ZÁKAZNÍK SOUHLASÍ, ŽE POKUD ZADÁ OBJEDNÁVKU PROSTŘEDNICTVÍM DOKUMENTU, KTERÝ ZAHRNUJE TYTO VŠEOBECNÉ OBCHODNÍ PODMÍNKY (DÁLE JEN „OBJEDNÁVKA“), BUDE SE ŘÍDIT PODMÍNKAMI PŘÍSLUŠNÉ OBJEDNÁVKY A TĚMITO VŠEOBECNÝMI OBCHODNÍMI PODMÍNKAMI A BUDE JIMI VÁZÁN....
ZÁKAZNÍK SOUHLASÍ, ŽE POKUD ZADÁ OBJEDNÁVKU PROSTŘEDNICTVÍM DOKUMENTU, KTERÝ ZAHRNUJE TYTO VŠEOBECNÉ OBCHODNÍ PODMÍNKY (DÁLE JEN „OBJEDNÁVKA“), BUDE SE ŘÍDIT PODMÍNKAMI PŘÍSLUŠNÉ OBJEDNÁVKY A TĚMITO VŠEOBECNÝMI OBCHODNÍMI PODMÍNKAMI A BUDE JIMI VÁZÁN. POKUD ZÁKAZNÍK ZADÁVÁ TUTO OBJEDNÁVKU JMÉNEM SPOLEČNOSTI NEBO JINÉ PRÁVNICKÉ OSOBY, PAK PROHLAŠUJE, ŽE JE ZMOCNĚN ZAVÁZAT TENTO SUBJEKT PODMÍNKAMI OBJEDNÁVKY A TĚMITO VŠEOBECNÝMI OBCHODNÍMI PODMÍNKAMI, A V TAKOVÉM PŘÍPADĚ VÝRAZ „ZÁKAZNÍK“ UŽITÝ V TĚCHTO VŠEOBECNÝCH OBCHODNÍCH PODMÍNKÁCH OZNAČUJE TENTO SUBJEKT. POKUD ZÁKAZNÍK NENÍ K TOMUTO ZMOCNĚN NEBO POKUD ZÁKAZNÍK ČI PŘÍSLUŠNÝ SUBJEKT NESOUHLASÍ S DODRŽOVÁNÍM PODMÍNEK OBJEDNÁVKY A TĚCHTO VŠEOBECNÝCH OBCHODNÍCH PODMÍNEK A NEPŘEJE SI JIMI BÝT VÁZÁN, PAK ZÁKAZNÍK NESMÍ ZADAT OBJENDÁVKU NABÍZENÝCH PRODUKTŮ NEBO SLUŽEB ANI JE UŽÍVAT.
VŠEOBECNÉ OBCHODNÍ PODMÍNKY
Tyto Všeobecné obchodní podmínky (dále jen „Všeobecné obchodní podmínky“) jsou uzavřeny mezi Oracle Czech s.r.o., U Xxxxxxxx 000/0, Xxxxxxxx, 000 00 Xxxxx 0, Xxxxx republika, IČO: 61498483, DIČ: CZ61498483, zapsanou u Městského soudu v Praze, oddíl C, vložka 30435 (dále jen „Oracle“) a osobou či společností, která podepsala Objednávku, která prostřednictvím odkazu zahrnuje tyto Všeobecné obchodní podmínky. Zadáním Objednávky na základě těchto Všeobecných obchodních podmínek Zákazník souhlasí, že Přílohy (jak je definováno dále), které jsou k těmto Všeobecným obchodním podmínkám připojeny, jsou do nich zahrnuty. V případě, že se definice vztahuje pouze k určité Příloze, tak je platná pouze pro tuto Přílohu v případě, že je tato Příloha zahrnuta do těchto Všeobecných obchodních podmínek.
1. DEFINICE
1.1 Výraz „Hardware“ je definován jako počítačové vybavení, včetně komponent, volitelných prvků a náhradních dílů.
1.2 Výraz „Integrovaný software“ je definován jako jakýkoli software nebo programovatelný kód, který
(a) je vnořený nebo zahrnutý do Hardwaru a umožňuje fuknčnost daného Hardwaru nebo (b) byl Zákazníkovi výslovně poskytnut Oracle podle Přílohy H a je výslovně uveden (i) v doprovodné dokumentaci, (ii) na internetových stránkách Oracle nebo (iii) prostřednictvím mechanismu, který usnadňuje instalaci pro použití s Hardwarem Zákazníka. Integrovaný software nezahrnje a neposkytuje Zákazníkovi tak práva ke (a) zdrojovému kódu nebo funkčnosti pro diagnostiku, údržbu, opravy nebo služby technické podpory; nebo k (b) samostatně licencovaným aplikacím, operačním systémům, vývojovým nástrojům, softwaru pro správu systému nebo k jinému zdrojovému kódu, který je samostatně licencovaný Oracle. U určitého druhu Hardwaru obsahuje Integrovaný software Volitelné prvky Integrovaného softwaru (tak, jak je definovano v Příloze H), které jsou objednávány samostatně.
1.3 Výraz „Rámcová smlouva“ je definován jako tyto Všeobecné obchodní podmínky (včetně všech příslušných dodatků) a všechny Přílohy zahrnuté do této Rámcové smlouvy (včetně všech dodatků k těmto Přílohám). Zákazníkovo užívání Produktů a Nabízených služeb objednaných od Oracle nebo od autorizovaného prodejce se řídí podmínkami této Rámcové Smlouvy.
1.4 Výraz „Operační systém“ je definován jako software, který spravuje Hardware, na kterém běží Programy a další Software.
1.5 Výraz „Produkty“ je definován jako Programy, Hardware, Integrovaný software a Operační systém.
1.6 Výraz „Programy“ je definován jako (a) softwarové produkty vlastněné a distribuované Oracle, které si Zákazník objednal na základě Přílohy P, (b) Programová dokumentace a (c) veškeré aktualizace Programů, které Zákazník obdrží v rámci služeb technické podpory. Výraz „Programy“ nezahrnuje Integrovaný software ani jakýkoli Operační systém nebo jakoukoli verzi softwaru před jeho oficiální dostupností (např. verze beta).
1.7 Výraz „Programová dokumentace“ je definován jako uživatelská příručka Programu a instalační příručka Programu. Programová dokumentace bývá dodáváná společně s Programy. Dokumentace je také dostupná na stránkách xxxx://xxxxxx.xxx/xxxxxxxxxxxxx.
1.8 Výraz „Příloha“ označuje všechny Přílohy Oracle k těmto Všeobecným obchodním podmínkám tak, jak jsou definovány v článku 2.
1.9 Výraz „Zvláštní podmínky“ je definován jako samostatné licenční podmínky, které jsou specifikované v Programové dokumentaci, souborech readme nebo v souborech poznámek a týkají se Samostatně licencované technologie třetích stran.
1.10 Výraz „Samostatně licencovaná technologie třetích stran“ je definován jako technologie třetích stran, která je licencovaná podle Zvláštních podmínek a ne podle podmínek Rámcové Smlouvy.
1.11 Výraz „Nabízené služby“ je definován jako technická podpora, vzdělávací, hostované/outsourcované služby, služby typu cloud, konzultační služby, pokročilé služby zákaznické podpory a ostatní služby, které si Zákazník objednal. Tyto jednotlivé Nabízené služby jsou popsány v příslušné Příloze.
1.12 Výraz „Zákazník“ a „Zákazníkův“ označuje fyzickou osobu či společnost, která podepsala tyto Všeobecné obchodní podmínky.
2. PODMÍNKY RÁMCOVÉ SMLOUVY A PŘÍSLUŠNÝCH PŘÍLOH
Tuto Rámcovou Smlouvu může Zákazník užít k Objednávce, která je přílohou k této Rámcové Smlouvě. K Datu účinnosti jsou do Rámcové Smlouvy zahrnuty následující Přílohy: Příloha H – Hardware, Příloha P – Program, Příloha C – Cloudové služby, Příloha LVM – Služba Linux VM.
Přílohy definují podmínky, které mohou být platné jen pro určité druhy nabídek Oracle a mohou se lišit od těchto Všeobecných obchodních podmínek nebo je mohou doplňovat.
3. SEGMENTACE
Koupě jakýchkoliv Produktů a souvisejících Nabízených služeb nebo jiných Nabízených služeb je uskutečňována na základě samostatných nabídek a je poskytována odděleně od jakékoliv jiné Objednávky Produktů a souvisejících Nabízených služeb nebo jiných Nabízených služeb, které si může Zákazník objednat nebo je mohl získat od Oracle. Zákazník potvrzuje, že může zakoupit Produkty a související Nabízené služby nebo jiné Nabízené služby nezávisle na jakýchkoliv dalších Produktech či Nabízených službách. Platební závazek Zákazníka za (a) Produkty a související Nabízené služby není podmíněn obdržením dalších Nabízených služeb nebo dodáním jiných Produktů, nebo za (b) jiné Nabízené služby není podmíněn dodáním Produktů nebo obdržením jakýchkoliv dalších a dodatečných Nabízených služeb. Zákazník prohlašuje, že nákupem nespoléhá na jakákoli ujednání ohledně financování nebo leasingových služeb s Oracle nebo její přidruženou společností.
4. VLASTNICTVÍ
Oracle je výhradním vlastníkem a ponechává si veškeré majetková práva k Programům, Operačnímu systému, Integrovanému softwaru a dále práva související s duševním vlastnictvím Programů, Operačního systému, Integrovaného softwaru a výsledků vývoje poskytnutých na základě této Rámcové Smlouvy.
5. ODŠKODNĚNÍ
5.1 Vznese-li třetí strana proti Zákazníkovi nebo Oracle (dále jen „Příjemce“, což může být Oracle nebo Zákazník podle toho, která strana obdrží Materiál) nárok v souvislosti s jakoukoli informací, návrhem, instrukcí, softwarem, daty, hardwarem nebo materiálem (dále jen „Materiál“) dodaným jednou ze stran (dále jen „Dodavatel“, což může být Oracle nebo Zákazník podle toho, která strana poskytla Materiál) a použitým Příjemcem, z titulu porušení jejích práv vyplývajících z duševního vlastnictví je Dodavatel povinen na své náklady hájit Příjemce proti nárokům a odškodní jej za škody, závazky, náklady a výdaje stanovené soudem z důvodu porušení nároků třetích stran nebo úhradu za porušení práv třetích stran stanovenou v dohodě Dodavatele o narovnání, jestliže Příjemce učiní následující:
a. bezodkladně a písemně informuje Dodavatele o takovém nároku či žalobě, nejpozději však do třiceti (30) dnů od obdržení zprávy o takovém nároku nebo žalobě;
b. poskytne Dodavateli plnou kontrolu nad obhajobou a veškerými jednáními o narovnání; a
c. poskytne Dodavateli informace, pravomoc a pomoc, kteréžto může Dodavatel potřebovat k obhajobě či k urovnání sporu.
5.2 Dojde-li Dodavatel k závěru nebo je určeno, že některý z Materiálů mohl způsobit porušení duševního vlastnictví jiné osoby, je Dodavatel oprávněn zvolit nápravu buď modifikací Materiálu, aby
duševní vlastnictví nadále neporušoval (bez zásadní změny využití a funkcionality), či tak, že získá oprávnění k užití, aby umožnil nerušené užití Materiálů pro Příjemce, nebo – v případě, že tyto alternativy nebudou obchodně přijatelné – je Dodavatel oprávněn ukončit oprávnění k užití takových Materiálů, požadovat jejich vrácení a vrátit licenční poplatky, které Příjemce za tyto Materiály zaplatil, a je-li Oracle Dodavatelem Programu porušujícího práva, za nevyužitou, předplacenou technickou podporu k poskytnutým licencím k takovému Programu. Pokud takové vrácení podstatně ovlivňuje možnost splnění závazků Oracle na základě Objednávky, je Oracle oprávněna ukončit platnost Objednávky na základě písemné výpovědi, jejíž účinnost nastane třicet (30) dní po jejím odeslání.
5.3 Bez ohledu na ustanovení bodu 5.2 a pouze ve vztahu k Hardwaru, jestliže Dodavatel dojde k názoru nebo je určeno, že Hardware (nebo jeho část) může porušovat práva třetí strany k duševnímu vlastnictví, je Dodavatel oprávněn zvolit, že Hardware (nebo jeho část) nahradí nebo změní tak, aby tato práva nadále neporušoval (při zachování podstatných funkcí nebo funkčnosti), nebo že získá práva umožňující další používání, nebo pokud tyto možnosti nebudou obchodně dosažitelné, může Dodavatel Hardware (nebo jeho část) odstranit a vrátit jeho čistou účetní hodnotu, a je-li Oracle Dodavatelem Hardwaru porušujícího práva, vrátit poplatky za nevyužitou, předplacenou technickou podporu, které Zákazníka Oracle za Hardware zaplatil.
5.4 V případě, že Materiálem je Samostatně licencovaná technologie třetích stran a související Zvláštní podmínky neumožňují ukončení licence, může Oracle namísto ukončení licence běžící na Materiálu ukončit licenci Programu spojeného s touto Samostatně licencovanou technologií třetích stran a požadovat její vrácení a vrátit Zákazníkovi poplatky za tuto licenci Programu, které Zákazník Oracle uhradil, včetně uhrazených poplatků za nevyužitou, předplacenou technickou podporu k této licenci.
5.5 Za předpokladu, že Zákazník je stávajícím předplatitelem služeb technické podpory Oracle pro Operační systém (např. Oracle Premier Support pro Systémy, Oracle Premier Support pro Operační systémy nebo Oracle Linux Premier Support), tak po dobu, po kterou byl předplatitelem příslušné služby technické podpory, (a) výraz „Materiál“ uvedený v článku 5.1 výše zahrnuje Operační system a Integrovaný software a všechny Volitelné prvky Integrovaného softwaru, které má licencované, a (b) výraz
„Program(y)“ v tomto článku 5 je nahrazen výrazem „Program(y) nebo Operační systém nebo Integrovaný software nebo Volitelné prvky Integrovaného softwaru (dle vhodnosti)“ (tj. Oracle Zákazníka neodškodní za používání Operačního systému a/nebo Integrovaného softwaru a/nebo Volitelných prvků Integrovaného softwaru, pokud neměl předplaceny odpovídající služby technické podpory). Bez ohledu na výše uvedené a pouze s ohledem k operačnímu systému Linux, Oracle Zákazníka neodškodní za Materiál, který není součástí Oracle Linux souborů, které jsou dostupné na adrese xxxx://xxx.xxxxxx.xxx/xx/xxxxxxx/xxxxxxx/xxxxxxxxxx-xxxxx-xxxxxxxxxxxxxxx-000000.xxx.
5.6 Dodavatel není povinen odškodnit Příjemce v případě, že Příjemce upravil, modifikoval nebo užíval Materiál mimo povolený rozsah Dodavatelovy uživatelské dokumentace nebo v případě, že Příjemce užíval takovou verzi Materiálu, která byla nahrazena, a vznesenému nároku z titulu porušování cizích práv tak mohlo být zabráněno užitím neupravené aktuální verze Materiálu, nebo pokud Příjemce užívá příslušný Materiál i po skončení licence k jeho užívání. Dodavatel není povinen odškodnit Příjemce v případě, že nárok je vznesen na základě informace, návrhu, specifikace, instrukce, softwaru, dat nebo jiného Materiálu, který nebyl dodán Dodavatelem. Oracle Zákazníka neodškodní v případě, že nárok je vznesen v souvislosti s kombinací Materiálu s jakýmikoliv produkty nebo službami, které nebyly poskytovány Oracle. Pouze s ohledem na Samostatně licencovanou technologii třetích stran, která je součástí nebo vyžadovaná k užití Programu a je takto užívána: (a) v nezměněné podobě, (b) jako součást nebo nutnost k užívání Programu, a (c) v souladu s licenčním oprávněním pro příslušný Program a všemi dalšími podmínkami a ustanoveními Rámcové smlouvy, Oracle Zákazníka odškodní za porušení nároků ve vztahu k Samostatně licencované technologii třetích stran ve stejném rozsahu, v jakém je Oracle povinna poskytnout odškodnění za Program licencovaný podle podmínek Rámcové smlouvy. Oracle Zákazníka neodškodní za porušení práv způsobené jeho jednáním proti kterékoliv třetí straně, pokud mu bude dodán Program a pokud by jeho použití v souladu s podmínkami této Rámcové smlouvy nezpůsobilo porušení práv k duševnímu vlastnictví třetích stran. Oracle neodškodní žádný nárok v souvislosti s duševním vlastnictvím, které bylo Zákazníkovi známo v okamžiku zisku licenčního oprávnění.
