Definice Bezpečnostní požadavky

Bezpečnostní požadavky znamenají požadavky na ochranu zdraví, bezpečnost, požární ochranu a ochranu životního prostředí, vyplývající z právních předpisů nebo jinak stanovené, včetně těch stanovených v předepsaných postupech, pokynech a zásadách.

Examples of Bezpečnostní požadavky in a sentence

  • Xxxxx Xxxxxxx ředitel odboru technického Bezpečnostní požadavky objednatele Zhotovitel odpovídá za to, že do budov objednatele (dále jen „ČNB“) budou vstupovat nebo vjíždět pouze jeho pracovníci, kteří jsou jmenovitě uvedeni v písemném seznamu, schváleném ČNB (dále jen „seznam“).

  • Dodavatel se zavazuje, že všichni poddodavatelé a jejich zaměstnanci a spolupracovníci, kteří se budou podílet na provádění Díla dle této Smlouvy, budou splňovat kvalifikaci, odbornost a způsobilost požadovanou dle podmínek Smlouvy, včetně úspěšného složení zkoušky příslušné skupiny "T" v souladu se Předpisem SŽDC Zam1, a budou dodržovat Pravidla ochrany osobních údajů a Bezpečnostní požadavky, které tvoří přílohu č.

  • Současně se Vzorky předloží Prodávající atesty, certifikáty či prohlášení o vlastnostech či prohlášení o shodě s požadavky příslušných právních předpisů či technických norem, zejména ČSN 91 0100 Nábytek – Bezpečnostní požadavky, nebude-li mezi Prodávajícím a Kupujícím dohodnuto jinak.

  • Bezpečnostní požadavky jsou uvedeny v následující tabulce: Dostupnost 5 x 10 hodin Dostupnost je zajišťována také prostřednictvím 2 geograficky vzdálených středisek v lokalitě Praha v režimu „split-site“.

  • Xxxxx Xxxxxxx ředitel odboru technického Bezpečnostní požadavky objednatele Zhotovitel odpovídá za to, že do objektů objednatele (dále jen „ČNB“) budou vstupovat nebo vjíždět pouze ti jeho pracovníci, kteří jsou jmenovitě uvedeni v písemném seznamu schváleném ČNB (dále jen „seznam“).

  • ČSN 33 1310 Bezpečnostní požadavky na elektrické instalace a spotřebiče určené k užívání osobami bez elektrotechnické kvalifikace (ed.

  • Současně se Vzorky předloží Zhotovitel atesty, certifikáty či prohlášení o vlastnostech či prohlášení o shodě s požadavky příslušných právních předpisů či technických norem, zejména ČSN 91 0100 Nábytek – Bezpečnostní požadavky, nebude-li mezi Zhotovitelem a Objednatelem dohodnuto jinak.

  • ANO Bezpečnostní požadavky V oblasti bezpečnostních požadavků splňuje dodávané řešení následující požadavky: Řešení bude pracovat s identifikací pacienta v souladu s legislativou a prováděcími předpisy platnými ke dni dokončení realizace řešení, vč.

  • Technická specifikace Soupis požadovaných vzorků Cenová tabulka (dodavatel nedoplňuje, bude zadavatelem doplněno na základě nabídky vybraného dodavatele) Bezpečnostní požadavky kupujícího V Praze dne: ……………… 2021 V …………… dne:……………… 2021 Za kupujícího: Za prodávajícího: ……………………………..

  • Bezpečnostní požadavky pro přístup zákazníků k informacím LIS jsou upřesňovány ve smlouvách se zákazníky na základě provedené identifikace rizik.

Related to Bezpečnostní požadavky

  • Bezpečnostním uzamykacím systémem se rozumí komplet tvořený bezpečnostním stavebním zámkem, bezpečnostní cylindrickou vložkou a bezpečnostním kováním splňující požadavky příslušné normy odpovídající alespoň bezpečnostní třídě 3 (tzn. zejména není demontovatelný z vnější strany dveří a chrání cylindrickou vložku před vyhmatáním, rozlomením, vytržením a odvrtáním).

  • nahodilou skutečností skutečnost, která je možná a u které není jisté, zda v době trvání soukromého pojištění vůbec nastane, nebo není známa doba jejího vzniku,

  • Dohodou o poskytnutí dotace “ (dále jen „Dohoda“) – písemná dohoda uzavíraná mezi žadatelem a poskytovatelem dotace prostřednictvím příslušného RO SZIF, ve které jsou uvedeny základní a specifické podmínky pro získání dotace,

  • Povinnosti v užším rozsahu “ jsou (i) obecné povinnosti, které Banka dodržuje při jednání s klienty, povinnosti týkající se informování klientů a provádění pokynů za nejlepších podmínek; a (ii) komunikace s klienty, vyžadování informací od klientů, zpracovávání pokynů a informování klientů o pokynech a stavu majetku klientů. Rozsah povinností uvedených v kategorii (ii) je nižší než rozsah těchto povinností v případě Povinností v nejširším rozsahu.

