ZÁKAZNÍK SÚHLASÍ, ŽE OBJEDNANÍM PROSTREDNÍCTVOM OBJEDNÁVKY, KTORÁ ZAHŔŇA NASLEDUJÚCE VŠEOBECNÉ PODMIENKY (ĎALEJ LEN „OBJEDNÁVKA“) VYJADRUJE SÚHLAS S TÝM, ŽE BUDE VIAZANÝ ZMLUVNÝMI PODMIENKAMI OBJEDNÁVKY A TÝMITO VŠEOBECNÝMI PODMIENKAMI. AK ZÁKAZNÍK...
ZÁKAZNÍK SÚHLASÍ, ŽE OBJEDNANÍM PROSTREDNÍCTVOM OBJEDNÁVKY, KTORÁ ZAHŔŇA NASLEDUJÚCE VŠEOBECNÉ PODMIENKY (ĎALEJ LEN „OBJEDNÁVKA“) VYJADRUJE SÚHLAS S TÝM, ŽE BUDE VIAZANÝ ZMLUVNÝMI PODMIENKAMI OBJEDNÁVKY A TÝMITO VŠEOBECNÝMI PODMIENKAMI. AK ZÁKAZNÍK TAKÚTO OBJEDNÁVKU PREDKLADÁ V MENE SPOLOČNOSTI ALEBO INÉHO PRÁVNEHO SUBJEKTU, VYHLASUJE, ŽE JE OPRÁVNENÝ ZAVIAZAŤ TENTO SUBJEKT ZMLUVNÝMI PODMIENKAMI OBJEDNÁVKY A TÝMITO VŠEOBECNÝMI PODMIENKAMI, PRIČOM V TAKOMTO PRÍPADE SA OZNAČENIE „ZÁKAZNÍK“ POUŽÍVANÉ V TÝCHTO VŠEOBECNÝCH PODMIENKACH VZŤAHUJE NA TENTO SUBJEKT. AK ZÁKAZNÍK TAKÝMTO OPRÁVNENÍM NEDISPONUJE ALEBO DANÝ SUBJEKT NESÚHLASÍ SO ZAVIAZANÍM SA ZMLUVNÝMI PODMIENKAMI OBJEDNÁVKY, TÝMITO VŠEOBECNÝMI PODMIENKAMI A ICH DODRŽIAVANÍM, ZÁKAZNÍK NEMÔŽE TÚTO OBJEDNÁVKU PREDLOŽIŤ ANI VYUŽÍVAŤ PONUKY PRODUKTOV ALEBO SLUŽIEB.
VŠEOBECNÉ PODMIENKY |
Tieto Všeobecné podmienky (ďalej ako „Všeobecné podmienky“) sú uzatvorené medzi Oracle Slovensko spol. s r. o., Einsteinova 19, Bratislava 851 01, zapísanou v Obchodnom registri Okresného súdu Bratislava I, Oddiel: Sro, Vložka č. 11027/B (ďalej ako „Oracle“) a fyzickou alebo právnickou osobou, ktorá uzavrela objednávku, ktorá formou odkazu zahŕňa tieto Všeobecné podmienky. Predložením objednávky podliehajúcej týmto Všeobecným podmienkam Zákazník súhlasí, že do týchto Všeobecných podmienok sú zahrnuté Harmonogramy (tak ako sú definované nižšie), ktoré sú pripojené k týmto Všeobecným podmienkam. Ak sa určitá podmienka vzťahuje len na konkrétny Harmonogram, potom sa táto podmienka vzťahuje len na tento Harmonogram, keď je tento Harmonogram zahrnutý do týchto Všeobecných podmienok.
1. DEFINÍCIE
1.1. „Hardvér“ označuje počítačové vybavenie vrátane komponentov, voliteľných prvkov a náhradných dielov.
1.2. „Integrovaný softvér“ označuje akýkoľvek softvér alebo programovateľný kód, ktorý a) je vložený alebo začlenený do Hardvéru a umožňuje funkčnosť Hardvéru alebo b) Zákazníkovi výslovne poskytla Oracle podľa Harmonogramu H a je výslovne uvedený i) v sprievodnej dokumentácii, ii) na internetových stránkach Oracle alebo
iii) prostredníctvom mechanizmu, ktorý uľahčuje inštaláciu pri použití Hardvéru Zákazníka. Integrovaný softvér nezahŕňa a neposkytuje Zákazníkovi práva k a) zdrojovému kódu alebo funkcionalite pre diagnostiku, údržbu, opravy alebo služby technickej podpory ani b) samostatne licencovaným aplikáciám, operačnému systému, vývojovým nástrojom, softvéru na správu systému alebo inému zdrojovému kódu, ktorý Oracle licencuje samostatne. K určitému druhu Hardvéru obsahuje Integrovaný softvér Voliteľné prvky Integrovaného softvéru (tak ako je definované v Harmonograme H), ktoré sú objednávané samostatne.
1.3. „Rámcová zmluva“ označuje tieto Všeobecné podmienky (vrátane všetkých dodatkov) a všetky Harmonogramy zahrnuté do Rámcovej zmluvy (vrátane všetkých dodatkov k týmto Harmonogramom). Používanie Produktov a Ponúk služieb objednaných od Oracle alebo od autorizovaného predajcu Zákazníkom sa riadi podmienkami tejto Rámcovej zmluvy.
1.4. „Operačný systém“ označuje softvér, ktorý spravuje Hardvér pre Programy a ďalší softvér.
1.5. „Produkty“ označujú Programy, Hardvér, Integrovaný softvér a Operačný systém.
1.6. „Programy“ označujú a) softvér, ktorý vlastní alebo distribuuje Oracle, ktorý si Zákazník objednal na základe Harmonogramu P, b) Programovú dokumentáciu a c) všetky aktualizácie Programov, ktoré získate v rámci služieb Technickej podpory. Programy nezahŕňajú Integrovaný softvér ani akýkoľvek Operačný systém ani akúkoľvek verziu softvéru pred jeho oficiálnou dostupnosťou (napr. beta verzie).
1.7. „Programová dokumentácia“ označuje používateľskú príručku k Programom a Inštalačnú príručku k Programu. Programová dokumentácia môže byť doručená s Programami. Dokumentácia je pre Zákazníka tiež dostupná online na stránke xxxx://xxxxxx.xxx/xxxxxxxxxxxxx.
1.8. „Harmonogram“ označuje všetky Harmonogramy Oracle k týmto Všeobecným podmienkam tak, ako je uvedené v Článku 2.
1.9. „Samostatné podmienky“ označujú samostatné licenčné podmienky, ktoré sú uvedené v Programovej dokumentácii, v súboroch readme (čítaj ma) alebo v poznámkových súboroch týkajúcich sa Samostatne licencovanej Technológie tretích strán.
1.10. „Samostatne licencovaná Technológia tretej strany“ označuje technológiu tretej strany, ktorá je licencovaná na základe Samostatných podmienok, a nie podľa podmienok Rámcovej zmluvy.
1.11. „Ponuky služieb“ označujú služby technickej podpory, školenia, hosťované outsourcované služby, Cloudové služby, konzultačné služby, rozšírené služby podpory zákazníkovi alebo iné služby, ktoré si Zákazník objednal. Takéto Ponuky služieb sú popísané v príslušnom Harmonograme.
1.12. „Zákazník“ označuje fyzickú alebo právnickú osobu, ktorá podpísala tieto Všeobecné podmienky.
2. PODMIENKY RÁMCOVEJ ZMLUVY A PRÍSLUŠNÝCH HARMONOGRAMOV
Xxxx Xxxxxxx zmluvu môže Zákazník použiť k objednávke, ktorá je prílohou k tejto Rámcovej zmluve. K Dátumu nadobudnutia účinnosti sa stávajú nasledujúce Harmonogramy súčasťou Rámcovej zmluvy: Harmonogram H – Hardvér, Harmonogram P – Programy, Harmonogram C ‒ Cloudové služby, Harmonogram S – Služby a Harmonogram LVM ‒ Služba Linux VM.
V Harmonogramoch sú stanovené zmluvné podmienky, ktoré sa vzťahujú na určité typy ponúk Oracle, ktoré sa môžu odlišovať od týchto Všeobecných podmienok alebo ich môžu dopĺňať.
3. SEGMENTÁCIA
Nákup akýchkoľvek Produktov a súvisiacich Ponúk služieb alebo iných Ponúk služieb je uskutočňovaný na základe samostatných ponúk a je poskytovaný oddelene od akýchkoľvek iných objednávok pre akékoľvek Produkty a súvisiace Ponuky služieb alebo iné Ponuky služieb, ktoré Zákazník mohol alebo môže získať od Oracle. Zákazník si je vedomý, že môže zakúpiť akékoľvek Produkty a súvisiace Ponuky služieb alebo iné Ponuky služieb nezávisle od akýchkoľvek iných Produktov alebo Ponúk služieb. Platobný záväzok Zákazníka za a) akékoľvek Produkty a súvisiace Ponuky služieb nie je podmienený vykonaním akýchkoľvek iných Ponúk služieb ani dodaním akýchkoľvek ďalších Produktov alebo b) iné Ponuky služieb nie je podmienený dodaním akýchkoľvek Produktov ani vykonaním akejkoľvek dodatočnej inej Ponuky služieb. Zákazník prehlasuje, že sa nespolieha na žiadne ujednania ohľadom financovania alebo leasingových služieb s Oracle, resp. jej pridruženou spoločnosťou.
4. VLASTNÍCTVO
Oracle alebo jej poskytovatelia licencií si ponechávajú všetky vlastnícke práva a právo duševného vlastníctva k Programom, Operačnému systému, Integrovanému softvéru a všetkému, čo bolo vyvinuté alebo dodané na základe Rámcovej zmluvy.
5. ODŠKODNENIE
5.1. S výnimkou článku 5.5, 5.6 a 5.7 nižšie ak tretia strana vznesie nárok proti Zákazníkovi alebo Oracle (ďalej ako
„Príjemca“, čo označuje Zákazníka alebo Oracle v závislosti od toho, ktorá strana obdržala Materiál), že akékoľvek informácie, návrh, špecifikácia, pokyn, softvér, dáta, hardvér alebo materiály (súhrnne ďalej ako „Materiál“), ktoré dodali buď Zákazník alebo Oracle (ďalej ako „Poskytovateľ“, čo označuje Zákazníka alebo Oracle v závislosti od toho, ktorá strana poskytla Materiál) a použil Príjemca, ohrozuje práva duševného vlastníctva tretej strany, je Poskytovateľ povinný na svoje vlastné náklady a výdavky hájiť Príjemcu proti vzneseným nárokom a odškodní Príjemcu za škody, záväzky, náklady a výdavky priznané súdom tretej strane za vznesený nárok z porušenia alebo Poskytovateľ uzavrie dohodu o vyrovnaní, ak Príjemca:
a) bezodkladne a písomne informuje Poskytovateľa o obdržaní oznámenia o vznesení nároku, najneskôr však do tridsiatich (30) dní od jeho obdržania,
b) poskytne Poskytovateľovi výlučnú kontrolu nad obhajobou a akýmikoľvek rokovaniami o urovnaní sporu a
c) poskytne Poskytovateľovi informácie, právomoc a pomoc, ktorú bude Poskytovateľ potrebovať k obhajobe voči vznesenému nároku alebo k urovnaniu sporu.
5.2. Ak dôjde Poskytovateľ k záveru alebo je určené, že niektorý z Materiálov mohol spôsobiť porušenie práv duševného vlastníctva tretej strany, je Poskytovateľ oprávnený zvoliť nápravu, buď modifikáciou Materiálu (pri podstatnom uchovaní jeho použiteľnosti alebo funkcionality), alebo získaním licencie umožňujúcej ďalšie používanie alebo v prípade, že tieto alternatívy nie sú obchodne prijateľné, Poskytovateľ je oprávnený ukončiť licenciu pre
príslušný Materiál a požadovať jeho vrátenie a vráti všetky poplatky, ktoré Príjemca za neho zaplatil protistrane, a ak je Poskytovateľom Programu, ktorý porušuje práva tretích strán, Oracle, vráti všetky poplatky za takúto licenciu aj poplatky za nevyužitú predplatenú technickú podporu, ktoré zaplatil Zákazník Oracle za licencie k takémuto Programu. Ak takéto vrátenie podstatne ovplyvňuje schopnosť Oracle splniť jej záväzky na základe príslušnej objednávky, je Oracle oprávnená, podľa svojho uváženia a do tridsiatich (30) dní písomným oznámením ukončiť platnosť objednávky.
5.3. Bez ohľadu na ustanovenie Článku 5.2 a iba vo vzťahu k Hardvéru pokiaľ Poskytovateľ dôjde k názoru alebo je určené, že Xxxxxxx (alebo jeho časť) môže porušovať práva duševného vlastníctva tretej strany, je Poskytovateľ oprávnený zvoliť, že Xxxxxxx (alebo jeho časť) nahradí alebo upraví tak, aby tieto práva neboli naďalej porušované (pri podstatnom uchovaní použiteľnosti alebo funkcionality), alebo získa právo umožňujúce ďalšie používanie alebo pokiaľ tieto alternatívy nie sú obchodne prijateľné, Poskytovateľ má právo odstrániť príslušný Hardvér (alebo jeho časť) a vrátiť jeho čistú účtovnú hodnotu a ak je Poskytovateľom takéhoto Hardvéru Oracle, vrátiť všetky poplatky za nevyužitú predplatenú technickú podporu, ktoré Zákazník zaplatil Oracle za takýto Xxxxxxx.
5.4. V prípade, že Materiál je Samostatne licencovaný Technológiou tretej strany a príslušné Samostatné podmienky neumožňujú ukončenie licencie, namiesto ukončenia licencie pre Materiál je Oracle oprávnená ukončiť licencie Programu spojeného s touto Samostatne licencovanou Technológiou tretej strany a požadovať jej vrátenie a vrátiť Zákazníkovi poplatky za túto licenciu Programu, ktoré Zákazník uhradil Oracle, vrátane poplatkov za nevyužitú predplatenú technickú podporu k tejto licencii Programu.
5.5. Za predpokladu, že je Zákazník súčasným predplatiteľom služieb technickej podpory Oracle pre Operačný systém (napr. Oracle Premier Support pre Systémy, Oracle Premier Support pre Operačné Systémy alebo Oracle Linux Premier Support), potom počas obdobia, na ktoré bol Zákazník predplatiteľom príslušných služieb technickej podpory,
a) pojem „Materiál“ uvedený vyššie v Článku 5.1 zahŕňa Operačný systém a Integrovaný softvér a všetky Voliteľné prvky Integrovaného softvéru, ktoré má Zákazník licencované a b) výraz „Programy“ v tomto článku 5 je nahradený výrazom „Programy alebo Operačný systém alebo Integrovaný softvér alebo Voliteľné prvky Integrovaného softvéru (podľa potreby)“ (t. j. Oracle neodškodní Zákazníka za jeho používanie Operačného systému alebo Integrovaného softvéru alebo Voliteľných prvkov Integrovaného softvéru, pokiaľ nemal predplatené zodpovedajúce služby technickej podpory Oracle). Bez ohľadu na vyššie uvedené a len s ohľadom na operačný systém Linux Oracle neodškodní Zákazníka za Materiál, ktorý nie je súčasťou Oracle Linux súborov, ktoré sú dostupné na stránke: xxxx://xxx.xxxxxx.xxx/xx/xxxxxxx/xxxxxxx/xxxxxxxxxx-xxxxx-xxxxxxxxxxxxxxx-000000.xxx.
5.6. Poskytovateľ nie je povinný odškodniť Príjemcu v prípade, ak Príjemca upravil Materiál alebo ho používal mimo rozsah povolený v Poskytovateľovej používateľskej dokumentácii alebo ak Príjemca používal takú verziu Materiálu, ktorá bola nahradená, a vznesenému nároku z porušenia bolo možné zabrániť použitím neupravenej aktuálnej verzie Materiálu, ktorý bol dodaný Príjemcovi, alebo ak Príjemca pokračuje v používaní príslušného Materiálu po ukončení platnosti licencie na použitie takéhoto Materiálu. Poskytovateľ neodškodní Príjemcu v prípade, že vznesený nárok je založený na informáciách, dizajne, špecifikácii, pokyne, softvéri, dátach alebo materiáli, ktorý nebol dodaný Poskytovateľom. Oracle neodškodní Zákazníka v prípade, že nárok je vznesený v súvislosti s kombináciou Materiálu s akýmikoľvek produktmi alebo službami, ktoré neboli poskytnuté Oracle. Len s ohľadom na Samostatne licencovanú Technológiu tretích strán, ktorá je súčasťou Programu alebo sa vyžaduje k jeho používaniu a ktorá sa používa: a) v nezmenenej podobe, b) ako súčasť Programu alebo je nevyhnutná k jeho používaniu a c) v súlade s licenčným oprávnením pre príslušné Programy a všetkými ďalšími zmluvnými podmienkami Rámcovej zmluvy, Oracle odškodní Zákazníka za nároky z porušenia týkajúce sa Samostatne licencovanej Technológie tretích strán v rovnakom rozsahu, v akom je Oracle povinná poskytnúť odškodnenie za porušenie v prípade Programu licencovaného na základe podmienok Rámcovej zmluvy. Oracle neodškodní Zákazníka za porušenie spôsobené jeho konaním proti ktorejkoľvek tretej strane, ak by Programy, tak ako boli Zákazníkovi dodané a ním používané v súlade s podmienkami Rámcovej zmluvy, inak nespôsobili porušenie práv duševného vlastníctva akejkoľvek tretej strany. Oracle neodškodní Zákazníka za žiadny vznesený nárok z porušenia súvisiaci s duševným vlastníctvom, o ktorom vedel v čase získania licenčných práv.
5.7. Tento Článok poskytuje zmluvným stranám jediný nárok na náhradu za akékoľvek vznesené nároky alebo škody.
6. UKONČENIE PLATNOSTI ZMLUVY
6.1. Pokiaľ ktorákoľvek zo zmluvných strán poruší podstatnú podmienku tejto Rámcovej zmluvy a nezaistí nápravu do tridsiatich (30) dní od písomnej špecifikácie porušenia, strana, ktorá sa porušenia dopustila, porušila svoje záväzky a strana, ktorá sa porušenia nedopustila, môže túto Rámcovú zmluvu ukončiť. Ak Oracle ukončí túto Rámcovú zmluvu v súlade s predchádzajúcou vetou, je Zákazník povinný zaplatiť do tridsiatich (30) dní všetky doposiaľ nezaplatené čiastky, ako aj všetky zostávajúce nezaplatené čiastky za objednané Produkty alebo Ponuky služieb získané na základe tejto Rámcovej zmluvy a súvisiace dane a výdavky. S výnimkou omeškania v úhrade poplatkov je zmluvná strana, ktorá neporušila podmienky tejto Rámcovej zmluvy, na základe vlastného uváženia oprávnené predĺžiť obdobie tridsiatich (30) dní o obdobie nevyhnutné na to, aby mohla byť vykonaná náprava porušenia v prípade, že
druhá zmluvná strana na to vynakladá zodpovedajúce úsilie. Zákazník súhlasí s tým, že v prípade porušenia ustanovení tejto Rámcovej zmluvy nemá oprávnenie používať objednané Produkty ani Ponuky služieb.