5.7 Tento odstavec definuje výhradní právo na náhradu za jakékoliv nároky vznesené nebo škody vzniklé na základě porušení práv třetích stran.
6. UKONČENÍ
6.1 Jestliže kterákoliv ze smluvních stran poruší podstatnou podmínku této Rámcové smlouvy a nezajistí nápravu do třiceti (30) dnů od písemné specifikace porušení, strana, která se porušení dopustila, porušila
své závazky, a protistrana, která se porušení nedopustila, může tuto Rámcovou smlouvu ukončit. Jestliže Oracle ukončí tuto Rámcovou smlouvu v souladu s předchozí větou, je Zákazník povinen zaplatit během třiceti (30) dnů veškeré nezaplacené částky a dále veškeré zbývající nesplacené částky za objednané Produkty a/nebo Nabízené služby přijaté na základě této Rámcové smlouvy a související daně a výlohy. S výjimkou prodlení v úhradě poplatků, je smluvní strana, která neporušila podmínky Rámcové smlouvy, oprávněna prodloužit dobu třiceti (30) dnů o nezbytně nutnou dobu k tomu, aby mohla být zjednána náprava v případě, že druhá smluvní strana vynakládá odpovídající úsilí o zjednání nápravy v této věci. Zákazník souhlasí s tím, že v případě porušení ustanovení této Rámcové smlouvy není oprávněn objednané Produkty nebo Nabízené služby užívat.
6.2 V případě, že Zákazník užil smlouvy s Oracle nebo její přidruženou společností k zaplacení poplatků splatných na základě Objednávky, a pokud je v prodlení podle zmíněné smlouvy, není oprávněn užívat Produkty a Nabízené služby, k nimž se smlouva vztahuje.
6.3 Ustanovení, která jsou platná a účinná i po ukončení této Rámcové smlouvy jsou omezení odpovědnosti, odškodnění za porušování práv, poplatky a další, která svou povahou mají přetrvávat i nadále.
7. POPLATKY A DANĚ; CENA, FAKTURACE A PLATEBNÍ ZÁVAZKY
7.1 Cena a poplatky za předmět plnění, které jsou splatné Oracle, jsou splatné do třiceti (30) dnů od data vystavení faktury. Zákazník souhlasí s tím, že uhradí veškeré daně související s prodejem, přidanou hodnotou nebo jiné obdobné daně vyplývající z příslušného zákona s výjimkou daně z příjmu Oracle. Zákazník je povinen nahradit Oracle všechny odůvodněně vynaložené náklady související s poskytnutými Nabízenými službami.
7.2 Zákazník potvrzuje, že může obdržet více samostatných faktur za Produkty a/nebo Nabízené služby, které si objednal. Faktury mu budou vyhotoveny a záslany v souladu s fakturačními podmínkami Oracle (Oracle's Invoicing Standards Policy), které jsou dostupné na internetových stránkách xxxx://xxxxxx.xxx/xxxxxxxxx.
8. MLČENLIVOST
8.1 Na základě účinnosti této Rámcové smlouvy mohou strany získat přístup k informacím, které budou považovat vzhledem k druhé straně za důvěrné (dále jen „Důvěrné informace“). Strany souhlasí, že zveřejní takové informace pouze z důvodu plnění povinností plynoucích z této Rámcové smlouvy. Důvěrné informace jsou omezeny na podmínky a ceny uvedené v této Rámcové smlouvě a na veškeré informace, které budou jasně označeny jako důvěrné v době předání.
8.2 Důvěrné informace kterékoli strany nebudou zahrnovat informace, které: (a) jsou nebo se stanou veřejně přístupné, a to nikoli v důsledku činu nebo zanedbání druhé strany; (b) byly zákonně drženy druhou stranou před jejich zveřejněním a nebyly obdrženy druhou stranou přímo ani nepřímo od strany, která je zveřejnila; (c) budou zákonným způsobem poskytnuty druhé straně třetí stranou bez omezení v souvislosti s jejich zveřejněním; nebo (d) je druhá strana získá v rámci nezávislého vývoje.
8.3 Strany se zavazují, že budou zachovávat mlčenlivost o důvěrných informacích druhé strany po dobu tří (3) let od data jejich sdělení. Obě strany se zavazují, že zpřístupní důvěrné informace pouze těm zaměstnancům nebo zástupcům, kteří jsou povinni je zachovávat v utajení. Strany nejsou nijak omezeny v souvislosti se zveřejněním podmínek nebo cen uvedených v této Rámcové smlouvě či Objednávek podle této Rámcové smlouvy v žádném právním řízení, ke kterému dojde v souvislosti s touto Rámcovou smlouvou nebo na základě zákona.
9. CELKOVÁ DOHODA
9.1 Zákazník souhlasí, že součást a obsah této Rámcové smlouvy tvoří vlastní text této Rámcové smlouvy a další podmínky, které jsou do ní včleněny písemným odkazem na obchodní podmínky (včetně odkazů na informace a podmínky uvedené prostřednictvím URL a obchodní podmínky) a představují společně s příslušnou Objednávkou Oracle celkovou dohodu týkající se Produktů a/nebo Nabízených služeb objednaných Zákazníkem, a tato Rámcová smlouva nahrazuje veškeré předchozí či současné dohody, ústní nebo písemné, a ujednání týkající se takových Produktů a/nebo Nabízených služeb.
9.2 Je výslovně dohodnuto, že podmínky Rámcové smlouvy a Objednávky Oracle mají přednost před podmínkami jakékoliv nákupní objednávky, portálu veřejných zakázek na internetu nebo jiného
obdobného dokumentu, který nevystavila Oracle, a žádná z těchto podmínek uvedených v takovéto nákupní objednávce, na portálu nebo v jiném dokumentu nevystaveném Oracle se nevztahuje na objednané Produkty a/nebo Nabízené služby. V případě nesouladu mezi podmíkanmi v Příloze a v těchto Všeobecných obchodních podmínkách, má Příloha přednost. V případě nesouladu mezi Objednávkou a Rámcovou smlouvou, má Objednávka přednost. Xxxx Xxxxxxxx smlouvu a Objednávku je možné upravit pouze v písemné formě a s podpisem, případně po online přijetí prostřednictvím Internetového obchodu Oracle (Oracle Store), oprávněných zástupců strany Zákazníka a Oracle. Veškerá oznámení vyžadovaná na základě této Rámcové smlouvy budou poskytována druhé straně v písemné formě.
10. OMEZENÍ DPOVĚDNOSTI
ŽÁDNÁ ZE STRAN NEBUDE ODPOVĚDNÁ ZA JAKÉKOLIV NÁHRADY NEPŘÍMÉ ŠKODY NEBO ZA ZTRÁTY ZISKU, OBRATU, DAT ČI ŠKODY A ZTRÁTY SOUVISEJÍCÍ S UŽÍVÁNÍM DAT. MAXIMÁLNÍ VÝŠE NÁHRADY ŠKODY OD ORACLE PODLE TÉTO RÁMCOVÉ SMLOUVY A OBJEDNÁVKY ZÁKAZNÍKA V SOUVISLOSTI SE ŠKODAMI, AŤ UŽ NA ZÁKLADĚ PORUŠENÍ SMLOUVY NEBO PORUŠENÍ ZÁKONA NEBO JINAK, JE OMEZENA NA VÝŠI CENY, KTEROU ZÁKAZNÍK UHRADIL ORACLE NA ZÁKLADĚ PŘÍLOHY, PODLE NÍŽ BYL UPLATNĚN NÁROK NA VZNIK ODPOVĚDNOSTI. POKUD ŠKODA VZNIKLA V DŮSLEDKU UŽÍVÁNÍ PROGRAMU NEBO SLUŽBY, JE VÝŠE NÁHRADY ŠKODY OMEZENA NA VÝŠI ČÁSTKY ZAPLACENÉ ORACLE ZA CHYBNÝ PRODUKT NEBO NABÍZENOU SLUŽBU, KTERÉ VEDLY KE VZNIKU ODPOVĚDNOSTI.
11. VÝVOZ
Zákony a pravidla USA o omezení vývozu a další platné místně příslušné zákony a pravidla vztahující se na vývoz nebo dovoz se vztahují na Produkty. Zákazník souhlasí s tím, že tyto zákony vztahující se k vývozu řídí jeho užívání Produktů (včetně technických dat) a jakýchkoliv výstupů Nabízených služeb poskytnutých na základě Rámcové smlouvy, a souhlasí s dodržováním všech těchto vývozních zákonů a předpisů (včetně předpisů o „domnělém vývozu“ a „domnělém zpětném vývozu“). Zákazník souhlasí s tím, že žádná data, informace, Produkty a/nebo materiály získané v rámci Nabízených služeb (nebo jako jejich přímý produkt) nebudou exportovány, přímo nebo nepřímo, v rozporu s těmito zákony a nebudou použity k jakémukoli účelu zakázanému těmito zákony, včetně šíření jaderných, chemických nebo biologických zbraní nebo vývoje raketových technologií.
12. VYŠŠÍ MOC
Žádná ze smluvních stran není odpovědna za vadu nebo zpoždění, pokud toto bylo způsobeno např.: v důsledku války, napadení, sabotáže; vyšší mocí; pandemií, výpadkem elektrické energie, internetu nebo elektronické komunikace, který není způsoben smluvní stranou; státními omezeními (zahrnujícími zamítnutí nebo zrušení jakéhokoli vývozu, dovozu nebo jiné licence); či jakoukoli jinou skutečností, která je mimo přiměřenou kontrolu zavázané smluvní strany. Obě strany jsou povinny minimalizovat následky zásahu vyšší moci. Pokud účinky vyšší moci trvají déle než třicet (30) dní, jakákoliv strana je oprávněna vypovědět neprovedené Nabízené služby a Objednávky na základě písemného oznámení doručeného druhé smluvní straně. Toto ustanovení nezbavuje žádnou smluvní stranu povinnosti postupovat dle interních pravidel k odstranění následků po havárii ani Zákazníka povinnosti uhradit splatné závazky za objednané nebo poskytnuté Produkty nebo Nabízené služby.
13. ROZHODNÉ PRÁVO A SOUDNÍ PŘÍSLUŠNOST
Tato Xxxxxxx smlouva se řídí právním řádem České republiky s tím, že strany výslovně ujednávají, že právní režim závazkového vztahu založeného touto Rámcovou smlouvou se řídí zákonem č. 89/2012 Sb., občanský zákoník, ve znění pozdějších předpisů. V částech vztahujících se k udělení oprávnění k výkonu práva užití Programu, resp. k užití jiných plnění Oracle splňujících znaky autorského díla, se použije režim zákona č. 121/2000 Sb., o právu autorském, o právech souvisejících s právem autorským (autorský zákon). Jakýkoli právní postup nebo soudní spor vedený v souvislosti s touto Rámcovou smlouvou bude zahájen a veden u příslušného soudu ČR s tím, že strany v této souvislosti ve smyslu § 89a občanského soudního řádu sjednávají pro všechny spory místní příslušnost Městského soudu v Praze.
14. OZNÁMENÍ
Vznikne-li na straně Zákazníka spor s Oracle, případně chce-li Zákazník učinit oznámení v souladu s ustanoveními článku Odškodnění těchto Všeobecných obchodních podmínek či ocitne-li se v platební neschopnosti nebo v obdobném postavení, je povinen okamžitě o tomto informovat Oracle na adrese:
Oracle Czech s.r.o., X Xxxxxxxx 000/0, Xxxxxxxx, 000 00 Xxxxx 0, Xxxxx xxxxxxxxx, k rukám Vedoucí právník, Právní oddělení.
15. PŘEVOD PRÁVA
Zákazník není oprávněn převést tuto Rámcovou Smlouvu či dát k dispozici nebo převádět oprávnění k výkonu práva užít Programy, Operační systém, Integrovaný software a/nebo jiné objednané Nabízené služby či jejich podíl na jinou fyzickou či právnickou osobu. Pokud Zákazník poskytne zástavní právo k získanému oprávnění výkonu práva užít Programy, Operační system, Integrovaný software a/nebo jiné objednané Nabízené služby, zástavní věřitel nezíská oprávnění k výkonu práva užít či převést Programy, Operační system, Integrovaný software a/nebo jiné objednané Nabízené služby či výstupy těchto Služeb. Pokud se Zákazník rozhodne užít služeb financování ke svému nákupu jakéhokoli oprávnění k Produktu a/nebo Nabízeným službám, je povinen se řídit podmínkami a pravidly Oracle vztahujícími se k financování, které jsou uvedeny na internetové adrese: xxxx://xxxxxx.xxx/xxxxxxxxx. Výše uvedené nelze vykládat jako omezení práv, která Zákazník vlastní s ohledem na operační systém Linux, technologie třetích stran nebo na Samostatně licencované technologie třetích stran podle licenčních podmínek typu
„open-source“ nebo obdobných.
16. DALŠÍ UJEDNÁNÍ
16.1 Oracle je nezávislý dodavatel a mezi ní a Zákazníkem uzavřením této Rámcové smlouvy nevzniká žádný partnerský vztah, společný podnik ani agenturní vztahy. Obě smluvní strany jsou odpovědné za platby svým vlastním zaměstnancům včetně daní a pojištění souvisejících se zaměstnáním.
16.2 Jestliže bude jakékoliv ustanovení této Rámcové Smlouvy shledáno neplatným či nevyhamatelným, zbývající ustanovení zůstavají v platnosti a neplatné ustanovení bude nahrazeno ustanovením novým v souladu s účelem a záměrem Rámcové Smlouvy.
16.3 S výjimkou případů pro neplacení závazků nebo porušení vlastnických práv Oracle, žádná žaloba, bez ohledu na formu, vyplývající z Rámcové smlouvy nebo se k ní vztahující nemůže být podána žádnou ze stran déle než dva (2) roky po vzniku příčiny.
16.4 Produkty a výstupy Nabízených služeb nejsou vyvinuty ani určeny pro užití v jaderných zařízeních či jiných nebezpečných prostředích. Zákazník souhlasí s tím, že je jeho odpověností zajistit bezpečné užívání Produktů a výstupů Nabízených služeb v takovýchto prostředích.
16.5 Zákazník souhlasí s tím, že pokud autorizovaný prodejce jeho jménem požádá Oracle o poskytnutí kopie Rámcové smlouvy, Oracle kopii tomuto autorizovanému prodejci poskytne, aby bylo umožněno zpracování Zákazníkovy Objednávky.
16.6 Zákazník bere na vědomí, že obchodní partneři Oracle, včetně jakýchkoli třetích stran, které Zákazníkovi poskytují konzultační služby, jsou nezávislí na Oracle a nejsou zástupci Oracle. Oracle není odpovědná za jednání takového obchodního partnera, pokud (i) obchodní partner neposkytuje služby jako subdodavatel Oracle v souvislosti s Objednávkou uskutečněnou na základě této Rámcové smlouvy a (ii) je odpovědná pouze ve stejném rozsahu, v jakém by byla odpovědná za výkon služeb poskytovaných přímo zdroji Oracle podle zmíněné Objednávky.
16.7 Pro software, (i) který je částí Programů, Operačních systémů, Intergrovaného softwaru nebo Volitelných prvků Integrovaného softwaru (nebo všech čtyř), (ii) který Zákazník obdrží od Oracle v binární formě a (iii) který je licencovaný pod open source licencí opravňující Zákazníka k obdržení zdrojového kódu pro tento binary, Zákazník může obdržet kopii příslušného zdrojového kódu z adresy xxxxx://xxx.xxxxxx.xxx/xxxxxxx/ nebo xxxx://xxx.xxxxxx.xxx/xxxx/xxxxxxxxxxxxxx. V případě, že zdrojový kód pro takový software Zákazníkovi nebyl dodán s binarem, pak může obdržet také kopii zdrojového kódu na hmotném nosiči prostřednictvím písemné žádosti podle instrukcí v části „Písemná nabídka zdrojového kódu“ („Written Offer for Source Code“) posledně zmíněné webové stránky.
PŘÍLOHA H – Hardware
Tato Příloha H o Hardwaru (dále jen „Příloha H“) je přílohou k Všeobecným obchodním podmínkam, ke kterým je tato Příloha H připojena. Všeobecné obchodní podmínky a tato Příloha H společně s přiloženou Přílohou P, Přílohou C a Přílohou LVM tvoří Rámcovou Smlouvu. Tato Příloha H zaniká společně se Všeobecnými obchodními podmínkami.