  • Vozidlo je silniční motorové i nemotorové vozidlo, jeho části a příslušenství tvořící jeho výbavu, kterému je na zá- kladě platného technického průkazu přidělována oprávně- nými orgány ČR česká registrační značka, není-li v pojistné smlouvě stanoveno jinak.

  • Letadlem se rozumí zařízení schopné vyvozovat síly nesoucí jej v atmosféře vzduchu, které nejsou reakcemi vůči zemskému povrchu. Pro účely pojištění se za letadlo nepovažuje model letadla do váhy 20 kg a dron do váhy 0,91 kg.

  • Stavbou se rozumí budova nebo ostatní stavba.

  • 2] Přenesená působnost a) v I. stupni vykonává působnost vodohospodářského orgánu, která podle zákona o státní správě ve vodním hospodářství přísluší okresním úřadům,

  • Nahodilá skutečnost je skutečnost, která je možná a u které není jisté, zda v době trvání pojištění vůbec nastane nebo není známa doba jejího vzniku.

  • Vozidlem se rozumí motorové (silniční nekolejové vozi- dlo s vlastním pohonem) nebo přípojné vozidlo (silniční nekolejové vozidlo bez vlastního pohonu, které je připo- jováno k motorovému vozidlu).

  • pojistnou částkou částka ujednaná v pojistné smlouvě pro účely stanovení výše pojistného plnění;

  • Položkovým rozpočtem je zhotovitelem oceněný soupis prací, v němž jsou zhotovitelem uvedeny jednotkové ceny u všech položek stavebních prací, dodávek a služeb a jejich celkové ceny pro zadavatelem vymezené množství, který byl součástí nabídky podané zhotovitelem v zadávacím řízení. Položkový rozpočet je přílohou smlouvy.

  • Obchodní podmínky text těchto obchodních podmínek.

  • Pojistné riziko je míra pravděpodobnosti vzniku pojistné události vyvolané pojistným nebezpečím.

  • Webové stránky Poskytovatele jsou stránky Poskytovatele umístěné na adrese xxx.xxxxxxx.xx.

  • jednorázovým pojistným je pojistné stanovené za celou dobu, na kterou bylo pojištění sjednáno;

  • Pojistitelem se rozumí Allianz pojišiovna, a. s., Ke Štvani- ci 656/3, 186 00 Praha 8, Česká republika, IČ 47115971.

  • pracovní neschopností stav, kdy pojištěný podle lékař- ského rozhodnutí z důvodu nemoci nebo úrazu, případ- ně preventivního zákroku, nemůže přechodně vykonávat a ani nevykonává svoje zaměstnání nebo samostatnou výdělečnou činnost anebo jinou výdělečnou činnost a na tomto podkladě mu byl vystaven doklad o pracovní neschopnosti podle platných právních předpisů (pokud pojištěný má nárok na nemocenské dávky podle zákona o nemocenském pojištění), resp. mu byl ošetřujícím lé- kařem potvrzen doklad o pracovní neschopnosti (pokud pojištěný nemá nárok na nemocenské dávky podle záko- na o nemocenském pojištění);

  • Zemědělskou prvovýrobou se rozumí produkce produktů rostlinné a živočišné výroby uvedených v příloze I Smlouvy o fungování EU, aniž byly provedeny jakékoli další operace měnící povahu těchto produktů. Příloha I Smlouvy o fungování EU je uvedena v těchto Pokynech v části D.

  • Dohoda “ má význam uvedený v záhlaví této Dohody;

  • Zaměstnanec znamená osobu v pracovním nebo služebním poměru ke Klientovi, další osoby v obdobném poměru ke Klientovi či členy statutárních orgánů Klienta.

  • Pojistný zájem oprávněná potřeba ochrany před následky pojistné události.

  • Časovou cenou je cena, kterou měla věc bezprostředně před pojistnou událostí; stanoví se z nové ceny věci, přičemž se přihlíží ke stupni opotřebení nebo jiného znehodnocení anebo k zhodnocení věci, k němuž došlo její opravou, modernizací nebo jiným způsobem.

  • Kontaktní osoba osoba zmocněná Účastníkem k jednání s O2 ve věcech zřízení a poskytování Služby. Účastník může zároveň určit technicky způsobilou osobu pro technickou součinnost s O2.

  • Pojistnou událostí je taková nahodilá skutečnost, s níž ustanovení VPP nebo ZPP spojují vznik povinnosti pojis- titele poskytnout pojistné plnění.

  • Pojistná ochrana představuje celkový rozsah krytí ujednaný v pojistné smlouvě.