6.2. V prípade, že Zákazník využil zmluvu s Oracle alebo jej pridruženou spoločnosťou na zaplatenie poplatkov splatných na základe objednávky a pokiaľ je v omeškaní podľa uvedenej zmluvy, nie je oprávnený používať Produkty ani Ponuky služieb, ktoré sú predmetom takejto zmluvy.
6.3. Ustanovenia, ktoré ostávajú platné a účinné aj po ukončení alebo zániku platnosti Rámcovej zmluvy sú tie, ktoré sa týkajú obmedzenia zodpovednosti, odškodnenia za porušenie práv, náhrady škody a poplatkov a ďalšie, ktoré svojou povahou majú pretrvávať aj naďalej.
7. POPLATKY A DANE; CENY, FAKTURÁCIA A PLATOBNÉ ZÁVÄZKY
7.1. Všetky faktúry sú splatné Oracle do tridsiatich (30) dní od dátumu ich doručenia fakturácie. Zákazník súhlasí s tým, že uhradí všetky dane súvisiace s predajom, pridanou hodnotou alebo iné podobné dane vyplývajúce z príslušných zákonov, ktoré musí Oracle platiť na základe Zákazníkom objednaných Produktov alebo Ponúk služieb s výnimkou daní z príjmu Oracle. Zákazník je taktiež povinný nahradiť Oracle všetky odôvodnene vynaložené náklady súvisiace s poskytovaním Ponúk služieb.
7.2. Zákazník si je vedomý, že môže obdržať viac samostatných faktúr za Produkty a Ponuky služieb, ktoré si objednal. Faktúry budú Zákazníkovi vystavené a zaslané v súlade s Fakturačnými štandardnými podmienkami Oracle, ktoré sú dostupné na internetovej stránke xxxx://xxxxxx.xxx/xxxxxxxxx.
8. DÔVERNOSŤ
8.1. Na základe Rámcovej zmluvy môžu zmluvné strany získať prístup k informáciám, ktoré budú považovať voči druhej strane za dôverné (ďalej ako „Dôverné informácie“). Zmluvné strany súhlasia, že zverejnia iba také informácie, ktoré sú nevyhnutné k plneniu záväzkov vyplývajúcich z Rámcovej zmluvy. Dôverné informácie sú obmedzené na podmienky a ceny uvedené v tejto Rámcovej zmluve a na všetky informácie, ktoré budú jasne označené ako dôverné v čase zverejnenia.
8.2. Dôverné informácie ktorejkoľvek strany nebudú zahŕňať informácie, ktoré a) sú alebo sa stanú verejne prístupné, a to nie v dôsledku činu alebo zanedbania druhej strany, b) boli v zákonnom vlastníctve druhej strany pred tým, ako boli zverejnené, a neboli získané druhou stranou, buď priamo, alebo nepriamo, od strany, ktorá ich poskytla, c) sú zákonným spôsobom poskytnuté druhej strane treťou stranou bez obmedzenia v zverejnení alebo d) sú nezávisle vyvinuté druhou stranou.
8.3. Zmluvné strany sa zaväzujú, že neposkytnú Dôverné informácie (iné ako tie, ktoré sú uvedené v nasledujúcej vete) druhej strany tretej strane počas troch (3) rokov od dátumu ich zverejnenia poskytujúcou stranou prijímajúcej strane. Zmluvné strany sa zaväzujú, že poskytnú Dôverné informácie iba tým zamestnancom alebo zástupcom alebo subdodávateľom, ktorí sú povinní ich chrániť proti neoprávnenému zverejneniu spôsobom, ktorý by ich nechránil menej ako podmienky tejto Rámcovej zmluvy. Nič nezabraňuje žiadnej zo zmluvných strán, aby zverejnila podmienky alebo ceny uvedené v tejto Rámcovej zmluve alebo objednávkach na ňu sa odvolávajúcich v akomkoľvek súdnom konaní súvisiacom s touto Rámcovou zmluvou alebo aby zverejnila Dôverné informácie orgánom verejnej moci na základe zákona.
8.4 V rozsahu, v ktorom Zákazník poskytne osobné údaje spoločnosti Oracle ako súčasť akejkoľvek Ponuky služieb, ktoré ste objednali podľa Rámcovej zmluvy, spoločnosť Oracle bude dodržiavať:
a. príslušné zásady ochrany osobných údajov Oracle platné pre Ponuku služieb, ktoré sú k dispozícii na xxxx://xxx.xxxxxx.xxx/xx/xxxxx/xxxxxxx/xxxxxxxx/xxxxx.xxxx;
b. príslušné administratívne, fyzické, technické a iné bezpečnostné opatrenia a ďalšie uplatniteľné aspekty systému a správy obsahu, ktoré sú k dispozícii na xxxx://xxx.xxxxxx.xxx/xx/xxxxxxxxx/xxxxxxxxx/; a
c. platnú verziu Zmluvy o spracovaní údajov pre služby Oracle (ďalej len „Zmluva o spracovaní údajov“). Verzia Zmluvy o spracovaní údajov platnej pre objednávku Zákazníka je k dispozícii na xxxxx://xxx.xxxxxx.xxx/xxxxxxxxx/xxxxxxxxx/xxxxx-xxxxxxxx/xxxxxxxxx.xxxx#xxxx-xxxxxxxxxx a je tu uvedená ako odkaz. Zmluva o spracovaní údajov sa nevzťahuje na vzdelávacie služby a Cloudové služby Oracle Data v rámci prílohy D. Objednávka Zákazníka na Ponuku služieb môže obsahovať aj ďalšie alebo špecifickejšie podmienky ochrany osobných údajov.
9. ÚPLNÁ ZMLUVA
9.1. Zákazník súhlasí, že táto Rámcová zmluva a informácie, ktoré sú do nej začlenené pomocou písomných odkazov (vrátane odkazov na informácie uvedené prostredníctvom URL alebo odkazov na podmienky), predstavujú spoločne s príslušnou objednávkou úplnú zmluvu týkajúcu sa Produktov alebo Ponúk služieb, ktoré si objednal, a nahrádzajú všetky predchádzajúce alebo súčasné zmluvy alebo vyhlásenia, písomné alebo ústne, týkajúce sa takýchto Produktov alebo Ponúk služieb.
9.2. Je výslovne dohodnuté, že podmienky Rámcovej zmluvy a akejkoľvek objednávky Oracle majú prednosť pred akoukoľvek nákupnou objednávkou, interným portálom verejného obstarávania alebo akýmkoľvek ďalším podobným dokumentom, ktorý nevystavila Oracle, a žiadne podmienky zahrnuté v takej nákupnej objednávke, takomto portáli alebo inom dokumente nevystavenom Oracle sa nevzťahujú na objednané Produkty alebo Ponuky služieb. V prípade nesúladu medzi podmienkami akéhokoľvek Harmonogramu a týmito Všeobecnými podmienkami má Harmonogram prednosť. V prípade nesúladu medzi podmienkami objednávky a Rámcovej zmluvy má objednávka prednosť. Rámcovú zmluvu a objednávky nie je možné upraviť a práva a obmedzenia nemôžu byť menené ani zrušené inak ako písomnou formou as podpisom alebo po online prijatí prostredníctvom Internetového obchodu Oracle (Oracle Store) oprávnenými zástupcami Zákazníka a Oracle. Všetky oznámenia požadované na základe tejto Rámcovej zmluvy budú poskytnuté druhej strane v písomnej forme.
10. OBMEDZENIE ZODPOVEDNOSTI
ŽIADNA ZO STRÁN NEBUDE NIESŤ ZODPOVEDNOSŤ ZA ŽIADNE NEPRIAME ŠKODY ANI ZA STRATU ZISKU, OBRATU A DÁT ANI ŠKODY A STRATY SÚVISIACE S POUŽÍVANÍM DÁT. MAXIMÁLNA ZODPOVEDNOSŤ ORACLE ZA ŠKODY SA OBMEDZUJE PODĽA TEJTO ZMLUVY A OBJEDNÁVKY ZÁKAZNÍKA V SÚVISLOSTI SO ŠKODAMI, ČI UŽ NA ZÁKLADE PORUŠENIA ZMLUVY ALEBO PORUŠENIA ZÁKONA ALEBO INAK, NA VÝŠKU CENY, KTORÚ ZÁKAZNÍK UHRADIL ORACLE NA ZÁKLADE HARMONOGRAMU, NA ZÁKLADE KTORÉHO BOL NÁROK NA VZNIKU ZODPOVEDNOSTI UPLATNENÝ, A POKIAĽ TAKÁTO ŠKODA VZNIKLA V DÔSLEDKU POUŽÍVANIA PRODUKTOV ALEBO PONÚK SLUŽIEB ZO STRANY ZÁKAZNÍKA, JE ZODPOVEDNOSŤ OBMEDZENÁ NA POPLATKY, KTORÉ ZÁKAZNÍK ZAPLATIL ORACLE ZA CHYBNÝ PRODUKT ALEBO PONUKY SLUŽIEB, KTORÉ VIEDLI K VZNIKU ZODPOVEDNOSTI.
11. VÝVOZ (EXPORT)
Na Produkty sa vzťahujú zákony a pravidlá Spojených štátov amerických o obmedzení vývozu a ďalšie platné miestne príslušné zákony a pravidlá. Zákazník súhlasí s tým, že sa pri používaní Produktov (vrátane technických dát) a akéhokoľvek vecného plnenia Ponúk služieb poskytnutých na základe tejto Rámcovej zmluvy riadi týmito zákonmi o vývoze a súhlasí s dodržiavaním všetkých týchto zákonov a pravidiel o vývoze (vrátane nariadení o „považovaní za vývoz“ a „považovaní za opätovný vývoz“). Zákazník súhlasí s tým, že žiadne dáta, informácie, Produkty ani materiály vyplývajúce z Ponúk služieb (ani priamy produkt z nich) nebudú exportované priamo ani nepriamo v rozpore s týmito zákonmi ani nebudú použité na akýkoľvek účel zakázaný týmito zákonmi vrátane neobmedzeného šírenia jadrových, chemických alebo biologických zbraní alebo vývoja technológie raketových zbraní.
12. VYŠŠIA MOC
Žiadna zo zmluvných strán nie je zodpovedná za zlyhanie ani oneskorenie plnenia, ak bolo spôsobené: v dôsledku vojny, napadnutia, sabotáže, vyššej moci, pandémie a výpadku elektrickej energie, internetového spojenia alebo elektronických komunikácií, ktoré nie je spôsobené zaväzujúcou sa zmluvnou stranou; vládnymi obmedzeniami (vrátane zamietnutia alebo zrušenia akéhokoľvek vývozu, dovozu alebo iného oprávnenia) alebo inými udalosťami nad rámec primeranej kontroly zaväzujúcej sa zmluvnej strany. Obe zmluvné strany súhlasia, že vynaložia primerané úsilie na zmiernenie následkov udalostí spôsobených vyššou mocou. Ak takáto udalosť trvá viac ako tridsať (30) dní, je ktorákoľvek zo zmluvných strán oprávnená vypovedať nevykonané Ponuky služieb a objednávky na základe písomného oznámenia doručeného druhej zmluvnej strane. Toto ustanovenie nezbavuje žiadnu zmluvnú stranu povinnosti uskutočniť primerané kroky na zotavenie po havárii na základe zaužívaných postupov ani povinnosti zaplatiť za Produkty a Ponuky služieb, ktoré si Zákazník objednal alebo mu boli dodané.
13. ROZHODNÉ PRÁVO A SÚDNA PRÍSLUŠNOSŤ
Táto Xxxxxxx zmluva sa riadi právnymi predpismi Slovenskej republiky s tým, že sa zmluvné strany výslovne dohodli, že právny režim záväzkového vzťahu založeného touto Rámcovou zmluvou sa riadi zákonom č. 513/1991 Zb., Obchodný zákonník, v znení neskorších predpisov. V častiach vzťahujúcich sa na udelenie oprávnenia na výkon práva na používanie Programu, resp. na používanie iných plnení Oracle spĺňajúcich znaky autorského diela, sa použije zákon č. 185/2015 Z. z. o autorskom práve a právach súvisiacich s autorským právom (autorský zákon). Zmluvné
strany sa dohodli, že akýkoľvek právny postup alebo súdny spor vedený v súvislosti s touto Rámcovou zmluvou bude zahájený a vedený na príslušnom súde Slovenskej republiky.
14. OZNÁMENIE
Ak vznikne na strane Zákazníka spor s Oracle alebo ak chce Zákazník doručiť oznámenie v súlade s článkom o odškodnení alebo sa ocitne v platobnej neschopnosti alebo podobnom postavení, je povinný bezodkladne zaslať písomné oznámenie o tejto skutočnosti Oracle na adresu: Oracle Slovensko spol. s r. o., Eixxxxxxxxx 00, 000 00 Xxxxxxxxxx.
15. PREVOD PRÁVA
Zákazník nie je oprávnený previesť túto Rámcovú zmluvu na inú fyzickú alebo právnickú osobu ani ju postúpiť alebo dať k dispozícii takejto osobe ani previesť na ňu oprávnenie na výkon práva na použitie Programov, Operačného systému, Integrovaného softvéru alebo akýchkoľvek Ponúk služieb ani podiel v nich. Ak Zákazník poskytne záložné právo na získané oprávnenie výkonu práva na použitie Programov, Operačného systému, Integrovaného softvéru alebo na akékoľvek vecné plnenie Ponúk služieb, záložný veriteľ nezíska oprávnenie na výkon práva na použitie ani prevod Programov, Operačného systému, Integrovaného softvéru alebo akéhokoľvek vecného plnenia Ponúk služieb a ak sa Zákazník rozhodne využiť služby financovania nákupu akéhokoľvek oprávnenia k Produktom alebo k Ponukám služieb, je povinný sa riadiť podmienkami Oracle vzťahujúcimi sa na financovanie, ktoré sú uvedené na internetovej adrese: xxxx://xxxxxx.xxx/xxxxxxxxx. Vyššie uvedené nie je možné vykladať ako obmedzenie práv, na ktoré má Zákazník inak nárok v súvislosti s operačným systémom Linux, Technológiou tretích strán alebo Samostatne licencovanou Technológiou tretích strán podľa licenčných podmienok typu open source alebo podobných licenčných podmienok.
16. OSTATNÉ
16.1. Oracle je nezávislý dodávateľ a obe zmluvné strany potvrdzujú, že medzi nimi nevzniká žiadne partnerstvo, spoločný podnik ani vzťah zastupovania. Každá zo zmluvných strán zodpovedá za platby svojim vlastným zamestnancom vrátane príslušných zamestnaneckých daní a poistenia.
16.2. Ak je akékoľvek ustanovenie tejto Rámcovej zmluvy označené za neplatné alebo nevymáhateľné, zvyšné ustanovenia zostávajú v platnosti a takéto ustanovenie bude nahradené novým ustanovením v súlade s účelom a zámerom Rámcovej zmluvy.
16.3. S výnimkou konania v prípade neplatenia záväzkov alebo porušenia vlastníckych práv Oracle žiadna žaloba, bez ohľadu na formu, vyplývajúca z Rámcovej zmluvy alebo vzťahujúca sa na ňu nemôže byť podaná žiadnou zo zmluvných strán neskôr ako dva (2) roky od vzniku príčiny.
16.4. Produkty a vecné plnenie Ponúk služieb nie sú vyvinuté ani určené na použitie v jadrových zariadeniach ani v iných nebezpečných zariadeniach. Zákazník súhlasí, že je jeho zodpovednosťou zaistiť bezpečné používanie Produktov a vecného plnenia Ponúk služieb v takýchto zariadeniach.
16.5. Zákazník súhlasí s tým, že pokiaľ si autorizovaný predajca vyžiada v mene Zákazníka od Oracle kópiu Rámcovej zmluvy, môže mu byť poskytnutá za účelom umožniť spracovanie objednávky Zákazníka týmto autorizovaným predajcom.
16.6. Zákazník berie na vedomie, že obchodní partneri Oracle vrátane akýchkoľvek tretích strán, ktoré mu poskytujú konzultačné služby, sú nezávislé od Oracle a nie sú zástupcami Oracle. Oracle nezodpovedá za konanie takého obchodného partnera ani ním nie je viazaná, pokiaľ i) obchodný partner neposkytuje služby ako subdodávateľ Oracle v súvislosti s objednávkou uskutočnenou na základe tejto Rámcovej zmluvy a ii) iba v rovnakom rozsahu, v akom by zodpovedala za výkon služieb poskytovaných priamo pracovníkmi Oracle podľa zmienenej objednávky.
16.7. V prípade softvéru, i) ktorý je súčasťou Programov, Operačných systémov, Integrovaného softvéru alebo Voliteľných prvkov Integrovaného softvéru (alebo všetkých štyroch súčasne) a ii) ktorý obdržal Zákazník od Oracle v binárnej forme a iii) ktorý je licencovaný podľa licencie typu open source oprávňujúcej Zákazníka na obdržanie binárneho zdrojového kódu, môže Zákazník obdržať kópiu príslušného zdrojového kódu prostredníctvom webových lokalít xxxxx://xxx.xxxxxx.xxx/xxxxxxx/ alebo xxxx://xxx.xxxxxx.xxx/xxxx/xxxxxxxxxxxxxx. V prípade, že zdrojový kód pre takýto softvér nebol Zákazníkovi dodaný spolu s binárnym kódom, Zákazník môže obdržať kópiu zdrojového kódu na hmotnom nosiči prostredníctvom podania písomnej žiadosti podľa pokynov v časti Písomná ponuka pre zdrojový kód (Written Offer for Source Code) na poslednej uvedenej webovej lokalite.