1. DEFINICE
1.1 „Datum zahájení“ pro Hardware, Operační systém a Integrovaný software je definováno jako datum dodání Hardwaru. Pro Volitelné prvky Integrovaného softwaru je Datem zahájení den, kdy bude dodán Hardware, resp. není-li dodání Hardwaru požadováno, pak datum účinnosti Zákazníkovy Objednávky.
1.2 „Volitelné prvky Integrovaného softwaru“ jsou definovány jako software nebo programovatelný kód zabudovaný, nainstalovaný nebo aktivovaný na Hardwaru, který vyžaduje jednu či více licenčních jednotek, které je Zákazník povinen si samostatně objednat a uhradit za ně příslušné poplatky. Ne každý Hardware obsahuje Volitelné prvky Integrovaného softwaru; seznam specifických Volitelných prvků Integrovaného softwaru, které se vztahují ke konkrétnímu Hardwaru, je uvedený v Licenčních definicích, pravidlech a metrikách Volitelných prvků Integrovaného softwaru Oracle dostupných na adrese xxxx://xxxxxx.xxx/xxxxxxxxx (dale jen „Licenční pravidla pro Volitelné prvky Integrovaného softwaru“). Oracle si vyhrazuje právo určit nové softwarové funkce jako Volitelné prvky Integrovaného softwaru v následujících verzích a toto označení bude specifikováno v příslušné dokumentaci a v Licenčních pravidlech pro Volitelné prvky Integrovaného softwaru.
1.3 Pojmy definované a označené velkým počátečním písmenem, které jsou obsažené v této Příloze H, ale nejsou zde definovány, mají stejný význam a obsah, jak je uvedeno ve Všeobecných obchodních podmínkách.
2. POSKYTNUTÁ PRÁVA
2.1 Hardware Zákazníka může sestávat z následujících částí: Operačního systému (tak jak je definován v Zákazníkově konfiguraci), Integrovaného softwaru a veškerého hardwarového vybavení (tj. komponent, volitelných prvků a náhradních dílů), jak je uvedeno v příslušné Objednávce. Hardware Zákazníka může také obsahovat Volitelné prvky Integrovaného softwaru. Tyto Volitelné prvky nesmí být aktivovány nebo užívány, pokud si je Zákazník samostatně neobjedná a neuhradí dodatečné poplatky.
2.2 Zákazník má právo užívat Operační systém dodaný s Hardwarem podle ustanovení licenční smlouvy dodané spolu s Hardwarem. Aktuální verze licenčních smluv je dostupná na xxxx://xxxxxx.xxx/xxxxxxxxx. Licence Zákazníka pro užití Operačního systému a všechny aktualizace Operačního systému získané přes služby technické podpory platí pouze ve spojení a jako součásti Hardwaru.
2.3 Zákazník má omezené, nevýhradní, bezplatné, nepřenosné, nepřevoditelné právo užívat Integrovaný software dodaný s Hardwarem v souladu s ustanoveními této Přílohy H a související dokumentace. Zákazníkova licence pro užití tohoto Integrovaného softwaru a všech aktualizací Integrovaného softwaru získaných přes služby technické podpory platí pouze ve spojení s Hardwarem a jako jeho součást. Zákazník má omezené, nevýhradní, bezplatné, nepřenosné, nepřevoditelné právo užívat Volitelné prvky Integrovaného softwaru, které si objednal samostatně v souladu s ustanoveními této Přílohy H, související dokumentace a Licenčních pravidel pro Volitelné prvky Integrovaného softwaru; Licenční pravidla pro Volitelné prvky Integrovaného softwaru jsou zahrnuta a stávají se součástí této Přílohy H. Zákazníkova licence pro užití Volitelných prvků Integrovaného softwaru a všech aktualizací Volitelných prvků Integrovaného softwaru získaných přes služby technické podpory platí pouze ve spojení s Hardwarem a jako jeho součást. Aby Zákazník plně porozuměl licenčnímu oprávnění k Volitelným prvkům Integrovaného softwaru, které si objednal samostatně, musí se seznamit s Licenčními pravidly pro Volitelné prvky Integrovaného softwaru. V případě nesouladu mezi Rámcovou smlouvu a Licenčními pravidly pro Volitelné prvky Integrovaného softwaru mají Licenční pravidla pro Volitelné prvky Integrovaného softwaru přednost.
2.4 Operační systém, Integrovaný software nebo Volitelné prvky Integrovaného softwaru (nebo všechny uvedené položky) mohou obsahovat samostatné součásti popsané v souboru „readme“ (čtimne), souborech poznámek nebo v související dokumentaci, které jsou licencovány podle licenčních podmínek typu „open- source“ nebo obdobných; práva Zákazníka k užívání Operačního systému, Integrovaného softwaru a Volitelných prvků Integrovaného softwaru podle těchto podmínek nejsou Rámcovou smlouvou, včetně této Přílohy H, žádným způsobem omezena. Odpovídající ustanovení související s těmito samostatnými
součástmi jsou uvedena v souborech readme, souborech poznámek nebo v dokumentaci přiložené k Operačnímu systému, Integrovanému software a Volitelným prvkům Integrovaného softwaru.
2.5 Na základě úhrady poplatků za Nabízené služby spojené s Hardwarem Oracle Zákazník získá omezené, nepřevoditelné, bezplatné, nevýlučné a časově neomezené oprávnení k užití všech výsledků služeb, které si Zákazník objednal výhradně za účelem svých vlastních interních pracovních činností a které mu byly Oracle dodány na základě této Přílohy H (dále jen „Výstupy“) s tím, že některé Výstupy mohou být předmětem samostatného licencního ujednání uvedeného v Objednávce.
3. OMEZENÍ
3.1 Kopie Operačního systému, Integrovaného softwaru a Volitelných prvků Integrovaného softwaru si Zákazník smí vytvořit pouze k archivním účelům, jako náhradu poškozené kopie nebo pro ověření Programu. Není oprávněn odstraňovat jakákoli vyznačení autorských práv k Operačnímu systému, Integrovanému softwaru ani Volitelným prvkům Integrovaného softwaru, ani jejich další označení. Není oprávněn provádět analýzu ani zpětný rozklad (dekompilaci) Operačního systému ani Integrovaného softwaru (ledaže by to bylo výslovně požadováno zákonem z důvodu interoperability).
3.2 Zákazník bere na vědomí, že k provozování určitého hardwarového vybavení musí jeho zařízení splňovat minimální soubor požadavků tak, jak je popsáno v dokumentaci k Hardwaru. Tyto požadavky se mohou měnit způsobem, který Zákazníkovi Oracle oznámila v příslušné hardwarové dokumentaci.
3.3 Zákaz převodu či přechodu Operačního systému či jakéhokoli jeho podílu podle článku 15 Všeobecných obchodních podmínek se vztahuje na všechny Operační systémy licencované podle této Přílohy H s výjimkou případů, kdy je takový zákaz v rámci platného zákona prokazatelně nevymahatelný.
4. ZKUŠEBNÍ PROGRAMY
Oracle je oprávněna zahrnout dodatečné Programy do Hardwaru (např. software Exadata Storage Server). Zákazník není oprávněn užívat tyto Programy, pokud nemá licenci, která mu toto oprávnění výslovně uděluje; nicméně má právo tyto Programy užívat pouze pro zkušební účely a mimo provozní prostředí po dobu třiceti (30) dní od data dodání. Není oprávněn užít zkušební Programy pro provedení školení třetích stran či účastnit se takového školení s využitím funkcionalit takového zkušebního Programu. Rozhodne-li se užívat kterékoli z těchto Programů po této 30denní zkušební době, je povinen získat príslušnou licenci od Oracle nebo autorizovaného distributora. Pokud se Zákazník rozhodne po této 30denní zkušební době nevyužít možnosti získání licence, je povinen ukončit užívání všech techto Programů a je povinen vymazat takové Programy ze svého počítačového systému. Programy pro zkušební úcely jsou nabízeny „tak, jak jsou“ a Oracle neposkytuje žádnou Technickou podporu ani neposkytuje jakékoli záruky na tyto Programy.
5. TECHNICKÁ PODPORA
5.1 Podpora Oracle pro Hardware a systémy zakoupená s Objednávkou Zákazníka může být každoročně obnovena, a jestliže podporu Oracle pro Hardware a systémy Zákazník obnovuje pro stejné systémy a stejné konfigurace, nebude cena technické podpory za první a druhý rok obnovení zvýšena o více než čtyři procenta (4 %) proti poplatkům v předchozím roce.
5.2 Budou-li objednány, budou služby podpory Oracle pro Hardware a systémy (včetně prvního roku i všech následujících roků) poskytovány podle Podmínek Oracle pro podporu hardwaru a systémů (Oracle Hardware and Systems Support Policies) platných v okamžiku poskytování služby. Zákazník souhlasí, že s Oracle bude spolupracovat a že jí poskytne přístup, zdroje, materiály, pracovníky, informace a souhlas, který by Oracle mohla k poskytnutí služeb potřebovat. Oracle si vyhrazuje právo Xxxxxxxx Oracle pro podporu hardwaru a systémů začleněné do této Přílohy H na základě svého rozhodnutí kdykoli změnit, ovšem Oracle nebude podstatně snižovat úroveň služeb poskytovaných v období, za něž byly poplatky za služby podpory Oracle pro Hardware a systémy zaplaceny. Před podáním objednávky služeb technické podpory by si měl Zákazník tyto podmínky prověřit. Aktuální znění Podmínek Oracle pro podporu hardwaru a systémů je k dispozici na stránkách xxxx://xxxxxx.xxx/xxxxxxxxx.
5.3 Služby podpory Oracle pro Hardware a systémy nabývají účinnosti Datem zahájení pro Hardware nebo Datem účinnosti Objednávky, nebude-li dodávka Hardwaru požadována.
6. NABÍZENÉ SLUŽBY SPOJENÉ S HARDWAREM
Ke službám technické podpory je Zákazník oprávněn si objednat omezený počet Nabízených služeb spojených s Hardwarem na základě této Přílohy H; seznam těchto Nabízených služeb je dostupný na adrese xxxx://xxxxxx.xxx/xxxxxxxxx. Zákazník souhlasí s tím, že poskytne Oracle veškeré informace, přístup a spolupráci v dobré víře přiměřeně nezbytné k tomu, aby mohla Oracle poskytovat tyto Nabízené služby, a bude vykonávat činnosti, které jsou v Objednávce definované jako Zákazníkova povinnost. Pokud bude v průběhu poskytování těchto Nabízených služeb Oracle potřebovat přístup k produktům jiného dodavatele, které jsou součástí systému Zákazníka, Zákazník je odpovědný za získání všech těchto produktů a odpovídajících licenčních práv nutných pro přístup Oracle k těmto produktům jménem Zákazníka. Nabízené služby mohou souviset s oprávněním Zákazníka k užívání Produktů vlastněných nebo distribuovaných Oracle, které Zákazník získal na základě samostatné Objednávky. Smlouva uvedená v této samostatné Objednávce řídí a definuje Zákazníkovo užívání takovýchto Produktů.
7. ZÁRUKY, ODMÍTNUTÍ ODPOVĚDNOSTI A VÝHRADNÍ OPRAVNÉ PROSTŘEDKY
7.1 Oracle poskytuje omezenou záruku („Záruka Oracle na Hardware“) na (i) Hardware, (ii) Operační systém a Integrovaný software a Volitelné prvky Integrovaného softwaru a (iii) média s Operačním systémem, resp. Integrovaným softwarem a Volitelnými prvky Integrovaného softwaru (dále jen „Média“ a položky (i), (ii) a (iii) společně označované jako „Hardwarové položky“). Oracle zaručuje, že Hardware nebude po dobu jednoho (1) roku od data, kdy bude Hardware doručen na místo dodání, obsahovat podstatné závady materiálu ani výroby a že užívání Operačního systému, Integrovaného softwaru a Volitelných prvků Integrovaného softwaru tyto podstatné závady materiálu nebo výroby nezpůsobí. Oracle zaručuje, že Média nebudou po dobu devadesáti (90) dnů od data, kdy budou doručeny na místo dodání, obsahovat podstatné chyby materiálu nebo výroby. Podrobnější popis Záruky Oracle na Hardware je k dispozici na stránkách xxxx://xxx.xxxxxx.xxx/xx/xxxxxxx/xxxxxxxx/xxxxx.xxxx (dále jen „Webová stránka záruk“). Žádné změny podrobností Záruky Oracle na Hardware uvedené na Webové stránce záruk se nebudou vztahovat na Hardware nebo Média objednaná před takovou změnou. Záruka Oracle na Hardware se vztahuje pouze na Hardware a Média, které byly (1) vyrobené společností Oracle nebo pro ni a (2) prodány Oracle (buď přímo, nebo prostřednictvím autorizovaného distributora Oracle). Hardware může být nový nebo použitý. Záruka Oracle na Hardware se vztahuje na Hardware, který je nový a na použitý Hardware, který je renovovaný a záručně certifikovaný Oracle.
7.2 Oracle dále zaručuje, že služby technické podpory a Nabízené služby spojené s Hardwarem (tak, jak jsou definovány v článku 6 výše), které byly objednány a dodány na základě této Přílohy H, budou poskytnuty profesionálním způsobem a s odpovídajícím obchodním úsilím, které je v souladu s průmyslovými standardy. Uplatnění záruky je Zákazník povinen oznámit písemně Oracle v průběhu devedesáti (90) dní od provedení vadných služeb technické podpory nebo Nabízených služeb spojených s Hardwarem.
7.3 ZÁKAZNÍKOVÝM JEDINÝM A VÝHRADNÍM PRÁVEM Z TITULU PORUŠENÍ ZÁRUK, RESP. JEDINOU ODPOVĚDNOSTÍ ORACLE ZA NEDODRŽENÍ VÝŠE UVEDENÝCH ZÁRUK JE: (I) OPRAVA, NEBO PODLE ROZHODNUTÍ A NA NÁKLADY ORACLE, VÝMĚNA VADNÉHO HARDWARU, PŘÍPADNĚ POKUD BY TAKOVÁ OPRAVA NEBO VÝMĚNA NEBYLA PROVEDITELNÁ, VRÁCENÍ KUPNÍ CENY VADNÉHO HARDWARU, KTEROU ZÁKAZNÍK ZAPLATIL ORACLE A VRÁCENÍ POPLATKŮ ZA UHRAZENÉ NEVYUŽITÉ SLUŽBY TECHNICKÉ PODPORY K VADNÉMU HARDWARU, KTERÉ ZÁKAZNÍK ZAPLATIL ORACLE; NEBO (II) ZNOVUPOSKYTNUTÍ CHYBEJÍCÍCH NABÍZENÝCH SLUŽEB SPOJENÝCH S HARDWAREM; NEBO NEBUDE-LI ORACLE SCHOPNA ŘÁDNĚ NAPRAVIT PORUŠENÍ ZÁRUK OBCHODNĚ PŘIJATELNÝM ZPŮSOBEM, ZÁKAZNÍK MUŽE UKONCIT UŽÍVÁNÍ TĚCHTO CHYBĚJÍCÍCH NABÍZENÝCH SLUŽEB SPOJENÝCH S HARDWAREM A MÁ NÁROK NA VRÁCENÍ JÍM ZAPLACENÝCH POPLATKŮ ZA NABÍZENÉ SLUŽBY SPOJENĚ S HARDWAREM. V ROZSAHU, VE KTERÉM TO PŘIPOUŠTÍ ZÁKON, JSOU TYTO ZÁRUKY VÝLUČNÉ A ŽÁDNÉ JINÉ ZÁRUKY, VÝSLOVNÉ ANI NAZNAČENÉ S OHLEDEM NA VÝŠE UVEDENÉ POLOŽKY, VČETNĚ ZÁRUK NEBO PODMÍNEK TÝKAJÍCÍCH SE OBCHODOVATELNOSTI A VHODNOSTI PRO SPECIFICKÉ ÚČELY, SE NEPOSKYTUJÍ.
7.4 Náhradní části vadných dílů nebo součástí nebo Hardwarových položek vyměněných podle Záruky Oracle na Hardware mohou být nové nebo použité. Tyto náhradní části přebírají zaruční status Hardwaru, do kterého jsou instalovány, a nevztahuje se na ně žádná samostatná nebo nezávislá záruka jakéhokoliv druhu. Všechny vadné díly nebou součásti nebo Hardwarové položky přecházejí zpět do vlastnictví Oracle po jejich odstranění z Hardwaru.
