LICENČNÍ SMLOUVA K SOFTWARU
LICENČNÍ SMLOUVA K SOFTWARU
DŮLEŽITÉ – ČTĚTE POZORNĚ: TOTO JE SMLOUVA MEZI VÁMI A SPOLEČNOSTÍ SAP O SOFTWAROVÉM PRODUKTU SPOLEČNOSTI SAP PŘILOŽENÉM K TÉTO SMLOUVĚ, KTERÝ MŮŽE ZAHRNOVAT POČÍTAČOVÝ SOFTWARE, S NÍM SOUVISEJÍCÍ MÉDIA, TIŠTĚNÉ MATERIÁLY A ONLINE NEBO ELEKTRONICKOU DOKUMENTACI (DÁLE JEN „SOFTWARE“). NEŽ PŘIKROČÍTE K INSTALACI SOFTWARU, MUSÍTE SI PŘEČÍST PODMÍNKY NÍŽE UVEDENÉ SOFTWAROVÉ LICENČNÍ SMLOUVY (DÁLE JEN „SMLOUVA“), VZÍT JE NA VĚDOMÍ A AKCEPTOVAT JE. POKUD S PODMÍNKAMI SMLOUVY NESOUHLASÍTE, MŮŽETE SOFTWARE DO TŘICETI (30) DNŮ OD DATA NÁKUPU VRÁTIT NA MÍSTĚ, KDE JSTE JEJ POŘÍDILI, A BUDE VÁM V PLNÉ VÝŠI VRÁCENA CELÁ ČÁSTKA, KTEROU JSTE ZA SOFTWARE ZAPLATILI.
1. POSKYTNUTÍ LICENCE.Společnost SAP vám poskytuje nevýhradní a omezenou licenci na používání softwarových produktů a funkcí, za které jste zaplatili příslušné poplatky, a to pro vaše interní obchodní použití a v souladu s podmínkami stanovenými touto smlouvou. Software je vám poskytován formou licence, nikoli prodeje. Pokud nabudete tento produkt v rámci speciální nabídky, jako propagační licenci, která je součástí jiného produktu SAP, nebo v balíčku či v kombinaci s produktem třetí osoby, vztahují se na daný produkt další omezení, jež jsou uvedena v části Podmínky používání softwaru v bodu 3. Licence se nevztahuje na jiný softwarový program poskytovaný s tímto Softwarem včetně reklamního softwaru, jehož užití se řídí online softwarovou licenční smlouvou dodávanou s daným softwarem. Pokud získáte nebo vám budou poskytnuty adresáře, komponenty, konektory, utility, data nebo jiné položky od společnosti SAP určené pro použití s tímto softwarem (dále jen „Doplňková technologie“), musíte tuto Doplňkovou technologii používat v souladu s podmínkami, povinnostmi a omezeními dle této Smlouvy. Termín „Software“, jak se zde používá, bude považován za termín zahrnující Doplňkovou technologii i produkty třetích osob.
„SAP“ je společnost SAP, od které získáváte licence Software nebo související služby, ať přímo či nepřímo prostřednictvím prodejce, nebo - pokud ve vaší zemi žádná společnost SAP nedistribuuje - společnost Business Objects Software Limited.
2. INSTALACE A XXXXXXXXX.Xxxxxxxx můžete nainstalovat a používat pouze v takové konfiguraci a pro takový počet licencí, které jste získali. Můžete také v přiměřeném rozsahu nainstalovat neproduktivní kopie Softwaru pro účely obnovení po havárii, nouzového restartu a zálohy, včetně pořízení kopií k těmto účelům pro použití na jednom nebo více místech určených k obnovení po havárii. Chcete-li uplatnit svá práva na Software v souladu s touto licenční smlouvou, musíte aktivovat svou kopii Softwaru způsobem popsaným v průběhu spuštění. Společnost SAP může kontrolovat počet a typ licencí a používání softwaru pomocí uvolňovacích klíčů.
3. PODMÍNKY POUŽÍVÁNÍ SOFTWARU Dokument Podmínky používání softwaru obsahuje další podmínky týkající se vašeho použití Softwaru. Tento dokument je k dispozici na webu xxx.xxx.xxx/xxxxxxx/xxxxx a tímto odkazem je zahrnut do této Smlouvy. Berete tímto na vědomí, že tyto dodatečné podmínky tvoří nedílnou součást této Smlouvy.
4. VLASTNICTVÍ. Společnost SAP anebo její dodavatelé si po celou dobu ponechávají veškerá práva, vlastnické nároky a podíly týkající se softwaru a všech jeho kopií bez ohledu na formu nebo média, na kterých originál nebo jiné kopie existují. Nevlastníte, ani touto Smlouvou nezískáváte, jakýkoli vlastnický nárok nebo právo na Software nebo s ním související patenty, autorská práva, ochranné známky nebo jiné duševní vlastnictví. Souhlasíte s tím, že Software, podmínky této Smlouvy a případné srovnávací testy Softwaru nebo podobné testy (bez ohledu na to, zda je budete provádět vy, společnost SAP nebo třetí osoba) uchováte v tajnosti a budete je chránit před neoprávněným zveřejněním nebo použitím, pokud k tomu společnost SAP nedá předem písemný souhlas. Společnost SAP anebo její dodavatelé si vyhrazují veškerá práva, která vám nebyla výslovně udělena. Dodavatelé společnosti SAP jsou zamýšlenými třetími osobami, v jejichž prospěch je tato Smlouva uzavřena, a mají výslovné právo opírat se o podmínky této Smlouvy, jak jsou zde uvedeny, a vymáhat jejich plnění.
