal do oprávněného uží‑ vání.
Za převzatou věc se nepovažuje věc zapůjčená a věc nemovitá sloužící k přechodnému pobytu během cesty.
26. Přirozenjmi právy člověka základní lidská práva a svobody chráněné Listinou základních práv a svo‑ bod České republiky a jsou upravena první částí záko‑ na č. 89/2012 Sb., občanský zákoník v platném znění, například právo na život, právo na lidskou důstojnost a osobní čest, právo na dobrou pověst, právo na ochranu před neoprávněným zásahem do soukromé‑ ho a rodinného života, právo vlastnit majetek a další.
27. Příslušenstvím stavby vedlejší věc u věci hlavní, jež je určena, aby se jí trvale užívalo společně s hlavní věcí v rámci jejich hospodářského určení.
28. Rádiem řízenj modelem model letecký, automobilo‑ vý, lodní nebo železniční, který není určený k přepravě a pohybu osob, zvířat a věcí, je používán pro soutěžní, sportovní nebo rekreační účely, není vybaven žádným zařízením umožňujícím automatický pohyb na zvole‑ né místo a je po celou dobu pohybu pomocí vysílače přímo řízený fyzickou osobou v jejím vizuálním dohle‑ du.
29. Součástí stavby vše, co k ní podle její povahy náleží a co nemůže být od věci odděleno, aniž se tím stavba znehodnotí.
30. Spoluúčastí částka sjednaná v pojistné smlouvě, do jejíž výše se pojistné plnění neposkytuje. Jedná se o částku, kterou se pojištěný podílí na pojistném pl‑ nění. Může být stanovena pevnou částkou v Kč nebo pevným procentem.
31. Xxxxxxx veškerá stavební díla (včetně bytu), která vznikají stavební nebo montážní technologií bez zřete‑ le na jejich stavebně technické provedení, použité sta‑ vební výrobky, materiály a konstrukce, na účel využití a dobu trvání, včetně jejich součástí a příslušenství.
32. Sublimitem pojistného plnění maximální horní hra‑ nice pojistného plnění, která je stanovena pro jednu a všechny pojistné události nastalé v průběhu pojistné‑ ho období a je zahrnuta v rámci limitu pojistného plnění.
33. Újmou
a) majetková újma na jmění včetně následné finanční újmy z toho vyplývající (plnění do výše limitu pojist‑ ného plnění sjednaného v pojistné smlouvě);
b) čistá finanční újma (plnění do výše 10 % z limitu pojistného plnění sjednaného v pojistné smlouvě);
c) újma při ublížení na zdraví a při usmrcení, újma na přirozených právech člověka související s újmou při ublížení na zdraví a při usmrcení včetně ná‑ sledné finanční újmy z toho vyplývající (plnění do výše limitu pojistného plnění sjednaného v pojist‑ né smlouvě).
34. Újmou při ublížení na zdraví a při usmrcení majetková a nemajetková újma při ublížení na zdraví a při usmrcení včetně duševních útrap rovněž i duševních útrap vznik‑
xxxx xxxxxxx, rodiči dítěti nebo jiné osobě blízké.
35. Věcí nemovitou sloužící k přechodnému pobytu během cesty stavba včetně jejich součástí a příslu‑ šenství, která není ve vlastnictví pojištěného, kterou však pojištěný oprávněně na základě smluvního vzta‑ hu (smlouva o pronájmu) užívá k přechodnému poby‑ tu během cesty.
36. Věcí svěřenou věc movitá, která není ve vlastnictví pojištěného, která však byla zaměstnavatelem pojiš‑ těnému svěřena, a kterou pojištěný užívá při plnění pracovních úkolů nebo v přímé souvislosti s nimi.
37. Věcí zapůjčenou věc movitá, která není ve vlastnictví pojištěného, kterou pojištěný převzal do oprávněného užívání od osoby, jejíž podnikatelskou činností je půj‑ čování věcí.
38. Vozidlem silniční vozidlo, zvláštní vozidlo, historické a sportovní vozidlo ve smyslu zákona č. 56/2001 Sb., o podmínkách provozu na pozemních komunika‑ cích, v platném znění. Silniční vozidlo je motorové a nemotorové vozidlo, které je vyrobené za účelem provozu na pozemních komunikacích pro přepravu osob, zvířat nebo věcí (motocykly, osobní automobily, autobusy, nákladní automobily, speciální vozidla, pří‑ pojná vozidla – nemotorová vozidla určená k tažení jiným vozidlem, s nímž je spojeno do soupravy, ostatní silniční vozidla). Zvláštní vozidlo je vozidlo vyrobené k jiným účelům než k provozu na pozemních komuni‑ kacích, které může být při splnění podmínek stanove‑ ných zákonem k provozu na pozemních komunika‑ cích schváleno (zemědělské nebo lesnické traktory a jejich přípojná vozidla, pracovní stroje samojízdné, pracovní stroje přípojné, nemotorové pracovní stroje, nemotorová vozidla tažená nebo tlačená pěšky jdou‑ cí osobou, vozík pro invalidy s motorickým pohonem, pokud jejich šířka přesahuje 1 m, rychlost převyšuje 6 km/h nebo jejich hmotnost převyšuje 450 kg). His- torické vozidlo (sportovní vozidlo) vozidlo zapsané v registru historických vozidel (sportovních vozidel), a ke kterému byl vydán průkaz historického vozidla (sportovního vozidla).
39. Vjdělečnou činností jakákoliv právem povolená čin‑
nost, která je pojištěným vykonávána soustavně za účelem dosažení majetkového prospěchu (činnost podléhá dani z příjmu).
40. Zchátraljmi nemovitjmi věcmi sloužícími k pře- chodnému pobytu během cesty stavby s porucha‑ mi a vadami na hlavních konstrukčních prvcích jako například trhliny v nosných stěnách nebo na nosném skeletu, propadlé, prohnilé či škůdci napadené kon‑ strukce krovů, trvalé deformace stropních a schodiš‑ ťových konstrukcí a další.
41. Znečištěním životního prostředí jakékoliv poškození životního prostředí či jeho složek (např. kontaminace půdy, hornin, ovzduší, povrchových nebo podzemních vod, živých organismů). Za újmu způsobenou na život‑ ním prostředí se považuje i jakákoliv následná újma, která vznikla v příčinné souvislosti se znečištěním život‑ ního prostředí (např. úhyn ryb a zvířat v důsledku konta‑ minace vody, zničení úrody plodin v důsledku kontami‑ nace půdy). Kontaminací se rozumí jakékoliv zamoření, znečištění či jiné zhoršení jakosti, bonity, kvality.
42. Zničením majetku změna stavu majetku, kterou ob‑
jektivně není možno odstranit opravou, a proto maje‑ tek již nelze dále používat k původnímu účelu.
43. Ztrátou majetku nebo jeho části stav, kdy pojištěný nezávisle na své vůli pozbyl možnost s majetkem na‑ kládat, neví, kde se majetek nachází, popřípadě zda majetek ještě vůbec existuje.
Článek 9
Závěrečné ustanovení
Tyto Doplňkové pojistné podmínky nabývají účinnosti dne 1. září 2018.
DOPLŇKOVÉ POJISTNÉ PODMÍNKY
PRO POJIŠTĚNÍ ÚRAZU V CESTOVNÍM POJIŠTĚNÍ DPPURC 1/22
Obsah Článek 1 Úvodní ustanovení Článek 2 Pojistná nebezpečí
Článek 3 Povinnosti pojistníka, pojištěného a oprávně‑ né osoby
Článek 4 Práva a povinnosti pojistitele Článek 5 Důsledky porušení povinností
Článek 6 Šetření škodné události a pojistné plnění Článek 7 Pojistná událost
Článek 8 Pojistné plnění, oceňovací tabulky Článek 9 Plnění za smrt způsobenou úrazem Článek 10 Plnění za trvalé následky úrazu Článek 11 Výluky z pojištění
Článek 12 Výklad pojmů
Článek 13 Závěrečné ustanovení
Článek 1
Úvodní ustanovení
1. Pojištění úrazu v cestovním pojištění (dále jen úra‑ zové pojištění), které sjednává Česká podnikatelská pojišťovna, a. s., Vienna Insurance Group (dále jen pojistitel), se řídí pojistnou smlouvou, Všeobecnými pojistnými podmínkami pro cestovní pojištění VPPCP 1/18 (dále jen VPPCP), těmito Doplňkovými pojist‑ nými podmínkami pro pojištění úrazu v cestovním pojištění DPPURC 1/22 (dále jen DPP), Oceňovací tabulkou II a dále příslušnými ustanoveními zákona č. 89/2012 Sb., občanského zákoníku, v platném znění (dále jen občanský zákoník).
2. Pojištění úrazu v cestovním pojištění je pojištěním obnosovým.
Článek 2
Pojistná nebezpečí
1. Pojistitel v rámci úrazového pojištění sjednává pojiš‑ tění pro případ:
a) smrti způsobené úrazem;
b) trvalých následků úrazu.
Článek 3
Povinnosti pojistníka, pojištěného a oprávněné osoby
1. Nastane‑li škodná událost, jsou pojistník, pojištěný i oprávněná osoba či osoba, která uplatňuje právo
na pojistné plnění povinni zejména:
a) sdělit pojistiteli veškeré informace (včetně infor‑ mace o příslušném ošetřujícím lékaři pojištěného a jeho adrese) a předat mu veškeré dokumenty potřebné pro šetření škodné události a poskyt‑ nout mu za tímto účelem veškerou potřebnou součinnost; jakékoliv dokumenty musí být před‑ loženy v českém jazyce. Je‑li doklad vystaven v ji‑ ném jazyce, je potřeba doložit jeho originál a jemu odpovídající autorizovaný překlad do českého jazyka, který pojistník, pojištěný nebo oprávněná osoba zajistí na své náklady;
b) při nemoci nebo úrazu, bez zbytečného odkladu vyhledat lékařské ošetření, léčit se podle pokynů lékaře, dodržovat léčebný režim a vyloučit veškerá jednání, která brání či ztěžují ukončení hospitali‑ zace nebo uzdravení.
2. Pojistník, pojištěný, oprávněná osoba či osoba, která uplatnila právo na pojistné plnění je povinna vrátit pojistiteli ve lhůtě uvedené v jeho výzvě jakékoliv pojistné plnění, které bylo vyplaceno, přestože na něj nevzniklo právo.
Článek 4
Práva a povinnosti pojistitele
1. Pojištěný je povinen na své náklady poskytnout pojis‑ titeli v závislosti na součtu pojistných částek daného pojištění u pojistných smluv sjednaných u pojistitele v souvislosti se sjednáváním pojištění, jeho změnou nebo se šetřením či přešetřením škodné události ja‑ kékoliv informace a doklady týkající se jeho zdravot‑ ního stavu a podrobit se na výzvu pojistitele lékařské prohlídce či vyšetření lékařem nebo zdravotnickým zařízením určeným pojistitelem. Informace, které pojistitel získal o zdravotním stavu pojištěného, jsou důvěrné, pojistitel je povinen ve vztahu k nim zacho‑ vávat mlčenlivost a může je využívat pouze pro své potřeby nebo potřeby svých smluvních partnerů, v rozsahu nezbytném pro sjednání či změnu pojiště‑ ní nebo šetření škodné události.
2. Pojištěný uděluje v souladu s § 2828 zákona č. 89/2012 Sb., občanského zákoníku, souhlas po‑ jistiteli, aby zjišťoval či ověřoval jeho zdravotní stav pro účely sjednání a změny pojistné smlouvy, šetření pojistných událostí či výkonu jiných práv a povinnos‑
tí z pojistné smlouvy, a to zejména formou dotazu u příslušných lékařů (poskytovatelů zdravotních slu‑ žeb), žádostí o poskytnutí lékařských zpráv, pořízení výpisu nebo opisu ze zdravotnické dokumentace, popř. z jiných zápisů, které se vztahují ke zdravotní‑ mu stavu pojištěného; toto zmocnění platí i po smrti pojištěného a vztahuje se i na zjištění příčiny jeho smrti. Dále pojištěný opravňuje k poskytnutí těchto informací správu sociálního zabezpečení.
Článek 5
Důsledky porušení povinností
1. Pojistitel může odmítnout plnit, pokud příčinou pojist‑ né události byla skutečnost, o které se dozvěděl až po jejím vzniku, kterou při sjednávání pojištění nebo jeho změně nemohl zjistit v důsledku zaviněného porušení povinnosti pojistníka, pojištěného odpovědět pojisti‑ teli pravdivě a úplně dotazy, na které se ho pojistitel dotáže v písemné formě, pokud by při znalosti této skutečnosti při sjednávání či změně pojištění pojist‑ nou smlouvu nebo dohodu o její změně neuzavřel nebo pokud by je uzavřel za jiných podmínek.
2. Pojistitel má právo snížit pojistné plnění, pokud pojist‑ ná událost vznikne nebo se rozšíří její důsledky v sou‑ vislosti s požitím alkoholu, omamných či toxických látek nebo požitím léků pojištěným, a to až o jednu polovinu. Toto právo pojistitel nemá, obsahoval‑li al‑ kohol nebo návykovou látku lék, který pojištěný užil způsobem, který pojištěnému předepsal lékař, a po‑ kud pojištěný nebyl lékařem nebo výrobcem léku upozorněn, že v době působení léku nelze vykonávat činnost, v jejímž důsledku došlo k úrazu.
Článek 6
Šetření škodné události a pojistné plnění
1. Škodná událost se považuje za oznámenou pojis‑ titeli dnem doručení řádně vyplněného formuláře oznámení škodné události.
2. Šetření události nemůže být ukončeno, pokud po‑ jistník, pojištěný, oprávněná osoba nebo jiná osoba, která uplatňuje právo na pojistné plnění, řádně ne‑ splní své povinnosti související s šetřením takové události, včetně poskytnutí veškerých informací, dokladů a další součinnosti a povinností směřujících ke zjištění zdravotního stavu pojištěného. Toto šet‑ ření nemůže být dále ukončeno do pravomocného skončení jakéhokoliv trestního řízení, které souvisí se škodnou událostí pojištěného včetně případů, kdy by na základě rozhodnutí v takovém řízení mohlo pojis‑ titeli vzniknout právo na snížení či odmítnutí pojist‑ ného plnění z důvodu trestného činu jakékoliv osoby.
3. Jakékoliv pojistné plnění bude uhrazeno v české měně na bankovní účet vedený v české měně, pokud není v pojistné smlouvě ujednáno jinak. Pojistné pl‑ nění ve výši od 50 000 Kč bude vždy uhrazeno pouze bankovním převodem. Variabilní symbol platby po‑ jistného plnění stanoví pojistitel a nelze jej na žádost oprávněné osoby měnit.
Článek 7
Pojistná událost
1. Pojistnou událostí v úrazovém pojištění je úraz pojiš‑ těného.
2. Za pojistnou událost se v pojištění úrazu dále pova‑ žuje úraz, který nastal v souvislosti s teroristickým útokem.
Článek 8
Pojistné plnění, oceňovací tabulky
1. Úrazové pojištění se sjednává s těmito limity pojist‑ ného plnění:
Pojištění úrazu v cestovním pojištění | MINI | OPTI | MAXI |
Smrt následkem úrazu | 100 000 Kč | 200 000 Kč | 500 000 Kč |
Trvalé následky úrazu | 200 000 Kč | 400 000 Kč | 1 000 000 Kč |
2. Pojistitel neposkytuje pojistné plnění za úraz, ke kterému došlo před datem, které bylo sjednáno jako počátek pojištění, nebo ke kterému došlo v přímé souvislosti s tělesným poškozením vzniklým před počátkem pojištění.
3. Výši pojistného plnění za trvalé následky úrazu po‑ jistitel určuje podle zásad uvedených v článku 10, těchto DPPURC a podle Oceňovací tabulky II platné k datu uzavření pojistné smlouvy.
Článek 9
Plnění za smrt způsobenou úrazem
1. Byla‑li úrazem způsobena pojištěnému smrt, která nastala nejpozději do tří let ode dne pojistné udá‑ losti, je pojistitel povinen vyplatit osobě stanovené v § 2831 občanského zákoníku pojistnou částku pro případ smrti způsobené úrazem sjednanou v pojist‑ né smlouvě.
2. Zemře‑li však pojištěný v tomto období na následky úrazu a pojistitel již plnil za trvalé následky tohoto úrazu, je pojistitel povinen vyplatit oprávněné osobě jen případný rozdíl mezi pojistnou částkou pro pří‑ pad smrti způsobené úrazem a částkou již vyplace‑ nou za trvalé následky úrazu.