7.5 ORACLE NEZARUČUJE NEPŘERUŠENÝ ANI BEZCHYBNÝ PROVOZ HARDWARU, OPERAČNÍHO SYSTÉMU, INTEGROVANÉHO SOFTWARU, VOLITELNÝCH PRVKŮ INTEGROVANÉHO SOFTWARU NEBO MÉDIÍ.
7.6 Záruka se nevztahuje na žádný Hardware, Operační systém, Integrovaný software, Volitelné prvky Integrovaného softwaru nebo Média, která byla:
a. bez písemného souhlasu Oracle upravena nebo změněna (včetně úprav nebo odstranění štítku s výrobním číslem Oracle/Sun umístěného na Hardwaru);
b. vystavena nesprávné péči nebo užití způsobem odlišným od způsobu uvedeného v příslušné dokumentaci;
c. opravena třetí stranou, která nedodrží kvalitativní standardy Oracle;
d. nesprávně nainstalována třetí stranou (xxxxxx Xxxxxx nebo partnerem Oracle autorizovaným k instalacím);
e. využívána s vybavením nebo softwarem, na který se Záruka Oracle na Hardware nevztahuje, a to v rozsahu, v jakém mohou být tyto problémy způsobeny takovým užitím;
f. přemístěna v rozsahu, v jakém jsou/mohou být tyto problémy způsobeny takovým přemístěním;
g. používána přímo nebo nepřímo v rámci podpůrných činností zakázaných americkými nebo jinými zákony o omezení vývozu;
h. využívána stranami, které jsou uvedeny na aktuálním seznamu zákazu vývozu z USA;
i. přemístěna do zemí, na něž USA uvalily obchodní embargo nebo omezení;
j. vzdáleně využívána pro činnosti v zemích uvedených v předchozích bodech 7.6(h) a 7.6(i); nebo
k. zakoupena od jiného subjektu než od Oracle nebo autorizovaného distributora Oracle.
7.7 Záruka Oracle na Hardware se nevztahuje na běžné opotřebení Hardwaru nebo Médií. Záruka Oracle na Hardware se vztahuje pouze na původního kupce nebo na původního nájemce Hardwaru a bude prohlášena za neplatnou v případě, že právo k Hardwaru bude převedeno na třetí stranu.
8. AUDIT
Oracle je oprávněna provést kontrolu Zákazníkova užívání Operačního systému, Integrovaného software a Volitelných prvků Integrovaného softwaru na základě oznámení podaného čtyřicet pět (45) dní předem. Zákazník je povinen poskytnout veškerou potřebnou součinnost Oracle požadovanou při takové kontrole a poskytovat odpovídající součinnost při přístupu k informacím. Jakýkoli takovýto audit nesmí bezdůvodně zasahovat do bežných obchodních činností Zákazníka. V případě, že užívání Operačního systému, Integrovaného softwaru a Volitelných prvků Integrovaného softwaru prevyšuje licenční oprávnění Zákazníka, je Oracle oprávněna vyúčtovat mu částku, která odpovídá zjištěnému rozdílu, dle aktuálních cen Oracle za Zákazníkem užívaný Operační systém, Integrovaný software a Volitelné prvky Integrovaného softwaru. Zákazník je povinen uhradit tuto částku do třiceti (30) dnů od data vystavení faktury. Nezaplatí-li, může Oracle ukončit (a) poskytování Nabízených služeb spojených s Operačním systémem, Integrovaným softwarem a Volitelnými prvky Integrovaného softwaru (včetně služeb technické podpory), (b) užívání licencí Operačního systému, Integrovaného softwaru a Volitelných prvků Integrovaného softwaru objednaných na základě Přílohy H a odpovídajících smluv a (c) Rámcovou smlouvu. Zákazník souhlasí, že Oracle nenese žádné náklady, které Zákazník vynaložil v souvislosti s provedením takové kontroly.
9. LOGISTIKA OBJEDNÁVKY
9.1 Dodávka, instalace a pževzetí Hardwaru
9.1.1 S výjimkou případů, kdy si pro daný Hardware Zákazník zakoupí instalační služby Oracle, odpovídá za instalaci Hardwaru Zákazník.
9.1.2 Oracle dodá Hardware v souladu s Podmínkami pro objednávky a dodání Oracle (Oracle’s Order and Delivery Policies) platnými k datu Zákazníkovy Objednávky a dostupnými na internetové stránce xxxx://xxxxxx.xxx/xxxxxxxxx. Oracle použije dodací adresu, kterou Zákazník uvede ve svém nákupním dokumentu, nebo jestliže na nákupním dokumentu dodací adresa uvedena nebude, na místo uvedené v Objednávce. Oracle použije dodací podmínky uvedené v Podmínkách pro objednávky a dodání, které se vztahují k zemi destinace Zákazníka.
9.1.3 K převzetí Hardwaru dochází při dodání.
9.1.4 Oracle může dodávku rozdělit do částí a tyto částečné dodávky fakturovat jednotlivě
9.1.5 Oracle může Hardware nahradit nebo upravit, jestliže toto nebude mít podstatné negativní důsledky pro celkový výkon Hardwaru.
9.1.6 Oracle vynaloží odpovídající obchodní úsilí na to, aby Hardware dodala v termínu, který odpovídá předchozím dodávkám Oracle odpovídajícího rozsahu a typu Hardwaru, který si Zákazník objednal.
9.2 Dodávka a instalace Volitelných prvků Integrovaného softwaru
9.2.1 Za instalaci Volitelných prvků Integrovaného softwaru odpovídáte Zákazník s výjimkou případů, kdy Volitelné prvky Integrovaného softwaru byly předinstalovány Oracle na Hardvware zakoupený podle Objednávky nebo kdy si Zákazník zakoupil instalační služby od Oracle pro Volitelné prvky Integrovaného softwaru.
9.2.2 Oracle Zákazníkovi zpřístupnila Volitelné prvky Integrovaného softwaru uvedené v Objednávce pro elektronické stáhnutí na webové stránce pro elektronické dodání na náledující internetové adrese URL: xxxx://xxxxxxxxx.xxxxxx.xxx. Prostřednictvím této URL adresy může Zákazník přistupovat a elektronicky stahovat do svého počítače aktuální produkční verzi k datu účinnosti příslušné Objednávky pro Volitelné prvky Integrovaného softwaru a související dokumentaci pro Volitelné prvky Integrovaného softwaru. Za podmínky, že Zákazník nepřetržitě udržuje služby technické podpory pro uvedené Volitelné prvky Integrovaného softwaru, může pokračovat ve stahování Volitelných prvků Integrovaného softwaru a související dokumentace. Zákazník bere na vědomí, že ne všechny Volitelné prvky Integrovaného softwaru jsou dostupné pro všechny kombinace Hardwaru / Operačního systému. Pro aktuální dostupnost Volitelných prvků Integrovaného softwaru Zákazník zkontroluje výše uvedenou webovou stránku pro elektronické dodání. Zákazník prohlašuje, že Oracle nemá žádné další závazky ohledně dodání Volitelných prvků Integrovaného softwaru podle příslušné Objednávky, ohledně elektronického stáhnutí apod.
9.3 Převod práva
Práva k Hardwaru přecházejí v okamžiku dodávky.
9.4 Území
Hardware bude instalován v zemi/zemích, které Zákazník uvede jako místo dodávky v nákupním dokumentu, nebo pokud jeho nákupní dokument dodací adresu neuvádí, na místo, které je uvedeno v Objednávce.
9.5 Poplatky, fakturace a platební závazky
9.5.1 Zákazník může Objednávku Hardwaru před jeho odesláním změnit, a to za úhradu aktuálně platného poplatku za změnu, který Oracle čas od času vyhlásí. Aktuální výše poplatků za změnu a popis povolených změn je definován v Podmínkách pro objednávky a dodání Oracle (Order and Delivery Policies), které jsou k dispozici na stránkách xxxx://xxxxxx.xxx/xxxxxxxxx.
9.5.2 Přistoupením k platebnímu závazku vyplývajícímu z Objednávky Zákazník souhlasí a potvrzuje, že nespoléhá na budoucí dostupnost jakéhokoli Hardwaru, Programu nebo aktualizací. Ovšem, (a) jestliže si Zákazník objedná technickou podporu, předchozí věta nezbavuje Oracle jejího závazku poskytovat technickou podporu podle Rámcové smlouvy, jestliže bude k dispozici, a to v souladu s aktuálně platnými podmínkami Oracle pro technickou podporu, a (b) předchozí věta nemění práva, která byla Zákazníkovi udělena na základě jeho Objednávky a Rámcové smlouvy.
9.5.3 Poplatky za Hardware a Volitelné prvky Integrovaného softwaru jsou fakturovány k příslušnému Datu zahájení.
9.5.4 Poplatky za Nabízené služby spojené s Hardwarem jsou účtovány předem před poskytnutím Nabízených služeb; konkrétně poplatky za služby technické podpory jsou fakturovány ročně předem. Období poskytování všech Nabízených služeb spojených s Hardwarem začíná běžet od Data zahájení Hardwaru nebo od data účinnosti Objednávky, pokud nebyla dodávka Hardwaru požadována.
9.5.5 K cenám uvedeným v Objednávce Oracle Zákazníkovi nafakturuje veškeré příslušné zasílací poplatky, resp. daně, a Zákazník bude odpovídat za úhradu těchto poplatků a daní bez ohledu na jakékoli výslovné nebo odvozené ustanovení v podmínkách „Incoterms“, na které se odkazují Podmínky pro objednávky a dodání Oracle. Podmínky pro objednávky a dodání jsou k dispozici na stránkách xxxx://xxxxxx.xxx/xxxxxxxxx.
Příloha P – Programy
Tato Příloha P o Programech (dale jen „Příloha P“) je Přílohou k Všeobecným obchodním podmínkam, ke kterým je tato Příloha P připojena. Všeobecné obchodní podmínky a tato Příloha P společně s přiloženou Přílohou H, Přílohou C a Přílohou LVM tvoří Rámcovou smlouvu. Tato Příloha P zaniká společně se Všeobecnými obchodními podmínkami.
1. DEFINICE
1.1 „Datum zahájení“ je definováno jako datum odeslání sady Médií nebo datum účinnosti Objednávky v případě, kdy není odeslání sady Médií požadováno (v případě zadání Objednávky prostředníctvím Oracle store je dnem účinnosti den, kdy Oracle Objednávku obdržela).
1.2 Pojmy definované a označené velkým počátečním písmenem, které jsou obsažené v této Příloze P, ale nejsou zde definovány, mají stejný význam a obsah, jak je uvedeno ve Všeobecných obchodních podmínkách.
2. POSKYTNUTÁ PRÁVA
2.1 Akceptací Objednávky ze strany Oracle získává Zákazník od Oracle nevýhradní, nepřevoditelné, bezplatné, omezené, časově neomezené (pokud není uvedeno jinak v Objednávce) právo užití. Oprávnění k výkonu práva dílo užít (licence) je omezené právo k užívání Programů a veškerých Nabízených služeb spojených s těmito Programy, které si Zákazník objednal výhradně za účelem vlastních pracovních činností a podle podmínek Rámcové smlouvy, včetně definic a pravidel stanovených v Objednávce a Programové dokumentaci
2.2 Na základě úhrady poplatků za Nabízené služby spojené s Programy Oracle získá Zákazník omezené, nepřevoditelné, nevýlučné, bezplatné a časově neomezené oprávnění k užití všech výsledků Služeb Oracle, které si Zákazník objednal výhradně za účelem vlastních interních pracovních činností a které mu budou dodány na základě této Přílohy P (dále jen „Výstupy“) s tím, že některé Výstupy mohou být předmětem samostatného licenčního ujednání uvedeného v Objednávce.
2.3 Zákazník je oprávněn svým zástupcům, odběratelům a dodavatelům (včetně poskytovatelů outsourcingu) umožnit užívat Programy a Výstupy za účelem vlastních pracovních činností a zodpovídá za dodržování pravidel stanovených ve Všeobecných obchodních podmínkách a v této Příloze P. Je oprávněn užívat Programy, které jsou vytvořeny speciálně k umožnění spolupráce mezi Zákazníkem, jeho zákazníky a dodavateli v rámci Zákazníkova interního obchodního systému při současném dodržování pravidel užití stanovených ve Všeobecných obchodních podmínkách a v této Příloze P.
2.4 Zákazník je oprávněn vytvořit si potřebné množství kopií Programů pro vlastní licencované užívání a jednu kopii každého Programového media.
3. OMEZENÍ
3.1 Programy mohou obsahovat nebo vyžadovat užití technologie třetích stran, která je dodána s Programy. Oracle Zákazníkovi poskytne oznámení v Programové dokumentaci, souborech readme nebo v souborech poznámek, které jsou spjaté s touto technologií třetích stran. Technologie třetích stran je Zákazníkovi licencovaná buď podle podmínek Rámcové smlouvy, nebo pokud je tak uvedeno v Programové dokumentaci, souborech readme nebo souborech poznámek, podle Zvláštních podmínek. Zákazníkovo právo užívat Samostatně licencované technologie třetích stran podle Zvláštních podmínek není žádným způsobem omezeno v Rámcové smlouvě. Nicméně pro upřesnění a bez ohledu na existenci oznámení, technologie třetích stran, která není samostatně licencovaná, je považována za součást Programů a je Zákazníkovi licencována podle podmínek Rámcové smlouvy.
Pokud Zákazník má podle Objednávky právo k distribuci Programů, je povinen do distribuce zahrnout všechna oznámení a všechen příslušný zdrojový kód pro Samostatně licencované technologie třetích stran ve stejném rozsahu a formě, jakým je poskytován zdrojový kód Oracle, a je povinen distribuovat Samostatně licencované technologie třetích stran podle Zvláštních podmínek (v rozsahu a formě, v jaké jsou Zvláštní podmínky poskytovány Oracle). Bez ohledu na výše uvedené, Zákazníkova práva k Programům jsou omezena pouze na práva udělená v Objednávce.
3.2 Není dovoleno:
a. odstraňovat ani upravovat označení Programů ani žádné jiné informace o vlastnických právech Oracle;
b. poskytovat Programy nebo materiály jako výsledky Nabízených služeb jakýmkoli způsobem třetím stranám za účelem jejich užívání třetími stranami pro jejich obchodní činnosti (s výjimkou výslovného povolení užití v rámci daného licenčního oprávnění k Programu nebo v rámci materiálů z Nabízených služeb, které Zákazník obdržel);
c. způsobit nebo povolit zpětnou analýzu (ledaže by to bylo výslovně povoleno zákonem z důvodu stykové provozuschopnosti), rozklad nebo dekompilaci Programů; toto omezení se vztahuje rovněž na znázorňování datové struktury nebo obdobných zdrojů a materiálů vytvořených Programem;
d. poskytovat výsledky jakýchkoli testů typových úloh (benchmarker tests) bez předchozího písemného souhlasu Oracle.
3.3 Zákaz převodu či přechodu Programů či jakéhokoli jejich podílu podle článku 15 Všeobecných obchodních podmínek se vztahuje na všechny Programy licencované podle této Přílohy P s výjimkou případů, kdy je takový zákaz v rámci platného zákona prokazatelně nevymahatelný.
4. ZKUŠEBNÍ PROGRAMY
Zákazník je oprávněn si objednat zkušební Programy a/nebo Oracle je oprávněna přidat další Programy k Zákazníkově Objednávce, které bude Zákazník oprávněn užívat pouze mimo provozní prostředí a pro zkušební účely. Zákazník není oprávněn užít zkušební Programy pro provedení školení třetích stran či účastnit se takového školení s využitím funkcionalit takového zkušebního Programu. Na vyzkoušení těchto Programů je poskytnuta lhůta třicet (30) dní od Data zahájení objednaných Programů. Rozhodne-li se Zákazník užívat kterékoli z těchto Programů po této 30denní zkušební době, je povinen získat příslušnou licenci od Oracle nebo autorizovaného distributora. Pokud se rozhodnete po této 30denní zkušební době nevyužít možnosti získání licence, je povinen ukončit užívání všech těchto Programů a je povinen vymazat takové Programy ze svého počítačového systému. Programy pro zkušební účely jsou nabízeny
„tak, jak jsou“ a Oracle neposkytuje žádnou technickou podporu ani neposkytuje jakékoli záruky na tyto Programy.