HARMONOGRAM H – Hardvér
Tento Harmonogram o Xxxxxxxx (ďalej ako „Harmonogram H“) je Harmonogramom k Všeobecným podmienkam, ku ktorým je tento Harmonogram H priložený. Všeobecné podmienky a tento Harmonogram H spolu s priloženými Harmonogramom P, Harmonogramom C, Harmonogramom S a Harmonogramom LVM tvoria Rámcovú zmluvu. Tento Harmonogram H zaniká spoločne so Všeobecnými podmienkami.
1. DEFINÍCIE
1.1. Za „Začiatočný deň“ pre Hardvér, Operačný systém a Integrovaný softvér sa považuje deň, kedy je Hardvér dodaný. Pre Voliteľné prvky Integrovaného softvéru sa za Začiatočný deň považuje deň dodania Hardvéru alebo v prípade, že sa dodanie Hardvéru nepožaduje, dátum nadobudnutia účinnosti objednávky.
1.2. Za „Voliteľné prvky Integrovaného softvéru“ sa považuje softvér alebo programovateľný kód zabudovaný, nainštalovaný alebo aktivovaný na Hardvéri, ktorý vyžaduje jednu alebo viac licenčných jednotiek, ktoré je Zákazník povinný si samostatne objednať a uhradiť za ne príslušné poplatky. Nie každý Hardvér obsahuje Voliteľné prvky Integrovaného softvéru; zoznam špecifických Voliteľných prvkov Integrovaného softvéru, ktoré sa vzťahujú ku konkrétnemu Hardvéru, je uvedený v Licenčných definíciách, pravidlách a metrikách Voliteľných prvkov Integrovaného softvéru Oracle dostupných na adrese xxxx://xxxxxx.xxx/xxxxxxxxx (ďalej ako „Licenčné pravidlá pre Voliteľné prvky Integrovaného softvéru“). Oracle si vyhradzuje právo určiť nové softvérové funkcie ako Voliteľné prvky Integrovaného softvéru v nasledujúcich verziách a toto určenie bude špecifikované v príslušnej dokumentácii a v Licenčných pravidlách pre Voliteľné prvky Integrovaného softvéru.
1.3. Používané pojmy (začínajúce veľkým písmenom), ktoré nie sú definované v tomto Harmonograme H, majú ten istý význam tak, ako je stanovené vo Všeobecných podmienkach.
2. UDELENÉ PRÁVA
2.1. Objednávka hardvéru zo strany Zákazníka pozostáva z týchto častí: Operačný systém (tak, ako je definovaný v konfigurácii Zákazníka), Integrovaný softvér a celé Hardvérové vybavenie (vrátane komponentov, voliteľných prvkov a náhradných dielov), ako sú uvedené v príslušnej objednávke. Objednávka Hardvéru zo strany Zákazníka môže obsahovať Voliteľné prvky Integrovaného softvéru. Tieto Voliteľné prvky Integrovaného softvéru sa nesmú aktivovať ani použiť dovtedy, kým si ich Zákazník samostatne neobjedná a nezaviaže sa, že za ne uhradí dodatočné poplatky.
2.2. Zákazník má právo používať Operačný systém dodaný s Xxxxxxxxx podľa príslušných licenčných zmlúv dodaných spolu s Xxxxxxxxx. Aktuálne verzie licenčných zmlúv sú dostupné na adrese xxxx://xxxxxx.xxx/xxxxxxxxx. Licencia Zákazníka na použitie Operačného systému a na všetky aktualizácie Operačného systému získané cez služby technickej podpory platí iba v spojení s Hardvérom a ako jeho súčasť.
2.3. Zákazník má obmedzené, nevýhradné, neprenosné, neprevoditeľné právo používať Integrovaný softvér dodaný s Hardvérom v súlade s ustanoveniami tohto Harmonogramu H a súvisiacej dokumentácie bez povinnosti platiť ďalšie licenčné poplatky. Licencia Zákazníka na použitie tohto integrovaného softvéru a všetkých aktualizácií integrovaného softvéru získaných cez služby technickej podpory platí iba v spojení s Hardvérom a ako jeho súčasť. Zákazník má, bez povinnosti platiť ďalšie licenčné poplatky, obmedzené, nevýhradné, neprevoditeľné právo používať Voliteľné prvky Integrovaného softvéru, ktoré si objedná samostatne v súlade s ustanoveniami tohto Harmonogramu H, súvisiacej dokumentácie a Licenčných pravidiel pre Voliteľné prvky Integrovaného softvéru; Licenčné pravidlá pre Voliteľné prvky Integrovaného softvéru sú zahrnuté a stávajú sa súčasťou tohto Harmonogramu H. Licencie Zákazníka na použitie Voliteľných prvkov Integrovaného softvéru a všetkých aktualizácií Voliteľných prvkov Integrovaného softvéru získaných cez služby technickej podpory platia iba v spojení s Hardvérom a ako jeho súčasť. Aby Zákazník úplne rozumel licenčným oprávneniam k Voliteľným prvkom Integrovaného softvéru, ktoré si objednal samostatne, má sa oboznámiť s Licenčnými pravidlami pre Voliteľné prvky Integrovaného softvéru. V prípade nesúladu medzi Rámcovou zmluvou a Licenčnými pravidlami pre Voliteľné prvky Integrovaného softvéru majú Licenčné pravidlá pre Voliteľné prvky Integrovaného softvéru prednosť.
2.4. Operačný systém, Integrovaný softvér alebo Voliteľné prvky Integrovaného softvéru (alebo všetky tri) môžu zahŕňať samostatné súčasti, ktoré sú označené v súbore readme (čítaj ma), v súboroch poznámok alebo v súvisiacej dokumentácii a ktoré sú licencované podľa licenčných podmienok typu open source alebo podobných; právo Zákazníka používať Operačný systém, Integrovaný softvér alebo Voliteľné prvky Integrovaného softvéru podľa týchto podmienok nie je žiadnym spôsobom obmedzené touto Rámcovou zmluvou ani týmto Harmonogramom H. Príslušné podmienky súvisiace so samostatnými súčasťami sú označené v súbore readme (čítaj ma), v súboroch poznámok
alebo v sprievodnej dokumentácii k Operačnému systému, Integrovanému softvéru a Voliteľným prvkom Integrovaného softvéru.
2.5. Na základe zaplatenia ceny za Ponuky služieb súvisiacich s Hardvérom, získava Zákazník obmedzené, nevýhradné, neprevoditeľné a časovo neobmedzené právo na používanie všetkého, čo vyvinula a Zákazníkovi dodala Oracle na základe tohto Harmonogramu H (ďalej ako „Vecné plnenie“), na interné pracovné činnosti Zákazníka bez povinnosti platiť ďalšie licenčné poplatky. Niektoré Vecné plnenia však môžu byť predmetom ďalších licenčných podmienok uvedených v objednávke.
3. OBMEDZENIA
3.1. Kópie Operačného systému, Integrovaného softvéru a Voliteľných prvkov Integrovaného softvéru si môže Zákazník vytvoriť iba na účely archivácie ako náhradu poškodenej kópie alebo na overenie programu. Zákazník nesmie odstraňovať žiadne oznámenia o autorských právach k Operačnému systému, Integrovanému softvéru alebo Voliteľným prvkom Integrovaného softvéru ani ich označenia. Zákazník nesmie vykonávať analýzu ani spätný rozklad (dekompiláciu) Operačného systému ani Integrovaného softvéru.
3.2. Zákazník berie na vedomie, že k prevádzkovaniu určitého Hardvérového vybavenia musí zariadenie Zákazníka spĺňať minimálny súbor požiadaviek tak, ako je uvedené v Xxxxxxxxxxx dokumentácii. Tieto požiadavky sa môžu meniť spôsobom, ktorý Oracle oznámila Zákazníkovi v príslušnej Hardvérovej dokumentácii.
3.3. Zákaz prevodu alebo prenosu Operačného systému alebo akéhokoľvek iného podielu podľa článku 15 Všeobecných podmienok sa vzťahuje na všetky Operačné systémy licencované podľa tohto Harmonogramu H s výnimkou prípadu, keď je takýto zákaz v rámci platného zákona preukázateľne nevymáhateľný.
4. SKÚŠOBNÉ PROGRAMY
Oracle je oprávnená zahrnúť dodatočné Programy do Hardvéru (napr. softvér Exadata Storage Server). Zákazník nie je oprávnený používať tieto Programy pokiaľ nemá licenciu, ktorá mu toto oprávnenie výslovne udeľuje, má však právo tieto Programy používať len na skúšobné účely a mimo produkčného prostredia počas tridsiatich (30) dní od dátumu dodania pod podmienkou, že skúšobné Programy nepoužije na vykonanie školení tretích strán a nezúčastní sa na školení s využitím funkcionalít takéhoto skúšobného Programu. Ak sa Zákazník rozhodne využívať ktorýkoľvek z týchto Programov po 30-dňovom skúšobnom období, je povinný získať príslušnú licenciu od Oracle alebo autorizovaného predajcu. Ak sa rozhodne po tomto 30-dňovom skúšobnom období nevyužiť možnosť získania licencie, je povinný ukončiť používanie všetkých takýchto Programov a vymazať tieto Programy zo svojho počítačového systému. Programy licencované na skúšobné účely sa poskytujú „tak, ako sú“ a Oracle neposkytuje žiadnu technickú podporu, ani neposkytuje akékoľvek záruky na takéto Programy.
5. TECHNICKÁ PODPORA
5.1. Ak bola objednaná podpora Oracle pre Hardvér a systémy (vrátane prvého roku a všetkých nasledujúcich rokov), sú poskytované podľa Podmienok Oracle pre podporu Xxxxxxxx a Systémov. Zákazník súhlasí, že bude s Oracle spolupracovať a že jej poskytne prístup, zdroje, materiály, ľudské zdroje, informácie a súhlas, ktoré by Oracle mohla na poskytovanie služieb potrebovať. Podmienky na poskytovanie podpory pre Xxxxxxx a Systémy sú uvedené v tomto Harmonograme H a Oracle ich môže na základe vlastného uváženia zmeniť, zmeny týchto podmienok však nemôžu mať za následok podstatné zníženie úrovne zaplatených služieb poskytovaných na podporu Xxxxxxxx a Systémov. Pred tým ako Zákazník podpíše objednávku, mal by sa oboznámiť s Podmienkami Oracle pre podporu Xxxxxxxx a Systémov. Aktuálne znenie Podmienok Oracle pre podporu Xxxxxxxx a Systémov je k dispozícii na lokalite xxxx://xxxxxx.xxx/xxxxxxxxx.
5.2. Podpora Hardvéru a Systémov Oracle je nadobúda účinnosť od Začiatočného dňa pre Hardvér alebo od dátumu nadobudnutia účinnosti objednávky, ak dodávka Xxxxxxxx nie je požadovaná.
6. PONUKY SLUŽIEB SÚVISIACICH S HARDVÉROM
Okrem služieb technickej podpory je Zákazník oprávnený objednať si obmedzený počet Ponúk služieb súvisiacich s Hardvérom na základe tohto Harmonogramu H, tak ako je uvedené v dokumente Ponuka služieb súvisiacich s Hardvérom na lokalite xxxx://xxxxxx.xxx/xxxxxxxxx. Zákazník súhlasí s tým, že v dobrej viere poskytne Oracle všetky informácie, prístupy a spoluprácu primerane nevyhnutné na to, aby bolo Oracle umožnené doručiť tieto Ponuky služieb, a bude vykonávať činnosť, ktorá je uvedená v objednávke ako povinnosť Zákazníka. Ak bude počas vykonávania týchto Ponúk služieb Oracle požadovať prístup k produktom iných dodávateľov, ktorí sú súčasťou Vášho systému, ste zodpovedný pre získanie týchto produktov a príslušných licenčných práv nevyhnutných pre prístup Oracle k týmto produktom vo Vašom mene. Poskytované Ponuky služieb môžu súvisieť s licenciou Zákazníka na
používanie Produktov, ktore vlastní alebo distribuuje Oracle, ktoré Zákazník získal na základe samostatnej objednávky. Používanie takýchto Produktov Zákazníkom sa bude riadiť Zmluvou uvedenou v takej objednávke formou odkazu.
7. ZÁRUKY, VYHLÁSENIE O VYLÚČENÍ ZODPOVEDNOSTI A JEDINÉ NÁROKY
7.1. Oracle poskytuje obmedzenú záruku (ďalej ako „Oracle Hardware Warranty“) na i) Hardvér, ii) Operačný systém a Integrovaný softvér a Voliteľné prvky Integrovaného softvéru a iii) médiá s Operačným systémom, resp. Integrovaným softvérom a Voliteľnými prvkami Integrovaného softvéru (ďalej ako „Médiá“ a položky i), ii) a iii) spoločne ako „Hardvérové položky“). Oracle zaručuje, že Xxxxxxx nebude počas jedného (1) roka od dátumu, keď bude Hardvér doručený na miesto dodania, obsahovať podstatné chyby materiálu ani výroby a že používanie Operačného systému, Integrovaného softvéru a Voliteľných prvkov Integrovaného softvéru tieto podstatné chyby materiálu alebo výroby nespôsobí. Oracle zaručuje, že Médiá nebudú počas deväťdesiatich (90) dní od dátumu, keď budú doručené na miesto dodania, obsahovať podstatné chyby materiálu ani výroby. Podrobnejší popis záruky Oracle Hardware Warranty je k dispozícii na adrese xxxx://xxx.xxxxxx.xxx/xx/xxxxxxx/xxxxxxxx/xxxxx.xxxx (ďalej ako
„Webová stránka záruk“). Žiadne zmeny podrobností záruky Oracle Hardware Warranty uvedené na Webovej stránke záruk sa nebudú vzťahovať na Hardvér ani Médiá objednané pred takouto zmenou. Záruka Oracle Hardware Warranty sa vzťahuje len na Hardvér a Médiá, ktoré boli 1) vyrobené pre Oracle alebo samotnou Oracle a 2) predané zo strany Oracle (buď priamo alebo prostredníctvom autorizovaného distribútora Oracle). Hardvér môže byť nový alebo použitý. Záruka Oracle Hardware Warranty sa vzťahuje na Hardvér, ktorý je nový, a na použitý Xxxxxxx, ktorý Oracle renovovala a certifikovala na účely záruky.
7.2. Oracle tiež poskytuje záruku, že služby technickej podpory a Služby spojené s Hardvérom (tak, ako je uvedené v článku 6 vyššie), ktoré boli objednané a dodané na základe tohto Harmonogramu H, služby budú poskytnuté na profesionálnej úrovni podľa štandardov obvyklých v tomto odvetví. Uplatnenie záruky na služby technickej podpory alebo Ponuky služieb súvisiacich s Hardvérom Je Zákazník povinný oznámiť písomne Oracle do deväťdesiatich (90) dní od poskytnutia chybných služieb technickej podpory alebo Ponúk služieb súvisiacich s Hardvérom.
7.3. V PRÍPADE AKÉHOKOĽVEK PORUŠENIA VYŠŠIE UVEDENÝCH ZÁRUK SÚ JEDINÝM NÁROKOM ZÁKAZNÍKA A JEDINOU ZODPOVEDNOSŤOU ORACLE: i) OPRAVA ALEBO PODĽA ROZHODNUTIA A NA NÁKLADY ORACLE, VÝMENA CHYBNÉHO VÝROBKU PRÍPADNE, ii) POKIAĽ BY TAKÁTO OPRAVA ALEBO VÝMENA NEBOLA USKUTOČNITEĽNÁ, VRÁTENIE NÁKUPNEJ CENY CHYBNÉHO VÝROBKU, KTORÚ ZAPLATIL ZÁKAZNÍK ORACLE A VRÁTENIE POPLATKU ZA UHRADENÉ NEVYUŽITÉ SLUŽBY TECHNICKEJ PODPORY K CHYBNÉMU VÝROBKU, ZA KTORÉ ZÁKAZNÍK ZAPLATIL ORACLE. V ROZSAHU, V KTOROM TO ZÁKON PRIPÚŠŤA, SÚ TIETO ZÁRUKY VÝHRADNÉ A NEPOSKYTUJÚ SA ŽIADNE INÉ ZÁRUKY, VÝSLOVNÉ ANI IMPLICITNÉ, S OHĽADOM NA VYŠŠIE UVEDENÉ POLOŽKY VRÁTANE ZÁRUK ALEBO PODMIENOK TÝKAJÚCICH SA OBCHODOVATEĽNOSTI A VHODNOSTI NA URČITÝ ÚČEL.
7.4. Náhradné časti chybných dielov alebo vymenených súčastí budú podľa záruky Oracle Hardware Warranty z hľadiska kvality buď nové, alebo ako nové. Tieto náhradné časti preberajú záručný status Hardvéru, do ktorého sú inštalované, a nevzťahuje sa na ne žiadna samostatná ani nezávislá záruka akéhokoľvek druhu. Všetky chybné diely alebo súčasti prechádzajú po ich odstránení z Hardvéru späť do vlastníctva Oracle.
7.5. ORACLE NEZARUČUJE NEPRERUŠENÚ ANI BEZCHYBNÚ PREVÁDZKU HARDVÉRU, OPERAČNÉHO SYSTÉMU, INTEGROVANÉHO SOFTVÉRU ANI MÉDIÍ.
7.6. Záruka sa nevzťahuje na žiadny Hardvér, Operačný systém, Integrovaný softvér, Voliteľné prvky Integrovaného softvéru ani Médiá, ktoré boli:
a) bez písomného súhlasu Oracle upravené alebo zmenené (vrátane úprav alebo odstránení štítku s výrobným číslom Oracle/Sun umiestneného na Hardvéri),
b) používané alebo s nimi bolo zaobchádzané spôsobom odlišným od spôsobu uvedeného v príslušnej dokumentácii,
c) opravené treťou stranou, ktorá nedodržala kvalitatívne štandardy Oracle,
d) nesprávne nainštalované treťou stranou inou ako Oracle alebo partner Oracle autorizovaný na certifikované inštalácie,
e) používané so zariadením alebo softvérom, na ktorý sa nevzťahuje záruka Oracle Hardware Warranty, a to v rozsahu, v akom môžu byť tieto problémy spôsobené takýmto používaním,
f) premiestnené v takom rozsahu, v akom sú problémy spôsobené takýmto premiestnením,
g) používané priamo alebo nepriamo v rámci podporných činností zakázaných vnútroštátnymi predpismi Spojených štátov americkými alebo iných krajín v oblasti vývozu,
h) používané stranami, ktoré sú uvedené na aktuálnom zozname USA o zákazu vývozu,
i) premiestnené do krajín, na ktoré USA uvalili obchodné embargo alebo obmedzenie,
j) vzdialene používané pre činnosti v krajinách uvedených v predchádzajúcom bode 7.6 písm. h) a 7.6 písm. i)vyššie alebo
k) zakúpené od iného subjektu než Oracle alebo autorizovaný predajca Oracle.