Článek 10
Plnění za trvalé následky úrazu
1. Zanechá‑li úraz pojištěnému trvalé následky od‑ povídající tělesnému poškození ve výši minimálně 2 %, je pojistitel povinen stanovit procento těles‑ ného poškození a vyplatit z pojistné částky tolik procent, kolika procentům odpovídá podle Oceňo‑ vací tabulky II rozsah trvalých následků po jejich ustálení a v případě, že se neustálily do tří let ode dne úrazu, kolika procentům odpovídá jejich stav ke konci této lhůty. Podmínkou vzniku nároku na plnění je však skutečnost, že rozsah trvalých ná‑ sledků způsobených pojištěnému jedním úrazo‑ vým dějem dosáhl takové výše procentního ohod‑
nocení podle Oceňovací tabulky II, která nesmí být nižší než 2 %. Trvalé následky lze uplatnit po jejich ustálení nejdříve však jeden rok po vzniku pojistné události.
2. Nemůže‑li pojistitel plnit podle odstavce 1. tohoto článku proto, že trvalé následky úrazu nejsou po uplynutí jednoho roku ode dne úrazu ještě ustáleny, je povinen poskytnout pojištěnému na jeho požá‑ dání přiměřenou zálohu pouze tehdy, prokáže‑li po‑ jistiteli lékařskou zprávou, že alespoň část trvalých následků odpovídající minimálnímu rozsahu stano‑ venému v pojistné smlouvě pro vznik povinnosti po‑ jistitele plnit, má již trvalý charakter.
3. Týkají‑li se trvalé následky úrazu části těla nebo orgánu, jejichž funkce byly sníženy již před úrazem, stanoví se jejich procentní ohodnocení podle Oceňo‑ vací tabulky II tak, že celkové procento se sníží o po‑ čet procent odpovídající předchozímu poškození, určenému rovněž podle Oceňovací tabulky II.
4. Týkají‑li se jednotlivé následky po jednom nebo více úrazech téhož údu, orgánu nebo jejich částí, hodnotí je pojistitel jako celek, a to nejvýše procentem sta‑ noveným v oceňovací tabulce pro hodnocení trva‑ lých následků pro anatomickou nebo funkční ztrátu příslušného údu, orgánu nebo jejich částí.
5. Jestliže před výplatou plnění za trvalé následky úra‑ zu pojištěný zemře, nikoliv však na následky tohoto úrazu, vyplatí pojistitel jeho dědicům částku, která odpovídá rozsahu trvalých následků úrazu stanove‑ ných před smrtí pojištěného, pokud jejich ohodnoce‑ ní podle Oceňovací tabulky II dosáhne takové výše, která je v pojistné smlouvě ujednána jako minimální pro vznik povinnosti pojistitele plnit.
6. Pojistitel je povinen vyplatit za trvalé následky úrazu způsobené jedním úrazovým dějem nejvýše 100 % pojistné částky, a to i v případě, kdy sou‑ čet procent pro jednotlivé následky hranici 100 % překročí.
Článek 11
Výluky z pojištění
1. Mimo výluk uvedených ve VPPCP se pojištění dále nevztahuje na škodné události, ke kterým došlo:
a) následkem radioaktivního nebo obdobného záře‑ ní, vzniklého v důsledku výbuchu nebo závady na jaderném zařízení, při dopravě, skladování nebo manipulaci s radioaktivními materiály;
b) pokud pojištěný řádně nedodržoval léčebný re‑ žim, stanovený lékařem, a to po celou dobu léčby stanovené ošetřujícím lékařem;
c) za úrazy vzniklé následkem kosmetických a pre‑ ventivních zákroků;
d) za kosmetické operace nebo zákroky provedené v důsledku úrazu, které nejsou z lékařského hle‑ diska nezbytné;
e) za vznik a zhoršení nemoci v důsledku úrazu; po‑ jistitel tuto výluku neuplatní při výplatě pojistného plnění za trvalé následky úrazu, ke kterému došlo v době trvání pojištění;
f) za vznik a zhoršení kýl (hernií), nádorů všeho
druhu a původu, bércových vředů, diabetických gangrén, aseptických zánětů pochev šlachových, úponů svalových tíhových váčků, epikondylitid, výhřez meziobratlové ploténky, ploténkové páteř‑ ní syndromy, VAS syndrom a jiné dorzopatie (dia‑ gnózy M40 až M54 podle mezinárodní klasifikace nemocí), náhlé příhody cévní a amoce sítnice;
g) za infekční nemoci, a to i přenesené zraněním;
h) za pracovní úrazy a nemoci z povolání, pokud ne‑ mají povahu úrazu podle článku 7, odst. 2, těchto DPPURC;
i) za smrt nebo poškození zdraví vzniklé působením mikrobiálních jedů a imunotoxických látek;
j) u poškození hlezenního, kolenního, kyčelního, loketního nebo ramenního kloubu nebo zápěstí, včetně měkkých kloubních struktur v důsledku úrazu, které bylo pojištěnému diagnostikováno před počátkem pojištění a pro které byl pojištěný jakkoliv léčen před méně jak sedmi lety před da‑ tem škodné události.
2. Nebylo‑li v pojistné smlouvě ujednáno jinak, pojisti‑ tel v úrazovém pojištění neposkytne pojistné plnění v případě vzniku pojistné události v příčinné souvis‑ losti s:
a) přípravou a provozováním nebezpečných sportů;
b) přípravou a provozováním jiných než nebezpeč‑ ných sportů v rámci organizovaných sportovních soutěží a tréninku na ně;
c) výkonem profesionální sportovní činnosti.
Článek 12
Výklad pojmů
Nad rámec výkladu pojmů uvedených v čl. 16, VPPCP se pro účely tohoto pojištění rozumí:
1. Oceňovací tabulkou II část pojistné smlouvy, která obsahuje smluvní ujednání o plnění pojistitele za tr‑ valé následky úrazu.
2. Osobou oprávněnou k přijetí pojistného plnění za trvalé následky úrazu je pojištěný. V případě smrti pojištěného se osoba oprávněná k přijetí pojistného plnění stanoví podle § 2831 občanského zákoníku.
3. Terorismem násilné jednání motivované politicky, sociálně, ideologicky nebo nábožensky se záměrem ovlivnit jakoukoliv vládu nebo zastrašit veřejnost.
4. Úrazem se rozumí poškození zdraví nebo smrt pojiš‑ těného, které bylo způsobeno neočekávaným a ná‑ hlým působením zevních sil nebo vlastní tělesné síly nezávisle na vůli pojištěného, ke kterému došlo během trvání pojištění.
Článek 13
Závěrečné ustanovení
Tyto doplňkové pojistné podmínky nabývají účinnosti dne 1. června 2022.
Obsah Článek 1 Úvodní ustanovení Článek 2 Předmět pojištění Článek 3 Pojistná nebezpečí Článek 4 Povinnosti pojištěného Článek 5 Pojistné plnění
Článek 6 Výluky z pojištění Článek 7 Výklad pojmů
Článek 8 Závěrečné ustanovení
Článek 1
DOPLŇKOVÉ POJISTNÉ PODMÍNKY PRO POJIŠTĚNÍ ZAVAZADEL DPPZAV 1/22
ke škodné události. Poškozené zavazadlo je třeba uchovat a umožnit jeho prohlídku pojistitelem.
3. Pojištěný má povinnost v případě zničení nebo po‑ hřešování cenností a cenin neprodleně provést veš‑ keré úkony zamezující jejich zneužití (např. blokace, umořovací řízení).
4. V případě odcizení krádeže vloupáním, je pojištěný povinen mít ceniny a cennosti zabezpečeny (na‑ příklad v hotelovém pokoji uschovány v trezoru, uzamykatelném zavazadle, uzamykatelné skříň‑ ce). V případě porušení této povinnosti je pojistitel
Úvodní ustanovení
1. Pojištění zavazadel, které sjednává Česká podnika‑ telská pojišťovna, a. s., Vienna Insurance Group (dále jen pojistitel), se řídí pojistnou smlouvou, Všeobec‑ nými pojistnými podmínkami pro cestovní pojištění VPPCP 1/18 (dále jen VPPCP), těmito Doplňkovými pojistnými podmínkami pro pojištění zavazadel DPPZAV 1/22 (dále jen DPP) a příslušnými ustanove‑ ními zákona č. 89/2012 Sb., občanského zákoníku, v platném znění.
2. Pojištění zavazadel je pojištěním škodovým.
Článek 2
Předmět pojištění
1. Předmětem pojištění zavazadel jsou všechny vlastní věci (dále jen zavazadla) sloužící pojištěnému pro jeho osobní potřebu, které si s sebou bere na cestu nebo které si prokazatelně během cesty pořídil.
2. V případě sjednání pracovních cest jsou předmětem pojištění i věci svěřené pojištěnému, při plnění pra‑ covních úkolů.
oprávněn snížit pojistné plnění až o jednu polovinu.
Článek 5
Pojistné plnění
1. V pojištění zavazadel poskytuje pojistitel pojistné pl‑ nění ve výši nové ceny věci, maximálně však do výše sjednaných limitů a sublimitů pojistného plnění, kte‑ ré jsou uvedeny v pojistné smlouvě.
2. Dojde‑li k odcizení cenností a cenin krádeží vloupá‑ ním nebo loupeží, poskytne pojistitel pojistné plnění v maximální výši ze sjednaného sublimitu pojistného plnění.
3. V případě poškození, zničení nebo odcizení osobních dokladů, dokladů nebo klíčů k motorovým vozidlům, poskytne pojistitel pojistné plnění ve výši prokaza‑ telně vynaložených nákladů spojených s jejich zno‑ vupořízením.
Pojištění zavazadel | Varianty pojištění, Limity a sublimity pojistného plnění | ||
Předmět a rozsah pojištění | MINI | OPTI | MAXI |
Cennosti a ceniny v případě odcizení krádeží vloupáním, loupeže – sublimit pojistného plnění | 5 000 Kč | 8 000 Kč | 10 000 Kč |
Celkovj limit pojistného plnění | 15 000 Kč | 25 000 Kč | 50 000 Kč |
4. Pojištění zavazadel je možno sjednat s následujícími limity pojistného plnění:
Článek 3
Pojistná nebezpečí
1. Pojištění zavazadel se sjednává pro případ jejich:
a) poškození nebo zničení živelní událostí;
b) poškození nebo zničení únikem kapaliny z tech‑ nických zařízení;
c) odcizení krádeží vloupáním nebo loupeží;
d) ztráty. Jedná se o ztrátu zavazadel v případě, kdy je nad nimi pojištěný zbaven možnosti dohledu v důsledku smrti, ztráty vědomí nebo úrazu.
Článek 4
Povinnosti pojištěného
1. Pojištěný je povinen v případě odcizení věcí nechat si příčinu, okolnosti a rozsah vzniklé škody potvrdit na nejbližší policejní stanici. V ostatních případech, je povinen uvedené zajistit od vedení hotelu, dopravce, zdravotnického zařízení, pracovníka cestovní kance‑ láře, provozovatele sportovního areálu apod.
2. Pojištěný je povinen bezprostředně po návratu z cesty předložit oznámení škody se všemi doklady
5. Výše pojistného plnění pro jednu a všechny pojistné události vzniklé během sjednané pojistné doby je omezena limitem a sublimitem pojistného plnění sjednaným v pojistné smlouvě.
Článek 6
Výluky z pojištění
1. Pojištění se nevztahuje na škody vzniklé:
a) na potravinách, alkoholu a tabákových výrob‑ cích;
b) na majetku zvláštní hodnoty;
c) na zbraních;
d) na písemnostech;
e) v místě trvalého bydliště pojištěného.
2. Pojištění se nevztahuje na odcizení zavazadel:
a) ze stanu nebo jiného zařízení majícího nepevné stěny nebo stropy z plachtovin, a to ani tehdy, byl‑li stan nebo podobné zařízení uzamčeno; to neplatí v případě, kdy pojištěný použil oficiálně provozovaný kempink;
b) z automatických úschovných skříněk a z úscho‑ ven;
c) ze společných prostor zařízení, ve kterém byl po‑ jištěný ubytován;
d) vytržením z ruky nebo stržením z ramene, krku, zad či jiné části těla;
e) z odstaveného motorového vozidla nebo přívěsu v době od 22 hodin do 06 hodin, není‑li v uvede‑ ném čase přítomen pojištěný nebo osoba starší 18 let, pověřená hlídáním a mimo tuto dobu, po‑ kud zavazadla nebyla umístěna v zavazadlovém prostoru vozidla.
3. Pojistitel neposkytne pojistné plnění za škody způ‑ sobené dopravcem.
Článek 7
Výklad pojmů
Nad rámec výkladu pojmů uvedených v čl. 16, VPPCP se pro účely tohoto pojištění rozumí:
1. Ceninami zejména poštovní známky, kolky, straven‑ ky, telefonní karty a ostatní karty, mají‑li hodnotu, ze které bude moci být po vydání do užívání čerpáno.
2. Cennostmi zejména platné bankovky a mince, dra‑ hé kovy a předměty z nich vyrobené, nezasazené perly a drahokamy, vkladní a šekové knížky, platební karty, cenné papíry.
3. Dokladem ke škodné události např. protokol po‑ licie, seznam odcizených, poškozených nebo zni‑ čených zavazadel (na formuláři oznámení škodné události), nabývací doklady k odcizeným věcem, po‑ tvrzení od vedení hotelu, dopravce, zdravotnického zařízení, pracovníka cestovní kanceláře, provozova‑ tele sportovního areálu, poškozené či zničené zava‑ zadlo, fotodokumentace.
4. Dopravní nehodou událost v provozu na pozemních komunikacích, například havárie nebo srážka, která se stala nebo byla započata na pozemní komunikaci a při níž dojde k usmrcení nebo zranění osoby nebo ke škodě na majetku v přímé souvislosti s provozem vozidla v pohybu.
5. Majetkem zvláštní hodnoty věci umělecké a his‑ torické hodnoty, věci sběratelského zájmu, starožit‑ nosti a sbírky.
6. Věcí svěřenou věc movitá, která není ve vlastnictví pojištěného, která však byla zaměstnavatelem pojiš‑ těnému svěřena, a kterou pojištěný užívá při plnění pracovních úkolů nebo v přímé souvislosti s nimi.
7. Novou cenou cena, která odpovídá částce vynalože‑ né na pořízení nového majetku téhož druhu a účelu, kvality a parametrů za ceny obvyklé v místě bydliště pojištěného a v době vzniku pojistné události.
8. Odcizením věci krádeží vloupáním přivlastnění si pojištěné věci, její části nebo jejího příslušenství způ‑ sobem, při kterém pachatel prokazatelně překonal překážky a zmocnil se jí jedním z dále uvedených způsobů:
a) do uzamčeného místa pojištění se dostal tak, že je otevřel nástroji, které nejsou určeny k jeho řád‑ nému otevírání;
b) do uzamčeného místa pojištění se dostal jinak než dveřmi;
c) uzamčené místo pojištění otevřel originálním klí‑ čem nebo legálně zhotoveným duplikátem, jehož se zmocnil krádeží vloupáním nebo loupeží.
Za místo pojištění se pro účely tohoto pojištění pova‑ žuje:
aa) zařízení, ve kterém je pojištěný ubytován;
bb)uzamčený automobil, případně včetně jeho uzamčeného přívěsu, který pojištěný využívá k cestování.
Za odcizení věcí krádeží vloupáním se nepovažuje přivlastnění si pojištěné věci, její části nebo jejího pří‑ slušenství v případech, kdy ke vniknutí do uzamče‑ ného místa pojištění došlo nezjištěným způsobem (např. beze stop násilí, použitím shodného klíče).
9. Odcizením věci loupeží přivlastnění si pojištěné věci, její části nebo jejího příslušenství tak, že pachatel po‑ užil proti pojištěnému nebo jiné osobě pověřené po‑ jištěným násilí nebo pohrůžky bezprostředního násilí.
10. Písemnostmi plány, spisy, obchodní knihy, kartotéky, výkresy, technické nosiče záznamů a dat.
11. Poškozením věci změna stavu věci, kterou je objek‑ tivně možné odstranit opravou nebo taková změna stavu věci, kterou není možné objektivně odstranit opravou, přesto však je použitelná k původnímu účelu.
