Doručování. Všechna oznámení podávaná nebo požadovaná na základě této Smlouvy se vyhotovují písemně a zasílají se expresním kurýrem, doporučenou poštou nebo doporučenou leteckou poštou (s předem vyplaceným poštovným), případně faxem, a adresována budou takto: If to Idorsia: Idorsia Pharmaceuticals Ltd. Attn: XXXXXXXX Xxxxxxxxxxxxxxxxxx 00, 0000 Xxxxxxxxx Xxxxxxxxxxx Pro společnost Idorsia: Idorsia Pharmaceuticals Ltd. Attn: XXXXXXXX Xxxxxxxxxxxxxxxxxx 00, 0000 Xxxxxxxxx Xxxxxxxxxxx With a copy to: Idorsia Pharmaceuticals Ltd. Attn: Legal Department Xxxxxxxxxxxxxxxxxx 00, 0000 Xxxxxxxxx Xxxxxxxxxxx S kopií pro: Idorsia Pharmaceuticals Ltd. Attn: Legal Department Xxxxxxxxxxxxxxxxxx 00, 0000 Xxxxxxxxx Xxxxxxxxxxx If to Institution: Fakultní nemocnice Plzeň Edvarda Beneše 1128/13, 305 99 Plzeň] Ing. XXXXXXXX Pro zdravotnické zařízení: Fakultní nemocnice Plzeň Edvarda Beneše 1128/13, 305 99 Plzeň] Ing. XXXXXXXX If to Investigator: Pro zkoušejícího: Přibáň Fakultní nemocnice Plzeň alej Svobody 80, 304 60 Plzeň doc.MUDr. Xxxxxxxx Xxxxxx, Ph.D. Fakultní nemocnice Plzeň alej Svobody 80, 304 60 Plzeň All notices shall be deemed to be effective (i) on the business day after delivery of such notice to the overnight courier, (ii) the day such notice is received by the addressee via registered or certified mail, or (iii) the day on which such notice is sent by facsimile. In case any Party changes address at which notices are to be received, written notice of such change shall be given as soon as practicable to the other Parties. Má se za to, že veškerá oznámení nabývají účinnosti v pracovní den následující po doručení příslušného oznámení expresnímu kurýrovi, nebo v den, kdy adresát toto oznámení obdržel doporučenou poštou, případně v den, kdy bylo takové oznámení odesláno faxem. V případě, že kterákoli ze Smluvních stran změní adresu, kam se doručují oznámení, co nejdříve oznámí tuto změnu písemným oznámením ostatním Smluvním stranám.
Doručování. Všechna oznámení podávaná nebo požadovaná na základě této Smlouvy se vyhotovují písemně a zasílají se expresním kurýrem, doporučenou poštou nebo doporučenou leteckou poštou (s předem vyplaceným poštovným), případně faxem, a adresována budou takto: If to Idorsia: XXXXXX Associate Director, Expert Clinical Opera- tions Manager Idorsia Pharmaceuti- cals Ltd Xxxxxxxxxxxxxxxxxx 00, XX-0000 Xxx- xxxxxx, Xxxxxxxxxxx Facsimile XXXXXX Pro společnost Idorsia: XXXXXX Associate Director, Expert Clinical Opera- tions Manager Idorsia Pharmaceuti- cals Ltd Hegenheimermattweg 91, CH-4123 All- schwil, Švýcarsko Tel: XXXXXX With a copy to: XXXXXX Director, Senior Legal Counsel Idorsia Pharmaceuti- cals Ltd Xxxxxxxxxxxxxxxxxx 00, XX-0000 Xxx- xxxxxx, Xxxxxxxxxxx S kopií pro: XXXXXX Director, Senior Legal Counsel Idorsia Pharmaceuti- cals Ltd Hegenhei- mermattweg 91, CH- 4123 Allschwil, Švýcarsko If to Institution: XXXXXX Hospital České Budějovice a.s. Xxxxxx Xxxxxxx 54 370 01 České Budějovice Czech Republic Pro zdravotnické zařízení: XXXXXX Nemocnice České Budějovice a.s. Boženy Němcové 54 370 01 České Budějovice Česká republika If to Investigator: XXXXXX Hospital České Budějovice a.s. Cardiology Department Pro zkoušejícího: XXXXXX Nemocnice České Budějovice a.s. Kardiologické oddělení Boženy Němcové 54 370 01 České Budějovice Czech Republic Xxxxxx Xxxxxxx 54 370 01 České Budějovice Česká republika All notices shall be deemed to be effective (on the day such notice is received by the ad- dressee. In case any Party changes address at which notices are to be received, written notice of such change shall be given as soon as practicable to the other Parties. Má se za to, že veškerá oznámení nabývají účinnosti v den, kdy adresát toto oznámení ob- držel V případě, že kterákoli ze Smluvních stran změní adresu, kam se doručují oznámení, co nejdříve oznámí tuto změnu písemným oz- námením ostatním Smluvním stranám.
Doručování veškerá sdělení činěná dle Xxxxxxx musejí být v písemné podobě a odeslána na níže uvedenou adresu příjemce. Sdělení musejí být doručena osobně, kurýrem, vyplacenou poštovní zásilkou nebo e-mailem a budou považována za doručená osobním předáním nebo potvrzením o doručení e-mailu.