7.7. Záruka Oracle Hardware Warranty sa nevzťahuje na bežné opotrebovanie Hardvéru alebo médií. Záruka Oracle Hardware Warranty sa vzťahuje len na pôvodného kupujúceho alebo na pôvodného nájomcu Xxxxxxxx a bude prehlásená za neplatnú v prípade, že právo k Hardvéru bude prevedené na tretiu stranu.
8. AUDIT
Po štyridsiatich piatich (45) dňoch od písomného oznámenia je Oracle oprávnená vykonať audit používania Operačného systému, Integrovaného softvéru a Voliteľných prvkov Integrovaného softvéru Zákazníkom. Zákazník je povinný poskytnúť nevyhnutnú súčinnosť požadovanú Oracle pri takomto audite a poskytovať zodpovedajúcu súčinnosť a prístup k informáciám. Žiaden takýto audit nemôže bezdôvodne zasahovať do bežných pracovných činností Zákazníka. Zákazník súhlasí, že do tridsiatich (30) dní od doručenia písomného oznámenia uhradí všetky poplatky súvisiace s používaním Operačného systému, Integrovaného softvéru a Voliteľných prvkov Integrovaného softvéru Zákazníkom nad rámec licenčných práv Zákazníka. Pokiaľ Zákazník nezaplatí, môže Oracle ukončiť a) Ponuky služieb (vrátane technickej podpory) súvisiace s Operačným systémom, Integrovaným softvérom a Voliteľnými prvkami Integrovaného softvéru, b) licencie pre Operačný systém, Integrovaný softvér a Voliteľné prvky Integrovaného softvéru objednané na základe tohto Harmonogramu H a príslušnej zmluvy alebo c) Rámcovú zmluvu. Zákazník súhlasí, že Oracle nebude neznášať žiadne náklady, ktoré Zákazník vynaložil v súvislosti s vykonaním takéhoto auditu.
9. LOGISTIKA OBJEDNÁVKY
9.1. Dodávka, inštalácia a prevzatie Hardvéru
9.1.1. Zákazník je zodpovedný za inštaláciu Hardvéru, pokiaľ si od Oracle neobjedná inštalačné služby k uvedenému Hardvéru.
9.1.2. Oracle dodá Hardvér v súlade s Podmienkami pre objednávky a dodávky spoločnosti Oracle (Oracle’s Order and Delivery Policies), ktoré sú platné v čase objednávky Zákazníka a dostupné na internetovej adrese xxxx://xxxxxx.xxx/xxxxxxxxx. Oracle použije dodaciu adresu uvedenú Zákazníkom v nákupnom dokumente Zákazníka alebo v prípade, že sa v nákupnom dokumente Zákazníka dodacia adresa neuvádza, miesto uvedené v objednávke. Uplatnia sa dodacie podmienky uvedené v Podmienkach pre objednávky a dodávky, ktoré sú príslušné pre cieľovú krajinu Zákazníka.
9.1.3 Za dodávku Hardvéru sa považuje prevzatie Hardvéru Zákazníkom.
9.1.4. Oracle je oprávnená fakturovať aj čiastkové plnenie.
9.1.5. Oracle môže nahrádzať a modifikovať Xxxxxxx tak, aby to neviedlo k negatívnym dopadom na celkový výkon Hardvéru.
9.1.6. Oracle vynaloží primerané obchodné úsilie na dodaniu Xxxxxxxx v lehote, ktorá je v súlade s predchádzajúcimi postupmi Oracle v nadväznosti na množstvo a typ Hardvéru, ktorý si Zákazník objednal.
9.2. Dodávka a inštalácia Voliteľných prvkov Integrovaného softvéru
9.2.1. Zákazník je zodpovedný za inštaláciu Voliteľných prvkov Integrovaného softvéru v prípade, že tieto neboli predinštalované zo strany Oracle na Hardvér zakúpený na základe objednávky alebo v prípade, že si Zákazník nezakúpil inštalačné služby pre Voliteľné prvky Integrovaného softvéru od Oracle.
9.2.2. Oracle sprístupnila Zákazníkovi na elektronické stiahnutie Voliteľných prvkov Integrovaného softvéru uvedených v objednávke webovú lokalitu s internetovou adresou URL xxxx://xxxxxxxxx.xxxxxx.xxx určené na elektronickému dodávanie. Prostredníctvom tejto internetovej adresy má Zákazník prístup k najnovšej produkčnej verzii (ku dňu nadobudnutia účinnosti príslušnej objednávky) Voliteľných prvkov Integrovaného softvéru a príslušnej dokumentácii pre uvedené Voliteľné prvky Integrovaného softvéru a môže si ich elektronicky stiahnuť. V prípade, že Zákazník sústavne udržiava služby technickej podpory pre uvedené Voliteľné prvky Integrovaného softvéru, môže sťahovať Voliteľné prvky Integrovaného softvéru a príslušnú dokumentáciu. Zákazník berie na vedomie, že nie všetky Voliteľné prvky Integrovaného softvéru sú dostupné pre všetky kombinácie
Hardvéru/Operačného systému. Informácie o aktuálnej dostupnosti Voliteľných prvkov Integrovaného softvéru nájde Zákazník na webovej lokalite na elektronické dodávanie uvedenej vyššie. Zákazník potvrdzuje, že Oracle nemá ďalšie záväzky týkajúce sa dodania Voliteľných prvkov Integrovaného softvéru uvedených v príslušnej objednávke, elektronického stiahnutia ani iného dodania.
9.3. Prevod vlastníckeho práva
Prevod vlastníckeho práva k Hardvéru nastane pri dodaní.
9.4. Územie
Hardvér bude inštalovaný v {krajine/krajinách}, ktoré uviedol Zákazník v nákupnom dokumente ako miesto dodávky alebo v prípade, že v nákupnom dokumente Zákazníka nie je uvedená dodacia adresa, na miesto uvedené v tejto objednávke.
9.5. Ceny, fakturácia a platobné záväzky
9.5.1. Objednávku Xxxxxxxx môže Zákazník pred jej odoslaním zmeniť, a to za úhradu aktuálne platného poplatku za zmenu, ktorý Oracle čas od času stanovuje. Aktuálna výška poplatku za zmenu a popis povolených zmien sú definované v Podmienkach pre objednávky a dodávky (Order and Delivery Policies), ktoré sú k dispozícii na stránkach xxxx://xxxxxx.xxx/xxxxxxxxx.
9.5.2. Prevzatím platobného záväzku na základe objednávky Zákazník súhlasí a potvrdzuje, že povinnosť uhradiť cenu nie je závislá od budúcej dostupnosti akéhokoľvek Hardvéru. Predchádzajúca veta však a) nezbavuje Oracle zodpovednosti poskytnúť technickú podporu podľa Xxxxxxxx zmluvy, ak je k dispozícii a vtedy, kedy je k dispozícii, v súlade s aktuálne platnými podmienkami pre poskytovanie technickej podpory Oracle, ak Zákazník objednáva takúto technickú podporu, a b) nemení práva poskytnuté Zákazníkovi podľa tejto objednávky a Rámcovej zmluvy.
9.5.3. Poplatky za Hardvér a Voliteľné prvky Integrovaného softvéru sú fakturované k príslušnému Začiatočnému dňu.
9.5.4. Poplatky za Ponuky služieb spojené s Hardvérom sú účtované dopredu, pred poskytnutím Ponúk služieb súvisiacich s Hardvérom; konkrétne poplatky za služby technickej podpory sú fakturované ročne vopred. Obdobie poskytovania všetkých Ponúk služieb súvisiacich s Xxxxxxxxx je účinné od Začiatočného dňa pre Xxxxxxx alebo od Dátumu nadobudnutia účinnosti objednávky, pokiaľ nebola dodávka Xxxxxxxx požadovaná.
9.5.5. K cenám uvedeným v objednávke Oracle pripočíta Zákazníkovi všetky príslušné dopravné náklady alebo príslušné dane a Zákazník bude zodpovedný za úhradu týchto poplatkov a daní bez ohľadu na akékoľvek výslovné alebo odvodené ustanovenia v podmienkach Incoterms, na ktoré odkazujú Podmienky pre objednávky a dodávky (Order and Delivery Policies). Podmienky pre objednávky a dodávky sú k dispozícii na lokalite xxxx://xxxxxx.xxx/xxxxxxxxx.
HARMONOGRAM P – Programy
Tento Harmonogram k Programom (ďalej ako „Harmonogram P“) je Harmonogramom k Všeobecným podmienkam, ku ktorým je tento Harmonogram P priložený. Všeobecné podmienky a tento Harmonogram P spolu s priloženými Harmonogramom H, Harmonogramom C, Harmonogramom S a Harmonogramom LVM tvoria Rámcovú zmluvu. Tento Harmonogram P je platný a účinný spoločne so Všeobecnými podmienkami.
.
1. DEFINÍCIE
1.1. Za „Začiatočný deň“ sa považuje deň, kedy bol odoslaný súbor médií alebo dátum nadobudnutia účinnosti objednávky, pokiaľ nebolo požadované odoslanie súboru médií (v prípade zadania objednávky prostredníctvom Oracle store je dátumom nadobudnutia účinnosti deň, kedy objednávku obdržala Oracle).
1.2. Používané pojmy (začínajúce veľkým písmenom), ktoré nie sú definované v tomto Harmonograme P, majú ten istý význam tak, ako je stanovené vo Všeobecných podmienkach.
2. UDELENÉ PRÁVA
2.1. Po akceptácii objednávky Zákazníka zo strany Oracle získava Zákazník obmedzené, nevýhradné, neprevoditeľné, časovo neobmedzené právo (pokiaľ nie je v objednávke uvedené inak) na používanie Programov bez povinnosti platiť ďalšie licenčné poplatky a získava všetky Ponuky služieb súvisiacich s Programom, ktoré si objednal, výhradne na účely interných pracovných činností Zákazníka a podľa podmienok Rámcovej zmluvy vrátane definícií a pravidiel stanovených v objednávke a Programovej dokumentácii.
2.2. Na základe zaplatenia ceny za Ponuky služieb súvisiacich s Programom získava Zákazník obmedzené, nevýhradné, neprevoditeľné a časovo neobmedzené právo na používanie všetkého, čo vyvinula a Zákazníkovi dodala Oracle na základe tohto Harmonogramu P (ďalej ako „Vecné plnenie“), na interné pracovné činnosti Zákazníka bez povinnosti platiť ďalšie licenčné poplatky. Niektoré Vecné plnenia však môžu byť predmetom ďalších licenčných podmienok uvedených v objednávke.
2.3. Zákazník je oprávnený umožniť používanie Programov a Vecného plnenia svojim zástupcom a dodávateľom (vrátane, ale nie výhradne, poskytovateľov outsourcingu) na účely interných pracovných činností Zákazníka a zodpovedá za ich použitie v súlade so Všeobecnými podmienkami a týmto Harmonogramom P. Pre Programy, ktoré sú osobitne vytvorené na umožnenie spolupráce medzi zákazníkmi a dodávateľmi Zákazníka a Zákazníkom v rámci podpory interných pracovných činností Zákazníka je takéto použitie povolené v súlade so Všeobecnými podmienkami a týmto Harmonogramom P.
2.4. Zákazník si môže vytvoriť potrebné množstvo kópií každého Programu pre potreby vlastného licencovaného používania a jednu kópiu z každého Programového nosiča.
3. OBMEDZENIA
3.1. Programy môžu obsahovať alebo vyžadovať použitie Technológie tretích strán, ktorá je dodaná s Programami. Oracle môže Zákazníkovi v Programovej dokumentácii, súboroch readme (čítaj ma) alebo v poznámkových súboroch súvisiacich s touto Technológiou tretích strán oznámiť určitú informáciu. Technológia tretích strán bude pre Zákazníka licencovaná buď na základe podmienok Rámcovej zmluvy, alebo na základe Samostatných podmienok, ak sú uvedené v Programovej dokumentácii, súboroch readme alebo v poznámkových súboroch. Právo Zákazníka na používanie samostatne licencovanej Technológie tretích strán na základe Samostatných podmienok nie je ničím obmedzené v Rámcovej zmluve. Na objasnenie: bez ohľadu na existenciu takéhoto oznámenia, Technológia tretích strán, ktorá nie je samostatne licencovanou Technológiou tretích strán, sa považuje za súčasť Programov a Zákazníkovi sa licencuje na základe podmienok Rámcovej zmluvy.
Ak má Zákazník podľa objednávky oprávnenie na distribúciu Programov, je povinný zahrnúť v rámci distribúcie všetky oznámenia a všetky súvisiace zdrojové kódy pre Samostatne licencovanú Technológiu tretích strán v takej forme a v takom rozsahu, v akom je poskytovaný zdrojový kód Oracle, a je povinný distribuovať Samostatne licencovanú Technológiu tretích strán podľa Samostatných podmienok (vo forme a v rozsahu, v akom Samostatné podmienky poskytuje Oracle). Bez ohľadu na vyššie uvedené sú práva Zákazníka na Programy obmedzené na práva udelené v objednávke Zákazníka.
3.2. Nie je dovolené:
a) odstrániť alebo upraviť označenia Programov ani iné oznámenia Oracle ani informácie o vlastníckych právach Oracle,
b) poskytovať Programy alebo materiály ako výsledky Ponúk služieb akýmkoľvek spôsobom tretím stranám za účelom ich používania tretími stranami na ich obchodné činnosti (pokiaľ nie je takýto prístup výslovne povolený pre špecifickú Programovú licenciu alebo materiály z Ponúk služieb, ktoré Zákazník obdržal),
c) spôsobiť alebo povoliť spätnú analýzu (pokiaľ to nevyžaduje zákon z dôvodu interoperability), demontáž alebo dekompiláciu Programov (toto obmedzenie sa vzťahuje, ale nie výhradne, na znázorňovanie dátovej štruktúry alebo podobných materiálov vytvorených Programami),
d) zverejniť výsledky akýchkoľvek výkonnostných testov Programov (benchmark tests) bez predchádzajúceho písomného súhlasu Oracle.
3.3. Zákaz prevodu alebo prechodu Programov alebo akéhokoľvek ich podielu podľa článku 15 Všeobecných podmienok sa vzťahuje na všetky Programy licencované podľa tohto Harmonogramu P, s výnimkou prípadov, kedy je takýto zákaz v rámci platného zákona preukázateľne nevymáhateľný.
4. SKÚŠOBNÉ PROGRAMY
Zákazník je oprávnený objednať si skúšobné Programy alebo Oracle je oprávnená pridať ďalšie Programy k objednávke Zákazníka, ktoré môže použiť iba mimo produkčného prostredia na skúšobné účely. Zákazník nie je oprávnený použiť skúšobné Programy na vykonanie školení tretích strán ani zúčastniť sa školenia s využitím funkcionalít takéhoto skúšobného Programu. Na vyskúšanie týchto Programov je poskytnutá lehota tridsiatich (30) dní od Začiatočného dňa. Ak sa Zákazník rozhodne využívať ktorýkoľvek z týchto Programov po 30-dňovej skúšobnej dobe, je povinný získať príslušnú licenciu od Oracle alebo autorizovaného predajcu. Ak sa Zákazník rozhodne po tejto 30-dňovej skúšobnej dobe nevyužiť možnosť získania licencie, je povinný ukončiť používanie všetkých takýchto Programov a vymazať tieto programy zo svojho počítačového systému. Programy licencované na skúšobné účely sa poskytujú „tak, ako sú“ a Oracle neposkytuje žiadnu technickú podporu ani neposkytuje akékoľvek záruky na takéto Programy.
5. TECHNICKÁ PODPORA
5.1. Na účely objednávky pozostáva technická podpora z ročných služieb technickej podpory Oracle, ktoré si Zákazník objednal pre Programy od Oracle alebo od autorizovaného predajcu. Pokiaľ bude objednaná, ročná technická podpora (vrátane prvého roku a všetkých nasledujúcich rokov) sa poskytuje na základe podmienok Oracle pre poskytovanie služieb technickej podpory účinných v čase poskytnutia daných služieb. Zákazník súhlasí, že bude spolupracovať s Oracle a poskytnete prístupy, materiály, personál, informácie a povolenia, ktoré môže Oracle požadovať na poskytnutie služieb technickej podpory. Podmienky pre poskytovanie technickej podpory tvoria súčasť Harmonogramu P a Oracle ich môže na základe vlastného uváženia zmeniť, zmeny týchto podmienok však nemôžu mať za následok podstatné zníženie úrovne služieb poskytovaných pre Programy s platenou technickou podporou počas obdobia, na ktoré je táto technická podpora zaplatená. Pred podpisom objednávky je Zákazník povinný oboznámiť sa s aktuálne platnými podmienkami pre príslušné služby technickej podpory. Aktuálna verzia podmienok pre technickú podporu je prístupná na adrese xxxx://xxxxxx.xxx/xxxxxxxxx.
5.2. Ak sa Zákazník rozhodne zakúpiť technickú podporu pre niektoré Programové licencie v rámci súboru licencií, je povinný si zakúpiť zhodnú technickú podporu pre všetky licencie v rámci licenčného súboru. Zákazník je oprávnený ukončiť používanie technickej podpory v časti licencií v rámci licenčného súboru iba v prípade, že ukončí používanie tejto časti licencií licenčného súboru. Cena za technickú podporu pre zostávajúcu časť licencií bude stanovená v súlade s podmienkami pre poskytovanie technickej podpory účinnými v čase ukončenia používania časti licencií. Definícia licenčného súboru zo strany Oracle je uvedená v platných podmienkach pre poskytovanie technickej podpory. Ak sa Zákazník rozhodne nezakúpiť si technickú podporu, nie je oprávnený aktualizovať nepodporované Programové licencie s novou verziou Programu.