12. Únikem kapaliny z technického zařízení:
a) voda unikající z vodovodních zařízení nebo nádr‑ ží; vodovodní zařízení je přivádějící a odvádějící potrubí vody s výjimkou dešťových svodů; nádrž je zčásti otevřený nebo uzavřený prostor;
b) kapalina nebo pára unikající z ústředního, etážo‑ vého nebo dálkového topení, médium solárních nebo chladivo klimatizačních systémů;
c) hasící médium vytékající ze samočinného hasicí‑ ho zařízení.
13. Zničením věci změna stavu věci, kterou objektivně není možné odstranit opravou, a proto věc již nelze používat k původnímu účelu.
14. Živelní událostí požár, výbuch, přímý úder blesku do pojištěné věci, pád letadla nebo sportovního létající‑ ho zařízení nebo jeho části, vichřice, krupobití, sesuv půdy, zřícení skal nebo zemin, zemětřesení, sesuv nebo zřícení sněhových lavin, dopravní nehoda.
Článek 8
Závěrečné ustanovení
Tyto Doplňkové pojistné podmínky nabývají účinnosti dne 1. června 2022.
Obsah Článek 1 Úvodní ustanovení Článek 2 Předmět pojištění Článek 3 Vznik a zánik pojištění Článek 4 Povinnosti pojištěného Článek 5 Pojistná událost
DOPLŇKOVÉ POJISTNÉ PODMÍNKY PRO POJIŠTĚNÍ STORNO PLUS DPPSTP 1/18
lékařská zpráva, policejní hlášení, potvrzení míst‑ ních orgánů a další);
b) doklady o zaplacení objednané cesty nebo služby včetně smluvních podmínek poskytovatele služby;
c) účetní doklady s vyčíslením stornopoplatků vy‑ stavené poskytovatelem služby;
Článek 6 Pojistné plnění, spoluúčast Článek 7 Výluky z pojištění
Článek 8 Výklad pojmů
Článek 9 Závěrečné ustanovení
Článek 1
Úvodní ustanovení
1. Pojištění Storno plus, které sjednává Česká podnika‑ telská pojišťovna, a. s., Vienna Insurance Group (dále jen pojistitel), se řídí pojistnou smlouvou, Všeobec‑ nými pojistnými podmínkami pro cestovní pojištění VPPCP 1/18 (dále jen VPPCP), těmito Doplňkovými pojistnými podmínkami pro pojištění Storno plus DPPSTP 1/18 (dále jen DPP) a příslušnými ustanove‑ ními zákona č. 89/2012 Sb., občanského zákoníku, v platném znění.
2. Pojištění Storno plus je pojištěním škodovým.
Článek 2
Předmět pojištění
Předmětem pojištění Storno plus jsou nevratné náklady (dále jen stornopoplatky), které byly pojištěnému vyúč‑ továny poskytovatelem objednané služby v souvislosti s jeho neuskutečněnou cestou nebo nečerpáním objed‑ nané služby.
Článek 3
Vznik a zánik pojištění
1. Účinnost pojištění Storno plus nastává okamžikem zaplacení pojistného.
2. Konec účinnosti pojištění Storno plus nastává oka‑ mžikem nastoupení cesty nebo začátkem čerpání objednané služby pojištěného.
3. Pojištění Storno plus je možné sjednat nejpozději tře‑ tí den od celkového uhrazení objednané cesty nebo služby.
Článek 4
Povinnosti pojištěného
1. Pojištěný je povinen stornovat u oficiálního prodejce či organizátora objednanou cestu nebo službu neprodleně poté, co se o důvodech, které mu neumožňují nastoupe‑ ní cesty či čerpání objednané služby, dozví. Pokud dojde k bezdůvodné prodlevě ve stornování objednané cesty nebo služby, je pojistitel oprávněn uhradit pouze stor‑ nopoplatky vypočtené ke dni, kdy mohla být objednaná cesta nebo služba neprodleně stornována.
2. Pojištěný je povinen předložit pojistiteli:
a) kopii dokladů, které prokazují nemožnost nastou‑ pení cesty (např. doklad o pracovní neschopnosti,
d) další doklady ke škodné události, které si vyžádá pojistitel.
Článek 5
Pojistná událost
1. Pojistnou událostí v pojištění Storno plus se rozumí skutečnost vyúčtování stornopoplatku poskytovate‑ lem objednané služby, ke které došlo z důvodu:
a) akutního onemocnění, úrazu nebo smrti pojiště‑ ného;
b) zdravotní komplikace pojištěné osoby v důsledku těhotenství nastalé do 32 týdne těhotenství;
c) akutního onemocnění, úrazu nebo smrti osoby blízké pojištěnému;
d) živelní události velkého rozsahu v místě bydliště pojištěného;
e) živelní události velkého rozsahu v cílové oblasti cesty pojištěného.
Článek 6
Pojistné plnění, spoluúčast
1. V případě vzniku pojistné události poskytne pojistitel pojistné plnění oprávněné osobě ve výši 80 % vyú‑ čtovaných stornopoplatků, maximálně však do výše sjednaného limitu pojistného plnění.
2. Pojištění Storno plus je možno sjednat s následujícími limity pojistného plnění:
Storno plus | Limit pojistného plnění |
MINI | 15 000 Kč |
OPTI | 30 000 Kč |
MAXI | 50 000 Kč |
3. V rámci jedné pojistné události je pojistné plnění po‑ skytnuto i další jedné spolucestující osobě, která je současně spolupojištěným uvedeným na pojistné smlouvě, a to pouze v případě, že by tato pojištěná oso‑ ba musela vycestovat sama. Toto omezení se nevzta‑ huje na spolucestující osoby blízké pojištěné osoby.
4. Je‑li pojištění Storno plus sjednáno méně než 14 dní před počátkem cesty nebo čerpáním služby, činí spo‑ luúčast pojištěného na pojistném plnění 50 % z 80 % vyúčtovaných stornopoplatků.
Článek 7
Výluky z pojištění
1. Pojistitel neposkytne pojistné plnění v případě:
a) změny cestovních plánů a záměrů na straně pojiš‑ těného;
b) změny v knihování zájezdu nebo cestovního do‑
kladu;
c) neobdržení víz do cílové země pobytu pojištěného;
d) kdy zaměstnavatel neumožní pojištěnému čerpá‑ ní dovolené;
e) vzniku pojistné události z doby před uzavřením pojistné smlouvy;
f) kdy pojištěný zmešká odjezd dopravního pro‑ středku, kterým měl odcestovat nebo byl vylou‑ čen z čerpání objednané služby;
g) hospitalizace v důsledku plánovaných lékařských vyšetření a lázeňských pobytů;
h) opomenutí pojištěného získat povinná očkování nutná pro vycestování do zahraničí;
i) smluvních pokut, poplatků za fakultativní výlety (pokud nejsou součástí objednané služby), po‑ platků za jiné fakultativní služby (pronájem vozu, pojistné apod.);
j) nečerpání objednané služby z důvodu úpadku cestovní kanceláře.
Článek 8
Výklad pojmů
Nad rámec výkladu pojmů uvedených v čl. 16, VPPCP se pro účely tohoto pojištění rozumí:
1. Cílovou oblastí cesty konkrétní místo, do kterého pojištěný bezprostředně směřoval a je schopen tuto skutečnost prokázat pojistiteli dokladem o objedna‑ né službě (zakoupenou letenkou, smlouvou o zájez‑ du, smlouvou o ubytování apod.).
2. Dokladem ke škodné události např. lékařská zpráva, kopie smlouvy o zájezdu, vyúčtování a potvrzení výše stornopoplatku od poskytovatele služby, doklad o pra‑ covní neschopnosti, doklad o zaplacení objednané
služby, včetně smluvních podmínek poskytovatele.
3. Objednanou službou služba, která je zakoupena na základě písemného smluvního vztahu mezi pojiště‑ ným a poskytovatelem služby, např. ubytování, strava, doprava bez ohledu na to, zdali je objednána samo‑ statně či v kombinaci.
4. Osobou blízkou příbuzný v řadě přímé, sourozenec, manžel nebo partner, další osoby v poměru rodinném či obdobném, osoby sešvagřené nebo osoby, které spolu trvale žijí ve společné domácnosti.
5. Poskytovatelem služby cestovní kanceláře, cestov‑ ní a dopravní agentury a společnosti, provozovatelé ubytovacích zařízení.
6. Změnou knihování změna termínu odjezdu, desti‑ nace, změna hotelu, prodloužení nebo zkrácení doby pobytu apod.
7. Živelní událostí velkého rozsahu v místě bydliště pojištěného, škoda podstatného charakteru vzniklá působením požáru, povodně, výbuchu, zemětřesením nebo krádeží vloupáním, která znemožňuje pojištěné‑ mu uskutečnit plánovanou cestu.
8. Živelní událostí velkého rozsahu v cílové oblasti cesty pojištěného škoda podstatného charakteru, která vznikla působením požáru, povodně, výbuchu, zemětřesením, tsunami a nastala v době, kdy pojiš‑ tění bylo již sjednáno a její vznik je oficiálně potvrzen místními nebo mezinárodními orgány či úřady.
Článek 9
Závěrečné ustanovení
Tyto Doplňkové pojistné podmínky nabývají účinnosti dne 1. září 2018.
Obsah
Článek 1 Úvodní ustanovení
DOPLŇKOVÉ POJISTNÉ PODMÍNKY CESTA PLUS DPPCP 1/22
a příslušnými ustanoveními zákona č. 89/2012 Sb., občanského zákoníku, v platném znění.
Článek 2 Pojistná událost, pojistné plnění Článek 3 Výluky z pojištění
Článek 4 Výklad pojmů
Článek 5 Závěrečné ustanovení
Článek 1
Úvodní ustanovení
1. Pojištění Cesta plus, které sjednává Česká podnikatel‑ ská pojišťovna, a. s., Vienna Insurance Group (dále jen pojistitel), se řídí pojistnou smlouvou, Všeobecnými pojistnými podmínkami pro cestovní pojištění VPPCP 1/18 (dále jen VPPCP), těmito Doplňkovými pojistný‑ mi podmínkami Cesta plus DPPCP 1/22 (dále jen DPP)
2. Pojištění Cesta plus je pojištěním obnosovým.
Článek 2
Pojistná událost, pojistné plnění
1. Pojistnou událostí se v pojištění Cesta plus rozumí skutečnost, kdy pojištěný nemohl čerpat svoji na‑ stoupenou cestu z důvodu hospitalizace, přerušení cesty nebo předčasného návratu ze závažného dů‑ vodu.
2. V případě pojistné události poskytne pojistitel po‑ jistné plnění pojištěnému za každý nevyužitý den cesty (max. 14 dnů), kterou pojištěný nemohl čer‑ pat z důvodu hospitalizace, přerušení cesty nebo
předčasného návratu, maximálně však ve výši dále uvedených limitů pojistného plnění:
Doba nevyužité cesty | Plnění pojistitele |
1 den | 2 000 Kč |
2 dny | 4 000 Kč |
3 dny | 6 000 Kč |
4 dny | 8 000 Kč |
5 dnů | 10 000 Kč |
6 dnů | 12 000 Kč |
7 dnů | 14 000 Kč |
8 dnů | 16 000 Kč |
9 dnů | 18 000 Kč |
10 dnů | 20 000 Kč |
11 dnů | 22 000 Kč |
12 dnů | 24 000 Kč |
13 dnů | 26 000 Kč |
14 dnů | 28 000 Kč |
3. V případě vzniku pojistné události je pojištěný povi‑ nen kontaktovat asistenční službu.
4. Výše pojistného plnění pro jednu a všechny pojist‑ né události vzniklé během sjednané pojistné doby je omezena limitem pojistného plnění sjednaným v pojistné smlouvě.
5. V případě vzniku pojistné události v souvislosti s po‑ žitím alkoholu, omamných či toxických látek nebo požitím léků, má pojistitel právo snížit pojistné pl‑ nění až o jednu polovinu. Toto právo pojistitel nemá, obsahoval‑li alkohol nebo návykovou látku lék, který pojištěný užil způsobem, který pojištěnému přede‑ psal lékař, a pokud pojištěný nebyl lékařem nebo výrobcem léku upozorněn, že v době působení léku nelze vykonávat činnost, v jejímž důsledku došlo k pojistné události.
Článek 3
Výluky z pojištění
1. Pojištění se nevztahuje na škody vzniklé:
a) přerušením cesty na základě požadavku za‑ městnavatele;
b) hospitalizací v důsledku plánovaných lékařských vyšetření a lázeňských pobytů;
c) hospitalizací v důsledku onemocnění nebo úra‑ zu, které vznikly před sjednáním pojistné smlou‑ vy;
d) v souvislosti s řízením motorového vozidla či pla‑ vidla bez platného oprávnění, je‑li takové opráv‑ nění vyžadováno.
2. Nebylo‑li v pojistné smlouvě ujednáno jinak, pojisti‑
tel v pojištění Cesta plus neposkytne pojistné plnění v případě vzniku události v příčinné souvislosti s:
a) přípravou a provozováním nebezpečných sportů;
b) přípravou a provozování jiných než nebezpeč‑ ných sportů v rámci organizovaných sportovních soutěží a tréninku na ně.
Článek 4
Výklad pojmů
Nad rámec výkladu pojmů uvedených v čl. 16 VPPCP, se pro účely tohoto pojištění rozumí:
1. Cílovou oblastí cesty konkrétní místo, do kterého pojištěný bezprostředně směřoval a je schopen tuto skutečnost prokázat pojistiteli dokladem o objedna‑ né službě (zakoupenou letenkou, smlouvou o zájez‑ du, smlouvou o ubytování apod.).
2. Dokladem ke škodné události např. lékařská zprá‑ va, lékařské potvrzení, policejní protokol.
3. Cestou období, po které se pojištěný při své cestě věnuje odpočinku nebo práci. Pro účely tohoto po‑ jištění se za cestu považují pobytové, poznávací, sportovní , pracovní cesty, pobyty seniorů, rekreace dětí, studentů a žáků (např. škola v přírodě, lyžařský výcvik, ozdravný pobyt), apod.
4. Hospitalizací hospitalizace pojištěné osoby z důvo‑ du nemoci nebo úrazu nejméně 24 hodin.
5. Předčasnjm návratem situace, kdy je pojištěný ze závažného důvodu nucen odcestovat domů, více než 24 hodin před plánovaným návratem nebo kon‑ cem pojistné doby sjednané v pojistné smlouvě.
6. Přerušením cesty následující skutečnosti:
a) přeprava pojištěné osoby zpět do vlasti v důsled‑ ku onemocnění nebo úrazu, a to více než 24 hodin před plánovaným návratem nebo koncem pojist‑ né doby sjednané v pojistné smlouvě;
b) upoutání pojištěné osoby na lůžko v důsledku ne‑ moci nebo úrazu.
7. Závažnjm důvodem například:
a) zničení, poškození či ztráta majetku pojištěného živelní událostí velkého rozsahu nebo trestnou činností;
b) vážné onemocnění nebo úmrtí osoby blízké pojiš‑ těnému;
c) živelní událost v cílové oblasti cesty (tj. konkrétní místo, do kterého pojištěný bezprostředně smě‑ řoval a bylo určeno jako cíl cesty), která nastala v době, kdy pojištěný již nastoupil na cestu a její vznik byl oficiálně potvrzen místními nebo mezi‑ národními organy či úřady.
Článek 5
Závěrečné ustanovení
Tyto Doplňkové pojistné podmínky nabývají účinnosti dne 1. června 2022.
Obsah
Článek 1 Úvodní ustanovení
Článek 2 Předmět a rozsah pojištění
DOPLŇKOVÉ POJISTNÉ PODMÍNKY LET PLUS DPPLETP 1/18
5 000 Kč. Pojistitel poskytne pojistné plnění na zákla‑ dě předložení písemného potvrzení dopravce o zpož‑ dění, délce jeho trvání a originálů účetních dokladů
Článek 3 Pojistná událost, pojistné plnění Článek 4 Výluky z pojištění
Článek 5 Výklad pojmů
Článek 6 Závěrečné ustanovení
Článek 1
Úvodní ustanovení
1. Pojištění Let plus, které sjednává Česká podnikatel‑ ská pojišťovna, a. s., Vienna Insurance Group (dále jen pojistitel), se řídí pojistnou smlouvou, Všeobec‑ nými pojistnými podmínkami pro cestovní pojištění VPPCP 1/18 (dále jen VPP), těmito Doplňkový‑ mi pojistnými podmínkami pro pojištění Let plus DPPLETP 1/18 (dále jen DPP) a příslušnými ustano‑ veními zákona č. 89/2012 Sb., občanského zákoníku, v platném znění.
2. Pojištění Let plus se sjednává jako pojištění škodové, s výjimkou pojištění únosu letadla, které se sjednává jako pojištění obnosové.