5. TECHNICKÁ PODPORA
5.1 Pro účely Objednávky je technická podpora roční předplacená služba poskytovaná Oracle nebo autorizovaným distributorem, kterou si Zákazník objednal pro specifikované Programy. Bude-li objednána, technická podpora (včetně prvého roku poskytování technické podpory a všech následujících) bude poskytována na základě pravidel a podmínek pro technickou podporu Oracle účinných v době poskytnutí daných služeb. Zákazník souhlasí, že s Oracle bude spolupracovat a že jí poskytne přístup, zdroje, materiály, pracovníky, informace a souhlas, který by Oracle mohla k poskytnutí služeb potřebovat. Podmínky pro technickou podporu, které tvoří součást této Přílohy P, se mohou měnit dle uvážení Oracle s tím, že podmínky technické podpory Oracle nemohou mít za následek podstatné snížení úrovně služeb poskytovaných pro Programy s placenou technickou podporou v období, na které je tato podpora zaplacena. Zákazník je povinen před vyplněním Objednávky se s aktuálně platnými podmínkami pro příslušné služby seznámit. Platná verze podmínek pro technickou podporu je k dispozici na internetové adrese: xxxx://xxxxxx.xxx/xxxxxxxxx.
5.2 Služba Software Update License & Support (nebo jakákoliv nástupnická služba upravující obnovu techniké podpory Software Update License & Support, dále jen „SULS“), kterou Zákazník získal na základě své Objednávky, může být obnovena na roční bázi vždy předem, a v případě, že Zákazník obnovil SULS pro shodný počet licencí Programů jako v původní Objednávce po dobu prvního a druhého roku obnovy po získání licencí, nevzroste výše poplatku o více než čtyři procenta (4 %) oproti výši poplatků v předchozím roce. Jsou-li závazky z Objednávky plněny partnerem Oracle, bude poplatek za SULS v prvním roce obnovy ve výši uvedené partnerem pro toto období v Objednávce; cena za SULS v druhém roce obnovení se nezvýší o více než čtyři procenta (4 %) oproti výši poplatků v předchozím roce
5.3 Rozhodne-li se Zákazník užívat technickou podporu jen pro některé Programy v rámci souboru licencí, je povinen získat shodnou technickou podporu se všemi licencemi v rámci licenčního souboru. Je oprávněn ukončit užívání technické podpory u části licencí v rámci licenčního souboru pouze v případě, že ukončí užívání této části licencí licenčního souboru. Cena za technickou podporu pro zbývající část licencí bude stanovena v souladu s podmínkami pro poskytování technické podpory účinnými v době ukončení užívání části licencí. Definice licenčního souboru Oracle je uvedena v platných podmínkách pro
poskytování technické podpory. V případě, že Zákazník nemá zaplacenou cenu za technickou podporu, není oprávněn aktualizovat jakékoli Programy bez této služby. Není oprávněn získat nové verze takových Programů.
6. NABÍZENÉ SLUŽBY SPOJENÉ S PROGRAMY
Ke službám technické podpory je Zákazník oprávněn objednat si omezený počet Nabízených služeb spojených s Programy na základě této Přílohy P, seznam těchto Nabízených služeb je dostupný na adrese xxxx://xxxxxx.xxx/xxxxxxxxx. Zákazník souhlasí s tím, že poskytne Oracle veškeré informace, přístup a spolupráci v dobré víře přiměřeně nezbytné k tomu, aby mohla Oracle poskytovat tyto Nabízené služby, a bude vykonávat činnosti, které jsou v Objednávce definované jako Zákazníkova povinnost. Pokud bude v průběhu poskytování těchto Nabízených služeb Oracle potřebovat přístup k produktům jiného dodavatele, které jsou součástí systému Zákazníka, je Zákazník odpovědný za získání těchto produktů a odpovídajících licenčních práv nutných pro přístup Oracle k těmto produktům jménem Zákazníka. Poskytované Nabízené služby mohou souviset s oprávněním Zákazníka k užívání Programů vlastněných nebo distribuovaných Oracle, které Zákazník získal na základě samostatné Objednávky. Smlouva uvedená v této samostatné Objednávce řídí a definuje Zákazníkovo užívání takovýchto Programů.
7. ZÁRUKY, ODMÍTNUTÍ ODPOVĚDNOSTI A VÝHRADNÍ OPRAVNÉ PROSTŘEDKY
7.1 Oracle poskytuje záruku na funkčnost licencovaných Programů v souladu s popisem, který je uveden v příslušné Programové dokumentaci, a to od chvíle, kdy Oracle Zákazníkovi poskytne oprávnění k licenci po dobu jednoho (1) roku (od jejich odeslání nebo elektronického stáhnutí). Uplatnění záruky je Zákazník povinen oznámit písemně Oracle v průběhu záruční doby. Oracle poskytuje záruku na služby technické podpory a Nabízené služby spojené s Programy (jak je uvedeno v článku 6 výše) objednané a poskytované na základě této Přílohy P s tím, že objednané Nabízené služby budou poskytovány způsobem obvyklým v tomto odvětví. Uplatnění záruky je Zákazník povinen oznámit písemně Oracle v průběhu devadesáti (90) dní od provedení vadných služeb technické podpory nebo Nabízených služeb spojených s Programy.
7.2 ORACLE NEZARUČUJE, ŽE BUDOU PROGRAMY PRACOVAT BEZCHYBNĚ NEBO BEZ PŘERUŠENÍ, ANI ŽE NAPRAVÍ VEŠKERÉ CHYBY V PROGRAMECH.
7.3 V PŘÍPADĚ JAKÉHOKOLI PORUŠENÍ VÝŠE UVEDENÝCH ZÁRUK JE ZÁKAZNÍKOVÝM VÝHRADNÍM OPRÁVNĚNÍM A ZÁVAZKEM ORACLE: A) OPRAVA CHYB PROGRAMŮ, KTERÉ ZPŮSOBUJÍ PORUŠENÍ ZÁRUK, NEBO NEBUDE-LI ORACLE SCHOPNA ŘÁDNĚ NAPRAVIT TAKOVÉ PORUŠENÍ ZÁRUK OBCHODNĚ PŘIJATELNÝM ZPŮSOBEM, ZÁKAZNÍK MŮŽE UKONČIT UŽÍVÁNÍ SVÉ PROGRAMOVÉ LICENCE A MÁ NÁROK NA VRÁCENÍ LICENČNÍCH POPLATKŮ, KTERÉ SI PŘEDPLATIL A NEVYUŽIL ZA TECHNICKOU PODPORU K UKONČENÝM PROGRAMOVÝM LICENCÍM; NEBO B) ZNOVUPOSKYTNUTÍ CHYBĚJÍCÍCH NABÍZENÝCH SLUŽEB SPOJENÝCH S PROGRAMY, NEBO NEBUDE-LI ORACLE SCHOPNA ŘÁDNĚ NAPRAVIT PORUŠENÍ ZÁRUK OBCHODNĚ PŘIJATELNÝM ZPŮSOBEM, ZÁKAZNÍK MŮŽE UKONČIT UŽÍVÁNÍ TĚCHTO CHYBĚJÍCÍCH NABÍZENÝCH SLUŽEB SPOJENÝCH S PROGRAMY A MÁ NÁROK NA VRÁCENÍ JÍM ZAPLACENÝCH POPLATKŮ ZA NABÍZENÉ SLUŽBY SPOJENÉ S PROGRAMY.
7.4 V ROZSAHU, VE KTERÉM TO PŘIPOUŠTÍ ZÁKON, JSOU TYTO ZÁRUKY VÝLUČNÉ A ŽÁDNÉ JINÉ ZÁRUKY, VÝSLOVNÉ ANI NAZNAČENÉ, VČETNĚ ZÁRUK NEBO PODMÍNEK TÝKAJÍCÍCH SE OBCHODOVATELNOSTI A VHODNOSTI PRO SPECIFICKÉ ÚČELY, SE NEPOSKYTUJÍ.
8. AUDIT
Oracle je oprávněna provést kontrolu Zákazníkova užívání Programů na základě oznámení podaného čtyřicet pět (45) dní předem. Zákazník je povinen poskytnout veškerou potřebnou součinnost Oracle požadovanou při takové kontrole a poskytovat odpovídající součinnost při přístupu k informacím. Jakýkoli takovýto audit nesmí bezdůvodně zasahovat do běžných obchodních činností Zákazníka. V případě, že užívání Programů převyšuje licenční oprávnění Zákazníka, je Oracle oprávněna Zákazníkovi vyúčtovat částku, která odpovídá zjištěnému rozdílu, dle aktuálních cen Oracle za Zákazníkem užívané Programy převyšující jeho licenční oprávnění. Zákazník je povinen uhradit tuto částku do třiceti (30) dnů od data vystavení faktury. Nezaplatí-li, může Oracle ukončit (a) poskytování Nabízených služeb spojených s Programy (včetně služeb technické podpory), (b) užívání Programových licencí objednaných na základě Přílohy P a příslušné dohody nebo (c) Rámcovou Smlouvu. Oracle nenese žádné náklady, které Zákazník vynaložil na součinnost související s provedením takové kontroly.
9. LOGISTIKA OBJEDNÁVKY
9.1 Dodávka a instalace
9.1.1 Zákazník je odpovědný za instalaci Programů, pokud nebyly Programy předinstalovány Oracle na Hardware, který si Zákazník zakoupil na základě Objednávky, a nebo pokud si nezakoupil instalační služby od Oracle k daným Programům.
9.1.2 Oracle Zákazníkovi zpřístupnila Programy, uvedené v sekci Programy a Nabízené služby technické podpory příslušné Objednávky, v elektronické podobě ke stažení z webové stránky na následující adrese: xxxx://xxxxxxxxx.xxxxxx.xxx. Na této URL adrese si může Zákazník najít a elektronicky stáhnout do svého počítače aktuální produkční verzi softwaru platnou k datu účinnosti příslušné Objednávky a související Programovou dokumentaci ke každému Programu v Objednávce. V případě, že Zákazník nepřetržitě platí technickou podporu pro Programy uvedené v Objednávce, může pokračovat ve stahování softwaru a související Programové dokumentace k Programům uvedeným v Objednávce. Zákazník bere na vědomí, že ne všechny Programy jsou k dispozici pro všechny kombinace hardwaru / operačního systému. Aktuální dostupnost Zákazník zkontroluje na webové stránce elektronického dodání (uvedené výše). Zákazník potvrzuje, že Oracle nevznikly žádné další povinnosti k dodání Programů podle příslušné Objednávky, ať už v elektronické podobě či jiným způsobem.
9.1.3 Pokud byla objednána, tak Oracle dodá fyzická média na dodací adresu specifikovanou v Objednávce. Zákazník se zavazuje uhradit příslušná média a poplatky za dodání. Platné podmínky dodání fyzických médií jsou: FCA Dublin, Ireland (Incoterms 2010).
9.2 Území
Programy mohou být užity pouze v zemi/zemích uvedených v Objednávce.
9.3 Poplatky, fakturace a platební závazky
9.3.1 Převzetím platebního závazku na základě Objednávky Zákazník prohlašuje, že povinnost uhradit cenu není závislá na budoucí dostupnosti jakéhokoliv Programu nebo aktualizace. Avšak, (a) pokud Zákazník objednává služby technické podpory, předcházející věta nezbavuje Oracle odpovědnosti poskytnout tyto služby technické podpory na základě Rámcové smlouvy (je-li k dispozici) v souladu s platnými podmínkami pro poskytování služeb technické podpory a (b) předcházející věta nemění Zákazníkovi poskytnuté právo na základě podmínek stanovených v Rámcové smlouvě.
9.3.2 Poplatky za Programy jsou fakturovány od Data zahájení.
9.3.3 Poplatky za Nabízené služby spojené s Programy jsou fakturovány před poskytnutím těchto služeb; poplatky za služby technické podpory jsou fakturovány na období jednoho (1) roku, a to předem. Období poskytování Nabízených služeb spojených s Programy začíná běžet od Data zahájení.
9.3.4 K cenám uvedeným v Objednávce budou Zákazníkovi navíc připočteny případné poplatky za poštovné a balné nebo související daně a Zákazník zodpovídá za úhradu těchto poplatků a daní.
Příloha C – Cloudové služby
Tato Příloha o Cloudových službách („Příloha C“) je přílohou ke Všeobecným obchodním podmínkám, k nimž je připojena. Všeobecné obchodní podmínky a tato Příloha C, společně s připojenou Přílohou H, Přílohou P a Přílohou LVM, tvoří Rámcovou smlouvu. Platnost této Přílohy C končí společně s platností Všeobecných obchodních podmínek.
1. UŽITÍ SLUŽEB
1.1 V souladu s touto Rámcovou smlouvou a Zákazníkovou Objednávkou zpřístupní Oracle Zákazníkovi služby uvedené v jeho Objednávce („Služby“). Není-li v této Rámcové smlouvě nebo v Zákazníkově Objednávce uvedeno jinak, má Zákazník nevýhradní, celosvětové a omezené právo užívat Služby během období definovaného v jeho Objednávce, pokud nebyly předčasně ukončeny v souladu s touto Rámcovou smlouvou nebo Zákazníkovou Objednávkou („Období poskytování Služeb“), a to výhradně pro Zákazníkovy interní obchodní operace. Zákazník může svým Uživatelům umožnit užívat Služby pro tento účel, přičemž bude odpovědný za to, aby dodržovali tuto Rámcovou smlouvu a jeho Objednávku.
1.2 Služby jsou popsány ve Specifikacích Služeb a řídí se jimi. Během Období poskytování Služeb může Oracle aktualizovat Služby a Specifikace Služeb tak, aby zahrnovaly změny provedené mimo jiné v zákonech, jiných právních předpisech, pravidlech, technologiích, praxi v oboru, způsobech užití systému a dostupnosti Obsahu třetích stran. Aktualizace Služeb a Specifikací Služeb provedené Oracle nezpůsobí podstatné omezení úrovně výkonu, funkčnosti, zabezpečení nebo dostupnosti Služeb během Období poskytování Služeb podle Zákazníkovy Objednávky.
1.3 Zákazník nesmí sám ani nesmí umožnit jiným osobám nebo je přimět: (a) užívat Služby za účelem obtěžování jiné osoby; způsobení škody nebo zranění osoby či majetku; publikování materiálu, který je podvodný, hanlivý, obtěžující nebo obscénní; porušování práv na ochranu soukromí; podpory fanatismu, rasismu, nenávisti nebo poškozování; odesílání nevyžádaných hromadných e-mailů, reklamní pošty, nevyžádané pošty nebo řetězových dopisů; porušování vlastnických práv; nebo porušování platných zákonů, nařízení či předpisů jiným způsobem; (b) provádět nebo zveřejnit jakékoli srovnávací testy, testy dostupnosti nebo výkonu Služeb; nebo (c) provádět či zveřejnit zjišťování sítí, identifikace portů a Služeb, hledání zranitelných míst, zjišťování hesel, testování vzdáleného přístupu nebo proniknutí do Služeb („Podmínky přijatelného užívání“). Vedle práv, která má Oracle z této Rámcové smlouvy a Zákazníkovy Objednávky, má také právo provést kroky k nápravě, pokud dojde k porušení Podmínek přijatelného užívání, a tyto nápravné kroky mohou zahrnovat odebrání nebo deaktivaci přístupu k materiálu, který podmínky porušuje.
2. POPLATKY A PLATBY
2.1 Po podání se Zákazníkova Objednávka stává nezrušitelnou a zaplacené částky jsou nevratné, není-li v Rámcové smlouvě či Zákazníkově Objednávce uvedeno jinak. Poplatky za Služby jsou v Objednávce uváděny bez daní a dalších výdajů.
2.2 Pokud Zákazník překročí objednaný objem Služeb, musí toto překročení objemu neprodleně zakoupit a uhradit příslušné poplatky.
3. VLASTNICKÁ PRÁVA A JEJICH OMEZENÍ
3.1 Zákazník nebo jeho poskytovatelé licencí si ponechávají veškerá vlastnická práva a práva duševního vlastnictví k Zákazníkovu Obsahu. Oracle nebo její poskytovatelé licencí si ponechávají veškerá vlastnická práva a práva duševního vlastnictví ke Službám, dílům z nich odvozeným a k veškerým výsledkům plnění poskytnutého ze strany Oracle nebo jejím jménem podle této Rámcové smlouvy.
3.2 Užitím Služeb může Zákazník získat přístup k Obsahu třetích stran. Není-li v Zákazníkově Objednávce uvedeno jinak, řídí se veškerá vlastnická práva a práva duševního vlastnictví k Obsahu třetích stran a užití tohoto obsahu samostatnými podmínkami třetí strany mezi Zákazníkem a třetí stranou.