5. AUTORSKÁ PRÁVA. Na software se vztahují autorská práva společnosti SAP anebo jejích dodavatelů a je chráněn právními předpisy Spojených států amerických o autorských právech a patentech a ustanoveními mezinárodních smluv. Software nesmíte kopírovat, s výjimkou: (a) pořízení neproduktivní záložní kopie nebo (b) instalace komponent Softwaru, na které jste získali licenci, dle ustanovení bodu 2, do počítačů jako součástí provozování Softwaru. Pokud jde výhradně o dokumentaci přiloženou k Softwaru, můžete pořídit přiměřený počet kopií (v tištěné nebo elektronické podobě) za podmínky, že tyto kopie budou používány pouze koncovými uživateli, kterým byla poskytnuta licence, v souvislosti s jejich používáním Softwaru a že dokumentace nebude dále zveřejňována nebo distribuována třetím osobám. Každou kopii softwaru nebo dokumentace, kterou pořídíte, musíte opatřit všemi oznámeními o autorských právech, ochranných známkách nebo dalšími popisky pro ochranu práv společnosti SAP a jejích dodavatelů. Jakékoli a všechny další kopie Softwaru, které vytvoříte, jsou v rozporu s touto licenční smlouvou.
6. OMEZENÍ. Není-li to výslovně povoleno v této licenční smlouvě nebo v příslušných právních předpisech, nesmíte: (a) půjčovat, pronajímat, prodávat, postupovat, poskytovat podlicenci nebo jinak distribuovat Software nebo jakákoli práva udělená touto licenční smlouvou bez výslovného písemného povolení společnosti SAP, (b) používat Software k poskytování nebo provozování Application Service Provider (ASP), servisního výpočetního střediska, marketingu, školení třetí strany, outsourcingu nebo k poradenským službám nebo jiným komerčním službám souvisejícím se Softwarem nebo vyvíjet výukové materiály, (c) měnit (ani pro účely opravy chyby), upravovat nebo překládat Software nebo vytvářet z něj odvozená díla, s výjimkou konfigurace Softwaru pomocí nabídek, možností a nástrojů poskytnutých pro tyto účely a obsažených v Softwaru, (d) jakýmkoli způsobem provádět zpětnou analýzu, rozklad ani dekompilaci Softwaru nebo souborového formátu sestav .RPT (včetně zpětné kompilace pro zajištění vzájemné spolupráce) nebo jejich libovolné části s výjimkami povolenými příslušnými právními předpisy, a to pouze v rozsahu a za účelem těmito předpisy stanovenými, (e) používat Software k vývoji produktu, který bude konkurovat libovolné produktové nabídce společnosti SAP, (f) používat Software k vývoji produktu, který převádí souborový formát sestav (.RPT) na alternativní souborový formát sestav používaný jakýmkoliv produktem obecně se zabývajícím zápisem sestav, analýzou dat nebo poskytováním sestav, který není majetkem společnosti SAP, (g) používat neautorizované uvolňovací klíče nebo je distribuovat, (h) prozradit výsledky srovnávacích testů Softwaru třetí osobě bez předchozího písemného souhlasu společnosti SAP, (i) povolit třetím osobám přístup k
Softwaru nebo jeho používání s výjimkami výslovně povolenými v této smlouvě a (j) distribuovat nebo zveřejňovat uvolňovací klíče. Chcete-li uplatnit právo na zpětnou analýzu pro zajištění vzájemné spolupráce v souladu s příslušnými právními předpisy, musíte nejdříve zaslat společnosti SAP písemné oznámení a poskytnout jí možnost, aby dle svého uvážení předložila nabídku na poskytnutí informací a pomoci, které jsou důvodně požadovány pro zajištění vzájemné spolupráce Softwaru s ostatními vašimi produkty, a to za poplatek, na kterém se (případně) vzájemně dohodnete.
7. OMEZENÁ ZÁRUKA A NÁROKY.
(a) S vyloučením Produktů třetích osob společnost SAP zaručuje, že: (i) Software bude po dobu šesti (6) měsíců od dodání v zásadě odpovídat popisu funkcí uvedenému ve standardní dokumentaci Softwaru a (ii) po dobu šesti (6) měsíců od dodání fyzického média (např. disku CD-ROM, DVD a elektronické distribuce softwaru) budou tato fyzická média bez vad materiálu a zpracování. Všechny odvozené záruky na Software a Produkty třetích osob a média jsou omezeny na dobu třiceti (30) dnů od dodání, a to v rozsahu, v jakém se těchto záruk nelze zříci podle bodu 8 (c) níže. Výše uvedené záruky se zejména nevztahují na vady způsobené havárií, zneužitím, neoprávněnými opravami, modifikacemi nebo vylepšováním či nesprávným použitím. Společnost SAP nezaručuje, že Software bude pracovat bez přerušení a bezchybně. Dodáním dalších kopií nebo poskytnutím aktualizací Softwaru včetně verzí poskytnutých v rámci Služeb podpory nedochází k opětovnému zahájení běhu záruční lhůty ani tím tato lhůta nebude jinak ovlivněna.