6. PONUKY SLUŽIEB SÚVISIACE S PROGRAMOM
Okrem služieb technickej podpory je Zákazník oprávnený si objednať obmedzený počet Ponúk služieb súvisiacich s Programom na základe tohto Harmonogramu P tak, ako je uvedené v dokumente Ponuky služieb súvisiacich s Programom na stránke xxxx://xxxxxx.xxx/xxxxxxxxx. Zákazník súhlasí s tým, že v dobrej viere poskytne Oracle všetky informácie, prístupy a spoluprácu primerane nevyhnutné k tomu, aby bolo Oracle umožnené doručiť Ponuky služieb, a bude vykonávať činnosť, ktorá je uvedená v objednávke ako povinnosť Zákazníka. Ak bude počas vykonávania týchto Ponúk služieb Oracle požadovať prístup k produktom iných dodávateľov, ktorí sú súčasťou systém Zákazníka,
Zákazník je zodpovedný za získanie týchto produktov a príslušných licenčných práv nevyhnutných pre prístup Oracle k týmto produktom v mene Zákazníka. Poskytované Ponuky služieb môžu súvisieť s licenciou Zákazníka na používanie Programov vlastnených alebo distribuovaných Oracle, ktoré Zákazník získal na základe samostatnej objednávky. Používanie takýchto Programov Zákazníkom sa bude riadiť Zmluvou uvedenou formou odkazu v takejto objednávke.
7. ZÁRUKY, VYHLÁSENIE O VYLÚČENÍ ZODPOVEDNOSTI A JEDINÉ NÁROKY
7.1. Oracle poskytuje záruku na funkčnosť licencovaných Programov v súlade s popisom, ktorý je uvedený v príslušnej Programovej dokumentácii na obdobie jedného (1) roka od dodania (t. j. prostredníctvom ich fyzického doručenia alebo elektronického stiahnutia). Uplatnenie záruky je Zákazník povinný oznámiť Oracle písomne v rámci jedného (1) roka od dodania. Oracle tiež poskytuje záruku na služby technickej podpory a Ponuky služieb súvisiace s Programom (tak ako je uvedené vyššie v Článku 6) s tým, že objednané služby budú poskytované so štandardami obvyklými v tomto odvetví. Uplatnenie záruky na služby technickej podpory alebo Ponuky služieb súvisiacich s Programom je Zákazník povinný oznámiť písomne Oracle v priebehu deväťdesiatich (90) dní od poskytnutia chybných služieb technickej podpory alebo Ponúk služieb súvisiacich s Programom.
7.2. ORACLE NEZARUČUJE, ŽE PROGRAMY BUDÚ FUNGOVAŤ BEZCHYBNE ALEBO NEPRETRŽITE ANI ŽE ORACLE NAPRAVÍ VŠETKY PROGRAMOVÉ CHYBY.
7.3. V PRÍPADE AKÉHOKOĽVEK PORUŠENIA VYŠŠIE UVEDENÝCH ZÁRUK JE JEDINÝM NÁROKOM ZÁKAZNÍKA A ZODPOVEDNOSŤOU ORACLE: a) OPRAVA CHÝB PROGRAMOV, KTORÉ SPÔSOBUJÚ PORUŠENIE ZÁRUK ALEBO, AK ORACLE NEBUDE SCHOPNÁ PODSTATNE NAPRAVIŤ TAKÉTO CHYBY PRÍSLUŠNEJ PROGRAMOVEJ LICENCIE OBCHODNE PRIJATEĽNÝM SPÔSOBOM, MÔŽE ZÁKAZNÍK UKONČIŤ POUŽÍVANIE SVOJEJ PROGRAMOVEJ LICENCIE A MÁ NÁROK NA VRÁTENIE LICENČNÝCH POPLATKOV A POPLATKOV, KTORÉ SI PREDPLATIL ZA ZATIAĽ NEVYUŽITÚ TECHNICKÚ PODPORU K PROGRAMOVÝM LICENCIÁM, ALEBO b) OPÄTOVNE POSKYTNÚŤ PONUKY SLUŽIEB, KTORÉ BOLI CHYBNÉ, ALEBO AK ORACLE NEBUDE SCHOPNÁ RIADNE NAPRAVIŤ CHYBY OBCHODNE PRIJATEĽNÝM SPÔSOBOM, MÔŽE ZÁKAZNÍK UKONČIŤ POUŽÍVANIE TÝCHTO PONÚK SLUŽIEB SÚVISIACICH S PROGRAMOM A MÁ NÁROK NA VRÁTENIE ZÁKAZNÍKOM ZAPLATENÝCH POPLATKOV ZA CHYBNÉ PONUKY SLUŽIEB SÚVISIACICH S PROGRAMOM.
7.4. V ROZSAHU, V KTOROM TO PRIPÚŠŤA ZÁKON, SÚ TIETO ZÁRUKY VÝHRADNÉ A NEPOSKYTUJÚ SA ŽIADNE INÉ ZÁRUKY, VÝSLOVNÉ ANI IMPLICITNÉ, VRÁTANE ZÁRUK ALEBO PODMIENOK TÝKAJÚCICH SA OBCHODOVATEĽNOSTI A VHODNOSTI PRE ŠPECIFICKÉ ÚČELY.
8. AUDIT
Po 45 dňoch od písomného oznámenia, je spoločnosť Oracle oprávnená vykonať audit Vášho používania Programov
– pre zabezpečenie, aby používanie Programov zo strany Zákazníka bolo v súlade s príslušnou objednávkou a Rámcovo zmluvou. Akýkoľvek takýto audit nesmie neodôvodnene zasahovať do bežnej prevádzky podnikania Zákazníka.
Zákazník je povinný poskytnúť nevyhnutnú súčinnosť požadovanú spoločnosťou Oracle pri takomto audite a poskytovať zodpovedajúcu asistenciu a prístup k informáciám odôvodnene požadovaných zo strany Oracle. Takáto asistencia musí zahŕňať okrem iného prevádzku nástrojov na meranie údajov Oracle serveroch Zákazníka a poskytnutie výsledných údajov Oracle.
Vykonanie auditu a neverejné údaje získané počas auditu (vrátane zistení alebo hlásení, ktoré sú výsledkom auditu) budú podliehať ustanoveniam článku 8 (Dôvernosť informácií) v rámci Všeobecných podmienok.
Ak audit zistí nesúlad, Zákazník súhlasí, že vykoná nápravu (ktorá môže zahŕňať bez obmedzenia uhradenie akýchkoľvek poplatkov za dodatočné licencie ku Programom) takéhoto nesúladu že do 30 dní od doručenia písomného oznámenia o totto nesúlade. Pokiaľ Zákazník nenapraví nesúlad, môže spoločnosť Oracle ukončiť (a) Ponuky služieb súvisiace s Programom (vrátane technickej podpory), (b) Programové licencie objednané na základe tejto Prílohy P a príslušnej zmluvy a/alebo (c) Rámcovú zmluvu. Súhlasíte, že spoločnosť Oracle neznáša žiadne náklady, ktoré ste vynaložili v súvislosti s vykonaním takéhoto auditu.
9. LOGISTIKA OBJEDNÁVKY
9.1. Dodanie a inštalácia
9.1.1. Zákazník je zodpovedný za inštaláciu Programov, pokiaľ Programy neboli predinštalované Oracle na Hardvér, ktorý si Zákazník objednal, alebo pokiaľ si Zákazník neobjednal od Oracle inštalačné služby pre tieto Programy.
9.1.2. Oracle Zákazníkovi sprístupnila na elektronické prevzatie Programov uvedených v časti Programy a Ponuky služieb súvisiace s Programom v príslušnej objednávke webovú stránku s internetovou adresou URL: xxxx://xxxxxxxxx.xxxxxx.xxx. Prostredníctvom tejto internetovej adresy má Zákazník prístup k najnovšej produkčnej verzii (k dátumu nadobudnutia účinnosti príslušnej objednávky) softvéru a súvisiacej Programovej dokumentácie pre každý uvedený Program a môže si ich elektronicky stiahnuť. Zákazník berie na vedomie, že nie všetky Programy sú dostupné pre všetky kombinácie hardvérovo/operačného systému. Informácie o aktuálnej dostupnosti Programov nájde Zákazník na webovej stránke pre elektronické dodanie uvedenej vyššie. Zákazník potvrdzuje, že Oracle nemá ďalšie záväzky vo vzťahu k dodaniu Programov uvedených v príslušnej objednávke, k elektronickému stiahnutiu ani inému dodaniu.
9.1.3. Ak boli objednané, Oracle doručí súbor médií na dodaciu adresu špecifikovanú v objednávke Zákazníka. Zákazník súhlasí, že uhradí príslušné médiá a poplatky za dodanie. Platné podmienky dodania fyzických médií sú: FCA Dublin, Ireland (Incoterms 2010).
9.2. Územie
Programy sú určené na použitie v krajinách uvedených v objednávke.
9.3. Ceny, fakturácia a platobné záväzky
9.3.1. Prevzatím platobného záväzku na základe objednávky Zákazník súhlasí a potvrdzuje, že povinnosť uhradiť cenu nie je závislá od budúcej dostupnosti akéhokoľvek Programu alebo aktualizácie. Predchádzajúca veta však a) nezbavuje Oracle zodpovednosti poskytnúť technickú podporu podľa Xxxxxxxx zmluvy, ak je k dispozícii a vtedy, kedy je k dispozícii, v súlade s aktuálne platnými podmienkami pre poskytovanie technickej podpory Oracle, ak Zákazník objednáva takúto technickú podporu, a b) nemení práva poskytnuté Zákazníkovi podľa tejto objednávky a Rámcovej zmluvy.
9.3.2. Cena za Programy je fakturovaná od Začiatočného dňa.
9.3.3. Poplatky za Ponuky služieb súvisiacich s Programom sú fakturované pred poskytnutím týchto služieb; konkrétne služby technickej podpory sú fakturované ročne vopred. Obdobie na vykonanie Ponúk služieb súvisiacich s Programom je účinné od Začiatočného dňa.
9.3.4. K cenám uvedeným v objednávke Oracle naviac vyfakturuje Zákazníkovi poplatky za poštovné alebo súvisiace dane a Zákazník bude zodpovedný za tieto poplatky a dane.
HARMONOGRAM C – Cloudové služby
Tento Harmonogram o Cloudových službách (ďalej ako „Harmonogram C“) je harmonogram k Všeobecným podmienkam, ku ktorým je tento Harmonogram C pripojený. Všeobecné podmienky a tento Harmonogram C spoločne s pripojenými Harmonogramom H, Harmonogramom P, Harmonogramom S a Harmonogramom LVM predstavujú Rámcovú zmluvu. Platnosť tohto Harmonogramu C sa ukončí zároveň s ukončením platnosti Všeobecných podmienok.
1. POUŽÍVANIE SLUŽIEB
1.1 Oracle poskytne Zákazníkovi služby Oracle uvedené v objednávke Zákazníka (ďalej ako „Služby“) v súlade s Rámcovou zmluvou a objednávkou Zákazníka. Ak nie je v Rámcovej zmluve alebo objednávke Zákazníka stanovené inak, Zákazník získava nevýhradné, celosvetové, obmedzené právo na používanie Služieb výhradne na interné prevádzkové účely Zákazníka počas obdobia určeného v objednávke Zákazníka, ak nebolo poskytovanie Služieb ukončené skôr v súlade s Rámcovou zmluvou alebo objednávkou Zákazníka (ďalej ako
„Obdobie poskytovania Služieb“). Zákazník môže na tento účel umožniť používanie Služieb svojim Používateľom (ako sú definovaní nižšie), pričom je zodpovedný za to, že budú dodržiavať Rámcovú zmluvu a objednávku Zákazníka.
1.2 Špecifikácie služieb popisujú Služby a určujú podmienky ich používania. Oracle môže počas Obdobia poskytovania Služieb upraviť Služby a Špecifikácie služieb (s výnimkou Zmluvy o spracovaní osobných údajov podľa nižšie uvedeného popisu) tak, aby zodpovedali, medzi iným, zmenám zákonov, nariadení, pravidiel, technológií, praxe v odvetví, spôsobov používania systémov a dostupnosti Obsahu tretích strán (podľa nižšie uvedenej definície). Oracle zaručuje, že vykonanými úpravami Služieb alebo Špecifikácií služieb počas Obdobia poskytovania Služieb na základe objednávky Zákazníka sa podstatným spôsobom nezníži úroveň výkonnosti, funkčnosti, zabezpečenia ani dostupnosti Služieb.
1.3 Zákazník nesmie ani nesmie iné subjekty prinútiť alebo iným subjektom umožniť: a) používať Služby na obťažovanie inej osoby, poškodzovať majetok alebo spôsobiť telesnú alebo majetkovú ujmu akejkoľvek osobe, zverejňovať akékoľvek materiály, ktoré sú klamlivé, urážlivé, obťažujúce alebo nemravné, porušovať práva na súkromie, podporovať náboženskú neznášanlivosť, rasizmus, nenávisť alebo ubližovanie iným, odosielať nevyžiadané hromadné e-maily, nevyžiadanú poštu, spam alebo reťazové listy, porušovať vlastnícke práva, ani inak porušovať platné zákony, nariadenia alebo predpisy, b) vykonávať alebo zverejňovať akékoľvek testovanie výkonnosti alebo dostupnosti Služieb ani c) zverejňovať akékoľvek testovanie výkonu alebo zraniteľnosti Služieb bez predchádzajúceho písomného súhlasu Oracle alebo vykonávať alebo zverejňovať výsledky testovania Služieb zameraného na zisťovanie sietí, identifikáciu portov a služieb, vyhľadávanie zraniteľných miest, zisťovanie hesiel alebo vzdialeného prístupu alebo d) využívať Služby na dolovanie kybernetických mien alebo kryptomien (písm. a) až d) spolu ako „Podmienky prijateľného používania“). Okrem ostatných práv, ktorými Oracle disponuje na základe Rámcovej zmluvy a objednávky Zákazníka, má Oracle taktiež právo prijať nápravu v prípade porušenia Podmienok prijateľného používania, pričom takáto náprava môže zahŕňať zrušenie alebo zamedzenie prístupu k predmetu, ktorý tieto podmienky porušuje.
2. POPLATKY A PLATBY
2.1. Objednávka Zákazníka je po zadaní neodvolateľná a všetky zaplatené sumy sú bez nároku na vrátenie peňazí s výnimkou prípadov stanovených v Rámcovej zmluve alebo objednávke Zákazníka. Poplatky za Služby uvedené v objednávke nezahŕňajú daňové poplatky a režijné výdavky.
2.2 Ak Zákazník prekročí množstvo objednaných Služieb, musí si tieto Služby nad rámec čo najskôr dokúpiť a zaplatiť za ne poplatky.
3. VLASTNÍCKE PRÁVA A OBMEDZENIA
3.1. Zákazník alebo poskytovatelia licencií Zákazníka si ponechávajú všetky vlastnícke práva a práva duševného vlastníctva na Obsah Zákazníka (ako je definovaný nižšie). Oracle alebo jej poskytovatelia licencií si ponechávajú všetky vlastnícke práva a práva duševného vlastníctva na Služby, diela od nich odvodené a všetok obsah, ktorý vytvorila alebo poskytla Oracle alebo bol vytvorený alebo poskytnutý v jej mene na základe Rámcovej zmluvy.
3.2. Zákazník môže prostredníctvom používania Služieb získať prístup k Obsahu tretích strán. Pokiaľ nie je v objednávke Zákazníka stanovené inak, všetky vlastnícke práva a práva duševného vlastníctva na Obsah tretích
strán a používanie takéhoto obsahu sa riadia samostatnými podmienkami dohodnutými medzi Zákazníkom a danou treťou stranou.
3.3. Zákazník udeľuje Oracle právo na hosťovanie, používanie, spracovanie, zobrazovanie a prenos Obsahu Zákazníka na účely poskytovania Služieb na základe Rámcovej zmluvy a objednávky Zákazníka a v súlade s nimi. Zákazník má výhradnú zodpovednosť za presnosť, kvalitu, úplnosť, zákonnosť, spoľahlivosť a vhodnosť Obsahu Zákazníka a zároveň za získanie všetkých práv vzťahujúcich sa na Obsah Zákazníka, ktorý Oracle vyžaduje na vykonávanie Služieb.
3.4. Zákazník nesmie ani nesmie iné subjekty prinútiť alebo iným subjektom umožniť: a) upravovať, vytvárať odvodené diela, rozoberať strojový kód, dekompilovať, spätne analyzovať, reprodukovať, opätovne publikovať preberať alebo kopírovať akékoľvek súčasti Služieb (vrátane dátových štruktúr alebo podobných materiálov vytváraných Programami), b) priamym alebo nepriamym spôsobom využívať prístup k Službám alebo využívať samotné Služby na vytváranie alebo podporu produktov alebo služieb konkurujúcich Oracle ani c) poskytovať licencie, predávať, prenášať, poukazovať, distribuovať, poskytovať outsourcing, povoliť časové zdieľanie alebo používanie v rámci servisných výpočtových stredísk, zneužívať na obchodné účely alebo sprístupňovať Služby akýmkoľvek tretím stranám okrem prípadov povolených Rámcovou zmluvou alebo objednávkou Zákazníka.
4. DÔVERNOSŤ
Obsah Zákazníka uchovaný v rámci Služieb sa považuje za dôverné informácie, na ktoré sa vzťahujú všetky zmluvné podmienky uvedené v tomto článku, v Článku 8 Všeobecných podmienok a Objednávke Zákazníka. Oracle sa zaväzuje chrániť dôvernosť Obsahu Zákazníka uchovaného v rámci Služieb po celý čas uchovania týchto informácií v rámci Služieb. Oracle sa zaväzuje chrániť dôvernosť Obsahu Zákazníka uchovaného v rámci Služieb v súlade s bezpečnostnými postupmi Oracle definovanými v Špecifikáciách služieb vzťahujúcich sa na objednávku Zákazníka.
5. OCHRANA OBSAHU ZÁKAZNÍKA
5.1 Oracle bude v záujme zaručenia ochrany Obsahu Zákazníka, ktorý Zákazník poskytne Oracle v rámci poskytovania Služieb, postupovať v súlade s: príslušnými administratívnymi, fyzickými, technickými a inými ochrannými postupmi a ďalšími príslušnými aspektmi správy systému a obsahu, ktoré sú k dispozícii na adrese xxxx://xxx.xxxxxx.xxx/xx/xxxxxxxxx/xxxxxxxxx/xxxxx-xxxxxxxx/xxxxx.xxxx.