Článek 2
Předmět a rozsah pojištění
1. Předmětem pojištění Let plus je náhrada účelně vy‑ naložených nákladů vzniklých v případě pojistné udá‑ losti.
2. Pojištění Let plus se sjednává pro případ vzniku pojist‑ né události, ke které dojde v důsledku:
a) zpoždění zavazadel pojištěného;
b) zpoždění letu pojištěného;
c) únosu letadla, ve kterém pojištěný cestuje.
Článek 3
Pojistná událost, pojistné plnění
1. V případě vzniku pojistné události, kdy dojde ke zpož‑ dění řádně registrovaných zavazadel, které způsobil letecký dopravce, poskytne pojistitel pojistné plnění pojištěnému ve výši prokazatelně vynaložených ná‑ kladů na pořízení nezbytných věcí osobní potřeby, maximálně však do výše 5 000 Kč. Pojistitel poskytne pojistné plnění na základě předložení písemného po‑ tvrzení dopravce o zpoždění, délce jeho trvání a origi‑ nálů účetních dokladů dokládajících pořízení nezbyt‑ ných věcí osobní potřeby.
2. V případě vzniku pojistné události kdy dojde ke zpož‑ dění letu na pravidelné lince, které způsobil letecký dopravce, poskytne pojistitel pojistné plnění pojiště‑ nému ve výši prokazatelných nákladů vynaložených na náhradní ubytování a stravu, maximálně do výše
dokládajících zaplacení ubytování a stravy.
3. V případě vzniku pojistné události, kdy dojde k únosu letadla ve kterém pojištěný cestuje, poskytne pojistitel pojištěnému pojistné plnění ve výši 10 000 Kč. Pojist‑ né plnění poskytne pojistitel na základě předložení potvrzení dopravce o únosu letadla a době jeho trvání.
4. Výše pojistného plnění pro jednu a všechny pojistné události vzniklé během sjednané pojistné doby je omezena limity pojistného plnění sjednanými v po‑ jistné smlouvě.
5. V případě vzniku škody není pojištěný povinen kontak‑ tovat asistenční službu pojistitele.
Článek 4
Výluky z pojištění
1. Pojištění se nevztahuje na události, při kterých dojde ke zpoždění letu nebo zavazadel o méně než 3 hodiny.
2. Pojištění zpoždění letu se nevztahuje na události vzniklé:
a) zpožděním nepravidelné letecké linky (charter);
b) zmeškáním odletu pojištěného vlastním zaviněním;
c) zpožděním odletu z důvodu stávky nebo jiného opatření dopravce, cestovní kanceláře či organi‑ zátora služby, které byly známy před plánovaným okamžikem odletu;
d) finanční ztrátou pojištěného.
Článek 5
Výklad pojmů
Nad rámec výkladu pojmů uvedených v čl. 16, VPPCP se pro účely tohoto pojištění rozumí:
1. Nezbytnjmi věcmi osobní potřeby věci, které jsou nutné pro plnění základní lidských potřeb z hlediska hygienických nebo zdravotních, např. ošacení, obuv, základní hygienické potřeby a další.
2. Únosem letadla nezákonné zmocnění se dopravního prostředku (letadla) a v něm přepravovaných osob, za účelem získání výkupného nebo jako prostředek jiné‑ ho trestného činu. Za únos letadla se pro účely tohoto pojištění považuje i skutečnost, kdy dojde k přemístě‑ ní unesených přepravovaných osob mimo dopravní prostředek (letadlo).
Článek 6
Závěrečné ustanovení
Tyto Doplňkové pojistné podmínky nabývají účinnosti dne 1. září 2018.
Obsah
Článek 1 Úvodní ustanovení
Článek 2 Předmět a rozsah pojištění Článek 3 Povinnosti pojištěného
DOPLŇKOVÉ POJISTNÉ PODMÍNKY ZIMA PLUS DPPZP 1/18
láře, provozovatele sportovního areálu apod.
2. Pojištěný je povinen bezprostředně po návratu z cesty předložit oznámení škody se všemi doklady ke škod‑ né události. Poškozené zimní sportovní vybavení je
Článek 4 Pojistná událost, pojistné plnění Článek 5 Výluky z pojištění
Článek 6 Výklad pojmů
Článek 7 Závěrečné ustanovení
Článek 1
Úvodní ustanovení
1. Pojištění Zima plus, které sjednává Česká podnikatelská pojišťovna, a. s., Vienna Insurance Group (dále jen pojis‑ titel), se řídí pojistnou smlouvou, Všeobecnými pojist‑ nými podmínkami pro cestovní pojištění VPPCP 1/18 (dále jen VPPCP), těmito Doplňkovými pojistnými pod‑ mínkami Zima plus DPPZP 1/18 (dále jen DPP) a pří‑ slušnými ustanoveními zákona č. 89/2012 Sb., občan‑ ského zákoníku, v platném znění.
2. Pojištění Zima plus je pojištěním škodovým, s výjim‑ kou pojištění nevyužité dovolené, které se sjednává jako pojištění obnosové.
Článek 2
Předmět a rozsah pojištění
1. Pojištění Zima plus se sjednává pro případ:
a) odcizení zimního sportovního vybavení krádeží vloupáním nebo loupeží;
b) zničení nebo poškození zimního sportovního vy‑ bavení;
c) ztráty zimního sportovního vybavení.
2. Pojištění Zima plus se dále vztahuje na náklady vyna‑ ložené za pronájem náhradního zimního sportovního vybavení v případě, že došlo k jeho:
a) poškození, zničení, odcizení nebo ztrátě;
b) poškození, zničení dopravcem;
c) nedodání nebo zpožděnému dodání dopravcem.
3. Předmětem pojištění Zima plus jsou rovněž i náklady vynaložené pojištěným na zajištění náhradního uby‑ tování nebo dopravy při nemožnosti uskutečnění re‑ zervované cesty z důvodu lavinového závalu.
4. Předmětem pojištění Zima plus jsou i náklady vynalo‑ žené pojištěným na zakoupení přepravního dokladu v lyžařském areálu pro případ jeho uzavření z důvodu nenadálých klimatických změn.
5. Pojištění Zima plus se rovněž vztahuje i na pojištění nevyužité dovolené, kdy pojištěný nemohl čerpat do‑ volenou v důsledku úrazu či hospitalizace (dále jen nevyužitá zimní dovolená).
Článek 3
Povinnosti pojištěného
1. Pojištěný je povinen v případě odcizení věcí nechat si příčinu, okolnosti a rozsah vzniklé škody potvrdit na nejbližší policejní stanici. V ostatních případech, je povinen uvedené zajistit od vedení hotelu, dopravce, zdravotnického zařízení, pracovníka cestovní kance‑
třeba uchovat a umožnit jeho prohlídku pojistitelem.
Článek 4
Pojistná událost, pojistné plnění
1. V případě vzniku pojistné události na zimním sportov‑ ním vybavení poskytuje pojistitel pojistné plnění ve výši nové ceny věci, maximálně však do výše sjedna‑ ného limitu pojistného plnění.
2. V případě pojištění nákladů na zakoupení přepravního dokladu v lyžařském areálu pojistitel poskytne pojistné plnění, pokud pojištěný nebude moci plně využít lyžař‑ ský areál v důsledku nenadálých klimatických změn.
3. V případě pojistné události z pojištění nevyužité zimní dovolené poskytne pojistitel pojistné plnění pojištěné‑ mu za každý nevyužitý den dovolené, kterou pojištěný nemohl čerpat, a to počínaje dnem následujícím po přijetí k hospitalizaci nebo vzniku úrazu, maximálně však ve výši dále uvedených limitů pojistného plnění.
4. Výše pojistného plnění pro jednu a všechny pojistné události vzniklé během sjednané pojistné doby je omezena limitem pojistného plnění sjednaným v po‑ jistné smlouvě.
5. V případě vzniku pojistné události v souvislosti s po‑ žitím alkoholu, omamných či toxických látek nebo požitím léků, má pojistitel právo snížit pojistné pl‑ nění až o jednu polovinu. Toto právo pojistitel nemá, obsahoval‑li alkohol nebo návykovou látku lék, který pojištěný užil způsobem, který pojištěnému přede‑ psal lékař, a pokud pojištěný nebyl lékařem nebo výrobcem léku upozorněn, že v době působení léku nelze vykonávat činnost, v jejímž důsledku došlo k po‑ jistné události.
6. Pojištění Zima plus je možno sjednat s následujícími limity pojistného plnění:
a) Škoda na zimním sportovním vybavení:
Odcizení, zničení, ztráta zimního sportovního vybavení celkem | 25 000 Kč |
Servis zimního sportovního vybavení celkem | 2500 Kč |
b) Nájem náhradního zimního sportovního vybavení:
Nájem náhradního sportovní- ho vybavení/denní limit | 500 Kč za 24 hodin |
Nájem náhradního zimního sportovního vybavení celkem | 5 000 Kč |
c) Náklady na přepravní doklad:
Náklady na přepravní doklad/ denní limit | 800 Kč za 24 hodin |
Náklady na přepravní doklad celkem | 8 000 Kč |
d) V případě neuskutečněné cesty v důsledku lavi- nového závalu poskytne pojistitel pojistné plnění v max. výši 20 000 Kč za celou dobu pojištění.
e) Nevyužitá zimní dovolená:
Nevyužitá zimní dovolená/ denní limit | 800 Kč za 24 hodin |
Nevyužitá zimní dovolená celkem | 8 000 Kč |
Článek 5
Výluky z pojištění
1. V případě odcizení zimního sportovního vybavení ne‑ poskytne pojistitel pojistné plnění v případě, že k od‑ cizení došlo:
a) z automatických úschovných skříněk a z úschoven;
b) ze společných prostor zařízení, ve kterém byl po‑ jištěný ubytován;
c) z odstaveného uzamčeného automobilu, v době od 22 hodin do 06 hodin, není‑li v uvedeném čase přítomen pojištěný nebo osoba starší 18 let, po‑ věřená hlídáním.
2. Pojistitel neposkytne pojistné plnění za náklady vyna‑ ložené pojištěným na zakoupení přepravního dokladu v lyžařském areálu pro případ jeho uzavření z důvodu nenadálých klimatických změn v případech, kdy:
a) uzavření trvalo méně než 24 hodin;
b) k uzavření střediska dojde v období od 16. dubna do 14. prosince;
c) přepravní doklad je zakoupen na méně než dva dny;
d) je lyžařské středisko položeno pod hranicí 1 000 m nad mořem.
3. Pojištění se nevztahuje na náklady vynaložené pojiš‑ těným na zajištění náhradního ubytování nebo do‑ pravy při nemožnosti uskutečnění rezervované cesty z důvodu lavinového závalu, pokud nedojde k odlo‑ žení cesty o více než 12 hodin oproti plánovanému odjezdu či příjezdu.
4. Pojištění nevyužité zimní dovolené se nevztahuje na škody vzniklé:
a) hospitalizací v důsledku plánovaných lékařských vyšetření a lázeňských pobytů;
b) hospitalizací v důsledku onemocnění nebo úrazu, které vznikly před sjednáním pojistné smlouvy.
5. Pojištění se rovněž nevztahuje na škody vzniklé:
a) jako náklady za běžnou údržbu;
b) v důsledku běžného opotřebení.
6. Nebylo‑li v pojistné smlouvě ujednáno jinak, pojistitel v pojištění Zima plus neposkytne pojistné plnění v pří‑ padě vzniku události v příčinné souvislosti s:
a) přípravou a provozováním nebezpečných sportů;
b) přípravou a provozování jiných než nebezpečných sportů v rámci organizovaných sportovních sou‑ těží a tréninku na ně.
Článek 6
Výklad pojmů
Nad rámec výkladu pojmů uvedených v čl. 16, VPPCP se pro účely tohoto pojištění rozumí:
1. Dokladem ke škodné události např. policejní proto‑ kol, faktura za opravu poškozeného zimního vybavení,
fotodokumentace, nabývací doklady k poškozenému zimnímu vybavení, lékařská zpráva v případě nevyu‑ žité dovolené, účet za pronajaté zimní vybavení, do‑ klad o ceně a době platnosti přepravního dokladu (ski pasu), přepravní doklad, doklad za náhradní ubytová‑ ní, doklad za dopravu, potvrzení horského střediska, provozovatele sportovního areálu, dopravce, vedení hotelu.
2. Dokladem o zaplacení daňový doklad vystavený pro‑ vozovatelem půjčovny nebo opravny zimního vybavení.
3. Dovolenou doba na zotavenou osob k regeneraci je‑ jich pracovní síly.
4. Důkazními prostředky policejní hlášení, fotografie a potvrzení, nabývací doklady k poškozeným vě‑ cem apod.
5. Hospitalizací hospitalizace pojištěné osoby z důvo‑ du nemoci nebo úrazu trvající nejméně 24 hodin.
6. Lavinovjm závalem uvolnění masy sněhu nebo ledu, která se náhle a neočekávaně uvede do pohybu a zřítí se do údolí.
7. Nenadáljmi klimatickjmi změnami špatné povětr‑ nostní a sněhové podmínky nebo náhlá obleva, v dů‑ sledku kterých není možné zimní sporty provozovat.
8. Novou cenou cena, která odpovídá částce vynalože‑ né na pořízení nového majetku téhož druhu a účelu, kvality a parametrů za ceny obvyklé v místě bydliště pojištěného a v době vzniku pojistné události.
9. Odcizením věci krádeží vloupáním přivlastnění si pojištěné věci, její části nebo jejího příslušenství způ‑ sobem, při kterém pachatel prokazatelně překonal překážky a zmocnil se jí jedním z dále uvedených způsobů:
a) do uzamčeného místa pojištění se dostal tak, že je otevřel nástroji, které nejsou určeny k jeho řádné‑ mu otevírání;
b) do uzamčeného místa pojištění se dostal jinak než dveřmi;
c) uzamčené místo pojištění otevřel originálním klí‑ čem nebo legálně zhotoveným duplikátem, jehož se zmocnil krádeží vloupáním nebo loupeží.
Za místo pojištění se pro účely tohoto pojištění pova‑ žuje:
aa) zařízení, ve kterém je pojištěný ubytován;
bb)uzamčený automobil, případně včetně jeho uzamčeného přívěsu, který je pojištěným využí‑ ván k cestování.
Za odcizení věcí krádeží vloupáním se nepovažuje přivlastnění si pojištěné věci, její části nebo jejího příslušenství v případech, kdy ke vniknutí do uzamče‑ ného místa pojištění došlo nezjištěným způsobem (např. beze stop násilí, použitím shodného klíče).
10. Odcizením věci loupeží přivlastnění si pojištěné věci, její části nebo jejího příslušenství tak, že pachatel po‑ užil proti pojištěnému nebo jiné osobě pověřené po‑ jištěným násilí nebo pohrůžky bezprostředního násilí.
11. Poškozením věci změna stavu věci, kterou je objektiv‑ ně možné odstranit opravou nebo taková změna stavu věci, kterou není možné objektivně odstranit opravou, přesto však je použitelná k původnímu účelu.
12. Přepravním dokladem permanentka či Ski‑pas, kte‑ rý byl zakoupen prostřednictvím cestovní kanceláře, nebo přímo u oficiálního provozovatele přepravního
zařízení v daném lyžařském středisku.
13. Přepravním zařízením lyžařský vlek a lyžařská lanovka.
14. Servisem oprava poškozeného zimního vybavení u odborného poskytovatele této služby, s výjimkou běžné údržby (např. oprava či úprava kluzné plochy).
15. Úrazem poškození zdraví nebo smrt pojištěného, které bylo způsobeno neočekávaným a náhlým půso‑ bením zevních sil nebo vlastní tělesné síly nezávisle na vůli pojištěného, ke kterému došlo během trvání pojištění.
16. Uzamčenjm automobilem uzamčené motorové vozidlo, a to včetně uzamykatelného příslušenství (přívěs, střešní nosič, střešní box).
17. Zimním sportovním vybavením:
a) sjezdové lyže včetně vázání, lyžařské hole, lyžař‑ ské boty, lyžařská helma;
b) snowboard včetně vázání, snowboardové boty, snowboardová helma;
c) běžecké lyže včetně vázání, běžecké boty, běžec‑ ké hole.
18. Zničením věci změna stavu věci, kterou objektivně není možné odstranit opravou, a proto věc již nelze používat k původnímu účelu.
19. Ztrátou, ztráta předmětu pojištění v případě, kdy je pojištěný zbaven možnosti ochrany svých věcí v dů‑ sledku jeho smrti, ztráty vědomí nebo úrazu.