(b) Vaším výhradním nárokem v případě porušení výše uvedené omezené záruky bude, dle uvážení společnosti SAP, buď (i) oprava nebo výměna Softwaru za produkt(y), které vyhovují výše uvedené omezené záruce, nebo (ii) vrácení ceny zaplacené za Software a ukončení této licenční smlouvy ve vztahu ke kopiím, které uvedeným podmínkám nevyhovují. Tento nárok vám společnost SAP přizná pouze v případě, že jí zašlete písemné oznámení o porušení výše uvedené omezené záruky nejpozději do šesti (6) měsíců od dodání Softwaru.
(C) S VÝJIMKOU VÝSLOVNÝCH ZÁRUK UVEDENÝCH V TOMTO BODĚ 8 SE SPOLEČNOST SAP A JEJÍ DODAVATELÉ ZŘÍKAJÍ VŠECH OSTATNÍCH ZÁRUK, MIMO JINÉ VČETNĚ ODVOZENÝCH ZÁRUK (I) PRODEJNOSTI, (II) VHODNOSTI PRO URČITÝ ÚČEL, (III) NEPORUŠENÍ PRÁV TŘETÍCH OSOB NEBO (IV) ZÁRUK NA SKRYTÉ VADY. NĚKTERÉ ZEMĚ NEBO OBLASTI SOUDNÍ PŘÍSLUŠNOSTI NEPOVOLUJÍ VYLOUČENÍ ODVOZENÝCH ZÁRUK, TAKŽE VÝŠE UVEDENÉ VYLOUČENÍ SE NA VÁS NEMUSÍ VZTAHOVAT A MŮŽETE MÍT JINÁ ZÁKONNÁ PRÁVA, KTERÁ SE LIŠÍ V ZÁVISLOSTI NA STÁTU NEBO OBLASTI SOUDNÍ PŘÍSLUŠNOSTI. BERETE NA VĚDOMÍ, ŽE PŘI UZAVÍRÁNÍ TÉTO SMLOUVY SE PŘI HODNOCENÍ SOFTWARU OPÍRÁTE O SVÉ ZKUŠENOSTI, ZNALOSTI A ÚSUDEK A ŽE JSTE SPOKOJENI, POKUD JDE O VHODNOST SOFTWARU K PLNĚNÍ VAŠICH POŽADAVKŮ.
8. OMEZENÍ ODPOVĚDNOSTI SPOLEČNOST SAP, její DISTRIBUTOŘI, DODAVATELÉ nebo SPŘÍZNĚNÉ OSOBY nebudou V MAXIMÁLNÍM ROZSAHU POVOLENÉM PŘÍSLUŠNÝMI ZÁKONY V ŽÁDNÉM PŘÍPADĚ ODPOVĚDNÍ VÁM NEBO TŘETÍ OSOBĚ ZA JAKÉKOLI NEPŘÍMÉ, ZVLÁŠTNÍ, NÁHODNÉ, NÁSLEDNÉ NEBO SANKČNÍ ŠKODY, MIMO JINÉ VČETNĚ ZTRÁTY ZISKU NEBO VÝNOSŮ, ZTRÁTY NEBO NEPŘESNOSTI DAT NEBO NÁKLADŮ NA NÁHRADNÍ ZBOŽÍ, A TO BEZ OHLEDU NA TEORII ODPOVĚDNOSTI (VČETNĚ NEDBALOSTI), A TO ANI V PŘÍPADĚ, ŽE SPOLEČNOST SAP BYLA NA MOŽNOST TAKOVÝCH ŠKOD UPOZORNĚNA. SOUHRNNÁ ODPOVĚDNOST SPOLEČNOSTI SAP A JEJÍCH DODAVATELŮ VŮČI VÁM ZA SKUTEČNÉ PŘÍMÉ ŠKODY ZPŮSOBENÉ LIBOVOLNOU PŘÍČINOU BUDE OMEZENA ČÁSTKOU ODPOVÍDAJÍCÍ LICENČNÍM POPLATKŮM ZA SOFTWARE, KTERÉ JSTE ZA SOFTWARE ZAPLATILI, NEBO POPLATKŮM, KTERÉ JSTE ZAPLATILI ZA SLUŽBY, KTERÉ PŘÍMO ZPŮSOBILY ŠKODU. SPOLEČNOST SAP NENÍ ODPOVĚDNÁ ZA ŠKODY ZPŮSOBENÉ PRODUKTY TŘETÍCH OSOB. TATO OMEZENÍ PLATÍ I V PŘÍPADĚ JAKÉHOKOLIV NESPLNĚNÍ ZÁKLADNÍHO ÚČELU JAKÉHOKOLI NÁROKU. VÝŠE UVEDENÉ ROZLOŽENÍ RIZIK JE ZOHLEDNĚNO V POPLATCÍCH ÚČTOVANÝCH PODLE TÉTO LICENČNÍ SMLOUVY. NĚKTERÉ STÁTY NEBO JURISDIKCE NEUMOŽŇUJÍ ZA URČITÝCH OKOLNOSTÍ POPSANÝCH V TOMTO BODĚ OMEZENÍ NEBO VYLOUČENÍ ODPOVĚDNOSTI, TAKŽE VÝŠE UVEDENÉ OMEZENÍ SE NA VÁS NEMUSÍ VZTAHOVAT, POKUD DANÉ OKOLNOSTI NASTANOU.