5.2 V rozsahu, v akom Obsah Zákazníka obsahuje Osobné údaje (ako sú definované v príslušných podmienkach ochrany osobných údajov a v Zmluve o spracovaní osobných údajov (ako je definovaná nižšie)), Oracle ďalej bude dodržiavať súlad s nasledujúcimi:
a) príslušnými podmienkami ochrany osobných údajov Oracle, ktoré sa vzťahujú na objednané Služby a sú k dispozícii na adrese xxxx://xxx.xxxxxx.xxx/xx/xxxxx/xxxxxxx/xxxxxxxx/xxxxx.xxxx, a
b) platnou verziou Zmluvy o spracovaní údajov pre Oracle služby (ďalej len „Zmluva o spracovaní údajov“), pokiaľ v objednávke Zákazníka nie je uvedené inak. Verzia Zmluvy o spracovaní údajov, ktorá sa vzťahuje na objednávku Zákazníka, a) je k dispozícii na adrese xxxxx://xxx.xxxxxx.xxx/xxxxxxxxx/xxxxxxxxx/xxxxx-xxxxxxxx/xxxxxxxxx.xxxx#xxxx-xxxxxxxxxx a je do tohto dokumentu začlenená formou odkazu a b) zostane účinná počas Obdobia poskytovania služieb podľa objednávky Zákazníka. V prípade rozporu medzi ustanoveniami Zmluvy o spracovaní údajov a ustanoveniami Špecifikácií služieb (vrátane všetkých platných podmienok Oracle o ochrane osobných údajov) majú prednosť ustanovenia Zmluvy o spracovaní údajov.
5.3 Bez toho aby boli dotknuté body 5.1 a 5.2 vyššie, Zákazník nesie zodpovednosť za a) všetky oznámenia, súhlasy a oprávnenia potrebné na to, aby Zákazník mohol v rámci Služieb poskytovať alebo spracovávať Obsah Zákazníka (vrátane všetkých Osobných údajov), b) akékoľvek bezpečnostné nedostatky a dôsledky takýchto nedostatkov, ktoré by mohli vyplynúť z Obsahu Zákazníka, vrátane prípadných vírusov, Trójskych koní, červov alebo iných škodlivých programových foriem obsiahnutých v Obsahu Zákazníka a c) akékoľvek využívanie Služieb Zákazníkom alebo Používateľmi Zákazníka spôsobom, ktorý je v rozpore s ustanoveniami Rámcovej zmluvy. Do miery, do ktorej Zákazník zverejní alebo prenesie Obsah Zákazníka akejkoľvek tretej strane, nie je Oracle zodpovedná za zachovanie bezpečnosti, integrity ani dôvernosti takéhoto obsahu mimo kontroly Oracle.
5.4 Ak nie je inak uvedené v objednávke Zákazníka (vrátane Špecifikácií služieb), Obsah Zákazníka nesmie obsahovať žiadne citlivé ani zvláštne údaje, na základe ktorých sa na Oracle vzťahujú osobitné povinnosti týkajúce sa zabezpečenia alebo ochrany údajov nad rámec tých alebo iné, ako sú uvedené v Špecifikáciách služieb. Ak sú pre Služby k dispozícii, Zákazník môže od Oracle zakúpiť ďalšie služby (napr. Oracle Payment
Card Industry Compliance Services) slúžiace na riešenie konkrétnych požiadaviek na zabezpečenie a ochranu údajov, ktoré sa vzťahujú na takéto citlivé alebo osobitné údaje, ktoré by chcel Zákazník zahrnúť do Obsahu Zákazníka.
6. ZÁRUKY, VYHLÁSENIA O VYLÚČENÍ ZODPOVEDNOSTI A VÝHRADNÉ OPRAVNÉ PROSTRIEDKY
6.1 Zmluvné strany prehlasujú, že právoplatne uzavreli Rámcovú zmluvu a že na to majú právomoc a oprávnenie. Oracle zaručuje, že počas Obdobia poskytovania Služieb bude pri vykonávaní Služieb uplatňovať obchodne primeranú mieru odbornej starostlivosti vo všetkých dôležitých ohľadoch tak, ako je popísané v Špecifikáciách služieb. Ak Služby poskytnuté Zákazníkovi nebudú vykonané v súlade so zárukou, Zákazník je povinný bezodkladne predložiť Oracle písomné oznámenie s opisom daných nedostatkov Služieb (vrátane čísla servisnej požiadavky, ak existuje, ktorou Oracle upozornil na nedostatky Služieb).
6.2 ORACLE NEZARUČUJE, ŽE SLUŽBY BUDÚ FUNGOVAŤ BEZ CHÝB ALEBO BEZ PRERUŠENIA, ŽE NAPRAVÍ VŠETKY CHYBY V SLUŽBÁCH ANI ŽE SLUŽBY SPLNIA POŽIADAVKY ALEBO OČAKÁVANIA ZÁKAZNÍKA. ORACLE NENESIE ZODPOVEDNOSŤ ZA ŽIADNE PROBLÉMY SPOJENÉ S FUNKČNOSŤOU, PREVÁDZKOU ALEBO ZABEZPEČENÍM SLUŽIEB, KTORÉ VZNIKNÚ V DÔSLEDKU OBSAHU ZÁKAZNÍKA ALEBO OBSAHU TRETÍCH STRÁN, PRÍPADNE SLUŽIEB POSKYTOVANÝCH TRETÍMI STRANAMI.
6.3 V PRÍPADE PORUŠENIA ZÁRUKY NA SLUŽBY JE JEDINÝM NÁROKOM ZÁKAZNÍKA NA NÁHRADU A JEDINOU ZODPOVEDNOSŤOU ORACLE OPRAVA CHYBNÝCH SLUŽIEB, KTORÉ SPÔSOBILI PORUŠENIE ZÁRUKY, ALEBO AK ORACLE NEDOKÁŽE CHYBY DOSTATOČNE NAPRAVIŤ EKONOMICKY PRIMERANÝM SPÔSOBOM, ZÁKAZNÍK MÁ PRÁVO UKONČIŤ DANÉ CHYBNÉ SLUŽBY, PRIČOM ORACLE ZÁKAZNÍKOVI NAHRADÍ VŠETKY VOPRED UHRADENÉ POPLATKY ZA UKONČENÉ SLUŽBY NA OBDOBIE PO DÁTUME NADOBUDNUTIA ÚČINNOSTI UKONČENIA.
6.4 V ROZSAHU, V KTOROM TO ZÁKON PRIPÚŠŤA, SÚ TIETO ZÁRUKY JEDINÉ A NEPOSKYTUJÚ SA ŽIADNE INÉ VÝSLOVNÉ ANI IMPLIKOVANÉ ZÁRUKY ALEBO PODMIENKY VZŤAHUJÚCE SA NA SOFTVÉR, HARDVÉR, SYSTÉMY, SIETE ANI PROSTREDIA, PRÍPADNE TÝKAJÚCE SA OBCHODOVATEĽNOSTI, USPOKOJIVEJ KVALITY ANI VHODNOSTI NA ŠPECIFICKÉ ÚČELY.
7. OBMEDZENIE ZODPOVEDNOSTI
7.1 ŽIADNA ZO ZMLUVNÝCH STRÁN ANI ICH PRIDRUŽENÝCH SPOLOČNOSTÍ V ŽIADNOM PRÍPADE NEZODPOVEDÁ ZA ŽIADNE NEPRIAME ŠKODY, ANI ZA STRATU ZISKU, OBRATU (OKREM POPLATKOV NA ZÁKLADE RÁMCOVEJ ZMLUVY), PREDAJA, ÚDAJOV, VYUŽÍVANIA ÚDAJOV, GOODWILL ALEBO DOBRÉHO MENA.
7.2 SÚHRNNÁ VÝŠKA ZODPOVEDNOSTI ZA ŠKODY OD ORACLE A JEJ PRIDRUŽENÝCH SPOLOČNOSTÍ KTORÁ VYPLÝVA Z RÁMCOVEJ ZMLUVY ALEBO OBJEDNÁVKY ZÁKAZNÍKA, ALEBO KTORÁ S ŇOU SÚVISÍ, ČI UŽ NA ZÁKLADE ZMLUVY, DELIKTU ALEBO INÁ, V ŽIADNOM PRÍPADE NESMIE PREKROČIŤ CELKOVÚ ČIASTKU, KTORÚ ZÁKAZNÍK ZAPLATIL NA ZÁKLADE SVOJEJ OBJEDNÁVKY SLUŽIEB OPRÁVŇUJÚCEJ K NAHRADENIU DANEJ ZODPOVEDNOSTI ZA ŠKODY V PRIEBEHU DVANÁSŤ (12) MESIACOV BEZPROSTREDNE PRED VÝSKYTOM UDALOSTI, KTORÁ SPÔSOBILA VZNIK ŠKODY.
8. DODATOČNÉ ZMLUVNÉ PODMIENKY O ODŠKODNENÍ ZA PORUŠENIE PODMIENOK
8.1 Ak je Oracle Dodávateľom a využije svoje právo na ukončenie platnosti licencie na poskytovanie Služieb na základe Článku 5.2 Všeobecných podmienok, pričom požaduje vrátenie Materiálu, ktorý je súčasťou týchto Služieb, vrátane softvéru Oracle, v takom prípade Oracle vráti Zákazníkovi všetky poplatky zaplatené za príslušný materiál. Ak je tento Materiál technológiou tretej strany a podmienky licencie danej tretej strany neumožňujú Oracle túto licenciu ukončiť, Oracle môže po písomnom upozornení doručenom tridsať (30) dní vopred ukončiť poskytovanie Služieb súvisiacich s týmto Materiálom, pričom vráti všetky poplatky zaplatené za tieto nevyužité Služby.
8.2 Oracle nie je povinná odškodniť Zákazníka v rozsahu, v ktorom bol nárok z porušenia spôsobený Obsahom tretích strán alebo Materiálom z portálu tretej strany alebo iného externého zdroja, ku ktorému získal Zákazník prístup alebo mu bol poskytnutý prostredníctvom Služieb (napr. príspevok na sociálnych médiách z blogu alebo fóra tretej strany, webová stránka tretej strany sprístupnená prostredníctvom hypertextového prepojenia, marketingové údaje od poskytovateľov údajov tretej strany atď.).
8.3 Slovné spojenie „Používateľská dokumentácia“ v prvej vete Článku 5.6 Všeobecných podmienok zahŕňa Špecifikácie služieb, na ktoré odkazuje Objednávka Služieb Zákazníka.
9. OBDOBIE ÚČINNOSTI A UKONČENIE
9.1 Služby sa poskytujú počas Obdobia poskytovania Služieb určeného v objednávke Zákazníka.
9.2 Oracle môže pozastaviť prístup Zákazníka alebo Používateľov Zákazníka k Službám alebo pozastaviť ich využívanie v prípade, že sa Oracle domnieva, že a) nastalo významné ohrozenie funkčnosti, bezpečnosti, celistvosti alebo dostupnosti Služieb, prípadne akéhokoľvek obsahu, údajov alebo aplikácií v rámci Služieb, b) Zákazník alebo Používatelia Zákazníka vyžívajú Služby alebo prístup k nim na nezákonnú činnosť alebo c) nastalo porušenie Podmienok prijateľného používania. Ak je to prakticky možné a zákonom povolené, Oracle Zákazníka na takéto pozastavenie Služieb vopred upozorní. Oracle vynaloží primerané úsilie na to, aby Služby bezodkladne obnovila, keď rozhodne, že problémy spôsobujúce pozastavenie Služieb boli odstránené. Oracle Zákazníkovi počas trvania pozastavenia Služieb umožní prístup k Obsahu zákazníka (v podobe, v akej existoval v deň pozastavenia Služieb). Pozastavenie Služieb v súlade s touto časťou nezbavuje Zákazníka povinnosti uhrádzať platby v súlade s Rámcovou zmluvou.
9.3 Pokiaľ ktorákoľvek zo zmluvných strán poruší niektorú z podstatných podmienok tejto Rámcovej zmluvy alebo ktorejkoľvek objednávky a nezaistí nápravu porušenia do tridsiatich (30) dní od písomnej špecifikácie porušenia, strana, ktorá sa porušenia dopustila, porušila svoje záväzky a strana, ktorá sa porušenia nedopustila, môže a) v prípade porušenia objednávky ukončiť danú objednávku, v rámci ktorej nastalo dané porušenie alebo
b) v prípade porušenia Zmluvy ukončiť danú Zmluvu a všetky objednávky zadané na základe tejto Zmluvy. Ak Oracle ukončí akékoľvek objednávky v súlade s predchádzajúcou vetou, Zákazník je povinný do tridsiatich
(30) dní zaplatiť všetky čiastky, ktoré vznikli pred daným ukončením, ako aj všetky zostávajúce nezaplatené čiastky za Služby na základe týchto objednávok spolu so súvisiacimi daňami a výdavkami. S výnimkou prípadu omeškania platieb je zmluvná strana, ktorá sa nedopustila porušenia, oprávnená podľa vlastného uváženia predĺžiť dobu tridsiatich (30) dní o nevyhnutne nutnú dobu na to, aby mohla byť zjednaná náprava porušenia v prípade, že druhá zmluvná strana vynakladá primerané úsilie o zjednanie nápravy porušenia. Zákazník súhlasí, že v prípade porušenia ustanovení Rámcovej zmluvy nemá oprávnenie používať príslušné objednané Služby.
9.4 Na konci Obdobia poskytovania Služieb Oracle poskytne Zákazníkovi prístup k Obsahu Zákazníka (v podobe, v akej existoval v deň skončenia Obdobia poskytovania Služieb) počas obdobia na prevzatie, ktorého dĺžka je stanovená v špecifikáciách služieb, a umožní tak Zákazníkovi jeho prevzatie. Ak zákon nevyžaduje inak, na konci takéhoto obdobia na prevzatie Oracle odstráni všetok Xxxxx Zákazníka, ktorý sa zachoval v rámci Služieb, alebo inak znemožní jeho obnovenie. Postupy Oracle pri odstraňovaní údajov sú podrobnejšie opísané v špecifikáciách služieb.
10. OBSAH, SLUŽBY A WEBOVÉ LOKALITY TRETÍCH STRÁN
10.1 Tieto Služby môžu Zákazníkovi umožňovať prepojenie, prenesenie Obsahu Zákazníka, Obsahu tretích strán alebo iný prístup k webovým lokalitám, platformám, obsahu, produktom, službám a informáciám tretích strán (ďalej ako „Služby tretích strán“). Oracle Služby tretích strán nekontroluje. Zákazník nesie výlučnú zodpovednosť za dodržiavanie podmienok prístupu k Službám tretích strán a ich využívania a v prípade, že Oracle využije prístup k akýmkoľvek Službám tretích strán alebo akékoľvek Služby tretích strán v mene Zákazníka na podporu poskytovania Služieb, je výlučnou zodpovednosťou Zákazníka zabezpečiť, aby takýto prístup a použitie, vrátane prístupu a použitia pomocou hesla, poverení alebo tokenov vydaných alebo inak sprístupnených Zákazníkovi, bol oprávnený v súlade s podmienkami prístupu a používania platnými pre tieto služby. Ak Zákazník prenesie Obsah Zákazníka alebo Obsah tretích strán alebo spôsobí ich prenos zo Služieb do Služieb tretích strán alebo inam, tento prenos predstavuje distribúciu zo strany Zákazníka, a nie Oracle.
10.2 Všetok Obsah tretích strán, ku ktorému Oracle umožňuje prístup, sa poskytuje „tak, ako je“ a „v dostupnej podobe“ bez akejkoľvek záruky. Zákazník berie na vedomie a súhlasí, že Oracle nie je zodpovedná za Obsah tretích strán a nemá povinnosť ho kontrolovať, sledovať ani opravovať. Oracle sa zrieka akejkoľvek zodpovednosti vyplývajúcej z Obsahu tretích strán alebo s ním súvisiacej.
10.3 Zákazník berie na vedomie, že i) charakter, typ, kvalita a dostupnosť Obsahu tretích strán sa môžu kedykoľvek počas Obdobia poskytovania Služieb zmeniť a ii) prvky Služieb, ktoré spolupracujú so Službami tretích strán, ako sú Facebook™, YouTube™, Twitter™ atď., závisia od trvalej dostupnosti príslušných rozhraní na programovanie aplikácií (API) daných tretích strán. V dôsledku zmien takéhoto Obsahu tretích strán, Služieb tretích strán alebo API alebo ich nedostupnosti môže byť potrebné, aby Oracle aktualizovala, zmenila alebo upravila Služby poskytované podľa Rámcovej zmluvy. Ak niektorá tretia strana prestane poskytovať svoj Obsah tretích strán alebo API za primeraných podmienok pre Služby, ktoré posudzuje podľa vlastného uváženia Oracle, môže Oracle prestať poskytovať prístup k dotknutému Obsahu tretích strán alebo Službám tretích strán bez toho, aby jej tým voči Zákazníkovi vznikla akákoľvek zodpovednosť. Akékoľvek zmeny v Obsahu tretích strán, Službách tretích strán alebo API, vrátane ich nedostupnosti, počas Obdobia poskytovania Služieb nemajú žiadny
vplyv na povinnosti Zákazníka vyplývajúce z Rámcovej zmluvy alebo príslušnej objednávky a Zákazník nemá v dôsledku takýchto zmien právo na vrátenie poplatkov, kredit ani iné zvýhodnenie.
11. MONITOROVANIE, ANALÝZY SLUŽIEB A SOFTVÉRU SPOLOČNOSTI ORACLE
11.1 Oracle neustále monitoruje Služby s cieľom zjednodušiť ich prevádzkovanie zo strany Oracle, napomôcť s riešením servisných požiadaviek Zákazníka, zisťovať a riešiť prípadné ohrozenia funkčnosti, zabezpečenia, celistvosti a dostupnosti Služieb, ako aj všetkého obsahu, údajov alebo aplikácií v rámci Služieb, odhaliť a vyriešiť nezákonné konanie alebo porušovanie Podmienok prijateľného používania. Monitorovacie nástroje Oracle nezhromažďujú ani neuchovávajú žiadny Obsah Zákazníka uchovaný v rámci Služieb s výnimkou použitia na takéto účely. Oracle nemonitoruje iný softvér ako softvér Oracle zabezpečený Zákazníkom alebo niektorým z Používateľov Zákazníka, ktorý je uložený alebo prevádzkovaný v rámci Služieb alebo prostredníctvom nich, ani nerieši problémy s iným softvérom okrem uvedeného softvéru. Informácie zhromaždené monitorovacími nástrojmi Oracle (okrem Obsahu Zákazníka) môže Oracle využiť na pomoc so správou portfólia produktov a služieb Oracle, na pomoc s riešením nedostatkov v ponuke produktov a služieb Oracle, prípadne na účely správy licencií.