Článek 7
Závěrečné ustanovení
Tyto Doplňkové pojistné podmínky nabývají účinnosti dne 1. září 2018.
Obsah
Článek 1 Úvodní ustanovení
Článek 2 Předmět a rozsah pojištění Článek 3 Povinnosti pojištěného
DOPLŇKOVÉ POJISTNÉ PODMÍNKY LÉTO PLUS DPPLP 1/18
b) jeho poškození, zničení bylo způsobené dopravcem;
c) došlo k jeho nedodání nebo zpožděnému dodání dopravcem.
3. Pojištění Léto plus se rovněž vztahuje i na pojištění
Článek 4 Pojistná událost, pojistné plnění Článek 5 Výluky z pojištění
Článek 6 Výklad pojmů
Článek 7 Závěrečné ustanovení
Článek 1
Úvodní ustanovení
1. Pojištění Léto plus, které sjednává Česká podnikatelská pojišťovna, a. s., Vienna Insurance Group (dále jen pojis‑ titel), se řídí pojistnou smlouvou, Všeobecnými pojist‑ nými podmínkami pro cestovní pojištění VPPCP 1/18 (dále jen VPPCP), těmito Doplňkovými pojistnými pod‑ mínkami Léto plus DPPLP 1/18 (dále jen DPP) a přísluš‑ nými ustanoveními zákona č. 89/2012 Sb., občanské‑ ho zákoníku, v platném znění.
2. Pojištění Léto plus je pojištěním škodovým, s výjim‑ kou pojištění nevyužité dovolené, které se sjednává jako pojištění obnosové.
Článek 2
Předmět a rozsah pojištění
1. Pojištění Léto plus se sjednává pro případ:
a) odcizení letního sportovního vybavení krádeží vloupáním nebo loupeží;
b) zničení nebo poškození letního sportovního vy‑ bavení;
c) ztráty letního sportovního vybavení.
2. Pojištění Léto plus se dále vztahuje na náklady vyna‑ ložené na pronájem náhradního letního sportovního vybavení v případě, že:
a) došlo k jeho poškození, zničení, odcizení nebo ztrátě;
nevyužité dovolené, kdy pojištěný nemohl čerpat dovolenou v důsledku úrazu či hospitalizace (dále jen nevyužitá letní dovolená).
Článek 3
Povinnosti pojištěného
1. Pojištěný je povinen v případě odcizení věcí nechat si příčinu, okolnosti a rozsah vzniklé škody potvrdit na nejbližší policejní stanici. V ostatních případech je povinen uvedené zajistit od vedení hotelu, dopravce, zdravotnického zařízení, pracovníka cestovní kance‑ láře, provozovatele sportovního areálu apod.
2. Pojištěný je povinen bezprostředně po návratu z ces‑ ty předložit oznámení škody se všemi doklady ke škodné události. Poškozené letní sportovní vybavení je třeba uchovat a umožnit jeho prohlídku pojistite‑ lem.
Článek 4
Pojistná událost, pojistné plnění
1. V případě vzniku pojistné události na letním sportov‑ ním vybavení poskytuje pojistitel pojistné plnění ve výši nové ceny věci, maximálně však do výše sjedna‑ ného limitu pojistného plnění.
2. V případě pojistné události z pojištění nevyužité letní dovolené poskytne pojistitel pojistné plnění pojiš‑ těnému za každý nevyužitý den dovolené, kterou pojištěný nemohl čerpat, a to počínaje dnem násle‑ dujícím po přijetí k hospitalizaci nebo vzniku úrazu, maximálně však ve výši dále uvedených limitů po‑ jistného plnění.
3. Výše pojistného plnění pro jednu a všechny pojist‑
né události vzniklé během sjednané pojistné doby je omezena limitem pojistného plnění sjednaným v pojistné smlouvě.
4. V případě vzniku pojistné události v souvislosti s po‑ žitím alkoholu, omamných či toxických látek nebo požitím léků, má pojistitel právo snížit pojistné pl‑ nění až o jednu polovinu. Toto právo pojistitel nemá, obsahoval‑li alkohol nebo návykovou látku lék, který pojištěný užil způsobem, který pojištěnému přede‑ psal lékař, a pokud pojištěný nebyl lékařem nebo výrobcem léku upozorněn, že v době působení léku nelze vykonávat činnost, v jejímž důsledku došlo k pojistné události.
5. Pojištění Léto plus je možno sjednat s následujícími limity pojistného plnění:
a) Škoda na letním sportovním vybavení:
Odcizení, zničení, ztráta letního sportovního vybavení celkem | 25 000 Kč |
Servis poškozeného letního sportovního vybavení celkem | 2 500 Kč |
b) Nájem náhradního letního sportovního vybavení:
Nájem náhradního letního sportovního vybavení/denní limit | 500 Kč za 24 hodin |
Nájem náhradního letního sportovního vybavení celkem | 5 000 Kč |
c) Nevyužitá letní dovolená:
které vznikly před sjednáním pojistné smlouvy.
3. Pojištění se rovněž nevztahuje na škody vzniklé:
a) jako náklady za běžnou údržbu;
b) v důsledku běžného opotřebení.
4. Nebylo‑li v pojistné smlouvě ujednáno jinak, pojisti‑ tel v pojištění Léto plus neposkytne pojistné plnění v případě vzniku události v příčinné souvislosti s:
a) přípravou a provozováním nebezpečných sportů;
b) přípravou a provozování jiných než nebezpečných sportů v rámci organizovaných sportovních sou‑ těží a tréninku na ně.
Článek 6
Výklad pojmů
Nad rámec výkladu pojmů uvedených v čl. 16, VPPCP se pro účely tohoto pojištění rozumí:
1. Dokladem ke škodné události např. protokol poli‑ cie, potvrzení od vedení hotelu, dopravce, zdravot‑ nického zařízení, pracovníka cestovní kanceláře, provozovatele sportovního areálu, lékařská zpráva v případě nevyužité dovolené, faktura za servis let‑ ního vybavení, faktura za půjčení letního vybavení, fotodokumentace, potvrzení a nabývací doklady k poškozenému letnímu vybavení.
2. Dokladem o zaplacení daňový doklad vystavený provozovatelem půjčovny nebo opravny letního sportovního vybavení.
3. Hospitalizací, hospitalizace pojištěné osoby z dů‑ vodu nemoci nebo úrazu trvající nejméně 24 hodin.
4. Letními sporty jízda na jízdním kole, potápění, ry‑ baření, surfing, windsurfing, jízda na pramici, kánoi,
Nevyužitá letní dovolená/denní limit | 800 Kč za 24 hodin |
Nevyužitá letní dovolená celkem | 8 000 Kč |
kajaku či raftu.
5. Letním sportovním vybavením kolo, potápěčská výstroj, rybářské vybavení, surf a windsurf, pramice, kánoe, kajak a raft.
Článek 5
Výluky z pojištění
1. V případě odcizení letního sportovního vybavení ne‑ poskytne pojistitel pojistné plnění v případě, že k od‑ cizení došlo:
a) ze stanu nebo jiného zařízení majícího nepevné stěny nebo stropy z plachtovin a to ani tehdy, byl‑li stan nebo podobné zařízení uzamčeno; to neplatí v případě, kdy pojištěný použil oficiálně provozo‑ vaný kempink;
b) z automatických úschovných schránek a z úscho‑ ven;
c) ze společných prostor zařízení, ve kterém byl po‑ jištěný ubytován;
d) z odstaveného uzamčeného automobilu v době od 22 hodin do 06 hodin, není‑li v uvedeném čase přítomen pojištěný nebo osoba starší 18 let, po‑ věřená hlídáním.
2. Pojištění nevyužité dovolené se nevztahuje na škody vzniklé:
a) hospitalizací v důsledku plánovaných lékařských vyšetření a lázeňských pobytů;
b) hospitalizací v důsledku onemocnění nebo úrazu,
6. Novou cenou cena, která odpovídá částce vynalože‑ né na pořízení nového majetku téhož druhu a účelu, kvality a parametrů za ceny obvyklé v místě bydliště pojištěného a v době vzniku pojistné události.
7. Odcizením věci krádeží vloupáním přivlastnění si pojištěné věci, její části nebo jejího příslušenství způso‑ xxx, při kterém pachatel prokazatelně překonal pře‑ kážky a zmocnil se jí jedním z dále uvedených způsobů:
a) do uzamčeného místa pojištění se dostal tak, že je otevřel nástroji, které nejsou určeny k jeho řád‑ nému otevírání;
b) do uzamčeného místa pojištění se dostal jinak než dveřmi;
c) uzamčené místo pojištění otevřel originálním klí‑ čem nebo legálně zhotoveným duplikátem, jehož se zmocnil krádeží vloupáním nebo loupeží.
Za místo pojištění se pro účely tohoto pojištění pova‑ žuje:
aa) zařízení, ve kterém je pojištěný ubytován;
bb) uzamčený automobil, případně včetně jeho uzamčeného přívěsu, který pojištěný využívá k cestování.
Za odcizení věcí krádeží vloupáním se nepovažuje přivlastnění si pojištěné věci, její části nebo jejího příslušenství v případech, kdy ke vniknutí do uzamče‑ ného místa pojištění došlo nezjištěným způsobem
(např. beze stop násilí, použitím shodného klíče).
8. Odcizením věci loupeží přivlastnění si pojištěné věci, její části nebo jejího příslušenství tak, že pachatel po‑ užil proti pojištěnému nebo jiné osobě pověřené po‑ jištěným násilí nebo pohrůžky bezprostředního násilí.
9. Poškozením věci (letního sportovního vybavení) změna stavu věci, kterou je objektivně možné od‑ stranit opravou nebo taková změna stavu věci, kte‑ rou není možné objektivně odstranit opravou, přesto však je použitelná k původnímu účelu.
10. Servisem oprava poškozeného letního sportovního vy‑ bavení u odborného poskytovatele této služby, s výjim‑ kou běžné údržby (např. oprava či úprava kotoučových brzd, zaplétání kol, celkové seřízení, mytí, čištění).
11. Úrazem poškození zdraví nebo smrt pojištěného, které bylo způsobeno neočekávaným a náhlým pů‑ sobením zevních sil nebo vlastní tělesné síly nezá‑
visle na vůli pojištěného, ke kterému došlo během trvání pojištění.
12. Uzamčenjm automobilem, uzamčené motorové vozidlo, a to včetně uzamykatelného příslušenství (přívěs, střešní nosič, střešní box).
13. Zničením věci (letního sportovního vybavení) změ‑ na stavu věci, kterou objektivně není možné odstra‑ nit opravou, a proto věc již nelze používat k původní‑ mu účelu.
14. Ztrátou ztráta předmětu pojištění v případě, kdy je pojištěný zbaven možnosti ochrany svých věcí v dů‑ sledku jeho smrti, ztráty vědomí nebo úrazu.
Článek 7
Závěrečné ustanovení
Tyto Doplňkové pojistné podmínky nabývají účinnosti dne 1. září 2018.
Obsah
Článek 1 Úvodní ustanovení
Článek 2 Předmět a rozsah pojištění Článek 3 Povinnosti pojištěného
DOPLŇKOVÉ POJISTNÉ PODMÍNKY GOLF PLUS DPPGP 1/22
v případě, že:
a) došlo k jeho poškození, zničení, odcizení nebo ztrátě dle odst. 1, článku 2, těchto DPP; a dále
b) jeho poškození, zničení bylo způsobeno doprav‑
Článek 4 Pojistná událost, pojistné plnění Článek 5 Výluky z pojištění
Článek 6 Výklad pojmů
Článek 7 Závěrečné ustanovení
Článek 1
Úvodní ustanovení
1. Pojištění Golf plus, které sjednává Česká podnikatel‑ ská pojišťovna, a. s., Vienna Insurance Group (dále jen pojistitel), se řídí pojistnou smlouvou, Všeobec‑ nými pojistnými podmínkami pro cestovní pojištění VPPCP 1/18 (dále jen VPPCP), těmito Doplňkový‑ mi pojistnými podmínkami Golf plus DPPGP 1/22 (dále jen DPP) a příslušnými ustanoveními zákona č. 89/2012 Sb., občanského zákoníku, v platném znění.
2. Pojištění Golf plus je pojištěním škodovým.
Článek 2
Předmět a rozsah pojištění
1. Pojištění Golf plus se sjednává pro případ:
a) poškození nebo zničení golfového vybavení živel‑ ní událostí;
b) poškození nebo zničení golfového vybavení úni‑ kem kapaliny z technických zařízení;
c) odcizení golfového vybavení krádeží vloupáním nebo loupeží;
d) ztráty golfového vybavení.
2. Pojištění Golf plus se dále vztahuje na náklady vyna‑ ložené na pronájem náhradního golfového vybavení
cem;
c) došlo k jeho nedodání nebo zpožděnému dodání dopravcem.
3. Pojištění Golf plus se rovněž vztahuje na náklady vy‑ naložené na zaplacení poplatku Green Fees v přípa‑ dě, že:
a) došlo ke zrušení cesty;
b) došlo k hospitalizaci či upoutání pojištěného na lůžko, před nástupem i v průběhu cesty, z důvodu náhlého onemocnění nebo úrazu;
c) došlo ke zpoždění nebo zrušení spoje způsobené‑ ho dopravcem.
4. Předmětem pojištění Golf plus jsou i náklady vzniklé v souvislosti se zahráním Hole‑In‑One v rámci ofici‑ álního turnaje.
Článek 3
Povinnosti pojištěného
1. Pojištěný je povinen v případě odcizení nechat si příčinu, okolnosti a rozsah vzniklé škody potvrdit na nejbližší policejní stanici. V ostatních případech je povinen uvedené zajistit od vedení hotelu, dopravce, zdravotnického zařízení, pracovníka cestovní kance‑ láře, rozhodčího příslušného turnaje apod.
2. Pojištěný je povinen bezprostředně po návratu z cesty předložit oznámení škody se všemi doklady ke škodné události. Poškozené golfové vybavení je třeba uchovat a umožnit jeho prohlídku pojistitelem.
3. Pojištěný je povinen mít golfové vybavení uložené v golfovém obalu (golfový bag).
Článek 4
Pojistná událost, pojistné plnění
1. V případě vzniku pojistné události na golfovém vy‑ bavení poskytuje pojistitel pojistné plnění ve výši nové ceny věci, maximálně však do výše sjednaného limitu pojistného plnění.
2. Výše pojistného plnění pro jednu a všechny pojistné události během sjednané pojistné doby je omezena limitem pojistného plnění, který je sjednán v pojistné smlouvě.
3. V případě zahrání Hole‑In‑One, poskytne pojistitel pojištěnému pojistné plnění za náklady spojené s pohoštěním hráčů a hostů turnaje v klubovém baru, do výše limitu pojistného plnění. Pojištěný je povinen předložit pojistiteli potvrzení od příslušného rozhodčího turnaje, včetně účtenky za pohoštění.
4. V případě vzniku pojistné události v souvislosti s po‑ žitím alkoholu, omamných či toxických látek nebo požitím léků, má pojistitel právo snížit pojistné pl‑ nění až o jednu polovinu. Toto právo pojistitel nemá, obsahoval‑li alkohol nebo návykovou látku lék, který pojištěný užil způsobem, který pojištěnému přede‑ psal lékař, a pokud pojištěný nebyl lékařem nebo výrobcem léku upozorněn, že v době působení léku nelze vykonávat činnost, v jejímž důsledku došlo k pojistné události.
5. Pojištění Golf plus se sjednává s následujícími limity pojistného plnění:
a) Poškození, zničení, odcizení, ztráta golfového vybavení
Limit pojistného plnění pro jednotli- vou věc | Celkovj limit pojistného plnění |
30 000 Kč | 40 000 Kč |
b) Náklady vynaložené na pronájem náhradního golfového vybavení
Limit pojistného plnění na jeden den | Celkovj limit pojistného plnění |
3 000 Kč | 15 000 Kč |
c) Náklady vzniklé se zaplacením poplatku Green Fees
Celkovj limit pojistného plnění | 15 000 Kč |
d) Náklady vzniklé v souvislosti s Hole-In-One
v případě, kdy pojištěný použil oficiálně provozo‑ vaný kempink;
b) z automatických úschovných skříněk a z úscho‑ ven;
c) ze společných prostor zařízení, ve kterém byl po‑ jištěný ubytován;
d) vytržením z ruky nebo stržením z ramene, krku, zad či jiné části těla;
e) z odstaveného uzamčeného automobilu nebo přívěsu v době od 22 hodin do 06 hodin, není‑li v uvedeném čase přítomen pojištěný nebo osoba starší 18 let, pověřená hlídáním.