Doručování. Všechna oznámení podávaná nebo požadovaná na základě této Smlouvy se vyhotovují písemně a zasílají se expresním kurýrem, doporučenou poštou nebo doporučenou leteckou poštou (s předem vyplaceným poštovným), případně faxem, a adresována budou takto: Pro společnost Actelion:Global Trial LeaderActelion Global Clinical Operation 0000 Xxxxxx Xxx Xxxx Xxxxx 000 Xxxxxx Xxxx, XX 00000-XXX S kopií pro:Gewerbestrasse 164123 Allschwil Switzerland Pro zdravotnické zařízení:FN Plzeň - Centrum klinických studiíEdvarda Beneše 1128/13 305 99 Plzeň Pro zkoušejícího:FN Plzeň – Kardiologické odděleníAlej Svobody 80304 60 Plzeň
Doručování. Oznámení poskytnutá kterékoli ze Smluvních stran podle této
Doručování. Výměna e-mailů nebo jiných elektronických zpráv se pro účely Smlouvy považuje za písemnou formu.
Doručování. 16.1 Veškerá sdělení a oznámení na základě ustanovení této Smlouvy, jež mají být činěna písemně, budou řádně podepsána osobou oprávněnou k jednání za příslušnou Smluvní stranu v dané oblasti, ledaže je jinde v této Smlouvě stanoveno jinak. Příslušné kontaktní osoby Smluvních stran jsou uvedeny v příloze č. 3 této Smlouvy, která tvoří nedílnou součást této Smlouvy.
16.2 Jakékoli sdělení nebo oznámení činěné na základě této Smlouvy se považuje za účinné, pokud bylo Smluvní straně doručeno e-mailem, osobně nebo doporučenou poštovní zásilkou, a to na její adresu uvedenou v záhlaví této Smlouvy, nebo na jakoukoliv jinou adresu písemně sdělenou druhé Smluvní straně způsobem uvedeným v tomto článku 16.
16.3 Jakékoli sdělení nebo oznámení činěné na základě této Smlouvy bude považováno za doručené:
16.3.1 jestliže doručení e-mailu obsahujícího takové oznámení nebo dokument bylo potvrzeno druhou Smluvní stranou, a to alespoň formou potvrzení o přečtení (potvrzení o doručení automaticky odesílané serverem není dostačující); nebo
Doručování veškerá sdělení činěná dle Xxxxxxx musejí být v písemné podobě a odeslána na níže uvedenou adresu příjemce nebo na jinou adresu, kterou zamýšlený příjemce případně později určí v souladu s tímto čl. 16.
Doručování. Všechna oznámení podávaná nebo požadovaná na základě této Smlouvy se vyhotovují písemně a zasílají se expresním kurýrem, doporučenou poštou nebo doporučenou leteckou poštou (s předem vyplaceným poštovným), případně faxem, a adresována budou takto: If to Institution: Fakultní nemocnice Královské Vinohrady Xxxxxxxxx 0000/00 000 00 Xxxxx 00 All notices shall be deemed to be effective on the business day after delivery of such notice to the overnight courier, the day such notice is received by the addressee via registered or certified mail, or the day on which such notice is sent by facsimile. In case any Party changes address at which notices are to be received, written notice of such change shall be given as soon as practicable to the other Parties.
Doručování. Všechna oznámení podávaná nebo požadovaná na základě této Smlouvy se vyhotovují písemně a zasílají se expresním kurýrem, doporučenou poštou nebo doporučenou leteckou poštou (s předem vyplaceným poštovným), případně faxem, a adresována budou takto: If to Idorsia: Idorsia Pharmaceuticals Ltd. Attn: Xxxxxxxxxxxxxxxxxx 00, 0000 Xxxxxxxxx Xxxxxxxxxxx Pro společnost Idorsia: Idorsia Pharmaceuticals Ltd. Attn: Xxxxxxxxxxxxxxxxxx 00, 0000 Xxxxxxxxx Xxxxxxxxxxx With a copy to: Idorsia Pharmaceuticals Ltd. Attn: Legal Department S kopií pro: Idorsia Pharmaceuticals Ltd. Attn: Legal Department Xxxxxxxxxxxxxxxxxx 00, 0000 Xxxxxxxxx Xxxxxxxxxxxxxxxxxx 00, 0000 Xxxxxxxxx Xxxxxxxxxxx Switzerland If to Institution: Faculty Hospital Hradec Kralove, Ms. Dáša Prokůpková, Sokolská 581, 500 05 Hradec Králové – Nový Hradec Králové, Czech Republic Pro Poskytovatele: Fakultní nemocnice Hradec Králové, Právní odbor, k rukám Dáši Prokůpkové, Sokolská 581, 500 05 Hradec Králové – Nový Hradec Králové, Česká republika If to Investigator: Faculty Hospital Hradec Kralove, Neurosurgery Clinic Pro zkoušejícího: Fakultní nemocnice Hradec Králové, Neurochirurgická klinika, k xxxxx Xxxxxxxx 581, 500 05 Hradec Králové – Nový Hradec Králové, Czech Republic Sokolská 581, 500 05 Hradec Králové – Nový Hradec Králové, Česká republika All notices shall be deemed to be effective (i) Má se za to, že veškerá oznámení nabývají on the business day after delivery of such účinnosti v pracovní den následující po notice to the overnight courier, (ii) the day doručení příslušného oznámení expresnímu such notice is received by the addressee via kurýrovi, nebo v den, kdy adresát toto registered or certified mail, or (iii) the day on oznámení obdržel doporučenou poštou, which such notice is sent by facsimile. In case případně v den, kdy bylo takové oznámení any Party changes address at which notices xxxxxxxx faxem. V případě, že kterákoli ze are to be received, written notice of such Smluvních stran změní adresu, kam se change shall be given as soon as practicable doručují oznámení, co nejdříve oznámí tuto to the other Parties. změnu písemným oznámením ostatním Smluvním stranám.