11.2 Oracle môže i) zhromažďovať štatistické a iné informácie týkajúce sa funkčnosti, prevádzky a používania Služieb a ii) využívať súhrnné údaje zo Služieb na účely správy zabezpečenia a prevádzky, vytvárania štatistických analýz, ako aj na účely výskumu a vývoja (body i) a ii) sa spoločne označujú ako „Analýzy Služieb“). Oracle môže Analýzy Služieb zverejniť, pričom však Analýzy Služieb nezahŕňajú Obsah Zákazníka, Osobné údaje ani Dôverné informácie v podobe, ktorá by umožňovala identifikáciu Zákazníka alebo akejkoľvek fyzickej osoby. Oracle si zachováva všetky práva duševného vlastníctva na Analýzy Služieb.
11.3 Oracle môže Zákazníkovi poskytnúť možnosť získať určitý Softvér Oracle (ako je definovaný nižšie), ktorý môže Zákazník používať spoločne so Službami. Ak Oracle poskytne Zákazníkovi Softvér Oracle, pričom pre tento softvér nestanoví samostatné podmienky, tento Softvér Oracle sa považuje za poskytnutý v rámci Služieb a Zákazník získava nevýhradné, celosvetové, obmedzené právo na využívanie toho Softvéru Oracle v súlade s podmienkami Rámcovej zmluvy a objednávky Zákazníka (s výnimkou samostatne licencovaných prvkov Softvéru Oracle, na ktoré sa vzťahujú príslušné samostatné podmienky) určené výlučne na uľahčenie využívania Služieb zo strany Zákazníka. Zákazník môže svojim Používateľom umožniť používanie Softvéru Oracle na tento účel, pričom je zodpovedný za to, aby dodržiavali licenčné podmienky. Právo Zákazníka na používanie ľubovoľného Softvéru Oracle sa ukončí na základe oznámenia Oracle (zverejneného na webe alebo doručeného inak) alebo ukončenia poskytovania Služieb súvisiacich so Softvérom Oracle, podľa toho, čo nastane skôr. Bez ohľadu na vyššie uvedené, ak Zákazník licenciu na Softvér Oracle získava v súlade so samostatnými podmienkami, riadi sa používanie tohto softvéru samostatnými podmienkami. Rámcová zmluva žiadnym spôsobom neobmedzuje právo Zákazníka na používanie ľubovoľnej časti Softvéru Oracle licencovanej na základe samostatných podmienok.
12. DOPLNKOVÉ PODMIENKY TÝKAJÚCE SA VÝVOZU
Zákazník berie na vedomie, že Služby sú vyvinuté tak, aby umožnili Zákazníkovi a Používateľom Zákazníka využívať prístup k Službám bez ohľadu na geografickú polohu, ako aj prenášať alebo presúvať Obsah Zákazníka medzi Službami a inými miestami, ako napríklad pracovnými stanicami Používateľov. Zákazník nesie výhradnú zodpovednosť za oprávňovanie a správu kont Používateľov na všetkých týchto miestach, ako aj za kontrolu vývozu a geografický prenos Obsahu Zákazníka.
13. DOPLNKOVÉ PODMIENKY TÝKAJÚCE SA OZNAMOVANIA
13.1 Všetky oznámenia požadované na základe Rámcovej zmluvy budú poskytnuté druhej strane v písomnej forme, ako sa uvádza v Článku 14 Všeobecných podmienok.
13.2 Oracle môže oznámenia vzťahujúce sa na poskytované Služby zverejniť zákazníkom vo forme všeobecného oznámenia na portáli Oracle pre Služby a oznámenia vzťahujúce sa na konkrétneho Zákazníka odoslať vo forme elektronickej pošty na e-mailovú adresu Zákazníka zaznamenanú v informáciách o zákazníkoch Oracle alebo vo forme písomného oznámenia zaslaného poštou prvej triedy alebo predplatených poštových služieb na adresu Zákazníka zaznamenanú v informáciách o zákazníkoch Oracle.
14. OSTATNÉ
14.1 Oracle je nezávislý dodávateľ a obe zmluvné strany súhlasia, že touto zmluvou nevzniká žiadny partnerský vzťah, spoločný podnik ani vzťahy zastúpenia.
14.2 Obchodní partneri Oracle a ostatné tretie strany vrátane prípadných tretích strán, s ktorými sú Služby prepojené, prípadne Zákazníkovi poskytujú konzultačné služby, implementačné služby alebo aplikácie, ktoré vzájomne komunikujú so Službami, sú nezávislé od Oracle a nie sú zástupcami Oracle. Oracle nenesie materiálnu ani inú zodpovednosť za žiadne problémy so Službami alebo Obsahom Zákazníka, ktoré vzniknú v dôsledku konania týchto obchodných partnerov alebo tretích strán, ani nie je týmito problémami viazaná, pokiaľ tento obchodný partner alebo tretia strana neposkytujú Služby ako subdodávateľ Oracle alebo na základe záväzku vyplývajúceho z Rámcovej zmluvy, v takomto prípade však zodpovedá iba v rovnakom rozsahu, v akom by Oracle zodpovedala za svoje zdroje na základe Rámcovej zmluvy.
14.3 Než Zákazník podpíše objednávku, ktorá sa riadi Rámcovou zmluvou, je na výhradnej zodpovednosti Zákazníka, aby stanovil, či Služby spĺňajú príslušné technické, obchodné alebo regulačné požiadavky. Oracle poskytne Zákazníkovi súčinnosť pri určovaní toho, či je používanie štandardných Služieb v súlade s týmito požiadavkami. Na dodatočné práce, ktoré vykoná Oracle, alebo na vykonané zmeny Služieb sa môžu viazať ďalšie poplatky. Zákazník nesie výhradnú zodpovednosť za to, aby využíval Služby v súlade s príslušnými právnymi predpismi.
14.4 Oracle môže na základe písomného upozornenia doručeného štyridsaťpäť (45) dní vopred maximálne raz za dvanásť (12) mesiacov vykonať audit používania Cloudových služieb Zákazníka pre zabezpečenie súladu Zákazníka s podmienkami príslušnej objednávky a Rámcovej zmluvy. Žiadne takého audity nesmú neprimerane zasiahnuť do bežnej prevádzkovej činnosti Zákazníka.
Zákazník súhlasí, že počas takéhoto auditu bude s Oracle spolupracovať a poskytnete jej primeranú pomoc a prístup k informáciám primerane požadovaných zo strany Oracle.
Výkon audítorských a neverejných údajov získaných počas auditu (vrátane zistení alebo správ vyplývajúcich z auditu) podlieha ustanoveniam oddielu 4 (Dôvernosť) tejto prílohy C.
Ak audit zistí nesúlad, Zákazník súhlasí, že vykoná nápravu (čo môže okrem iného zahŕňať zaplatenie akýchkoľvek poplatkov za doplňujúce Cloudové služby) takého nesúladu do 30 dní od písomného upozornenia na tento nesúlad. Zákazník súhlasí s tým, že spoločnosť Oracle nezodpovedá za žiadne z nákladov Zákazníka vynaložených na poskytnutie súčinnosti pri audite.
14.5 Zmluvné strany sa výslovne dohodli, že podmienky Rámcovej zmluvy a akejkoľvek objednávky Oracle nahrádzajú podmienky akýchkoľvek nákupných objednávok, interných portálov verejného obstarávania alebo akýchkoľvek podobných dokumentov, ktoré nevystavila Oracle, a žiadne podmienky zahrnuté v takej nákupnej objednávke, portáli alebo inom dokumente, ktoré nevystavila Oracle, sa nevzťahujú na objednané Služby. V prípade nesúladu medzi podmienkami objednávky a Rámcovej zmluvy majú prednosť ustanovenia objednávky, ak však v objednávke nie je stanovené inak, v prípade nesúladu podmienok objednávky majú prednosť podmienky Zmluvy o spracovaní údajov. Rámcovú zmluvu a objednávky vykonané na základe nej nie je možné upraviť, pričom príslušné práva a obmedzenia môžu byť zmenené alebo zrušené len písomnou formou po ich podpísaní alebo online prijatí oprávnenými zástupcami Zákazníka a Oracle, Oracle však má právo upraviť Špecifikácie služieb, a to aj zverejnením upravených dokumentov na webových lokalitách Oracle. Rámcovou zmluvou nevzniká vzťah v prospech žiadnej tretej strany. Na Rámcovú zmluvu ani objednávky vykonané na jej základe sa nevzťahuje Zákon o jednotných informáciách z počítačových transakcií (UCITA).
15. ZMLUVNÉ DEFINÍCIE
15.1 Výraz „Softvér Oracle“ označuje akéhokoľvek softvérového agenta, softvérovú aplikáciu alebo softvérový nástroj, ktorý Oracle Zákazníkovi poskytne k dispozícii na prevzatie zvlášť na umožnenie prístupu, využívanie Služieb alebo na používanie s nimi.
15.2 Výraz „Programová dokumentácia“ označuje používateľské príručky, okná pomocníka a súbory readme k Službám a akémukoľvek Softvéru Oracle. Táto dokumentácia je Zákazníkovi k dispozícii online na adrese xxxx://xxxxxx.xxx/xxxxxxxxx alebo iných adresách, ktoré určila Oracle.
15.3 Výraz „Špecifikácie služieb“ označuje nasledujúce dokumenty, ktoré sa vzťahujú na Služby poskytované Zákazníkovi na základe predloženej objednávky: a) Podmienky hosťovania a doručovania prostredníctvom Oracle Cloudových služieb (Cloud Hosting and Delivery Policies), Programová dokumentácia, opisy Služieb Oracle a Zmluva o spracovaní údajov (Data Processing Agreement), popísané v tejto Prílohe C, b) Podmienky ochrany osobných údajov Oracle (Oracle’s privacy policies) a c) akékoľvek iné dokumenty Oracle, na ktoré odkazuje alebo ktoré zahŕňa objednávka Zákazníka. Nasledujúce špecifikácie sa nevzťahujú na žiadne ponuky služieb Oracle iných ako Cloudové služby nadobudnuté na základe objednávky Zákazníka, napríklad
profesionálne služby: Podmienky Oracle pre Cloudové služby hosťovania a doručovania, Programová dokumentácia a opisy Služieb Oracle. Nasledujúce špecifikácie sa nevzťahujú na žiadny Softvér Oracle: Podmienky Oracle pre Cloudové služby hosťovania a doručovania, opisy Služieb Oracle a Zmluva o spracovaní údajov.
15.4 Výraz „Obsah tretích strán“ označuje všetok softvér, údaje, text, obrázky, zvuk, video, fotografie a iný obsah a materiály v ľubovoľnom formáte získané alebo poskytnuté prostredníctvom zdrojov patriacich tretím stranám mimo Oracle, ku ktorým by Zákazník mohol získať prístup prostredníctvom Služieb, príp. v rámci ich používania alebo v spojení s ním. Medzi príklady Obsahu tretích strán patria napríklad dátové prenosy zo služieb sociálnych sietí, RSS prenosy z blogových príspevkov, dátových trhovísk, knižníc a slovníkov Oracle, ako aj marketingové údaje. Obsah tretích strán zahŕňa materiály vydané tretími stranami, ku ktorým môže Zákazník získať prístup a používať ich prostredníctvom Služieb alebo akéhokoľvek nástroja poskytovaného zo strany Oracle.
15.5 Výraz „Používatelia“ označuje podľa okolností zamestnancov, dodávateľov a koncových používateľov, ktorých Zákazník oprávnil na používanie Služieb vo vlastnom mene alebo v mene Zákazníka v súlade s Rámcovou zmluvou a objednávkou Zákazníka. V prípade Služieb, ktoré sú zvlášť určené na to, aby umožňovali Zákazníkovým klientom, zástupcom, zákazníkom, dodávateľom alebo iným tretím stranám prístup ku Cloudovým službám na účely interakcie so Zákazníkom, sa tieto tretie strany považujú za Používateľov v súlade s podmienkami Rámcovej zmluvy a s objednávkou Zákazníka.
15.6 Výraz „Obsah Zákazníka“ označuje všetok softvér, údaje (vrátane Osobných údajov), text, obrázky, zvuk, video, aplikácie tretích strán alebo iných spoločností ako Oracle, prípadne iný obsah a materiály poskytnuté Zákazníkom alebo niektorým z jeho Používateľov, ktoré sú uchované v rámci Služieb, prípadne prevádzkované v rámci alebo prostredníctvom nich. Služby uvedené v Rámcovej zmluve, Softvér Oracle, ďalšie produkty a služby Oracle a duševné vlastníctvo Oracle, ako aj všetky diela z nich odvodené, nespadajú pod označenie „Obsah Zákazníka“. Obsah Zákazníka zahŕňa všetok Obsah tretích strán, ktorý Zákazník prenesie do Služieb alebo ho využíva v rámci Služieb, alebo akýchkoľvek nástrojov poskytovaných zo strany Oracle.
15.7 Používané pojmy (začínajúce veľkým písmenom), ktoré nie sú definované v tejto Prílohe C, majú rovnaký význam, ako je stanovený vo Všeobecných podmienkach.
HARMONOGRAM S – Služby
Tento Harmonogram o službách (ďalej len „Harmonogram S“) je prílohou k Všeobecným podmienkam, ku ktorým je tento Harmonogram S priložený. Všeobecné podmienky a tento Harmonogram S spolu s priloženým Harmonogramom P, Harmonogramom H, Harmonogramom C a Harmonogramom LVM tvoria Rámcovú zmluvu. Platnosť tohto Harmonogramu S končí spolu s platnosťou Všeobecných podmienok.
1. DEFINÍCIE
1.1. Za “Služby” sa považujú konzultačné služby, rozšírené služby podpory zákazníkov, školenia alebo iné profesionálne služby, ktoré si Zákazník objednal od Oracle na základe tohto Harmonogramu S.
1.2. Používané pojmy (začínajúce veľkým písmenom), ktoré nie sú definované v tomto Harmonograme S, majú ten istý význam, ako je uvedený vo Všeobecných podmienkach.
2. UDELENÉ PRÁVA/OBMEDZENIA
2.1. Na základe zaplatenia ceny za Služby Zákazník získava nevýhradné, neprevoditeľné, časovo neobmedzené (v prípade Služieb poskytovaných na pracovisku), celosvetové, obmedzené právo na prístup k Službám a používanie Služieb, ktoré si Zákazník objednal, bez povinnosti platiť ďalšie licenčné poplatky, ako aj prístup ku všetkému a právo na používanie všetkého, čo Oracle vyvinula a dodala Zákazníkovi na základe tohto Harmonogramu S (ďalej len “Služby a vecné plnenie”), a to na interné pracovné činnosti Zákazníka.
2.2. Zákazník je oprávnený umožniť prístup k Službám a vecnému plneniu, ako aj používanie Služieb a vecného plnenia, svojim zástupcom a dodávateľom na účely interných pracovných činností Zákazníka a zodpovedá za ich použitie v súlade so Všeobecnými podmienkami, týmto Harmonogramom S a príslušnou objednávkou.
2.3. Služby podľa tohto Harmonogramu S sa môžu týkať práv Zákazníka na používanie cloudových alebo hosťovaných či spravovaných služieb, alebo Produktov, ktorých vlastníkom alebo distribútorom je Oracle, ktoré Zákazník získa prostredníctvom samostatnej objednávky. Používanie týchto služieb a Produktov zo strany Zákazníka sa riadi Zmluvou, na ktorú sa v danej objednávke odkazuje, a účelom toho, čo je uvedené v tomto Harmonograme S, nie je udelenie práva na používanie týchto služieb a Produktov nad rámec podmienok danej objednávky, napríklad vo vzťahu k obdobiu poskytovania služieb alebo počtu a typu prostredí uvedenom v objednávke na cloudové alebo hosťované či spravované služby.
3. ZÁRUKY, VYHLÁSENIA O VYLÚČENÍ ZODPOVEDNOSTI A JEDINÉ NÁROKY
3.1 Oracle zaručuje, že Služby budú poskytované profesionálnym spôsobom v súlade so štandardmi v danom odvetví. Uplatnenie záruky je Zákazník povinný oznámiť Oracle písomne do deväťdesiatich (90) dní od poskytnutia vadných Služieb.
3.2 V PRÍPADE AKÉHOKOĽVEK PORUŠENIA PODMIENOK ZÁRUKY JE JEDINÝM NÁROKOM ZÁKAZNÍKA A VÝLUČNOU ZODPOVEDNOSŤOU ORACLE OPÄTOVNÉ POSKYTNUTIE SLUŽIEB ALEBO, POKIAĽ ORACLE NIE JE SCHOPNÁ V PODSTATNEJ MIERE NAPRAVIŤ DANÝ NEDOSTATOK OBCHODNE PRIJATEĽNÝM SPÔSOBOM, ZÁKAZNÍK MÔŽE UKONČIŤ POUŽÍVANIE VADNÝCH SLUŽIEB A MÁ NÁROK NA VRÁTENIE POPLATKOV, KTORÉ ZAPLATIL ORACLE ZA VADNÉ SLUŽBY.
3.3 V ROZSAHU, V AKOM TO PRIPÚŠŤA ZÁKON, JE TÁTO ZÁRUKA VÝHRADNÁ A ŽIADNE INÉ ZÁRUKY ALEBO PODMIENKY, VÝSLOVNÉ ANI IMPLICITNÉ, VRÁTANE ZÁRUK ALEBO PODMIENOK TÝKAJÚCICH SA OBCHODOVATEĽNOSTI A VHODNOSTI NA KONKRÉTNY ÚČEL, SA NEPOSKYTUJÚ.
HARMONOGRAM LVM – Ponuky Služieb Oracle Linux a Oracle VM
Tento Harmonogram LVM – Ponuky Služieb Oracle Linux a Oracle VM (ďalej ako „Harmonogram LVM“) je harmonogram k Všeobecným podmienkam uvedeným vyššie. Spomínané Všeobecné podmienky a tento Harmonogram LVM spoločne s pripojenými Harmonogramom H, Harmonogramom P, Harmonogramom C a Harmonogramom S tvoria Rámcovú zmluvu. Platnosť tohto Harmonogramu LVM končí spolu s platnosťou Všeobecných podmienok.
1. DEFINÍCIE
1.1. „Zahrnuté Programy“ sú definované ako špecifický rad softvérových produktov vymenovaných v produktovej dokumentácii nazvanej Oracle Linux and Oracle VM Included Files (dostupné na adrese xxxx://xxx.xxxxxx.xxx/xx/xxxxxxx/xxxxxxx/xxxxxxxxxx-xxxxx-xxxxxxxxxxxxxxx-000000.xxx), pre ktoré si Zákazník objednal Ponuky Služieb Oracle Linux/Oracle VM vrátane kompletnej programovej dokumentácie a opráv získaných prostredníctvom Ponúk Služieb Oracle Linux/Oracle VM.