9. SLUŽBY PODPORY. Společnost SAP vám poskytne služby podpory produktu uvedené v Objednávkovém formuláři nebo jiných objednávkových dokumentech v souladu s aktuálně platnými podmínkami společnosti SAP uvedenými v Doložce společnosti SAP o poskytování podpory. Tento dokument je k dispozici na webu xxx.xxx.xxx/xxxxxxx/xxxxx a tímto odkazem je zahrnut do této Smlouvy.
10. UKONČENÍ SMLOUVY.S výjimkou případu, kdy je Software poskytován na základě předplacené licence nebo je jinak uvedeno v listu objednávky, nákupní objednávce nebo písemné cenové nabídce společnosti SAP, na kterou je řádně odkázáno v nákupní objednávce, jsou licence k Softwaru podle této Smlouvy poskytovány natrvalo. Je-li Software poskytován na základě předplacené licence a není-li doba předplatného prodloužena nejpozději k datu konce aktuální doby platnosti Předplacené licence, bude příslušná Předplacená licence ukončena. Bez ohledu na výše uvedené může společnost SAP ihned ukončit tuto Smlouvu a libovolné licence a služby poskytované na jejím základě, pokud: (i) vám společnost SAP oznámí písemně, že jste porušili Smlouvu, a toto porušení nebude napraveno do třiceti (30) dnů nebo (ii) jste učinili postoupení ve prospěch věřitelů nebo je vámi nebo proti vám zahájeno soudní řízení na základě právních předpisů o úpadku, insolvenci nebo ochraně před věřiteli. Ukončení Smlouvy vás nezbavuje povinnosti zaplatit dlužné poplatky a nebrání žádné smluvní straně vymáhat další dostupné nároky. Při ukončení této Smlouvy nebo některé její části ze strany společnosti SAP nebude společnost SAP povinna vrátit vám jakékoli poplatky, které jste zaplatili, a souhlasíte s tím, že se zříkáte navždy a bezpodmínečně všech nároků na jejich vrácení. Při zrušení nebo ukončení platnosti licence k Softwaru musíte společnosti SAP písemně potvrdit, že jste ihned odinstalovali a zničili všechny kopie Softwaru, a to do třiceti (30) dnů od daného zrušení nebo konce platnosti. Tyto body platí i po ukončení této Smlouvy:8(c),9,11,13, 15 a 17.
11. KONTROLA. Po dobu trvání této Smlouvy a tři (3) roky po jejím ukončení nebo uplynutí doby trvání může společnost SAP kontrolovat na základě oznámení zaslaného vám v přiměřeném předstihu a na své vlastní náklady vaše účetní knihy a záznamy, aby zjistila, zda dodržujete tuto Smlouvu. V případě, že taková kontrola odhalí nedoplatek vůči společnosti SAP v částce vyšší než
pět procent (5 %) z částek splatných společnosti SAP v kontrolovaném období nebo skutečnost, že jste vědomě porušili některou svou zásadní povinnost vyplývající z této Smlouvy, zaplatíte nebo vrátíte společnosti SAP, vedle všech dalších nároků, na které má společnost SAP nárok, také náklady na provedení takové kontroly.
12. OBECNÁ USTANOVENÍ. Pokud zákony Spojených států amerických nestanoví předem jinak, řídí se tato Smlouva zákony státu New York, USA, bez použití kolizních norem a s vyloučením Úmluvy OSN o smlouvách při mezinárodní koupi zboží, Vídeň, 1980, a jejích případných dodatků. Bude-li některé ustanovení této Smlouvy v souladu se zákonem prohlášeno za neplatné, nebude mít tato skutečnost vliv na platnost zbývajících částí této Smlouvy. Tato Smlouva, dokument Podmínky používání softwaru a dokument Doložka společnosti SAP o poskytování podpory, zahrnuté tímto odkazem do této Smlouvy, tvoří společně celou smlouvu mezi vámi a společností SAP, která nahrazuje veškeré předchozí smlouvy, ať už uzavřené písemně nebo ústně, jež se vztahují k předmětu této Smlouvy. Tuto Smlouvu nelze měnit jinak než písemnou listinou řádně podepsanou oprávněným zástupcem všech jednotlivých smluvních stran. Pokud pořizujete Software jménem nějakého subjektu, prohlašujete a zaručujete se, že jste právně způsobilí zavázat daný subjekt touto Smlouvou. Tato Xxxxxxx nahrazuje všechny nákupní objednávky nebo jiné objednávkové dokumenty, které jste zaslali. Pokud jste se vy a společnost SAP vzájemně dohodli a uzavřeli samostatnou rámcovou licenční smlouvu k Softwaru (dále jen „smlouva MSLA“) a získali jste software na základě smlouvy MSLA, může se vaše používání Softwaru řídit smlouvou MSLA a podmínky této Smlouvy budou nahrazeny podmínkami smlouvy MSLA. Název produktu Softwaru je ochrannou známkou nebo registrovanou ochrannou známkou společnosti SAP. Máte-li otázky týkající se této licenční smlouvy, obraťte se na místní prodejnu společnosti SAP nebo jejího autorizovaného prodejce nebo napište společnosti SAP na adresu: Contracts Department, 0000 Xxxxxxxx Xxx., Xxxx Xxxx, XX 00000, XXX.