3.3 Zákazník uděluje Oracle právo hostovat, užívat, zpracovávat, zobrazovat a přenášet Zákazníkův Obsah za účelem poskytování Služeb, a to v souladu s touto Rámcovou smlouvou a Zákazníkovou Objednávkou. Zákazník nese výhradní odpovědnost za přesnost, kvalitu, integritu, zákonnost, spolehlivost a vhodnost svého Obsahu a za získání všech práv souvisejících s jeho Obsahem, jež Oracle potřebuje k plnění Služeb.
3.4 Zákazník nesmí sám ani nesmí umožnit jiným osobám nebo je přimět: (a) upravovat, vytvářet odvozená díla, rozebírat, dekompilovat, zpětně analyzovat, reprodukovat, opětovně publikovat nebo kopírovat jakoukoli část Služeb (včetně datových struktur nebo podobných materiálů vytvářených Programy); (b) přistupovat ke Službám nebo je užívat k přímému či nepřímému sestavení nebo podpoře produktů nebo služeb konkurujících Oracle; (c) licencovat, prodávat, převádět, postupovat, distribuovat, outsourcovat, povolovat užití pro timesharing nebo služby service bureau či jinak komerčně užívat nebo zpřístupňovat Služby jakékoli třetí straně, pokud to není výslovně povoleno v této Rámcové smlouvě nebo Zákazníkově Objednávce.
4. MLČENLIVOST
Zákazníkův Obsah umístěný ve Službách se podle tohoto článku, článku 8 Všeobecných obchodních podmínek a Zákazníkovy Objednávky považuje za Důvěrné informace. Oracle bude chránit důvěrnost Zákazníkova Obsahu umístěného ve Službách tak dlouho, dokud se budou tyto informace nacházet ve Službách. Oracle bude chránit důvěrnou povahu Zákazníkova Obsahu umístěného ve Službách v souladu s postupy zabezpečení Oracle definovanými ve Specifikacích Služeb, které se vztahují na Zákazníkovu Objednávku.
5. OCHRANA ZÁKAZNÍKOVA OBSAHU
5.2 Není-li v Zákazníkově Objednávce uvedeno jinak, bude se Oracle řídit podmínkami Smlouvy o zpracování dat pro Cloudové služby Oracle („Smlouva o zpracování dat“). Smlouva o zpracování dat, která je k dispozici na adrese xxxx://xxx.xxxxxx.xxx/xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx, je zde zahrnutá odkazem a popisuje, jak bude Oracle zpracovávat Osobní údaje, které Zákazník předá Oracle v rámci jejího poskytování Služeb. Zákazník souhlasí, že poskytne veškerá oznámení a získá veškeré souhlasy související s jeho užitím Služeb a poskytováním Služeb ze strany Oracle.
5.3 Oracle bude chránit Zákazníkův Obsah dle popisu ve Specifikacích Služeb, které definují administrativní, fyzické, technické a další použité způsoby ochrany Zákazníkova Obsahu umístěného ve Službách a popisují další prvky správy systému vztahující se ke Službám. Oracle a její spřízněné společnosti mohou poskytovat některé prvky Služeb (např. správu, údržbu, podporu, odstranění následků po havárii, zpracování dat apod.) z míst nebo prostřednictvím subdodavatelů na celém světě.
5.4 Zákazník odpovídá za všechny nedostatky zabezpečení a jejich následky, jež vyplynou ze Zákazníkova Obsahu, včetně virů, trojských koní, červů nebo dalších škodlivých programových rutin obsažených v Zákazníkově Obsahu nebo zavlečených Zákazníkovým užitím Služeb způsobem, který neodpovídá podmínkám této Rámcové smlouvy. Zákazník může svůj Obsah zveřejnit nebo převést na třetí stranu, přičemž po takovém zveřejnění nebo převodu Oracle již nadále neodpovídá za bezpečnost ani utajení tohoto obsahu.
5.5 Není-li v Zákazníkově Objednávce (včetně Specifikací Služeb) uvedeno jinak, nesmí být součástí Zákazníkova Obsahu údaje o zdravotním stavu, platebních kartách ani podobné citlivé údaje, ze kterých plynou konkrétní povinnosti zabezpečení nebo ochrany dat při zpracování, jež přesahují rámec povinností určený ve Specifikacích Služeb. Pokud Oracle nabídne pro určitý typ dat služby zdokonaleného zabezpečení či ochrany dat (např. Oracle Payment Card Industry Compliance Services), Zákazník si je může od ní zakoupit.
6. ZÁRUKY, ODMÍTNUTÍ ODPOVĚDNOSTI A VÝHRADNÍ OPRAVNÉ PROSTŘEDKY
6.1 Smluvní strany prohlašují, že tuto Rámcovou smlouvu uzavřely platným způsobem a že k tomu mají příslušné zmocnění a oprávnění. Oracle zaručuje, že během Období poskytování Služeb
bude poskytovat Služby s vynaložením komerčně přiměřené péče a schopností ve všech podstatných ohledech, jak je uvedeno ve Specifikacích Služeb. Pokud Zákazníkovi nebudou Služby poskytnuty tak, jak je garantováno, musí to Zákazník neprodleně Oracle písemně oznámit a v oznámení popsat nedostatky ve Službách (včetně případného čísla žádosti o službu upozorňující Oracle na nedostatek ve Službách).
6.2 ORACLE NEZARUČUJE, ŽE BUDOU SLUŽBY POSKYTOVÁNY BEZCHYBNĚ NEBO NEPŘERUŠENĚ, ŽE OPRAVÍ VŠECHNY CHYBY SLUŽEB NEBO ŽE SLUŽBY SPLNÍ POŽADAVKY A OČEKÁVÁNÍ ZÁKAZNÍKA. ORACLE NEPONESE ODPOVĚDNOST ZA ŽÁDNÉ POTÍŽE TÝKAJÍCÍ SE VÝKONNOSTI, PROVOZU ČI ZABEZPEČENÍ SLUŽEB, KTERÉ VYPLÝVAJÍ ZE ZÁKAZNÍKOVA OBSAHU ČI OBSAHU TŘETÍCH STRAN NEBO SLUŽEB POSKYTOVANÝCH TŘETÍMI STRANAMI.
6.3 V PŘÍPADĚ JAKÉHOKOLI PORUŠENÍ ZÁRUKY SLUŽEB JE ZÁKAZNÍKOVÝM VÝHRADNÍM PRÁVEM NÁROK NA OPRAVU VADNÝCH SLUŽEB, KTERÉ PORUŠUJÍ ZÁRUKU, A V PŘÍPADĚ, ŽE ORACLE NEBUDE SCHOPNA NAPRAVIT V PODSTATNÉM ROZSAHU TYTO NEDOSTATKY KOMERČNĚ PŘIJATELNÝM ZPŮSOBEM, MŮŽE ZÁKAZNÍK UKONČIT VADNÉ SLUŽBY A ORACLE MU VRÁTÍ POPLATKY ZA UKONČENÉ SLUŽBY, KTERÉ SI ZÁKAZNÍK PŘEDPLATIL, ZA OBDOBÍ NÁSLEDUJÍCÍ PO DATU ÚČINNOSTI UKONČENÍ.
6.4 V ROZSAHU, V JAKÉM TO UMOŽŇUJE ZÁKON, JSOU TYTO ZÁRUKY VÝLUČNÉ A NEEXISTUJÍ ŽÁDNÉ DALŠÍ VÝSLOVNÉ ANI PŘEDPOKLÁDANÉ ZÁRUKY ČI PODMÍNKY, VČETNĚ ZÁRUK A PODMÍNEK VZTAHUJÍCÍCH SE NA SOFTWARE, HARDWARE, SYSTÉMY, SÍTĚ ČI PROSTŘEDÍ ČI NA OBCHODOVATELNOST, USPOKOJIVOU KVALITU A VHODNOST PRO KONKRÉTNÍ ÚČEL.
7. OMEZENÍ ODPOVĚDNOSTI
7.1 V ŽÁDNÉM PŘÍPADĚ NEBUDE KTERÁKOLIV SMLUVNÍ STRANA NEBO JEJÍ SPŘÍZNĚNÉ SPOLEČNOSTI ODPOVĚDNÉ ZA NEPŘÍMÉ NÁHRADY ŠKODY NEBO JAKÉKOLIV ZTRÁTY VÝNOSŮ, ZISKŮ (NEZAHRNUJE POPLATKY Z TÉTO RÁMCOVÉ SMLOUVY), PRODEJE, DAT NEBO MOŽNOSTI JEJICH UŽITÍ, DOBRÉHO JMÉNA NEBO POVĚSTI.
7.2 V ŽÁDNÉM PŘÍPADĚ NEPŘEKROČÍ CELKOVÁ ODPOVĚDNOST ORACLE A JEJÍCH SPŘÍZNĚNÝCH SPOLEČNOSTÍ VZEŠLÁ Z TÉTO RÁMCOVÉ SMLOUVY NEBO S NÍ SOUVISEJÍCÍ, AŤ UŽ VYPLÝVÁ ZE SMLOUVY NEBO PORUŠENÍ PRÁVNÍ POVINNOSTI NEBO VZNIKLA JINAK, CELKOVOU ČÁSTKU SKUTEČNĚ ZAPLACENOU ZA SLUŽBY PODLE OBJEDNÁVKY, V SOUVISLOSTI S NÍŽ ODPOVĚDNOST VZNIKLA, BĚHEM DVANÁCTI (12) MĚSÍCŮ BEZPROSTŘEDNĚ PŘEDCHÁZEJÍCÍCH UDÁLOSTI ZAKLÁDAJÍCÍ TUTO ODPOVĚDNOST PODLE TÉTO OBJEDNÁVKY.
8. DALŠÍ PODMÍNKY K ODŠKODNĚNÍ PŘI PORUŠENÍ
8.1 Pokud je Oracle Dodavatelem a uplatní svou opci podle odstavce 5.2 Všeobecných obchodních podmínek na ukončení platnosti licence k Materiálu, který je součástí Služeb, včetně Softwaru Oracle, a požaduje jeho vrácení, pak Oracle vrátí veškeré nespotřebované předem zaplacené poplatky, které Zákazník za takový Materiál uhradil. Pokud je tímto Materiálem technologie třetí strany a licenční podmínky této třetí strany nedovolí Oracle licenci ukončit, pak může Oracle ukončit Služby spojené s tímto Materiálem na základě písemné výpovědi s třecetidenní (30denní) výpovědní lhůtou a refundovat Zákazníkovi veškeré nespotřebované předplacené poplatky za takové Služby.
8.2 Oracle neodškodní Zákazníka v tom rozsahu, v jakém se nárok z porušení práv bude zakládat na Obsahu třetích stran nebo na Materiálu s původem na portálu třetí strany nebo v jiném externím zdroji, ke kterému má Zákazník přístup nebo který mu byl poskytnut v rámci Služeb (např. publikace na sociálních sítích na blogu nebo fóru třetí strany, webová stránka třetí strany zpřístupněná prostřednictvím hypertextového odkazu, marketingová data od poskytovatelů z řad třetích stran atd.).
8.3 Výraz „uživatelská dokumentace“ v první větě článku 5.6 Všeobecných obchodních podmínek zahrnuje Specifikace služeb, na které se odkazuje Zákazníkova objednávka Služeb.
9. DOBA PLATNOSTI A UKONČENÍ SMLUVNÍHO VZTAHU
9.1 Služby budou poskytovány po Období poskytování Služeb definované v Zákazníkově Objednávce. Pokud je to uvedeno ve Specifikacích Služeb, bude Období poskytování Služeb v případě určitých Služeb automaticky prodlouženo na další Období poskytování Služeb o stejné délce, pokud: (i) Zákazník nepředá Oracle písemnou výpověď nejpozději třicet (30) dnů před ukončením příslušného Období poskytování Služeb s informací o svém záměru neobnovit tyto Služby; (ii) Oracle nepředá Zákazníkovi písemnou výpověď nejpozději devadesát (90) dnů před ukončením příslušného Období poskytování Služeb s informací o svém záměru neobnovit poskytování těchto Xxxxxxxxxx služeb.
9.2 Oracle může Zákazníkovi nebo Zákazníkovým Uživatelům pozastavit přístup ke Službám nebo užití Služeb v případě podezření, že: (a) existuje významná hrozba pro fungování, zabezpečení, integritu nebo dostupnost Služeb nebo jakéhokoli obsahu, dat nebo aplikací ve Službách; (b) Zákazník nebo Zákazníkovi Uživatelé přistupují do Služeb za účelem páchání nelegální činnosti nebo je k tomuto účelu užívají; nebo (c) dochází k porušení Podmínek přijatelného užívání. Pokud je to rozumně proveditelné a v souladu se zákonem, zašle Oracle Zákazníkovi předem oznámení o každém takovém pozastavení. Oracle vynaloží přiměřené úsilí k opětovnému poskytování Služeb okamžitě poté, co zjistí, že problém způsobující pozastavení byl vyřešen. Během období pozastavení zpřístupní Oracle Zákazníkovi jeho Obsah (v podobě, v jaké existoval v době pozastavení). Pozastavením podle tohoto odstavce nezaniká Zákazníkův závazek uhradit platby podle této Rámcové smlouvy.
9.3 Pokud Zákazník nebo Oracle poruší podstatnou podmínku této Rámcové smlouvy nebo jakékoli objednávky, jak uvádí článek 6.1 Všeobecných obchodních podmínek, a nenapraví toto porušení ve lhůtě třiceti (30) dnů po písemném upozornění na toto porušení, pak se strana porušující svou povinnost ocitne v prodlení a strana, která svou povinnost neporušila, může ukončit Objednávku, ve vztahu ke které k porušení došlo. Pokud Oracle ukončí Objednávku způsobem uvedeným v předchozí větě, musí Zákazník ve lhůtě třiceti (30) dnů uhradit veškeré platby splatné za dobu před takovým ukončením, stejně jako veškeré neuhrazené částky plateb za Služby poskytnuté podle takové Oobjednávky plus příslušné daně a výdaje. S výjimkou případů neplacení poplatků může strana, která svou povinnost neporušila, dle vlastního uvážení prodloužit třicetidenní (30denní) lhůtu o takovou dobu, po kterou strana, která svou povinnost porušila, vynakládá přiměřené úsilí k nápravě tohoto porušení. Zákazník souhlasí, že pokud se ocitne v prodlení podle této Rámcové smlouvy, nesmí užívat objednané Služby.
9.4 Po dobu ne kratší než šedesát (60) dní po ukončení Období poskytování Služeb zpřístupní Oracle Zákazníkovi jeho Obsah (v podobě, v jaké existoval při ukončení Období poskytování Služeb) k odebrání. Na konci této šedesátidenní (60denní) lhůty, není-li zákonem vyžadováno jinak, Oracle odstraní či jinak znepřístupní veškerý Zákazníkův Obsah, který ve Službách zůstal.
10. OBSAH, SLUŽBY A WEBOVÉ STRÁNKY TŘETÍCH STRAN
10.1 Služby mohou Zákazníkovi umožnit přesměrování, přenesení jeho Obsahu, Obsahu třetích stran nebo jiné zpřístupnění webových stránek, platforem, obsahu, produktů, služeb a informací třetích stran („Služby třetích stran“). Oracle nemá kontrolu nad těmito Službami třetích stran a nenese za ně odpovědnost. Zákazník nese výhradní odpovědnost za dodržování podmínek přístupu a užití Služeb třetích stran, a pokud Oracle Zákazníkovým jménem přistoupí k jakýmkoli Službám třetích stran nebo je užije k podpoře výkonu Služeb, je výhradně Zákazníkovou povinností zajistit, aby takový přístup nebo užití, včetně uplatnění hesel, pověření nebo tokenů vydaných či jinak zpřístupněných Zákazníkovi, splňoval požadavky podmínek přístupu a užití těchto služeb. Pokud Zákazník přenese nebo nechá přenést svůj Obsah či Obsah třetích stran ze Služeb do Služeb třetích stran nebo do jiného umístění, pak takový přenos představuje distribuci provedenou Zákazníkem a nikoli Oracle.
10.2 Veškerý Obsah třetích stran zpřístupněný Oracle je poskytován „tak, jak je“ a „tak, jak je dostupný“ bez záruky jakéhokoli druhu. Zákazník potvrzuje a souhlasí, že Oracle neponese odpovědnost a nemá žádné povinnosti kontrolovat, sledovat nebo opravovat Obsah třetích stran. Oracle se zříká veškeré odpovědnosti vzniklé z Obsahu třetích stran nebo v souvislosti s ním.