2. Pojistitel neposkytne pojistné plnění v případě ná‑ kladů vzniklých se zaplacením poplatku Green Fees:
a) při zrušení cesty (stornování zájezdu) z důvodu změny cestovních plánů a záměrů;
b) při zrušení cesty, neobdrží‑li pojištěný do cílové země víza;
c) při zrušení cesty na základě požadavku zaměst‑ navatele;
d) při zrušení cesty, je‑li předmětem jiného pojištění (storno zájezdu či cesty).
3. Nebylo‑li v pojistné smlouvě ujednáno jinak, pojisti‑ tel v pojištění Golf plus neposkytne pojistné plnění v případě vzniku události v příčinné souvislosti s:
a) přípravou a provozováním nebezpečných sportů;
b) přípravou a provozování jiných než nebezpečných sportů v rámci organizovaných sportovních sou‑ těží a tréninku na ně.
Článek 6
Výklad pojmů
Nad rámec výkladu pojmů uvedených v čl. 16, VPPCP se pro účely tohoto pojištění rozumí:
1. Dokladem ke škodné události např. protokol poli‑ cie, faktura za opravu poškozeného golfového vy‑ bavení, nabývací doklad ke zničenému golfovému vybavení, doklad o zapůjčení golfového vybavení, fo‑ todokumentace, potvrzení, účet za pohoštění v rám‑ ci Hole‑In‑One, lékařská zpráva, doklad o zaplacení Green Fees, účtenky za nákupy s rozpisem jednotli‑ vých položek.
2. Golfovjm vybavením běžné vybavení, které hráč při golfové hře užívá, například hole, míčky, vaky na hole, oblečení. Za golfové vybavení se však pro účely tohoto pojištění nepovažují osobní doplňky hráče, např. golfové hodinky, speciální dalekohledy, zamě‑ řovače, počítadla, elektronické diáře a další elektro‑ nická zařízení využívaná k podpoře golfové hry.
Celkovj limit pojistného plnění | 30 000 Kč |
3. Green Fees zaplacení poplatku za hru na golfovém
hřišti.
4. Hole-In-One zahrání jamky na jeden úder v rámci oficiálního turnaje.
Článek 5
Výluky z pojištění
1. V případě odcizení golfového vybavení neposkytne pojistitel pojistné plnění v případě, že k odcizení do‑ šlo:
a) ze stanu nebo jiného zařízení majícího nepevné stěny nebo stropy z plachtovin a to ani tehdy, byl‑li stan nebo podobné zařízení uzamčeno; to neplatí
5. Hospitalizací hospitalizace pojištěné osoby z důvo‑ du nemoci nebo úrazu trvající nejméně 24 hodin.
6. Náhljm onemocněním náhlá porucha zdraví, která přímo ohrožuje zdraví nebo život pojištěného nezá‑ visle na jeho vůli a vyžaduje nutnou a neodkladnou zdravotní péči.
7. Novou cenou cena, která odpovídá částce vynalože‑ né na pořízení nového majetku téhož druhu a účelu, kvality a parametrů za ceny obvyklé v místě bydliště
pojištěného a v době vzniku pojistné události.
8. Odcizením věci krádeží vloupáním přivlastnění si pojištěné věci, její části nebo jejího příslušenství způ‑ sobem, při kterém pachatel prokazatelně překonal překážky a zmocnil se jí jedním z dále uvedených způsobů:
a) do uzamčeného místa pojištění se dostal tak, že je otevřel nástroji, které nejsou určeny k jeho řádné‑ mu otevírání;
b) do uzamčeného místa pojištění se dostal jinak než dveřmi;
c) uzamčené místo pojištění otevřel originálním klí‑ čem nebo legálně zhotoveným duplikátem, jehož se zmocnil krádeží vloupáním nebo loupeží.
Za místo pojištění se pro účely tohoto pojištění pova‑ žuje:
aa) zařízení, ve kterém je pojištěný ubytován;
bb) uzamčený automobil, případně včetně jeho uzamčeného přívěsu, který pojištěný využívá k cestování.
Za odcizení věcí krádeží vloupáním se nepovažuje přivlastnění si pojištěné věci, její části nebo jejího pří‑ slušenství v případech, kdy ke vniknutí do uzamče‑ ného místa pojištění došlo nezjištěným způsobem (např. beze stop násilí, použitím shodného klíče).
9. Odcizením věci loupeží přivlastnění si pojištěné věci, její části nebo jejího příslušenství tak, že pacha‑ tel použil proti pojištěnému nebo jiné osobě pověře‑ né pojištěným násilí nebo pohrůžky bezprostředního násilí.
10. Poškozením věci změna stavu věci, kterou je objektiv‑ ně možné odstranit opravou nebo taková změna stavu věci, kterou není možné objektivně odstranit opravou, přesto však je použitelná k původnímu účelu.
11. Únikem kapaliny z technického zařízení:
a) voda unikající z vodovodních zařízení nebo nádrží; vodovodní zařízení je přivádějící a odvádějící po‑ trubí vody s výjimkou dešťových svodů; nádrž je zčásti otevřený nebo uzavřený prostor;
b) kapalina nebo pára unikající z ústředního, etážo‑ vého nebo dálkového topení, médium solárních nebo chladivo klimatizačních systémů;
c) hasicí médium vytékající ze samočinného hasicí‑ ho zařízení.
12. Úrazem poškození zdraví nebo smrt pojištěného, které bylo způsobeno neočekávaným a náhlým pů‑ sobením zevních sil nebo vlastní tělesné síly nezá‑ visle na vůli pojištěného, ke kterému došlo během trvání pojištění.
13. Uzamčenjm automobilem uzamčené motorové vozidlo, a to včetně uzamykatelného příslušenství (přívěs, střešní nosič, střešní box).
14. Zničením věci změna stavu věci, kterou objektivně není možné odstranit opravou, a proto věc již nelze používat k původnímu účelu.
15. Ztrátou ztráta předmětu pojištění v případě, kdy je pojištěný zbaven možnosti ochrany svých věcí v dů‑ sledku jeho smrti, ztráty vědomí nebo úrazu.
16. Živelní událostí požár, výbuch, přímý úder blesku do pojištěné věci, pád letadla nebo sportovního létající‑ ho zařízení nebo jeho části, vichřice, krupobití, sesuv půdy, zřícení skal nebo zemin, zemětřesení, sesuv nebo zřícení sněhových lavin, dopravní nehoda.
Článek 7
Závěrečné ustanovení
Tyto Doplňkové pojistné podmínky nabývají účinnosti dne 1. června 2022.
Obsah Článek 1 Úvodní ustanovení Článek 2 Předmět pojištění Článek 3 Pojistná událost
Článek 4 Pojistné plnění, spoluúčast Článek 5 Výluky z pojištění
Článek 6 Výklad pojmů
Článek 7 Závěrečné ustanovení
Článek 1
Úvodní ustanovení
DOPLŇKOVÉ POJISTNÉ PODMÍNKY ZVÍŘE PLUS DPPZVP 1/18
č. 166/1999 Sb., o veterinární péči v platném znění a zákona č. 89/2012 Sb., občanského zákoníku, v plat‑ ném znění.
2. Pojištění Zvíře plus je pojištěním škodovým.
Článek 2
Předmět pojištění
1. Předmětem pojištění jsou náklady vynaložené na ne‑ zbytnou veterinární péči o zvíře v případě vzniku po‑ jistné události v rozsahu:
a) veterinárních výkonů;
1. Pojištění Zvíře plus (dále jen ZVP), které sjednává Česká podnikatelská pojišťovna, a. s., Vienna Insurance Group (dále jen pojistitel), se řídí pojistnou smlouvou, Všeo‑ becnými pojistnými podmínkami pro cestovní pojiš‑ tění VPPCP 1/18 (dále jen VPPCP), těmito Doplňko‑ vými pojistnými podmínkami Zvíře plus DPPZVP 1/18 (dále jen DPP), příslušnými ustanoveními zákona
b) použitého materiálu;
c) nutné hospitalizace;
d) předepsané medikace.
2. Předmětem pojištění jsou i náklady vynaložené v sou‑ vislosti se smrtí a utracením zvířete.
3. Předmětem pojištění jsou náklady na veterinární péči nebo smrt zvířete, které vznikly při závodech a soutě‑
xxxx všeho druhu, včetně přípravy na ně.
4. Do pojištění lze přijmout pouze zvíře zdravé, které má vy‑ stavené platné Veterinární osvědčení, platný Pas zvířete v zájmovém chovu a zvíře, které je označeno čipem.
5. Pojištění lze sjednat pro zvíře ve věku od 3 měsíců do věku 10 let.
Článek 3
Pojistná událost
Za pojistnou událost v pojištění Zvíře plus se považuje náhlá a neočekávaná změna zdravotního stavu zvířete, vzniklá v důsledku onemocnění nebo následkem úrazu, která vyžaduje poskytnutí nutné a neodkladné zdravotní péče a se kterou je spojena povinnost pojistitele poskyt‑ nout pojistné plnění.
Článek 4
Pojistné plnění, spoluúčast
1. Pojistitel poskytne pojistné plnění pojištěnému ve výši prokazatelně vynaložených nákladů, které souvisí s veterinární péčí nebo smrtí zvířete v zahraničí, maxi‑ málně však do výše dále uvedených limitů pojistného plnění:
Typ pojištění | MINI | OPTI | MAXI |
Limit pojistného plnění | 10000 Kč | 20000 Kč | 40000 Kč |
2. Sjednaný limit pojistného plnění platí pro jednu a všechny pojistné události vzniklé v pojistné době.
3. Pojistitel poskytne pojistné plnění na základě předlo‑ žení originálů dokladů ke škodné události.
4. Pojištění se sjednává se spoluúčastí pojištěného na každé pojistné události částkou 500 Kč.
Článek 5
Výluky z pojištění
1. Mimo výluk uvedených ve VPPCP se pojištění nevzta‑ huje na náklady za veterinární péči:
a) poskytnutou na území České republiky;
b) která byla vynaložena v důsledku příčiny, ke které došlo před počátkem pojištění;
c) která byla vynaložena v souvislosti s léčením dě‑ dičných nebo vrozených vad;
d) související s repatriací uhynulého zvířete;
e) preventivního charakteru, očkování, čipování a te‑ tování;
f) související s porodem a zmetáním, kosmetickými zákroky a vadami neohrožujícími život;
g) vynaloženou na potravu pojištěného psa, včetně veterinářem stanovené dietní potravy;
h) za předepsanou medikaci homeopatických pří‑ pravků a léčiv nebo rehabilitační péči.
2. Pojistitel neposkytne pojistné plnění v případě, kdy došlo k porušení předpisů o veterinární péči nebo v důsledku zákroku, který provedla osoba bez opráv‑ nění k výkonu veterinárně léčebné nebo léčebně pre‑ ventivní činnosti.
Článek 6
Výklad pojmů
Nad rámec výkladu pojmů uvedených v čl. 16, VPPCP se pro účely tohoto pojištění rozumí:
1. Dokladem ke škodné události originál dokladu o za‑ placení poskytnuté veterinární péče s výpisem pro‑ vedených zákroků, včetně dokladu za úhradu přede‑ psané medikace, záznamu o úhynu zvířete; případně další potřebné doklady, které si pojistitel vyžádá.
2. Medikací léčení nemocí a poruch podáváním léků.
3. Nemocí patologický stav těla nebo mysli, který je pro‑ jevem změny funkcí buněk a v důsledku i morfologic‑ kým poškozením těchto buněk, tkání a orgánů.
4. Úrazem poškození zdraví nebo smrt pojištěného zví‑ řete, které bylo způsobeno neočekávaným a náhlým působením zevních sil nebo vlastní tělesné síly ne‑ závisle na vůli pojištěného zvířete, ke kterému došlo během trvání pojištění.
5. Zvířetem pes domácí (Canis familiaris), kočka domácí (Felis silvestris F. catus) a fretka (Putorius putorius furo).
Článek7
Závěrečné ustanovení
Tyto Doplňkové pojistné podmínky nabývají účinnosti dne 1. září 2018.
Obsah
Článek 1 Úvodní ustanovení
DOPLŇKOVÉ POJISTNÉ PODMÍNKY AUTO PLUS DPPAP 1/18
Článek 1
Úvodní ustanovení
Článek 2 Předmět pojištění Článek 3 Pojistná nebezpečí Článek 4 Povinnosti pojištěného
Článek 5 Pojistná událost, pojistné plnění Článek 6 Výluky z pojištění
Článek 7 Výklad pojmů
Článek 8 Závěrečné ustanovení
1. Pojištění Auto plus, které sjednává Česká podnikatelská pojišťovna, a. s., Vienna Insurance Group (dále jen pojistitel), se řídí pojistnou smlouvou, Všeobecnými pojistnými podmínkami pro cestovní pojištění VPPCP 1/18 (dále jen VPPCP), těmito Doplňkovými pojistnými podmínkami Auto plus DPPAP 1/18 (dále jen DPP) a příslušnými ustanoveními zákona č. 89/2012 Sb., občanského
zákoníku, v platném znění.
2. Pojištění Auto plus je pojištěním škodovým.
Článek 2
Předmět pojištění
1. Předmětem pojištění Auto plus jsou náklady na asi‑ stenční služby vynaložené v případě vzniku pojistné události.
2. Pojištění se sjednává pro případ vzniku pojistné udá‑ losti v souvislosti s provozem:
a) motorového vozidla;
b) přípojného vozidla, je‑li tak ujednáno v pojistné smlouvě.
Motorové nebo přípojné vozidlo (dále jen vozidlo) je specifikováno v pojistné smlouvě.
Článek 3
Pojistná nebezpečí
1. Pojištění Auto plus se sjednává pro případ:
a) onemocnění nebo úrazu pojištěného řidiče vozidla;
b) poruchy vozidla;
c) nehody vozidla.
2. Nad rámec odstavce 1 tohoto článku, se za pojistnou událost v případě pojištění přípojného vozidla pova‑ žuje situace, ke které dojde nepojízdností motorového vozidla uvedeného v pojistné smlouvě.
Článek 4
Povinnosti pojištěného
1. Pojištěný je povinen v případě vzniku újmy, která by mohla zakládat důvod vzniku práva na pojistné plně‑ ní, neprodleně kontaktovat poskytovatele asistenč‑ ních služeb pojistitele (dále jen GA), řídit se jeho poky‑ ny a dohodnout se na postupu čerpání asistenčních služeb.
2. Pojištěný má povinnost poskytnout nezbytnou sou‑ činnost a nahlásit operátorovi GA:
a) identifikační údaje o vozidle;
b) údaje o všech oprávněných osobách, které budou využívat některou z asistenčních služeb;
c) stručný popis situace, místo poruchy nebo nehody. Operátor GA se na základě těchto informací dohodne s pojištěným na optimálním způsobu poskytnutí asi‑ stenční služby. Pojištěný je dále povinen postupovat dle pokynů operátora GA.
Článek 5
Pojistná událost, pojistné plnění
1. V případě vzniku pojistné události z důvodu vážného onemocnění nebo úrazu pojištěného řidiče vozidla, zajistí asistenční služba odtah vozidla, nebo náhradní‑ ho řidiče k cestě z místa události, do místa ubytování pojištěného v zahraničí, případně na základě domluvy s asistenční službou do jiného místa. Podmínkou pro poskytnutí této služby je lékařská zpráva o zdravotní nezpůsobilosti pojištěného řídit vozidlo. V rámci odta‑ hu je poskytnuta spolujízda všem dalším spolucestují‑ cím osobám nebo náhradní doprava za tuto spolujízdu.
2. V případě, že je vozidlo po poruše či nehodě nepojízd‑ né, má pojištěná osoba nárok na zajištění a úhradu:
a) příjezdu a odjezdu asistenční služby;
b) opravy vozidla na místě vzniku poruchy, s výjim‑
kou náhradních dílů, které si pojištěný hradí sám;
c) vyproštění vozidla;
d) odtahu vozidla do nejbližší autoopravny nebo do jiného místa, které si pojištěná osoba určí; v rám‑ ci odtahu je poskytnuta spolujízda všem dalším spolucestujícím osobám nebo náhradní doprava za tuto spolujízdu.
Ustanovení tohoto odstavce se nad rámec definova‑ né územní platnosti vztahuje i na události vzniklé na území České republiky.