13. OMEZENÁ PRÁVA VLÁDY USA. Software představuje „komerční zboží“ tak, jak je tento termín definován v předpisech 48 C.F.R.
2.101 (říjen 1995), a skládá se z „komerčního počítačového Softwaru“ a „dokumentace komerčního počítačového Softwaru“ tak, jak jsou tyto termíny používány v předpisech 48 C.F.R. 12.212 (září 1995). V souladu s předpisem 48 C.F.R. 12.212 a 48 C.F.R. 227.7202-1 až 227.7202-4 (červen 1995) (případně jinými odpovídajícími ustanoveními, např. dodatkem o různých vládních úřadech USA) získávají uživatelé z řad vlády USA Software pouze s právy, která jsou uvedena v této Smlouvě. Výrobcem je společnost SAP, 0000 Xxxxxxxx Xxx., Xxxx Xxxx, XX 00000, XXX.
14. KONTROLA EXPORTU. Používání tohoto Softwaru se řídí předpisy USA pro regulaci exportu. Souhlasíte s následujícím: (a) nejste občanem, státním příslušníkem ani osobou s trvalým pobytem v dále uvedených státech a nejste pod kontrolou vlády Kuby, Íránu, Severní Koreje, Súdánu nebo jiné země, do kterých Spojené státy americké zakázaly vývoz, (b) nebudete Software přímo ani nepřímo exportovat ani reexportovat do výše uvedených zemí ani občanům, státním příslušníkům nebo osobám s trvalým pobytem v těchto zemích, (c) nejste na seznamu Ministerstva financí USA pro zvlášť označené státní příslušníky, zvlášť označené teroristy a zvlášť označené obchodníky s omamnými látkami a nejste uvedeni v přehledu zamítnutých objednávek Ministerstva obchodu USA,
(d) nebudete Software přímo ani nepřímo exportovat nebo reexportovat osobám na výše uvedených seznamech, a (e) nebudete Software používat a nedovolíte jeho používání pro účely, které jsou právními předpisy Spojených států zakázány, mimo jiné včetně vývoje, navrhování, výroby nebo produkce jaderných, chemických nebo biologických zbraní hromadného ničení. Další informace naleznete na webové stránce xxx.xxx.xxx/xxxxxxx/xxxxx.
15. PODMÍNKY OBJEDNÁVKY. Nákupní objednávky splňující požadavky společnosti SAP na nákupní objednávky lze přijímat od způsobilých společností. Případné předtištěné podmínky nákupní objednávky neschválené písemně společností SAP budou neúčinné. Platební podmínky jsou na čistou částku se splatností 30 dnů od data faktury. Použijí se dodací podmínky FOB ze závodu společnosti SAP. Společnost SAP se výslovně zříká jakýchkoli cenových záruk. Zodpovídáte za úhradu všech příslušných daní z prodeje, používání, spotřeby, DPH, ze zboží a služeb GST a všech ostatních daní a příslušných vývozních a dovozních poplatků, cel a podobných plateb s výjimkou daní vycházejících z čistého příjmu společnosti SAP.
16. PODMÍNKY JEDINEČNÉ PRO DANOU ZEMI.
Pokud jste Software zakoupili na území, které je uvedeno níže (dále jen „místní oblast“), stanoví tento bod specifická ustanovení a také výjimky vztahující se k výše uvedeným ustanovením této smlouvy. V rozsahu, v jakém je některé ustanovení platné pro místní oblast (dále jen „místní ustanovení“) stanovenou níže v rozporu s jiným ustanovením této Smlouvy, má toto místní ustanovení přednost před ostatními ustanoveními této Smlouvy, a to pokud jde o licence pořízené v místní oblasti.
Austrálie:
a) Omezená záruka a nároky (bod 7): Doplňuje se následující:
Záruky uvedené v tomto bodě jsou poskytovány nad rámec všech práv, která máte podle zákona o obchodních postupech z roku 1974 (Trade Practices Act) nebo jiné legislativy, a jsou omezeny pouze v rozsahu povoleném příslušnými právními předpisy.
b) Omezení odpovědnosti (bod 8): Doplňuje se následující:
Pokud společnost SAP poruší podmínku nebo záruku vyplývající ze zákona o obchodních postupech z roku 1974 (Trade Practices Act) nebo ekvivalentní státní nebo územní právní předpis, jehož aplikaci nelze vyloučit, bude odpovědnost společnosti SAP v rozsahu povoleném zákonem omezena dle výhradní volby společnosti SAP na: (i) v případě Softwaru (a) (i) na opravu nebo výměnu zboží nebo dodání ekvivalentního zboží, nebo (ii) úhradu nákladů na takovou opravu nebo výměnu nebo pořízení ekvivalentního zboží, a (ii) v případě Služeb podpory: (x) opakované dodání Služeb podpory nebo (y) náklady na zajištění opětovné dodávky služeb. Při výpočtu souhrnné odpovědnosti společnosti SAP podle této Smlouvy budou zahrnuty uhrazené částky nebo hodnota zboží či služeb vyměněných, opravených nebo dodaných společností SAP podle tohoto odstavce.