1.2. „Ponuky Služieb Oracle Linux“ a „Ponuky Služieb Oracle VM“ (spolu ako „Ponuky Služieb Oracle Linux/Oracle VM) odkazujú na služby podpory Oracle Linux a Oracle VM jednotlivo a Ponuky Služieb súvisiace s Oracle Linux/Oracle VM ako je definované v podmienkach podpory pre Oracle Linux a Oracle VM.
1.3. „Obdobie Oracle Linux/Oracle VM“ je definované ako obdobie, na ktoré Zákazník získal príslušné Ponuky Služieb Oracle Linux/Oracle VM.
1.4. „Fyzické jednotky CPU“ sú definované ako každý monolitický integrovaný obvod zodpovedný za vykonávanie Zahrnutých Programov v Systéme. Monolitický integrovaný obvod s viacerými jadrami alebo technológiou HTT sa pri zisťovaní celkového počtu Fyzických jednotiek CPU v Systéme počíta za Jedinú Fyzickú jednotku CPU.
1.5. „Podporované Systémy“ sú definované ako Systém, na ktorom chce Zákazník používať alebo používa Ponuky Služieb Oracle Linux/Oracle VM získané od Oracle na úrovni služby uvedenej v objednávke Zákazníka vrátane aktualizácií, opráv, vylepšení, bezpečnostných upozornení, dočasných riešení, konfigurácie, pomoci pri inštalácii (pre Oracle VM, podporované systémy zahŕňajú Oracle VM Manager).
1.6. „Systémy“ sú definované ako počítač, na ktorom sú nainštalované programy Oracle Linux alebo Oracle VM – Server. Tam, kde sú počítače/blady klastrované, každý počítač/blade v klastri može byť definovaný ako Systém (na účely počítania ceny za služby podpory Oracle VM, počítače, na ktorých sú nainštalované programy Oracle VM – Manager, nie sú započítané).
1.7. Výrazy uvedené veľkým písmenom, ktoré nie sú definované v tomto Harmonograme LVM, majú význam stanovený vo Všeobecných podmienkach.
2. PONUKY SLUŽIEB ORACLE LINUX/ORACLE VM
2.1. Ponuky Služieb Oracle Linux /Oracle VM sa poskytujú na takej úrovni podpory a v takom Období Oracle Linux/Oracle VM, ako je definované v objednávke Zákazníka.
2.2. Pri objednávaní Ponúk Služieb Oracle Linux /Oracle VM musí Zákazník spĺňať nasledujúce pravidlá dostupnosti:
• Oracle Linux Premier Limited, Oracle Linux Basic Limited a Oracle VM Premier Limited sú k dispozícii iba pre Systémy, ktoré nemajú viac než dve (2) Fyzické jednotky CPU na jeden Systém.
• Oracle Linux Premier, Oracle Linux Basic, Oracle Linux Network a Oracle VM Premier sú k dispozícii pre Systémy s akýmkoľvek počtom Fyzických jednotiek CPU na jeden Systém.
2.3. Po odsúhlasení objednávky Zákazníka zo strany Oracle má Zákazník právo na získanie Ponúk Služieb Oracle Linux/Oracle VM, ktoré sú limitované iba na obchodné prevádzky Zákazníka a podliehajú podmienkam tohto Harmonogramu LVM.
2.4. Na účely objednávky a) Ponuky Služieb Oracle Linux pozostávajú zo služieb podpory Oracle Linux s úrovňou, ktorú si môže Zákazník objednať k programom Oracle Linux, a b) Ponuky Služieb Oracle VM pozostávajú zo služieb podpory Oracle VM s úrovňou, ktorú si môže Zákazník objednať k programom Oracle VM. Ak si ju Zákazník objedná, Ponuky Služieb Oracle Linux/Oracle VM (vrátane prvého roka a všetkých nasledujúcich rokov) sú poskytované v súlade s podmienkami podpory pre Oracle Linux a Oracle VM platnými v čase poskytovania Ponúk Služieb Oracle Linux/Oracle VM. Podmienky podpory pre Oracle Linux/Oracle VM zapracované v tomto Harmonograme LVM môžu byť predmetom zmien na základe rozhodnutia Oracle; Oracle však obsahovo nezredukuje úroveň poskytovaných Ponúk Služieb Oracle Linux/Oracle VM počas obdobia, za ktoré boli zaplatené poplatky za poskytovanie Ponúk Služieb Oracle Linux/Oracle VM. Ponuky Služieb Oracle Linux/Oracle VM sú k dispozícii pre určité Systémy a môžu podliehať aj ďalším obmedzeniam uvedeným v podmienkach podpory pre Oracle Linux a Oracle VM. Pred podpisom objednávky na príslušné služby, by si mal Zákazník prezrieť tieto podmienky. Aktuálna verzia podmienok podpory pre Oracle Linux a Oracle VM je prístupná na internetovej adrese xxxx://xxx.xxxxxx.xxx/xx/xxxxxxx/xxxxxxx/xxxxxxxxxx- linux-support-policies-069172.pdf.
2.5. Ponuky Služieb Oracle Linux/Oracle VM nadobudnú účinnosť k dátumu nadobudnutia účinnosti objednávky, pokiaľ v objednávke nie je uvedené inak. Ak Zákazník objednávku zadával prostredníctvom služby Oracle Store, dátumom nadobudnutia účinnosti je dátum akceptácie objednávky Zákazníka zo strany Oracle.
2.6. Ponuky Služieb Oracle Linux/Oracle VM poskytované podľa tohto Harmonogramu LVM podporujú licencie, ktoré Zákazník získal samostatne. Opravy, vylepšenia a iné časti programového kódu získané ako súčasť Ponúk Služieb Oracle Linux/Oracle VM podľa tohto Harmonogramu LVM sa budú poskytovať v súlade s podmienkami príslušnej licenčnej zmluvy, ktorú Zákazník akceptuje stiahnutím alebo inštaláciou programov Oracle Linux alebo Oracle VM. Ponuky Služieb Oracle Linux /Oracle VM môžu okrem iného obsahovať aj právo používať dodatočný softvér alebo nástroje počas Obdobia Oracle Linux/Oracle VM, pre ktoré boli zaplatené poplatky za Ponuky Služieb Oracle Linux/Oracle VM. Licenčné podmienky pre takýto softvér alebo nástroje, ako aj pre akékoľvek obmedzenia s nimi spojené, budú zahrnuté v Programovej dokumentácii.
3. ODŠKODNENIE
3.1. Za predpokladu, že Zákazník je platným predplatiteľom Ponúk Služieb Oracle Oracle Linux/Oracle VM, ak nejaká tretia strana voči Zákazníkovi vznesie obvinenie, že akékoľvek Zahrnuté Programy dodávané zo strany Oracle a využívané Zákazníkom na jeho podnikanie porušuje jej práva na duševné vlastníctvo, Oracle Zákazníka na svoje vlastné náklady bude chrániť pred takýmto obvinením a odškodní Zákazníka za škody, záväzky, náklady a výdavky v dôsledku súdneho rozhodnutia v prospech tretej strany, ktorá vzniesla nárok za porušenie, alebo úhrady odsúhlasenej Oracle, ak Zákazník:
a) okamžite, najneskôr do tridsiatich (30) dní (alebo skôr, ak si to vyžaduje príslušný zákon) odo dňa prevzatia oznámenia o vznesení nároku, bude informovať Oracle,
b) poskytne Oracle výlučnú kontrolu nad obhajobou a akýmikoľvek rokovaniami o vysporiadaní a
c) poskytne Oracle informácie, plnú moc a pomoc, ktoré Oracle potrebuje pre obhajobu alebo vysporiadanie nároku.
3.2. Ak sa Oracle domnieva alebo ak je stanovené, že akékoľvek Zahrnuté Programy porušujú práva tretej strany na duševné vlastníctvo, Oracle má právo Zahrnuté Programy buď modifikovať tak, aby tieto práva neporušovali (za zachovania ich podstatných funkcií a vlastností), alebo získať licenciu, ktorá umožní ich ďalšie používanie, alebo ak sú tieto alternatívy komerčne nevýhodné, Oracle môže (s 30-dňovou výpovednou lehotou) ukončiť právo Zákazníka na získanie odškodnenia za ďalšie používanie daných Zahrnutých Programov Zákazníkom a refundovať všetky nevyužité predplatené poplatky podpory, ktoré Zákazník zaplatil za Zahrnuté Programy.
3.3. Bez ohľadu na vyššie uvedené Oracle nebude Zákazníka chrániť ani odškodňovať v súvislosti s nárokmi, škodami, záväzkami, nákladmi ani výdavkami, ktoré vyplývajú z a) distribuovania Zahrnutých Programov zo strany Zákazníka, b) úpravy Zahrnutých Programov zo strany Zákazníka, c) použitia verzie Zahrnutých Programov, ktorá bola aktualizovaná, zo strany Zákazníka, ak sa nároku na odškodnenie mohlo predísť použitím aktuálnej verzie Zahrnutých Programov, d) použitia Zahrnutých Programov zo strany Zákazníka, ktoré prekračuje rozsah používania uvedený v používateľskej dokumentácii alebo podmienkach podpory pre Oracle Linux a Oracle VM e) použitia Zahrnutých Programov zo strany Zákazníka v čase, kedy nebol predplatiteľom Ponúk Služieb Linux/Oracle VM, f)
akýchkoľvek informácií, dizajnu, špecifikácií, pokynov, softvéru, dát alebo materiálu, ktoré nedodáva Oracle, g) kombinácie akýchkoľvek Zahrnutých Programov s akýmikoľvek produktmi alebo službami, ktoré neposkytuje Oracle,
h) nárokov Zákazníka vo vzťahu k súdnemu sporu alebo zásahom voči tretej strane, ktoré vznikli v ich dôsledku alebo s nimi súvisia. Táto časť poskytuje Zákazníkovi jediný nárok pre každý prípad žiadosti o odškodnenie za porušenie alebo škodu, finančné záväzky, náklady alebo výdavky.
4. POPLATKY; PONUKY SLUŽIEB SÚVISIACE S ORACLE LINUX/ORACLE VM
4.1. Za prvé Obdobie Oracle Linux/Oracle VM, za ktoré treba zaplatiť poplatky za príslušné Ponuky Služieb Oracle Linux/ Oracle VM, sa poplatky vypočítajú na základe počtu Systémov, ktoré majú získavať podporu a existujú v deň objednávky Zákazníka. Za druhé a všetky nasledujúce Obdobia Oracle Linux/Oracle VM sa poplatky vypočítajú na základe celkového počtu Systémov, podporovaných a existujúcich v prvý deň príslušného Obdobia Oracle Linux/Oracle VM (napr. poplatky za druhé obdobie sa vypočítajú na základe celkového počtu Systémov podporovaných a existujúcich v prvý deň druhého obdobia).
4.2. Okrem vyššie uvedených poplatkov za Ponuky Služieb Oracle Linux/Oracle VM sa Zákazník zaväzuje zaplatiť dodatočné poplatky za úroveň Ponúk Služieb Oracle Linux/Oracle VM objednaných na základe maximálneho počtu Podporovaných Systémov, ktoré simultánne existujú kedykoľvek počas Obdobia Oracle Linux/Oracle VM, a v súlade s podmienkami podpory pre Oracle Linux a Oracle VM pre úroveň objednávanej podpory. V prípade zvýšenia počtu Podporovaných Systémov sa Zákazník zaväzuje, že neodkladne objedná Ponuky Služieb Oracle Linux/Oracle VM pre zvýšený počet Podporovaných Systémov a zaplatí príslušné dodatočné poplatky.
4.3. V rámci tohto Harmonogramu LVM si Zákazník môže objednať obmedzený počet Ponúk Služieb súvisiacich s Oracle Linux/ Oracle VM, ako je uvedené v dokumente Ponuky Služieb súvisiacich s Oracle Linux a Oracle VM, ktorý je k dispozícii na adrese xxxx://xxxxxx.xxx/xxxxxxxxx. Pre tieto Ponuky Služieb súvisiacich s Oracle Linux/Oracle VM sú poplatky za prvé Obdobie Oracle Linux /Oracle VM a všetky nasledujúce Obdobia Oracle Linux/Oracle VM založené na cenových podmienkach Oracle pre Ponuky Služieb Oracle Linux a Oracle VM platných v danom čase.
5. ZÁRUKY, VYHLÁSENIE O VYLÚČENÍ ZODPOVEDNOSTI A JEDINÉ NÁROKY
5.1. Oracle zaručuje, že Xxxxxx Služieb Oracle Linux/Oracle VM budú poskytované profesionálnym spôsobom, ktorý je konzistentný so štandardmi v danom odvetví. Zákazník je povinný oboznámiť Oracle s nedostatkami v záruke na Ponuke Služieb Oracle Linux/Oracle VM do deväťdesiatich (90) dní odo dňa poskytnutia nedostatočných Ponúk Služieb Oracle Linux/Oracle VM.
5.2. TÁTO ZÁRUKA JE V MAXIMÁLNEJ MIERE GARANTOVANEJ ZÁKONOM EXKLUZÍVNA A NEEXISTUJÚ ŽIADNE EXPLICITNÉ ANI IMPLICITNÉ ZÁRUKY ANI PODMIENKY VRÁTANE ZÁRUK ALEBO PODMIENOK OBCHODOVATEĽNOSTI A URČENIA NA KONKRÉTNE POUŽITIE.
5.3. ORACLE NEZARUČUJE, ŽE ZAHRNUTÉ PROGRAMY BUDÚ FUNGOVAŤ BEZCHYBNE A NEPRETRŽITE, ALEBO ŽE ORACLE OPRAVÍ VŠETKY PROGRAMOVÉ CHYBY. PRI AKOMKOĽVEK PORUŠENÍ UVEDENÝCH ZÁRUK BUDE JEDINÝM NÁROKOM ZÁKAZNÍKA A JEDINOU ZODPOVEDNOSŤOU ORACLE OPÄTOVNÉ VYKONANIE CHYBNE POSKYTNUTÝCH PONÚK SLUŽIEB ORACLE LINUX/ORACLE VM, ALEBO AK ORACLE NEDOKÁŽE VÝZNAMNE NAPRAVIŤ PORUŠENIE KOMERČNE REALIZOVATEĽNÝM SPÔSOBOM, MÔŽE ZÁKAZNÍK PRÍSLUŠNÉ PONUKY SLUŽIEB ORACLE LINUX/ORACLE VM UKONČIŤ A ZÍSKAŤ SPÄŤ POPLATKY ZAPLATENÉ ORACLE ZA CHYBNE POSKYTNUTÉ SLUŽBY.
6. OBMEDZENIE ZODPOVEDNOSTI ZA NÁROKY Z PORUŠENIA
Na účely tohto Harmonogramu LVM, SA obmedzenie zodpovednosti vo Všeobecných podmienkach uvedené formou odkazu vyššie nesmie vykladať tak, aby došlo k obmedzeniu odškodňovacej povinnosti Oracle alebo jediného nároku Zákazníka za porušenie nárokov alebo škody, záväzky, náklady alebo výdavky podľa časti 3 tohto Harmonogramu LVM.
7. ROZHODNÉ PRÁVO A SÚDNA PRÍSLUŠNOSŤ
Bez ohľadu na akékoľvek protichodné ustanovenia uvedené vo Všeobecných podmienkach sa tento Harmonogram LVM riadi zákonmi štátu Kalifornia a Zákazník aj Oracle súhlasia, že sa podriadia výhradnej jurisdikcii súdov
v okresoch San Francisco alebo Santa Clara v štáte Kalifornia a že sa budú všetky spory, ktoré by vyplývali z tohto Harmonogramu LVM alebo sa vzťahovali na tento Harmonogram LVM, konať v týchto okresoch.
8. AUDIT
Oracle môže na základe písomného upozornenia doručeného štyridsaťpäť (45) dní vopred maximálne raz za dvanásť (12) mesiacov vykonať audit používania Ponúk Služieb Oracle Linux /Oracle VM zo strany Zákazníka pre zabezpečenie súladu pri používaní Ponúk Služieb Oracle Linux /Oracle VM zo strany Zákazníka s podmienkami príslušnej objednávky a Rámcovej zmluvy. Žiadne takého audity nesmú neprimerane zasiahnuť do bežnej prevádzkovej činnosti Zákazníka.
Zákazník súhlasí, že počas takéhoto auditu bude s Oracle spolupracovať a poskytnete jej primeranú pomoc a prístup k informáciám primerane požadovaných zo strany Oracle.
Výkon audítorských a neverejných údajov získaných počas auditu (vrátane zistení alebo správ vyplývajúcich z auditu) podlieha ustanoveniam časti Dôvernosť Rámcovej zmluvy.
Ak audit zistí nesúlad, Zákazník súhlasí, že vykoná nápravu (čo môže okrem iného zahŕňať zaplatenie akýchkoľvek poplatkov za nadmerné využívanie servisných práv Zákazníka v súvislosti s Ponukou Služieb Oracle Linux /Oracle VM) takého nesúladu do 30 dní od písomného upozornenia na tento nesúlad. Ak Zákazník nevykoná nápravu nesúladu, spoločnosť Oracle môže ukončiť a) Ponuku Služieb Oracle Linux /Oracle VM, b) Ponuku Služieb Oracle Linux /Oracle súvisiacu s VM, alebo c) Rámcovú zmluvu. Zákazník súhlasí s tým, že spoločnosť Oracle nezodpovedá za žiadne z nákladov Zákazníka vynaložených na poskytnutie súčinnosti pri audite.
9. LOGISTIKA OBJEDNÁVKY
9.1.1. Ak je objednávka Zákazníka zadaná, tak je neodvolateľná a poplatky zaplatené sú bez nároku na vrátenie peňazí s výnimkou prípadov uvedených v Rámcovej Zmluve.
9.1.2. Poplatky za Ponuky Služieb Oracle Linux/Oracle VM sú fakturované vopred pred vykonaním Ponúk Služieb Oracle Linux/Oracle VM; konkrétne poplatky za Ponuky Služieb Oracle Linux/Oracle VM sú fakturované na rok vopred. Obdobie plnenia pre všetky Ponuky Služieb Oracle Linux/Oracle VM je účinné odo dňa nadobudnutia účinnosti objednávky Zákazníka.
9.1.3. Keď je objednávka pre Xxxxxx Služieb Oracle Linux/Oracle VM zadaná pre Obdobie Oracle Linux/Oracle VM, ktorý je na viac rokov, je Zákazník povinný zaplatiť poplatky pokrývajúce takéto viacročné obdobie vopred ešte pred začatím Obdobie Oracle Linux/Oracle VM.