10.3 Zákazník bere na vědomí, že: (i) povaha, typ, kvalita a dostupnost Obsahu třetích stran se může kdykoli během Období poskytování Služeb měnit; (ii) funkce Služeb, které užívají Služby třetích stran, například Facebook™, YouTube™ a Twitter™ atd., závisí na trvající dostupnosti takových
programových rozhraní (API) příslušných aplikací třetích stran. Oracle může aktualizovat, měnit nebo upravovat Služby podle této Rámcové smlouvy v důsledku změny nebo nedostupnosti Obsahu třetích stran, Služeb třetích stran nebo API. Pokud třetí strana ukončí poskytování přístupu k Obsahu třetí strany nebo rozhraní API pro Služby za podmínek přiměřených podle výhradního uvážení Oracle, může Oracle ukončit poskytování přístupu k dotčenému Obsahu třetí strany nebo Službám třetí strany, aniž by jí vůči Zákazníkovi vznikl nějaký závazek. Žádné změny Obsahu třetích stran, Služeb třetích stran nebo API, včetně jejich nedostupnosti v průběhu Období poskytování Služeb, nemají vliv na závazky Zákazníka z této Rámcové smlouvy nebo příslušné Objednávky, přičemž Zákazník nemá nárok na jakoukoli refundaci, kredit ani jinou kompenzaci z důvodu takových změn.
11. SLEDOVÁNÍ SLUŽEB, ANALÝZY A SOFTWARE ORACLE
11.1 Oracle tyto Služby nepřetržitě sleduje, aby zajistila jejich poskytování; aby pomohla řešit Zákazníkovy žádosti o služby; aby zjistila a řešila ohrožení funkčnosti, zabezpečení, integrity a dostupnosti Služeb a také jakéhokoli obsahu, dat nebo aplikací ve Službách; a aby zjistila a řešila nelegální činnosti nebo porušení Podmínek přijatelného užívání. Nástroje Oracle pro sledování neshromažďují ani neukládají žádný Zákazníkův Obsah umístěný v prostředí Služeb, s výjimkou Obsahu nezbytného pro dané účely. Oracle nesleduje ani neřeší problémy se softwarem jiných společností než Oracle poskytnutým Zákazníkem nebo kterýmkoli ze Zákazníkových Uživatelů, který je uložen nebo spuštěn pomocí Služeb. Informace shromažďované nástroji Oracle pro sledování (kromě Zákazníkova Obsahu) lze rovněž užít při správě portfolia produktů a služeb Oracle, při řešení nedostatků v nabídce produktů a služeb Oracle a pro účely správy licencí.
11.2 Oracle může (i) shromažďovat statistické a jiné informace týkající se výkonnosti, provozu a užití Služeb a (ii) užívat tato data ze Služeb v souhrnné formě pro správu zabezpečení a operací, k vytváření statistických analýz a pro účely výzkumu a vývoje (odstavce i a ii jsou souhrnně uváděny jako „Analýzy Služeb“). Oracle může Analýzy Služeb uveřejnit; nicméně Analýzy Služeb nebudou obsahovat Zákazníkův Obsah, Osobní údaje ani Důvěrné informace ve formě, která by umožnila identifikaci Zákazníka či jakékoli osoby. Práva duševního vlastnictví k Analýzám Služeb náleží Oracle.
11.3 Oracle může Zákazníkovi poskytnout on-line přístup ke stažení určitého Softwaru Oracle pro užití se Službami. Pokud Oracle poskytne Zákazníkovi licenci k Softwaru Oracle a neurčí pro tento Software samostatné podmínky užití, pak je tento Software Oracle poskytován jako součást Služeb a Zákazník získává nevýhradní, celosvětové, omezené právo užívat tento Software Oracle podléhající podmínkám této Rámcové smlouvy a Zákazníkovy Objednávky, a to výhradně k zajištění Zákazníkova užití Služeb. Zákazník může svým Uživatelům umožnit užití Softwaru Oracle pro tento účel, přičemž Zákazník odpovídá za dodržování licenčních podmínek z jejich strany. Zákazníkovo právo užívat Software Oracle zanikne oznámením ze strany Oracle (uvedením na webu nebo jinak) nebo ukončením Služeb souvisejících se Softwarem Oracle, podle toho, co nastane dříve. Bez ohledu na výše uvedené, pokud je Zákazníkovi Software Oracle licencován na základě zvláštních podmínek, pak se jeho užívání tohoto Softwaru řídí těmito zvláštními podmínkami.
12. DALŠÍ PODMÍNKY VÝVOZU
Zákazník bere na vědomí, že Služby jsou navrženy tak, aby byly schopny Zákazníkovi a Zákazníkovým Uživatelům zajistit přístup ke Službám bez ohledu na geografickou polohu a umožnily přenést nebo jinak přemístit Zákazníkův Obsah mezi Službami a jinými místy, jako jsou např. pracovní stanice Uživatelů. Zákazníkovou výhradní odpovědností je zajistit autorizaci a správu Uživatelských účtů ve všech geografických umístěních, stejně jako vývozní kontrolu a geografický převod Zákazníkova Obsahu.
13. DALŠÍ PODMÍNKY PRO OZNÁMENÍ
13.1 Veškerá oznámení vyžadovaná na základě této Rámcové smlouvy budou poskytována druhé straně v písemné formě, jak stanovuje článek 14 Všeobecných obchodních podmínek.
13.2 Oracle může zákazníkům odebírajícím její Služby předávat oznámení prostřednictvím obecného upozornění na portálu Služeb Oracle a oznámení určená konkrétně Zákazníkovi zasílat elektronickou poštou na jeho e-mailovou adresu uvedenou v záznamech Oracle k Zákazníkově účtu nebo doporučeným dopisem nebo dopisem vyplaceně na Zákazníkovu adresu uvedenou v záznamech Oracle k Zákazníkově účtu.
14. DALŠÍ UJEDNÁNÍ
14.1 Oracle je nezávislý dodavatel a všechny smluvní strany souhlasí, že mezi smluvními stranami neexistuje žádný partnerský vztah, společný podnik ani vztah zastoupení.
14.2 Obchodní partneři Oracle a jiné třetí strany, se kterými mají Služby určitou integraci nebo se kterými Zákazník sjedná poskytování poradenských služeb, implementačních služeb nebo aplikací, které pracují ve spojení se Službami, jsou na Oracle nezávislé a nejsou jejími zástupci. Oracle není nijak vázána a nenese odpovědnost za žádné problémy se Službami nebo Zákazníkovým Obsahem vzešlé z jednání těchto obchodních partnerů nebo třetích stran, pokud tento obchodní partner nebo třetí strana neposkytuje Služby jako subdodavatel Oracle nebo na základě pokynu k jednání podle této Rámcové smlouvy, a pokud ano, pak pouze v takovém rozsahu, v jakém by Oracle odpovídala za své pracovníky podle této Rámcové smlouvy.
14.3 Před uzavřením Objednávky podle této Rámcové smlouvy je výhradně povinností Zákazníka určit, zda Služby splňují jeho technické, obchodní nebo zákonné požadavky. Oracle bude se Zákazníkem spolupracovat na zjištění, zda užití standardních Služeb tyto požadavky splní. Na další práce provedené Oracle či změny Služeb se mohou vztahovat další poplatky. Zákazník nese výlučnou odpovědnost za dodržování zákonů souvisejících s jeho užitím Služeb.
14.4 Po čtyřiceti pěti (45) dnech po zaslání písemného oznámení a ne vícekrát než jednou (1) za každých dvanáct (12) měsíců může Oracle provést audit Zákazníkova dodržování podmínek této Rámcové smlouvy a Zákazníkovy Objednávky. Zákazník souhlasí, že bude s Oracle spolupracovat při provádění takového auditu a poskytne jí přiměřenou součinnost a přístup k informacím. Jakýkoli takovýto audit nesmí bezdůvodně zasahovat do Zákazníkových běžných obchodních činností.
14.5 Je výslovně dohodnuto, že podmínky této Rámcové smlouvy a jakékoli Objednávky Oracle budou mít přednost před podmínkami jakékoli nákupní objednávky, internetového portálu pro poskytování služeb nebo jiného obdobného dokumentu nevyhotoveného Oracle a žádné podmínky uvedené v takové nákupní objednávce, portálu nebo jiném dokumentu nevyhotoveném Oracle se na objednané Služby nebudou vztahovat. V případě jakéhokoli nesouladu mezi podmínkami Objednávky a Rámcové smlouvy bude mít přednost Objednávka; nicméně není-li v Objednávce výslovně uvedeno jinak, mají při nesouladu podmínek v Objednávce přednost podmínky Smlouvy o zpracování dat. Tuto Rámcovou smlouvu a Objednávky sjednané podle ní není dovoleno upravovat a práva a omezení z nich vyplývající měnit ani se jich zříkat, s výjimkou písemných dodatků podepsaných nebo přijatých on-line oprávněnými zástupci Zákazníka a Oracle; Oracle však může aktualizovat Specifikace Služeb, včetně uvedení aktualizovaných dokumentů na webových stránkách Oracle. Touto Rámcovou smlouvou nevznikají žádné vztahy, ve kterých by oprávněnými byly třetí osoby. Jednotný zákon o počítačových informačních transakcích Spojených států se na tuto Smlouvu a Objednávky učiněné podle této Smlouvy nevztahuje.
15. SMLUVNÍ DEFINICE
15.1 „Software Oracle“ znamená jakýkoli softwarový prostředek, aplikaci nebo nástroj, který Oracle Zákazníkovi zpřístupní ke stažení specificky pro účely zajištění přístupu ke Službám, jejich provozu nebo užití v souvislosti s nimi.
15.2 „Programová dokumentace“ označuje uživatelské příručky, okna nápovědy, soubory readme pro Služby a Software Oracle. Dokumentace je přístupná online na adrese xxxx://xxxxxx.xxx/xxxxxxxxx, případně na takové adrese, kterou Oracle uvede.
15.3 „Specifikace Služeb“ označují následující dokumenty platné pro Služby podle Zákazníkovy Objednávky:
(a) Podmínky dodání a hostování Cloudových služeb, Programová dokumentace, popisy služeb Oracle a Smlouva o zpracování dat, dostupné na webové stránce xxx.xxxxxx.xxx/xxxxxxxxx; (b) Podmínky ochrany osobních údajů Oracle dostupné na adrese xxxx://xxx.xxxxxx.xxx/xx/xxxxx/xxxxxxx/xxxxxxxx/xxxxx.xxxx a (c) jakékoli další dokumenty Oracle, na které se odkazuje Zákazníkova Objednávka nebo které jsou do ní zahrnuty. Následující podmínky se nevztahují na nabídky služeb Oracle nezahrnující Cloudové služby získané na základě Zákazníkovy Objednávky, například odborné služby: Podmínky dodání a hostování Cloudových služeb, Programová dokumentace a Smlouva o zpracování dat. Následující podmínky se nevztahují na žádný Software Oracle: Podmínky dodání a hostování Cloudových služeb, popisy Služeb Oracle a Smlouva o zpracování dat.
15.4 „Obsah třetích stran“ znamená veškerý software, data, texty, obrázky, audio, video, fotografie a další obsah a materiály v jakémkoli formátu, které byly získány či odvozeny ze zdrojů třetích stran mimo Oracle, ke kterým má Zákazník přístup prostřednictvím svého užití Služeb, v rámci něj či ve spojení s ním. Příklady Obsahu třetích stran zahrnují datové vstupy ze služeb sociálních sítí, rss vstupy z blogových publikací, datové trhy a knihovny Oracle, slovníky a marketingová data. Obsah třetích stran zahrnuje materiály dodané třetí stranou, ke kterým Zákazník přistoupí nebo je obdrží při svém užití Služeb či nástrojů poskytnutých Oracle.
15.5 „Uživatelé“ znamenají podle konkrétního případu zaměstnance, smluvní dodavatele a koncové uživatele Zákazníkem či jeho jménem zmocněné k užití Služeb v souladu s touto Rámcovou smlouvou a Zákazníkovou Objednávkou. U Služeb, které jsou konkrétně navrženy k tomu, aby umožnily Zákazníkovým klientům, zástupcům, zákazníkům, dodavatelům či jiným třetím osobám přístup ke Cloudovým službám za účelem interakce se Zákazníkem, budou takové třetí osoby považovány za „Uživatele“ podle podmínek této Rámcové smlouvy a Zákazníkovy Objednávky.
15.6 „Zákazníkův Obsah“ znamená veškerý software, data (včetně Osobních údajů ve smyslu definovaném ve Smlouvě o zpracování dat pro Cloudové služby Oracle popsané v této Rámcové smlouvě), texty, obrázky, audio, video, fotografie, aplikace nepocházející od Oracle nebo aplikace třetích stran a další obsah a materiál v jakémkoli formátu poskytnutý Zákazníkem nebo Zákazníkovými Uživateli, který je umístěn či spouštěn ve Službách nebo jejich prostřednictvím. Termín „Zákazníkův Obsah“ nezahrnuje Služby podle této Rámcové smlouvy, Software Oracle, další produkty a služby Oracle a duševní vlastnictví Oracle ani žádná z nich odvozená díla. Zákazníkův Obsah zahrnuje veškerý Obsah třetích stran, který Zákazník vloží do Služeb prostřednictvím svého užití Služeb nebo jakýchkoli nástrojů poskytnutých Oracle.
15.7 Pojmy označené velkým počátečním písmenem, které jsou uvedeny v této Příloze C, ale nejsou zde definovány, mají význam a obsah uvedený ve Všeobecných obchodních podmínkách.
Příloha LVM – Nabízené služby pro Oracle Linux a Oracle VM
Tato Příloha o Nabízených službách pro Oracle Linux a Oracle VM (dále jen „Příloha LVM“) je přílohou
k výše uvedeným Všeobecným obchodním podmínkám, k nimž je připojena. Všeobecné obchodní podmínky a tato Příloha LVM, společně s připojenou Přílohou H, Přílohou P a Přílohou C, tvoří Rámcovou smlouvu.
Tato Příloha LVM zaniká společně se Všeobecnými obchodními podmínkami.
1. DEFINICE
1.1 „Programy, na které se vztahuje podpora“ jsou definovány jako specifická sada softwarových produktů uvedených v dokumentu nazvaném Soubory zahrnuté v Oracle Linux a Oracle VM (dostupný na adrese xxxx://xxx.xxxxxx.xxx/xx/xxxxxxx/xxxxxxx/xxxxxxxxxx-xxxxx-xxxxxxxxxxxxxxx-000000.xxx), pro které si Zákazník objednal Nabízené služby pro Oracle Linux / Oracle VM, včetně jakékoli související Programové dokumentace a softwarových oprav (patchů) a oprav chyb, které Zákazník získal prostřednictvím těchto Nabízených služeb pro Oracle Linux / Oracle VM.
1.2 „Nabízené služby pro Oracle Linux“ a „Nabízené služby pro Oracle VM“ (dále jen „Nabízené služby pro Oracle Linux / Oracle VM“ ) znamenají příslušné služby podpory pro Oracle Linux a Oracle VM, a dále služby související s Oracle Linux / Oracle VM tak, jak jsou definovány v podmínkách podpory pro Oracle Linux a Oracle VM.
1.3 „Období poskytování služeb pro Oracle Linux / Oracle VM“ je definováno jako časové období, na které si Zákazník objednal příslušné Nabízené služby pro Oracle Linux / Oracle VM.
1.4 „Fyzické CPU“ znamená jednotlivý monolitický integrovaný obvod odpovědný za spuštění Programů, na které se vzahuje podpora, v systému. Pro účely stanovení celkového množství fyzických CPU v systému se vícejádrový monolitický integrovaný obvod nebo hyperthreading považuje za jedno
(1) fyzické CPU.
1.5 „Podporovaný systém“ znamená systém, pro který Zákazník užívá nebo zamýšlí užívat Nabízené služby pro Oracle Linux / Oracle VM poskytnuté Oracle v rozsahu stanoveném v Objednávce Zákazníka, například včetně aktualizací, softwarových oprav (patchů), oprav chyb, bezpečnostních hlášení, dočasných řešení chyb, konfigurací, asistencí při instalaci (u Oracle VM zahrnuje podporovaný systém Oracle VM Manager).