c) Obecná ustanovení (bod 12): První věta daného bodu je nahrazena tímto zněním:
Tato Smlouva se řídí zákony státu nebo území, kde jste software získali, a to bez použití kolizních norem a s vyloučením Úmluvy OSN o smlouvách při mezinárodní koupi zboží, Vídeň, 1980, a jejích případných dodatků.
Belgie a Francie
a) Omezení odpovědnosti (bod 8): Následující text nahrazuje podmínky tohoto bodu v celém rozsahu:
Nestanoví-li jinak kogentní právní předpisy:
1. Odpovědnost společnosti SAP za škody nebo ztráty, které případně vzniknou při plnění jejích povinností souvisejících s touto Smlouvou, je omezená na náhradu pouze takových škod a ztrát, které budou prokázané a budou skutečně vyplývat jako bezprostřední a přímý důsledek z neplnění těchto povinností (v případě zavinění společností SAP), a to v maximální částce rovnající se platbám, které jste zaplatili za Software, který způsobil škodu. Toto omezení se nevztahuje na škody způsobné újmou na zdraví (včetně smrti) a škody na nemovitém majetku a movitém osobním majetku, za které je společnost SAP odpovědná ze zákona.
2. SPOLEČNOST SAP ANI ŽÁDNÝ Z JEJÍCH VÝVOJÁŘŮ SOFTWARU NEJSOU ODPOVĚDNÍ ZA NÁSLEDUJÍCÍ ŠKODY, A TO ANI V PŘÍPADĚ, ŽE BY BYLI INFORMOVÁNI O JEJICH MOŽNÉM VZNIKU: 1) ZTRÁTA NEBO POŠKOZENÍ DAT, 2) NÁHODNÉ NEBO NEPŘÍMÉ ŠKODY NEBO JAKÉKOLI HOSPODÁŘSKÉ NÁSLEDNÉ ŠKODY, 3) ZTRÁTA ZISKU, I KDYBY VZNIKLA JAKO BEZPROSTŘEDNÍ DŮSLEDEK UDÁLOSTI, KTERÁ ZPŮSOBILA ŠKODU, NEBO 4) ZTRÁTA OBCHODU, PŘÍJMU, POVĚSTI NEBO OČEKÁVANÝCH ÚSPOR.
3. Zde dohodnutá omezení a výjimky z odpovědnosti neplatí pouze pro činnosti prováděné společností SAP, ale také pro činnosti prováděné jejími dodavateli a vývojáři Softwaru, a představují maximální částku, za kterou společnost SAP a také její dodavatelé a vývojáři Softwaru společně odpovídají. Toto omezení se nevztahuje na škody způsobné újmou na zdraví (včetně smrti) a škody na nemovitém majetku a movitém osobním majetku, za které je společnost SAP odpovědná ze zákona.
b) Obecná ustanovení (bod 12): První věta daného bodu je nahrazena tímto zněním:
Tato Smlouva se řídí zákony státu nebo území, kde jste Software získali, a to bez použití kolizních norem a s vyloučením Úmluvy OSN o smlouvách při mezinárodní koupi zboží, Vídeň, 1980, a jejích případných dodatků.
Brazílie
a) Záruka (bod 7): Následující text nahrazuje podmínky tohoto bodu v celém rozsahu:
(a) Společnost SAP se zaručuje, že: (i) Software bude po dobu šesti (6) měsíců od dodání v zásadě odpovídat popisu funkcí uvedenému ve standardní dokumentaci přiložené k Softwaru a (ii) po dobu šesti (6) měsíců od dodání fyzického média (např. disku CD-ROM) budou tato fyzická média bez vad materiálu a zpracování. Výše uvedené záruky se zejména nevztahují na vady způsobené havárií, zneužitím, neoprávněnými opravami, modifikacemi nebo vylepšováním či nesprávným použitím. Jste srozuměni a souhlasíte s tím, že současný stav technologie neumožňuje vývoj bezchybného softwaru. Z toho důvodu se společnost SAP nemůže zaručit, že Software bude pracovat bez přerušení a poruch. Dodáním dalších kopií nebo poskytnutím aktualizací Softwaru včetně verzí poskytnutých v rámci Služeb podpory nedochází k opětovnému zahájení běhu záruční lhůty ani tím tato lhůta nebude jinak ovlivněna.
(b) Vaším výhradním nárokem v případě porušení výše uvedené omezené záruky bude dle uvážení společnosti SAP buď (i) oprava, nebo výměna Softwaru za produkt(y) vyhovující výše uvedené omezené záruce, nebo (ii) vrácení ceny zaplacené za Software a ukončení této licenční smlouvy ve vztahu ke kopiím, které uvedeným podmínkám nevyhovují. Tento nárok vám společnost SAP přizná pouze v případě, že jí zašlete písemné oznámení o porušení výše uvedené omezené záruky nejpozději do třiceti (30) dnů od dodání Softwaru.