3. V případě, že je vozidlo po poruše či nehodě nepojízd‑ né, má pojištěný dále nárok na zajištění a úhradu:
a) úschovy nepojízdného vozidla, a to max. na 72 ho‑ din pokud nepojízdnost trvá nejméně 8 hodin od vyžádání asistenční služby u GA; způsob úschovy vozidla volí GA;
b) ubytování v hotelu pro všechny osoby přepravo‑ vané ve vozidle do doby opravení vozidla nebo odjezdu do České republiky, max. však na 3 noci, pokud nepojízdnost vozidla trvá nejméně 8 hodin od vyžádání asistenční služby u GA, nebo pokud došlo k odcizení vozidla; toto ustanovení se ne‑ vztahuje na přípojné vozidlo;
c) odtahu vozidla, do České republiky na místo, které si určí pojištěný;
d) návratu do místa bydliště v České republice pro všechny osoby přepravované ve vozidle; dopravní prostředek volí GA. Nárok dle ustanovení písm. c) a d) tohoto odstavce vzniká tehdy, pokud vozidlo nelze opravit do 60 hodin od vzniku pojistné udá‑ losti nebo pokud bylo vozidlo odcizeno; toto usta‑ novení se nevztahuje na přípojné vozidlo.
4. Vznikne‑li pojištěnému nárok na jakýkoliv druh asis‑ tenční služby dle těchto DPP, má pojištěný v důsledku této skutečnosti nárok na přiměřenou pomoc operá‑ tora:
a) tlumočením po telefonu při kontaktu s policií, pra‑ covníkem zasahující asistenční služby, opravnou, hotelovým personálem či jiným úřadem;
b) vyhledáním hotelu, opravny, nádraží, letiště, ta‑ xíku, spoje v jízdním či letovém řádu. Uvedené služby nejsou vyčísleny finanční částkou, jsou po‑ skytovány pojištěnému nad rámec stanovených limitů ostatních služeb.
5. V případě vzniku pojistné události, má pojištěný nárok na následující asistenční služby:
Služba | Rozsah/limit pojistného plnění |
Odtah vozidla do nejbližší opravny, nebo jiného místa určeného pojištěnou osobou | do 100 km |
Odtah vozidla do místa ubytování | do 100 km |
Odtah vozidla do České republiky | do 1 500 km/není‑li možná oprava do 60 h |
Oprava vozidla na místě | 1 normohodina (Nh) práce |
Vyproštění vozidla | max. 20 000 Kč |
Ubytování | 2 000 Kč/os./noc/max. 3 noci |
Úschova nepojízdného vozidla | max. 72 hodin |
Náklady na návrat osob do České republiky | do 1 500 km, dle vymezení uvedených v těchto DPP |
6. Pojištění se vztahuje na jednu posádku motorového vozidla, max. 9 osob.
7. Je‑li k vozidlu sjednáno u pojistitele pojištění, na jehož základě vzniká pojištěnému více nároků na asistenční služby, pak se u identických druhů asistenčních slu‑ žeb příslušné limity sčítají.
8. Limitem pojistného plnění pro všechny pojištěné oso‑ by se rozumí limit včetně DPH.
9. V případě vzniku pojistné události v souvislosti s po‑ žitím alkoholu, omamných či toxických látek nebo požitím léků, má pojistitel právo snížit pojistné pl‑ nění až o jednu polovinu. Toto právo pojistitel nemá, obsahoval‑li alkohol nebo návykovou látku lék, který pojištěný užil způsobem, který pojištěnému přede‑ psal lékař, a pokud pojištěný nebyl lékařem nebo výrobcem léku upozorněn, že v době působení léku nelze vykonávat činnost, v jejímž důsledku došlo k po‑ jistné události.
Článek 6
Výluky z pojištění
1. Mimo výluk uvedených ve VPPCP nevzniká nárok na poskytnutí asistenčních služeb v souvislosti s:
a) událostmi, které vznikly v místě bydliště pojištěného;
b) onemocněním nebo změnou zdravotního stavu, je‑ hož příčina musela být pojistníkovi nebo pojištěné‑ mu známa z doby před uzavřením pojistné smlouvy;
c) zaplacením nákladů bez předchozího souhlasu asistenční služby pojistitele. V případě nekontak‑ tování GA si hradí pojištěný v celém rozsahu po‑ skytnutou službu vlastními prostředky. Výjimkou jsou případy, kdy pojištěný nemohl z objektivních důvodů kontaktovat GA. V tomto případě pojistitel uhradí náklady v rozsahu těchto DPP, max. však do výše nákladů, které by vznikly, kdyby službu orga‑ nizovala GA;
d) nenahlášením odcizení pojištěného vozidla policii a GA;
e) celními poplatky a daněmi;
f) náklady spojenými se škodami následnými;
g) poskytnutím asistenční služby, pokud lze pojiště‑ ného řidiče nahradit jiným členem posádky vozidla;
h) smluvní přepravou;
i) nedostatkem v povinné výbavě a v příslušenství vozidla.
2. V případě, že byla pojištěnému poskytnuta některá ze služeb v době, kdy neexistoval oprávněný nárok na využití této služby, je pojištěný povinen náklady, které byly vynaloženy na poskytnutí této služby, pojistiteli nahradit.
3. GA si vyhrazuje právo neposkytnout asistenční služ‑ bu v případě objektivních mimořádných překážek na místě zásahu.
4. Nebylo‑li v pojistné smlouvě ujednáno jinak, pojistitel
v pojištění Auto plus neposkytne pojistné plnění v pří‑ padě vzniku události v příčinné souvislosti s:
a) přípravou a provozováním nebezpečných sportů;
b) přípravou a provozováním jiných než nebezpeč‑ ných sportů, v rámci organizovaných sportovních soutěží a tréninku na ně.
Článek 7
Výklad pojmů
Nad rámec výkladu pojmů uvedených v čl. 16, VPPCP se pro účely tohoto pojištění rozumí:
1. Motorovjm vozidlem osobní motorové vozidlo do 3,5 t včetně, obytné vozidlo do 3,5 t včetně, náklad‑ ní vozidlo do 3,5 t včetně, motocykl včetně tříkolek a čtyřkolek. Motorové vozidlo musí být způsobilé k provozu na pozemních komunikacích, počet míst k sezení ve vozidle musí odpovídat technickému prů‑ kazu, maximálně pro devět osob ve vozidle.
2. Návratem do České republiky návrat celé posádky vozidla do jednoho místa v České republice, které si pojištění společně určí.
3. Nehodou vozidla jakékoliv náhlé působení vnějších sil, v jejichž důsledku je vozidlo nezpůsobilé provo‑ zu či nepojízdné a je potřeba asistenčního zásahu (např. i pád sněhu ze střechy budovy na vozidlo). Dále se za nehodu považují situace, kdy vozidlo není ani poškozené ani nepojízdné, ale bez vnější pomoci ne‑ může vozidlo pokračovat v jízdě (např. náhlé vjetí na úsek vozovky s náledím, sjetí z vozovky do mělkého příkopu apod.).
4. Nemocí náhlá a vážná změna zdravotního stavu, kte‑ rá znemožňuje pojištěnému řídit vozidlo a tato sku‑ tečnost je doložena lékařskou zprávou.
5. Objektivní mimořádnou překážkou na místě zásahu například kalamitní stavy (sněhová vánice, povodeň velkého rozsahu), vyproštění vozidla (propast), uza‑ vření oblasti, kde se vozidlo nachází.
6. Opravou vozidla zásah na místě vzniku poruchy, kde bude provedena oprava, a to pouze tehdy, pokud je to možné z důvodů technických (např. potřeba diagnos‑ tických přístrojů nebo speciálního nářadí), právních (např. porušení záručních podmínek) nebo bezpeč‑ nostních (např. z hlediska bezpečnosti silničního pro‑ vozu, bezpečnosti práce technika).
7. Poruchou vozidla stav, kdy je vozidlo náhle nepojízd‑ né nebo nezpůsobilé provozu na pozemních komuni‑ kacích podle příslušných předpisů, a to z důvodu opo‑ třebení nebo poškození jeho součástí způsobených jejich vlastní funkcí, chybnou montáží, únavou materi‑ álu nebo vandalismem či odcizením třetí osobou. Pro účely tohoto pojištění se dále za poruchu považuje také defekt pneumatiky a vybitá autobaterie.
8. Poskytovatelem Asistenčních služeb pojistitele spo‑ lečnost GLOBAL ASSISTANCE, a. s., Dopraváků 749/3, 184 00, Praha 8, IČ: 2718189, (dále jen GA), která je na základě smluvního vztahu za pojistitele oprávněna jednat v nouzových situacích, zajišťuje, organizuje, pří‑ padně hradí poskytování asistenčních služeb.
Veškeré asistenční služby, včetně jejich úhrady po‑ dle rozsahu těchto DPP jsou poskytovány na zákla‑ dě telefonické žádosti oprávněné osoby na tele‑ fonním čísle 1220, ze zahraničí x000 0000 nebo
x000 000 000 000, které funguje 24 hodin denně. Pojištění asistence Auto plus se vztahuje na všechny
osoby, které využívají k cestování pojištěné vozidlo uvedené v pojistné smlouvě.
9. Přípojnjm vozidlem nákladní nebo obytné silniční nemotorové vozidlo s celkovou hmotností max. do 3,5 t, určené k tažení motorovým vozidlem, s nímž je spojeno do jízdní soupravy a je způsobilé k provozu na pozemních komunikacích.
10. Úrazem poškození zdraví nebo smrt pojištěného, kte‑ ré bylo způsobeno neočekávaným a náhlým působe‑ ním zevních sil nebo vlastní tělesnou nezávisle na vůli
pojištěného. Pro účely tohoto pojištění se dále úrazem rozumí takový stav pojištěného, kdy z důvodu změny zdravotního stavu nemůže řídit vozidlo. Nemožnost řídit motorové vozidlo musí být doložena lékařskou zprávou.
Článek 8
Závěrečné ustanovení
Tyto Doplňkové pojistné podmínky nabývají účinnosti dne 1. září 2018.
Obsah
DOPLŇKOVÉ POJISTNÉ PODMÍNKY GUARD PLUS DPPGUP 1/20
Článek 3
Článek 1 Úvodní ustanovení Článek 2 Předmět pojištění
Článek 3 Pojistná událost, pojistné plnění Článek 4 Výluky z pojištění
Článek 5 Výklad pojmů
Článek 6 Závěrečné ustanovení
Článek 1
Úvodní ustanovení
1. Pojištění Guard plus, které sjednává Česká podnika‑ telská pojišťovna, a. s., Vienna Insurance Group (dále jen pojistitel), se řídí pojistnou smlouvou, Všeobec‑ nými pojistnými podmínkami pro cestovní pojištění VPPCP 1/18 (dále jen VPPCP), těmito Doplňkovými pojistnými podmínkami pro pojištění Guard plus DPPGUP 1/20 (dále jen DPP) a příslušnými ustano‑ veními zákona č. 89/2012 Sb., občanského zákoní‑ ku, v platném znění.
2. Pojištění Guard plus je pojištěním obnosovým, s vý‑ jimkou pojištění nákladů na náhradní ubytování a opuštění oblasti se zvýšeným bezpečnostním rizi‑ kem, které se sjednávají jako pojištění škodové.
Článek 2
Předmět pojištění
1. Předmětem pojištění Guard plus je náhrada účelně vynaložených nákladů nebo finanční kompenzace, které vznikly v případě pojistné události.
2. Pojištění Guard plus se sjednává pro případ vzniku po‑ jistné události, ke které dojde v důsledku teroristické‑ ho činu, a to v následujícím rozsahu:
a) únos pojištěného nebo dopravního prostředku, kterým pojištěný cestuje;
b) zkrácení cesty pojištěného;
c) opuštění oblasti se zvýšeným bezpečnostním rizi‑ kem pojištěným;
d) náklady na náhradní ubytování pojištěného;
e) kompenzace za fyzické napadení pojištěného.
Pojistná událost, pojistné plnění
1. Pojištění Guard plus se sjednává s následujícími limity pojistného plnění:
Guard plus | Limity pojistného plnění |
Únos pojištěného nebo dopravního prostředku | 50 000 Kč |
Zkrácení cesty pojištěného | 50 000 Kč |
Opuštění oblasti se zvýšeným bezpečnostním rizikem pojištěným | 50 000 Kč |
Náklady na náhradní ubytování pojištěného | 50 000 Kč |
Kompenzace za fyzické napadení pojištěného | 40 000 Kč |
2. V případě vzniku pojistné události, kdy dojde:
a) k únosu pojištěného nebo dopravního prostředku, kterým pojištěný cestuje, poskytne pojistitel pojiš‑ těnému pojistné plnění na základě předložení po‑ tvrzení o únosu vydané policií nebo dopravcem;
b) ke zkrácení cesty pojištěného v důsledku terori‑ stického činu, poskytne pojistitel pojistné plnění na základě předložení potvrzení od policie nebo jiného státního orgánu, který čin vyšetřuje;
c) k opuštění oblasti se zvýšeným bezpečnostním rizikem pojištěným, poskytne pojistitel pojistné plnění ve výši skutečně vynaložených nákladů spojených s opuštěním oblasti, maximálně však do výše limitu pojistného plnění;
d) ke vzniku nákladů na náhradní ubytování pojiště‑ ného, poskytne pojistitel pojistné plnění ve výši skutečně vynaložených nákladů na náhradní ubytování, maximálně však do výše limitu pojist‑ ného plnění;
e) k fyzickému napadení pojištěného, poskytne po‑ jistitel pojistné plnění ve formě kompenzace za
fyzické napadení, maximálně však do výše limitu pojistného plnění.
3. Výše pojistného plnění pro jednu a všechny pojistné události vzniklé během sjednané pojistné doby je omezena limity pojistného plnění sjednanými v po‑ jistné smlouvě.
4. V případě vzniku škodné události není pojištěný povi‑ nen kontaktovat asistenční službu pojistitele.
Článek 4
Výluky z pojištění
1. Mimo výluk uvedených ve VPPCP se pojištění dále ne‑ vztahuje na škody spojené s:
a) událostmi, které vzniknou v době, kdy pojištěný pobýval v oblasti se zvýšeným bezpečnostním ri‑ zikem nad dobu nezbytně nutnou k opuštění této oblasti;
b) výkupným nebo jinými kompenzacemi únoscům.
2. V případě pojištění opuštění oblasti se zvýšeným bezpečnostním rizikem a nákladů na náhradní uby‑ tování pojištěného, se pojištění nevztahuje na přípa‑ dy, které jsou zajištěny a uhrazeny asistenční službou pojistitele.
Článek 5
Výklad pojmů
Nad rámec výkladu pojmů uvedených v čl. 17, VPPCP se pro účely tohoto pojištění rozumí:
1. Dobou nezbytně nutnou doba, kdy je pojištěný povi‑ nen z bezpečnostního hlediska co nejrychleji opustit oblast ve které se nachází a ve které hrozí nebo již ak‑ tuálně vzniklo riziko teroristického činu.
2. Fyzickjm napadením pojištěného jakékoli fyzické
napadení ze strany útočníka, které souvisí s teroris‑ tickým činem a v jehož důsledku dojde k poškození zdraví nebo smrti pojištěného.
3. Náhradním ubytováním je jakékoliv ubytování pojiš‑ těného, které si zajistí v důsledku opuštění oblasti se zvýšeným bezpečnostním rizikem.
4. Opuštěním oblasti se zvjšenjm bezpečnostním ri- zikem pojištěným, okamžité odcestování pojištěného z oblasti, ve které se nachází a ve které hrozí nebo již aktuálně vzniklo riziko teroristického činu.
5. Terorismem (teroristickjm činem) promyšlené po‑ užití násilí nebo hrozby násilím, obvykle zaměřené proti nezúčastněným osobám, s cílem vyvolat strach, jehož prostřednictvím jsou dosahovány politické, ná‑ boženské nebo ideologické cíle. Terorismus zahrnuje i kriminální zločiny, jež jsou ve své podstatě symbolic‑ ké a jsou cestou k dosažení jiných cílů, než na které je kriminální čin zaměřen.
6. Únosem dopravního prostředku, kterým pojištěný cestuje, nezákonné zmocnění se dopravního pro‑ středku a v něm přepravovaných osob, za účelem získání výkupného nebo jako prostředek jiného trestného činu.
7. Únosem pojištěného nezákonné zmocnění se pojiš‑ těné osoby, za účelem získání výkupného nebo jako prostředek jiného trestného činu.
8. Zkrácením cesty předčasné ukončení cesty oproti původnímu plánu pojištěného, z důvodu teroristické‑ ho činu.
Článek 6
Závěrečné ustanovení
Tyto Doplňkové pojistné podmínky nabývají účinnosti dne 1. listopadu 2020.