1.6 „Systém“ znamená počítač, na kterém jsou nainstalovány programy Oracle Linux a/nebo programy Oracle VM Server. Tvoří-li počítače / blade servery cluster, je každý jednotlivý počítač / blade server v rámci clusteru považován za systém. (Počítače, ve kterých jsou nainstalovány programy Oracle VM Manager, se pro účely stanovení ceny Nabízených služeb pro Oracle VM nepočítají).
1.7 Pojmy označené velkým počátečním písmenem, které jsou obsažené v této Příloze LVM, ale nejsou zde definovány, mají stejný význam a obsah, jak je uvedeno ve Všeobecných obchodních podmínkách.
2. NABÍZENÉ SLUŽBY PRO ORACLE LINUX / ORACLE VM
2.1 Nabízené služby pro Oracle Linux / Oracle VM jsou poskytovány v rozsahu a na období poskytování služeb stanovené v Zákazníkově Objednávce.
2.2 Objedná-li si Zákazník Nabízené služby pro Oracle Linux / Oracle VM, je povinen dodržovat následující pravidla dostupnosti:
• Oracle Linux Premier Limited, Oracle Linux Basic Limited a Oracle VM Premier Limited jsou dostupné jen pro systémy s maximálně dvěma (2) Fyzickými CPU na Systém.
• Oracle Linux Premier, Oracle Linux Basic, Oracle Linux Network a Oracle VM Premier jsou dostupné pro systémy s libovolným počtem Fyzických CPU na Systém.
2.3 Akceptací Zákazníkovi Objednávky ze strany Oracle Zákazník získává omezené právo na obdržení příslušných Nabízených služeb pro Oracle Linux / Oracle VM, a to výhradně za účelem obchodních operací Zákazníka a v souladu s podmínkami této Přílohy LVM.
2.4 Pro účely Objednávky se (a) Nabízené služby pro Oracle Linux skládají ze služeb podpory pro Oracle Linux, které si Zákaník mohl objednat pro programy Oracle Linux; a (b) Nabízené služby pro Oracle VM se skládají ze služeb podpory pro Oracle VM, které si Zákazník mohl objednat pro programy Oracle VM. Objedná-li si Zákazník Nabízené služby pro Oracle Linux / Oracle VM, budou tyto služby (včetně prvního roku a dalších následujících let) poskytnuty v souladu s podmínkami podpory pro Oracle Linux a Oracle VM účinnými v době poskytnutí Nabízených služeb pro Oracle Linux / Oracle VM. Podmínky podpory pro Oracle Linux a Oracle VM, které jsou zahrnuty v této Příloze LVM, mohou být měněny podle uvážení Oracle; nicméně Oracle podstatným způsobem nesníží úroveň Nabízených služeb pro Oracle Linux / Oracle VM poskytnutých v průběhu období, na které byly uhrazeny poplatky za Nabízené služby pro Oracle Linux / Oracle VM. Nabízené služby pro Oracle Linux / Oracle VM jsou dostupné pro určité systémy a mohou být předmětem dodatečných omezení tak, jak je uvedeno v podmínkách podpory pro Oracle Linux a Oracle VM. Před vyplněním Objednávky na příslušné Nabízené služby pro Oracle Linux / Oracle VM je Zákazník povinen seznámit se s podmínkami podpory pro Oracle Linux a Oracle VM. Aktuální verzi podmínek podpory pro Oracle Linux a Oracle VM Zákaník nalezne na adrese xxxx://xxx.xxxxxx.xxx/xx/xxxxxxx/xxxxxxx/xxxxxxxxxx-xxxxx-xxxxxxx-xxxxxxxx- 069172.pdf.
2.5 Poskytování Nabízených služeb pro Oracle Linux / Oracle VM je účinné od data účinnosti Objednávky, pokud není v Objednávce Zákazníka uvedeno jinak. Pokud byla Objednávka Zákazníka uskutečněna prostřednictvím Oracle Store, nastává účinnost dnem akceptace Zákazníkovy Objednávky ze strany Oracle.
2.6 Nabízené služby pro Oracle Linux / Oracle VM poskytované podle této Přílohy LVM tvoří podporu pro licence, které byly Zákazníkovi uděleny samostatně. Softwarové opravy (patche), opravy chyb a jiný kód, které Zákazník obdržel jako součást Nabízených služeb pro Oracle Linux / Oracle VM podle této Přílohy LVM, budou poskytovány v souladu s podmínkami příslušné licenční smlouvy, kterou Zákazník akceptoval stažením a/nebo instalací programů Oracle Linux a/nebo Oracle VM. Nabízené služby pro Oracle Linux / Oracle VM mohou také zahrnovat právo na užití určitého dalšího softwaru nebo nástrojů v průběhu období poskytování Nabízených služeb pro Oracle Linux / Oracle VM, za nějž byly uhrazeny příslušné poplatky za Nabízené služby pro Oracle Linux / Oracle VM. Licenční podmínky pro jakýkoli takový software nebo nástroje, stejně jako jakákoli s nimi související omezení, budou uvedena v Programové dokumentaci.
3. ODŠKODNĚNÍ {Do not delete this section. This Indemnification language is required for Oracle Linux/Oracle VM Service Offering(s) and differs from the Indemnification in the General Terms}
3.1 Je-li Zákazník stávajícím předplatitelem Nabízených služeb pro Oracle Linux / Oracle VM a vznese-li třetí strana proti Zákazníkovi nárok v souvislosti s Programy, na které se vztahuje podpora, dodanými Oracle a využívanými Zákazníkem pro jeho obchodní operace z titulu porušení jejích práv duševního vlastnictví, je Oracle povinna Zákazníka na své náklady a výdaje hájit proti těmto nárokům a odškodnit ho v souvislosti s jakoukoli náhradou škody, odpovědností, náklady a výdaji stanovenými soudem z důvodu jakéhokoli uplatněného nároku třetí strany nebo stanovenými v dohodě o narovnání, jestliže Zákazník učiní následující:
a. bezodkladně písemně informuje Oracle vznesení takového nároku, nejpozději však do třiceti
(30) dnů od obdržení zprávy o vznesení takového nároku (nebo dříve, pokud je to vyžadováno platným právním řádem);
b. přenechá Oracle v plném rozsahu kontrolu nad vedením obhajoby a veškerých jednání o urovnání sporu; a
c. poskytne Oracle informace, pravomoc a jakoukoli pomoc, kterou může Oracle potřebovat k obhajobě či k urovnání sporu.
3.2 Bude-li se Oracle domnívat nebo bude-li rozhodnuto, že některý z předmětných programů mohl způsobit porušení práv duševního vlastnictví třetí strany, je Oracle oprávněna zvolit nápravu buď modifikací Programů, na které se vztahuje podpora (bez zásadní změny jejich užití a funkcionality), či získáním příslušného oprávnění k užití, nebo – v případě, že tyto alternativy nebudou komerčně přijatelné – může Oracle ukončit Zákazníkovo právo na další užívání Programů, na které se vztahuje podpora, s třicetidenní (30denní) výpovědní lhůtou a vrátit mu uhrazené poplatky za nevyužitou předplacenou podporu pro Programy, na které se vztahuje podpora.
3.3 Bez ohledu na výše uvedené Oracle Zákazníka nebude hájit a neodškodní ho za nároky, náhrady škody, odpovědnost, náklady nebo výdaje vzniklé, způsobené nebo související s: (a) Zákazníkovou distribucí Programů, na které se vztahuje podpora; (b) Zákazníkovou úpravou Programů, na které se vztahuje podpora; (c) Zákazníkovým užitím takové verze Programů, na které se vztahuje podpora, která byla nahrazena novější verzí, (za předpokladu, že vznesenému nároku z titulu porušování práv třetí strany mohlo být zabráněno užitím aktuální verze Programů, na které se vztahuje podpora); (d) Zákazníkovým užitím Programů, na které se vztahuje podpora, mimo povolený rozsah užití uvedený v uživatelské dokumentaci nebo v podmínkách podpory pro Oracle Linux a Oracle VM; (e) Zákazníkovým užitím Programů, na které se vztahuje podpora, není-li předplatitelem Nabízených služeb pro Oracle Linux / Oracle VM; (f) jakýmikoli informacemi, designem, specifikacemi, pokyny, softwarem, daty nebo materiály nedodanými Oracle; (g) kombinací jakýchkoli Programů, na které se vztahuje podpora, s jakýmikoli produkty nebo službami nedodanými Oracle; (h) Zákazníkovým nárokem, soudním sporem nebo žalobou vznesenou proti třetí straně. Toto ustanovení upravuje výhradní opravný prostředek Zákazníka v případě náhrady za jakékoliv nároky nebo náhrady škody, odpovědnost, náklady nebo výdaje vzniklé z porušení práv třetích stran.
4. POPLATKY; NABÍZENÉ SLUŽBY SOUVISEJÍCÍ S ORACLE LINUX / ORACLE VM
4.1 Výše poplatků za příslušné Nabízené služby pro Oracle Linux / Oracle VM bude v prvním období stanovena podle počtu Systémů, které jsou předmětem podpory k datu účinnosti Objednávky Zákazníka. Výše poplatků za druhé a všechna následující období poskytování Nabízených služeb pro Oracle Linux / Oracle VM bude stanovena podle celkového počtu Systémů, které jsou předmětem podpory k prvnímu dni příslušného Období poskytování Nabízených služeb pro Oracle Linux / Oracle VM (např. výše poplatků za druhé období bude stanovena podle celkového počtu Systémů, které jsou předmětem podpory k prvnímu dni druhého období).
4.2 Zákazník souhlasí, že za Nabízené služby pro Oracle Linux / Oracle VM podle rozsahu své Objednávky uhradí i další poplatky, a to v závislosti na maximálním počtu podporovaných Systémů, které existují současně kdykoli během příslušného Období poskytování Nabízených služeb pro Oracle Linux / Oracle VM a v souladu s podmínkami podpory pro Oracle Linux / Oracle VM vztahujícími se k úrovni objednané podpory. Rozhodne-li se Zákazník navýšit množství podporovaných Systémů, souhlasí, že si bezodkladně objedná Nabízené služby pro Oracle Linux / Oracle VM za toto navýšené množství podporovaných Systémů a uhradí veškeré poplatky s tím související.
4.3 Zákazník si může si objednat omezené množství Nabízených služeb souvisejících s Oracle Linux / Oracle VM na základě této Přílohy LVM, jak je uvedeno v dokumentu o Nabízených službách souvisejících s Oracle Linux a Oracle VM, který je dostupný na adrese xxxx://xxxxxx.xxx/xxxxxxxxx. Poplatky za tyto Nabízené služby související s Oracle Linux / Oracle VM pro první Období poskytování Nabízených služeb pro Oracle Linux / Oracle VM a veškerá následující Období poskytování Nabízených služeb pro Oracle Linux / Oracle VM budou stanoveny na základě platných ceníků Nabízených služeb pro Oracle Linux / Oracle VM.
5. ZÁRUKY, ODMÍTNUTÍ ODPOVĚDNOSTI A VÝHRADNÍ OPRAVNÉ PROSTŘEDKY
5.1 Oracle zaručuje, že Nabízené služby pro Oracle Linux / Oracle VM budou poskytovány profesionálním způsobem plně odpovídajícím standardům v tomto odvětví. V případě jakékoli vady Nabízených služeb pro Oracle Linux / Oracle VM je Zákazník povinen oznámit uplatnění záruky písemně Oracle do devadesáti (90) dnů od poskytnutí takových služeb.
5.2 V ROZSAHU POVOLENÉM ZÁKONEM JSOU TYTO ZÁRUKY VÝLUČNÉ A NEEXISTUJÍ ŽÁDNÉ JINÉ ZÁRUKY, VÝSLOVNÉ ANI KONKLUDENTNÍ, VČETNĚ ZÁRUK OBCHODOVATELNOSTI NEBO VHODNOSTI PRO KONKRÉTNÍ ÚČEL.
5.3 ORACLE NEZARUČUJE, ŽE PROGRAMY, NA KTERÉ SE VZTAHUJE PODPORA, BUDOU PRACOVAT BEZCHYBNĚ NEBO NEPŘERUŠENĚ NEBO ŽE ORACLE OPRAVÍ VEŠKERÉ CHYBY PROGRAMŮ. V PŘÍPADĚ JAKÉHOKOLI PORUŠENÍ VÝŠE UVEDENÝCH ZÁRUK JE VÝHRADNÍM PROSTŘEDKEM NÁPRAVY ZÁKAZNÍKA A VÝHRADNÍ ODPOVĚDNOSTÍ ORACLE OPAKOVANÉ POSKYTNUTÍ VADNĚ PROVEDENÝCH NABÍZENÝCH SLUŽEB PRO ORACLE LINUX / ORACLE VM, NEBO POKUD NEBUDE ORACLE SCHOPNA ŘÁDNĚ OPRAVIT TOTO PORUŠENÍ KOMERČNĚ PŘIJATELNÝM ZPŮSOBEM, PAK BUDE ZÁKAZNÍK OPRÁVNĚN UKONČIT PŘÍSLUŠNÉ NABÍZENÉ SLUŽBY PRO ORACLE LINUX / ORACLE VM A ŽÁDAT VRÁCENÍ UHRAZENÝCH POPLATKŮ ZA VADNĚ POSKYTNUTÉ NABÍZENÉ SLUŽBY PRO ORACLE LINUX / ORACLE VM.
6. OMEZENÍ ODPOVĚDNOSTI ZA PORUŠENÍ PRÁV TŘETÍCH STRAN
Pro účely této Přílohy LVM se omezení odpovědnosti stanovené ve výše uvedených Všeobecných obchodních podmínkách nevztahuje na omezení odpovědnosti Oracle nebo na výhradní právo Zákazníka na náhradu za jakékoli nároky z porušení práv třetích stran nebo náhrady škody, odpovědnost, náklady nebo výdaje vzniklé v souladu s ustanovením článku 3 této Přílohy LVM.
7. ROZHODNÉ PRÁVO A PŘÍSLUŠNOST SOUDŮ
Bez ohledu na jakékoli opačné ustanovení Všeobecných obchodních podmínek se tato Příloha LVM řídí zákony státu Kalifornie a Zákazník a Oracle souhlasí podřídit se výlučné pravomoci soudů v okresech San Francisco a Santa Clara v Kalifornii v případě jakéhokoli sporu vzniklého z této Přílohy LVM nebo s ní souvisejícího. {Do not localize this section. Modifications to governing law/jurisdiction require approval on a deal by deal basis}
8. AUDIT
Oracle je oprávněna provést audit Zákazníkova užívání Nabízených služeb pro Oracle Linux / Oracle VM na základě oznámení učiněného čtyřicet pět (45) dní předem. Zákazník souhlasí, že bude s Oracle spolupracovat při provádění takového auditu a poskytne jí přiměřenou součinnost a přístup k informacím. Jakýkoli takovýto audit nesmí bezdůvodně zasahovat do běžných obchodních operací Zákazníka. Zákazník souhlasí do třiceti (30) dnů od obdržení písemné výzvy uhradit jakékoli poplatky vztahující se k jeho užití Nabízených služeb pro Oracle Linux / Oracle VM nad rámec jeho práv. Neuhradí-li tuto částku, může Oracle ukončit (a) poskytování Nabízených služeb pro Oracle Linux / Oracle VM, (b) poskytování Nabízených služeb souvisejících s Oracle Linux / Oracle VM a/nebo (c) Rámcovou smlouvu. Oracle neponese žádné náklady, které Zákazník vynaložil v souvislosti s provedením takového auditu.
9. LOGISTIKA OBJEDNÁVEK
9.1.1 Okamžikem objednání se Objednávka Zákazníka stává nezrušitelnou a zaplacené částky nevratnými, není-li v Rámcové smlouvě uvedeno jinak.
9.1.2 Poplatky za Nabízené služby pro Oracle Linux / Oracle VM budou fakturovány před poskytnutím Nabízených služeb pro Oracle Linux / Oracle VM; konkrétně budou poplatky za Nabízené služby pro Oracle Linux / Oracle VM fakturovány za období jednoho (1) roku, a to předem. Období poskytování všech Nabízených služeb pro Oracle Linux / Oracle VM začíná běžet od data účinnosti Objednávky.
9.1.3 Objednává-li si Zákazník Nabízené služby pro Oracle Linux / Oracle VM na období více let, je povinen uhradit poplatky za toto příslušné období, a to předem na začátku příslušného Období poskytování Nabízených služeb pro Oracle Linux / Oracle VM.