(c) DRŽITEL LICENCE JE SROZUMĚN A SOUHLASÍ S TÍM, ŽE SOUČASNÝ STAV TECHNOLOGIE NEUMOŽŇUJE VÝVOJ BEZCHYBNÉHO SOFTWARU A ŽE SOFTWARE BYL VYVINUT PRO POUŽÍVÁNÍ ŠIROKÝM POLEM ODBĚRATELŮ PODNIKOVÉHO SOFTWARU. PROTO S VÝJIMKOU VÝSLOVNÝCH ZÁRUK UVEDENÝCH V TOMTO BODĚ 7 SE SPOLEČNOST SAP A JEJÍ DODAVATELÉ ZŘÍKAJÍ VŠECH OSTATNÍCH ZÁRUK, MIMO JINÉ VČETNĚ ODVOZENÝCH ZÁRUK
(I) PRODEJNOSTI, (II) VHODNOSTI PRO URČITÝ ÚČEL, (III) NEPORUŠENÍ PRÁV TŘETÍCH OSOB NEBO (IV) ZÁRUK NA SKRYTÉ VADY. NĚKTERÉ ZEMĚ NEBO OBLASTI SOUDNÍ PŘÍSLUŠNOSTI NEPOVOLUJÍ VYLOUČENÍ ODVOZENÝCH ZÁRUK, TAKŽE VÝŠE UVEDENÉ VYLOUČENÍ SE NA VÁS NEMUSÍ VZTAHOVAT A MŮŽETE MÍT JINÁ ZÁKONNÁ PRÁVA, KTERÁ SE LIŠÍ V ZÁVISLOSTI NA STÁTU NEBO OBLASTI SOUDNÍ PŘÍSLUŠNOSTI. DRŽITEL LICENCE BERE NA VĚDOMÍ, ŽE PŘI UZAVÍRÁNÍ TÉTO SMLOUVY SE PŘI HODNOCENÍ SOFTWARU OPÍRÁ O SVÉ ZKUŠENOSTI, ZNALOSTI A ÚSUDEK A ŽE JE SPOKOJEN, POKUD JDE O VHODNOST SOFTWARU K PLNĚNÍ JEHO POŽADAVKŮ.
b) Omezení odpovědnosti (bod 8): Následující text nahrazuje podmínky tohoto bodu v celém rozsahu:
SPOLEČNOST SAP, její DISTRIBUTOŘI, DODAVATELÉ nebo SPŘÍZNĚNÉ OSOBY nebudou V MAXIMÁLNÍM ROZSAHU POVOLENÉM PŘÍSLUŠNÝMI ZÁKONY V ŽÁDNÉM PŘÍPADĚ ODPOVĚDNÍ VÁM NEBO TŘETÍ OSOBĚ ZA JAKÉKOLI NEPŘÍMÉ, ZVLÁŠTNÍ, NÁHODNÉ, NÁSLEDNÉ NEBO SANKČNÍ ŠKODY, MIMO JINÉ VČETNĚ ZTRÁTY NEBO NEPŘESNOSTI DAT NEBO
NÁKLADŮ NA NÁHRADNÍ ZBOŽÍ, A TO BEZ OHLEDU NA TEORII ODPOVĚDNOSTI (VČETNĚ NEDBALOSTI), A TO ANI V PŘÍPADĚ, ŽE SPOLEČNOST SAP BYLA NA MOŽNOST TAKOVÝCH ŠKOD UPOZORNĚNA. SOUHRNNÁ ODPOVĚDNOST SPOLEČNOSTI SAP A JEJÍCH DODAVATELŮ VŮČI DRŽITELI LICENCE ZA SKUTEČNÉ PŘÍMÉ ŠKODY ZPŮSOBENÉ LIBOVOLNOU PŘÍČINOU BUDE OMEZENA ČÁSTKOU ODPOVÍDAJÍCÍ LICENČNÍM POPLATKŮM ZA SOFTWARE, KTERÉ DRŽITEL LICENCE ZA SOFTWARE ZAPLATIL, NEBO POPLATKŮM, KTERÉ ZAPLATIL ZA SLUŽBY, KTERÉ PŘÍMO ZPŮSOBILY ŠKODU. TATO OMEZENÍ PLATÍ I V PŘÍPADĚ JAKÉHOKOLIV NESPLNĚNÍ ZÁKLADNÍHO ÚČELU JAKÉHOKOLI NÁROKU. VÝŠE UVEDENÉ ROZLOŽENÍ RIZIK JE ZOHLEDNĚNO V POPLATCÍCH ÚČTOVANÝCH PODLE TÉTO LICENČNÍ SMLOUVY. DRŽITEL LICENCE DÁLE BERE NA VĚDOMÍ, ŽE OMEZENÍ UVEDENÁ V TOMTO BODĚ JSOU NEZBYTNOU SOUČÁSTÍ TÉTO SMLOUVY A KDYBY NEEXISTOVALA, CENOVÉ A DALŠÍ PODMÍNKY UVEDENÉ V TÉTO SMLOUVĚ BY BYLY PODSTATNĚ ODLIŠNÉ.