Obsah Článek 1 Úvodní ustanovení Článek 2 Předmět pojištění
DOPLŇKOVÉ POJISTNÉ PODMÍNKY COVID PLUS DPPCOV 1/21
VPPCP 1/18 (dále jen VPPCP), těmito Doplňkovými pojistnými podmínkami Covid plus DPPCOV 1/21 (dále jen DPP) a příslušnými ustanoveními zákona
Článek 3 Pojistná událost, pojistné plnění Článek 4 Výluky z pojištění
Článek 5 Výklad pojmů
Článek 6 Závěrečné ustanovení
Článek 1
Úvodní ustanovení
1. Pojištění Covid plus, které sjednává Česká podnika‑ telská pojišťovna, a. s., Vienna Insurance Group (dále jen pojistitel), se řídí pojistnou smlouvou, Všeobec‑ nými pojistnými podmínkami pro cestovní pojištění
č. 89/2012 Sb., občanského zákoníku, v platném znění.
2. Pojištění Covid plus je pojištěním škodovým.
Článek 2
Předmět pojištění
1. Předmětem pojištění Covid plus je náhrada účelně vynaložených nákladů vzniklých v případě pojistné události.
2. Pojištění Covid plus se sjednává pro případ vzniku pojistné události, ke které dojde v důsledku pre‑
ventivně nařízené karantény související s onemoc‑ něním Covid‑19, (dále jen preventivně nařízenou karanténou). Jedná se o náhradu nákladů vynalože‑ ných na:
a) ubytování a stravu;
b) náhradní dopravu.
Článek 3
Pojistná událost, pojistné plnění
1. Pojistnou událostí se v pojištění Covid plus rozumí skutečnost, kdy pojištěný vycestoval do zahrani‑ čí a musel účelně vynaložit náklady, které souvisí s preventivně nařízenou karanténou.
2. V případě vzniku pojistné události poskytne pojis‑ titel pojistné plnění pojištěnému za účelně vyna‑ ložené náklady související s preventivně nařízenou karanténou, maximálně však ve výši dále uvede‑ ných limitů pojistného plnění.
3. Pojištění Covid plus je možno sjednat s následující‑ mi limity pojistného plnění:
nuty v rámci již uhrazeného pobytu pojištěného (např. karanténa na hotelu, kde má pojištěný uby‑ tování a stravu uhrazenu v rámci svého pobytu);
d) preventivně nařízená karanténa, o které je pře‑ dem známo, že bude nařízena.
Článek 5
Výklad pojmů
Nad rámec výkladu pojmů uvedených v čl. 16, VPPCP, se pro účely tohoto pojištění rozumí:
1. Dokladem ke škodné události např. zpráva o naří‑ zení preventivní karantény, lékařské potvrzení, do‑ klad o úhradě náhradního ubytování a stravy, doklad o úhradě náhradní dopravy.
2. Náhradní dopravou je jakýkoliv druh dopravy, pokud nebylo možné využít k návratu původně plánovaný způsob dopravy.
Rozsah pojištění Covid plus | Kategorie limitů pojist- ného plnění | ||
MINI | OPTI | MAXI | |
Ubytování a strava v případě preventivně nařízené karantény | 10000Kč | 15000Kč | 20000Kč |
Náhradní doprava v případě preventivně nařízené karantény | 10000Kč | 15000Kč | 20000Kč |
3. Onemocněním Covid-19 akutní respirační infekční onemocnění, které je způsobeno novým koronavi‑ rem typu SARS‑CoV‑2. Hlavním zdrojem infekce jsou pacienti infikovaní novým koronavirem nebo asym‑ ptomaticky (bezpříznakově) infikovaní. Inkubační doba 1 až 14 dní, většinou 3 až 7 dní. Mezi hlavní projevy infekce patří horečka, únava, ztráta čichu a suchý kašel.
4. Preventivně nařízenou karanténou držení pojiště‑
ného v izolaci, za účelem pozorování, zda se u něj projeví příznaky infekčního onemocnění. Tato izolace je nařízena z preventivních důvodů státní nebo zdra‑ votní institucí země, kde se pojištěný zdržuje, a sou‑
4. V případě vzniku pojistné události je pojištěný povi‑ nen kontaktovat asistenční službu.
5. Výše pojistného plnění pro jednu a všechny pojist‑
visí s výskytem onemocnění Covid‑19.
5. Ubytováním a stravou služby, které neprobíhají v rámci pobytu pojištěného. Pojištěný tyto služby musí uhradit nad rámec svého pobytu, který mu je nařízen v rámci preventivní karantény ze strany stát‑ ní nebo zdravotní instituce země, kde se zdržuje.
né události vzniklé během sjednané pojistné doby je omezena limitem pojistného plnění sjednaným v pojistné smlouvě.
Článek 4
Výluky z pojištění
1. Pojistitel neposkytne pojistné plnění v následujících případech:
a) události vzniklé na území České republiky;
b) nařízení preventivní karantény, které vzniklo před sjednáním pojistné smlouvy;
c) pokud byly náklady na preventivní karanténu uhrazeny vládou dané země, jejímiž státními nebo zdravotními orgány byla nařízena, nebo byly zahr‑
6. Účelně vynaloženjmi náklady v souvislosti s one‑ mocněním Covid‑19 náklady na:
a) ubytování a stravu, související s nařízenou preven‑ tivní karanténou, která neprobíhá v rámci již uhra‑ zeného ubytování a stravování pojištěného nebo na náklady státu, ve kterém se pojištěný zdržuje;
b) návrat pojištěného po ukončení preventivní ka‑ rantény v zahraničí, pokud nebylo možné využít k návratu původně plánovaný způsob dopravy.
Článek 6
Závěrečné ustanovení
Tyto Doplňkové pojistné podmínky nabývají účinnosti dne 1. června 2021.
PŘEDCESTOVNÍ ASISTENCE | ||
Součást LV | ||
ČR | Zahraničí | |
Lékařské informace | ||
Obecná úroveň lékařské péče v zemi v porovnání s ČR | – | ANO |
Informace o nutnosti očkování | ANO | ANO |
Předání adres imunologických zařízení | ANO | ANO |
Informace o výskytu epidemií | ANO | ANO |
Zahraniční ekvivalenty českých léků a jejich dostupnost | ANO | ANO |
Nedoporučovaná zdravotní zařízení | ANO | ANO |
Specifická zdravotní rizika lokalit a první pomoc | ANO | ANO |
Obecné informace | ||
ČR | Zahraničí | |
Turistické informace | ||
Informace o aktuálních kursech měn | – | ANO |
Průměrné ceny vybraných komodit | – | ANO |
Klimatické poměry a předpovědi počasí | – | ANO |
Informace o možnostech ubytování | – | ANO |
Zjištění ceny ubytování | – | ANO |
Zajištění rezervace ubytování | – | ANO |
Zjištění turistických tras | – | ANO |
Informace o místních kulturních památkách | – | ANO |
Informace o turistických zvláštnostech regionu | – | ANO |
Kontakty na lokální zprostředkovatele služeb | – | ANO |
Informace o restauracích a stravovacích zařízeních | – | ANO |
Kulturní informace, programy divadel, festivalů | – | ANO |
Cestovní informace | ||
Čekací doby na hraničních přechodech | – | ANO |
Pravidla silničního provozu v zahraničí | – | ANO |
Výše pokut za dopravní přestupky | – | ANO |
Sjízdnosti cest vozidlem | – | ANO |
Ceny benzínu a nafty | – | ANO |
Poplatky spojené s jízdou ve vozidle (mýtné) | – | ANO |
Informace o místních spojích | – | ANO |
Informace o leteckých spojích | – | ANO |
Změny rezervace letenek | – | ANO |
Tipy jak ušetřit při nákupu v cizině | – | ANO |
Bezpečnost v cílové zemi | ||
Informace o stupni všeobecné bezpečnosti v cílové zemi | – | ANO |
Procedury a rady při cestování neobydlenými oblastmi | – | ANO |
Rizika spojená s místními válečnými konflikty | – | ANO |
Rizika a procedury při ochraně proti kiddnapingu | – | ANO |
Ochrana osobního majetku a osobní integrity | – | ANO |
Administrativně‑právní informace | ||
Doklady nutné pro vstup do země | – | ANO |
Informace o zastupitelských úřadech a konzulátech | – | ANO |
Rady jak zabránit odepření vstupu do země | – | ANO |
Informace o odvolání odepření vstupu do země | – | ANO |
Finanční částka nutná pro vstup do země | – | ANO |
Vízové a zvací povinnosti | – | ANO |
Postupy při vyřizování žádosti o víza a jiných dokladů | – | ANO |
Kvóty na dovoz zboží bez úhrady cel | – | ANO |
Celní sazby nejčastěji vyváženého zboží | – | ANO |
* Pokud máte uzavřeno pojištění Dovolená plus, vyplatí pojistitel kompenzaci do výše sjednaného limitu pojistného plnění;
** Pokud máte uzavřeno pojištění odpovědnosti, vyplatí pojistitel kompenzaci do výše sjednaného limitu pojistného plnění
CESTOVNÍ ASISTENCE | ||
Součást LV - ZDARMA | ||
ČR | Zahraničí | |
Převoz a repatriace | – | ANO |
Doprava jedné doprovázející osoby (se souhlasem pojistitele) | – | ANO |
Repatriace tělesných ostatků | – | ANO |
Záruka léčebných výloh (kontrola a platba výloh, lékařské sledování) | – | ANO |
Lékařské konzultace v běžných i naléhavých případech | – | ANO |
Doporučení lékaře, zubního lékaře | – | ANO |
Asistence v rámci ambulantních případů | – | ANO |
Překladatelské a tlumočnické služby v naléhavých případech | – | ANO |
Cestovní služby | ||
Organizace zdarma | Úhrada služby | |
Předčasný návrat | ||
V případě vážné rodinné události (hospitalizace, nemoc, úmrtí osoby blízké v řadě přímé apod.) | GLOBAL | KLIENT * |
Z jiných vážných důvodů (zničení, poškození, ztráta majetku živelní událostí nebo trestnou činností apod. | GLOBAL | KLIENT * |
Nemožnost návratu způsobená CK, nebo dopravcem | GLOBAL | KLIENT * |
Zpoždění letu | ||
Pokud je zpoždění letu více než 4 - 8 hod. | ||
Vypracování náhradního letového plánu | GLOBAL | KLIENT |
Změna rezervace letenek | GLOBAL | KLIENT |
Náhradní pozemní přeprava | GLOBAL | KLIENT |
Předání zpráv o zpoždění rodinným příslušníkům | GLOBAL | KLIENT |
Předání zpráv o zpoždění obchodním partnerům | GLOBAL | KLIENT |
Zajištění náhradních termínů obchodních jednání | GLOBAL | KLIENT |
Pokud je zpoždění letu více než 8 hod. | ||
Vypracování náhradního letového plánu | GLOBAL | KLIENT |
Změna rezervace letenek | GLOBAL | KLIENT |
Náhradní pozemní přeprava | GLOBAL | KLIENT |
Předání zpráv o zpoždění rodinným příslušníkům | GLOBAL | KLIENT |
Předání zpráv o zpoždění obchodním partnerům | GLOBAL | KLIENT |
Náhradní ubytování | GLOBAL | KLIENT |
Obousměrná přeprava do místa náhradního ubytování | GLOBAL | KLIENT |
Výdaje na osobní potřebu | GLOBAL | KLIENT |
Ztráta zavazadel přepravcem | ||
Předání zálohy pro výdaje na osobní potřebu | GLOBAL | KLIENT |
Nákup a předání věcí osobní potřeby | GLOBAL | KLIENT |
Zajištění opisů ztracených dokumentů a jejich zaslání | GLOBAL | KLIENT |
Blokace ztracených platebních prostředků | GLOBAL | KLIENT |
Blokace mobilního telefonu | GLOBAL | KLIENT |
Nákup a zaslání náhradního mobilního telefonu + SIM karty | GLOBAL | KLIENT |
Uplatnění nároku vůči přepravci | GLOBAL | KLIENT |
Doporučení právního zástupce | GLOBAL | KLIENT |
Zajištění přepravy a ubytování pro doprovázející rodinné příslušníky | GLOBAL | KLIENT |
Speciální překladatelské a tlumočnické služby | GLOBAL | KLIENT |
Pojištění zavazadel ‑ poradenství a asistence v případě ztráty dokladů | GLOBAL | KLIENT |
Pojištění odpovědnosti | ||
Záruka za pojištěného, jednání s třetí osobou, policií | GLOBAL | KLIENT |
Předávání naléhavých zpráv | ||
Předání zpráv o zpoždění obchodním partnerům | GLOBAL | KLIENT |
Zajištění náhradních termínů obchodních jednání | GLOBAL | KLIENT |
Předání zpráv o zpoždění rodinným příslušníkům | GLOBAL | KLIENT |
Právní ochrana | ||
Zajištění a úhrada nákladů na obhajobu v trestním řízení | GLOBAL | KLIENT** |
Zajištění a úhrada nákladů na mimosoudní projednávání nároku poškozeného | GLOBAL | KLIENT** |
Úhrada nákladů na řízení o náhradě škody před příslušným orgánem a úhrada nákladů právního zastoupení v tomto řízení | GLOBAL | KLIENT** |
Zajištění finanční hotovosti a služeb | ||
Poskytnutí půjčky pojištěnému ve výši max. 50 000 Kč proti složené záloze v ČR | GLOBAL | KLIENT |
Předání zálohy pro výdaje na osobní potřebu | GLOBAL | KLIENT |
Nákup a předání věcí osobní potřeby | GLOBAL | KLIENT |
Zajištění opisů ztracených dokumentů a jejich zaslání | GLOBAL | KLIENT |
Blokace ztracených platebních prostředků | GLOBAL | KLIENT |
Blokace mobilního telefonu | GLOBAL | KLIENT |
Nákup a zaslání náhradního mobilního telefonu + SIM karty | GLOBAL | KLIENT |
Uplatnění nároku vůči přepravci | GLOBAL | KLIENT |
ASISTENČNÍ SLUŽBA GLOBAL ASSISTANCE, a. s.
Dopraváků 749/3 184 00 Praha 8
Pojistku, která Vám byla vydána při sjednání pojištění, mějte vždy při sobě. Je Vaším dokla- dem o sjednání pojištění pro zahraniční zdravotnická zařízení a obsahuje potřebné informace o postupu v případě škodné události, včetně spojení na asistenční službu.
PŘED POSKYTNUTÍM NEBO ČERPÁNÍM ZDRAVOTNÍ PÉČE KONTAKTUJTE VŽDY POSKYTOVATELE ASISTENČNÍCH SLUŽEB POJISTITELE NA TELEFONNÍM ČÍSLE
+ 420 1220 nebo + 420 266 799 788
Asistenční služba je k dispozici 24 hodin denně v českém jazyce.
Hovor je po doložení dokladů proplacen.
Důležité informace pro sdělení operátorovi asistenční služby:
• jméno, příjmení a rodné číslo pojištěného, který potřebuje pomoc;
• číslo pojistné smlouvy;
• adresu a telefonní číslo odkud voláte;
• případně číslo lékaře, adresu a název zdravotnického zařízení, které poskytlo akutní ošetření.
Asistenční služba zajistí:
V případě škodné události z léčebnjch vjloh
• nasměrování do zdravotnického zařízení;
• garanci úhrady nákladů za léčení, ošetření a léky.
V případě škodné události z pojištění odpovědnosti
• posouzení oprávněnosti nároku poškozeného;
• doporučení postupu při jednání s třetí osobou, případně policií.
V případě škodné události z pojištění zavazadel
• poskytnutí informací o adrese a pracovní době zastupitelství ČR;
• pomoc při zajištění opisu ztracených dokumentů, případně jejich zaslání;
• pomoc při blokaci ztracených platebních prostředků;
• doručení finanční hotovosti.
Další důležité informace:
Vždy si uschovejte doklady o úhradě nákladů za ošetření a léky, které Vám předepsal lékař.
V případě škodné události z pojištění odpovědnosti je třeba doložit písemný nárok poškozeného. Byla‑li škodná událost šetřena policií, vyžádejte si zápis o šetření.
Po návratu do České republiky vždy vyplňte formulář Oznámení škodné události a spolu s doklady doručte pojistiteli na adresu:
Česká podnikatelská pojišťovna, a. s., Vienna Insurance Group, P. O. BOX 28, 664 42 Modřice
Formulář Oznámení škodné události a další potřebné informace naleznete na internetových stránkách