c) Obecná ustanovení (bod 12)Slovo „New York“ nahrazuje následující výraz:
Brazílie
Německo a Rakousko
a) Záruka (bod 7): Následující text nahrazuje podmínky tohoto bodu v celém rozsahu:
Společnost SAP se zaručuje, že Software poskytuje funkce uvedené v přiložené dokumentaci (dále jen „dokumentované funkce“) po dobu omezené záruky od okamžiku převzetí Softwaru, pokud bude používán v doporučované hardwarové konfiguraci. Omezená záruka znamená jeden rok, pokud jste podnikatelem, a dva roky, pokud nejste podnikatelem. Nepodstatné odchylky od dokumentovaných funkcí nezakládají právo na uplatnění záruky. TATO OMEZENÁ ZÁRUKA SE NEVZTAHUJE NA SOFTWARE, KTERÝ JE VÁM POSKYTOVÁN ZDARMA (NAPŘÍKLAD AKTUALIZACE, PŘEDBĚŽNÉ VERZE, HODNOTÍCÍ NEBO NEPRODEJNÝ SOFTWARE), NEBO SOFTWARE, KTERÝ JSTE ZMĚNILI, V ROZSAHU, V JAKÉM TATO ZMĚNA ZPŮSOBILA
VADU. Chcete-li uplatnit nárok na záruku, musíte na náklady společnosti SAP vrátit Software a doklad o nákupu společnosti, od které jste Software získali. Pokud se funkce Softwaru podstatně liší od sjednaných funkcí, má společnost SAP právo opravit Software nebo jej vyměnit dle vlastního rozhodnutí formou opětovného plnění. Pokud se to nezdaří, máte právo na slevu z ceny nebo zrušení smlouvy.
b) Omezení odpovědnosti (bod 8): K tomuto bodu se doplňuje následující odstavec:
Omezení a vyloučení uvedená v tomto bodě se nevztahují na škody, které společnost SAP způsobí úmyslně nebo z hrubé nedbalosti. Kromě toho bude společnost SAP odpovědná do výše obvykle předvídatelných škod za škodu, která byla způsobena společností SAP nebo jejími zástupci v důsledku mírně nedbalostního porušení zásadní smluvní povinnosti. Toto omezení odpovědnosti se vztahuje na všechny škodní nároky bez ohledu na jejich právní základ, zejména na všechny předsmluvní nebo vedlejší smluvní nároky. Toto omezení odpovědnosti se však nebude vztahovat na povinnou zákonnou odpovědnost vyplývající ze zákona o odpovědnosti za vady výrobku ani za škody, které byly způsobeny porušením výslovné záruky v rozsahu, v jakém byla tato výslovná záruka zamýšlena jako vaše ochrana proti konkrétní vzniklé škodě. Účelem tohoto ustanovení není omezit odpovědnost tam, kde je rozsah odpovědnosti stanoven povinně ze zákona.
c) Obecná ustanovení (bod 12): První věta daného bodu je nahrazena tímto zněním:
Tato Smlouva se řídí zákony státu nebo území, kde jste Software získali, a to bez použití kolizních norem a s vyloučením Úmluvy OSN o smlouvách při mezinárodní koupi zboží, Vídeň, 1980, a jejích případných dodatků.
Itálie
a) Omezení odpovědnosti (bod 8): Následující text nahrazuje podmínky tohoto bodu v celém rozsahu:
Kromě škody vyplývající z hrubé nedbalosti nebo úmyslného nesprávného jednání, za něž společnost SAP nemůže omezit svou odpovědnost, odpovědnost společnosti SAP za přímé a nepřímé škody související s původními nebo dalšími vadami Softwaru nebo v souvislosti s používáním nebo nepoužíváním Softwaru nebo v souvislosti s jiným případem porušení Smlouvy bude omezena částkou odpovídající výši poplatků, které jste zaplatili společnosti SAP za Software nebo část Softwaru, kvůli nimž ke škodě došlo.
b) Obecná ustanovení (bod 12): První věta daného bodu je nahrazena tímto zněním:
Tato Smlouva se řídí zákony státu nebo území, kde jste Software získali, a to bez použití kolizních norem a s vyloučením Úmluvy OSN o smlouvách při mezinárodní koupi zboží, Vídeň, 1980, a jejích případných dodatků.
Velká Británie
c) Obecná ustanovení (bod 12): První věta daného bodu je nahrazena tímto zněním:
Tato Xxxxxxx se řídí zákony Anglie a Walesu, a to bez použití kolizních norem a s vyloučením Úmluvy OSN o smlouvách při mezinárodní koupi zboží, Vídeň, 1980, a jejích případných dodatků. Bez ohledu na ostatní ustanovení této Smlouvy nebude žádné ustanovení této Smlouvy vytvářet nebo svěřovat (výslovně ani odvozeně) jakákoli práva nebo jiné výhody podle zákona o smluvních právech třetích osob z roku 1999 (Contracts Rights of Third Parties Act) nebo jiným způsobem ve prospěch třetí osoby, která není účastníkem této Smlouvy.