Definice MČ Praha

MČ Praha. Dolní Chabry je oprávněna, kdykoli po předchozí písemné žádosti provést prostřednictvím svých zaměstnanců či zmocněných třetích osob kontrolu použití poskytnutých finančních prostředků ve smyslu jejich použití k účelům smlouvou stanoveným. MČ Praha – Ďáblice je povinna takovou kontrolu umožnit.
MČ Praha. Ďáblice předloží MČ Praha – Dolní Chabry, na základě jejich písemné žádosti, vyúčtování nakládání s poskytnutým příspěvkem za uplynulý kalendářní rok.
MČ Praha. Šeberov vybuduje na pozemcích hlavního města Prahy, které byly svěřeny do správy MČ Praha – Šeberov, odpovídající část Cyklostezky.

Examples of MČ Praha in a sentence

  • Poskytovatel uděluje příjemci souhlas s užíváním loga MČ Praha 20 nebo znaku MČ Praha 20 pro účely a v rozsahu této smlouvy.

  • Doklady prokazující využití dotace musí být viditelně označeny „Dotace MČ Praha 20“ (označeny musí být již originály dokladů).

  • Poskytovatel uděluje příjemci souhlas s užíváním loga MČ Praha 20 nebo znaku MČ Praha 20 (v případě znaku nutná autorizace) pro účely a v rozsahu této smlouvy.

  • Vyúčtováním dotace se rozumí předložení vyplněného elektronického formuláře „Vyúčtování finančních prostředků poskytnutých formou individuální dotace z rozpočtu MČ Praha 20“, který je k dispozici na webových stránkách poskytovatele, a předložení dokladů prokazujících vznik/uhrazení uznatelných nákladů uvedených v čl.

  • Doklady prokazující využití dotace musí být viditelně označeny „Dotace MČ Praha 20“(označeny musí být již originály dokladů).

  • MČ Praha 6 zašle tuto smlouvu správci registru smluv k uveřejnění bez zbytečného odkladu, nejpozději však do 30 dnů od jejího uzavření.

  • V případech, kdy MČ Praha 20 zjistí využívání bytu tímto způsobem, jedná se o hrubé porušení nájemní smlouvy a MČ Praha 20 podá výpověď z nájmu bytu.

  • Byt bude užíván výhradně k bydlení Radou MČ Praha 20 schváleným účastníkem a členy jeho domácnosti.

  • Vzhledem ke skutečnosti, že na tuto úhradu bude použita jistota složená vítězem v rámci výběrového řízení, je vítěz povinen doplatit na účet stanovený MČ Praha 3 před podpisem Smlouvy o nájmu bytu jen případný rozdíl mezi jistotou požadovanou Smlouvou o nájmu bytu a jistotou jím složenou v rámci výběrového řízení.

  • Pro nebytové prostory, které budou pronajímány v zájmu MČ Praha 10 (např.


More Definitions of MČ Praha

MČ Praha. Klánovice ve smyslu ust. § 43 zákona č. 131/2000 Sb. potvrzuje, že u právních jednání obsažených ve smlouvě byly ze strany pronajímatele splněny podmínky stanovené zákonem, které jsou nutné pro platnost tohoto právního jednání. Smlouva byla schválena Radou MČ Praha-Klánovice usnesením č. 38/354/2024 ze dne 21.02.2024 .
MČ Praha. Klánovice ve smyslu ustanovení § 43 zákona č. 131/2000 Sb. potvrzuje, že u právních jednání obsažených ve smlouvě byly ze strany pronajímatele splněny podmínky stanovené zákonem, které jsou nutné pro platnost tohoto právního jednání. Smlouva byla schválena usnesením číslo ZMČ…. na 16. schůzi Zastupitelstva MČ Praha-Klánovice dne …. Příloha: Plánek vymezující předmět nájmu Inventární seznam majetku Smlouva o spolupráci Návrh Veřejnoprávní smlouvy o dotaci Provozní řád

Related to MČ Praha

  • Předpokládaná hodnota veřejné zakázky je 1 900 000,- Kč bez DPH.

  • Obmyšlená osoba je osoba určená pojistníkem, které v důsledku pojistné události vznikne právo na pojistné plnění v případě smrti pojištěného.

  • Klientovo obchodní místo “ je obchodní místo Banky, které vede Xxxxxxxxx Účet nebo kde Klient uzavřel příslušnou Smlouvu.

  • Dokumentácia akákoľvek informácia alebo súbor informácií zachytené na hmotnom substráte, vrátane elektronických dokumentov vo formáte počítačového súboru týkajúce sa a/alebo súvisiace s Projektom;

  • Zákon o podnikání na kapitálovém trhu zákon č. 256/2004 Sb., o podnikání na kapitálovém trhu, v platném znění.

  • Oprávněná osoba je osoba, které v důsledku pojistné události vznikne právo na pojistné plnění.

  • Faktura je daňový doklad vystavený v souladu se zákonem o dani z přidané hodnoty na Celkovou cenu;

  • Budova nadzemní stavba spojená se zemí pevným základem, která je prostorově soustředěna a navenek převážně uzavřena obvodovými stěnami a střešní konstrukcí.

  • Čekací doba je doba, po kterou nevzniká pojistiteli povinnost poskytnout pojistné plnění z událostí, které by jinak byly pojistnými událostmi.

  • Projektová dokumentace Projektová dokumentace pro provádění stavby (PDPS) Projektová dokumentace pro stavební povolení (DSP)

  • Pověřená osoba Osoba oprávněná Smluvní stranu zastupovat ve věci realizace Xxxxxxx.

  • Veřejná zakázka je souborem závazků Prodávajícího, které jsou popsány zejména v předmětu Smlouvy.

  • Hlášením o změnách “ – vyplněný a podepsaný formulář, na kterém žadatel/příjemce dotace uvádí změny týkající se Žádosti o dotaci (včetně příloh) a poskytovatele dotace tímto žádá o souhlas nebo mu změnu oznamuje,

  • jednorázovým pojistným pojistné ujednané v pojistné smlouvě na celou pojistnou dobu;

  • Zájemce je osoba, která má zájem o uzavření pojistné smlouvy s pojistitelem.

  • Pravidla “ jsou Pravidla časového pořadí úhrad pohledávek stanovená Bankou a upravující pořadí plnění splatných dluhů Klienta vůči Bance pro případ, kdy Klient má vůči Bance v určitém okamžiku více splatných dluhů a jím poskytnuté plnění nepostačuje k úhradě všech splatných dluhů Klienta vůči Bance. Pravidla zveřejňuje Banka ve svých obchodních místech nebo na svých internetových stránkách xxx.xx.xx. Změna Pravidel nabývá účinnosti zveřejněním aktuálního znění Pravidel v obchodním místě Banky a na internetových stránkách.

  • Dopravce “ znamená leteckého dopravce vydávajícího letenku a všechny letecké dopravce, kteří v jejím rámci dopravují nebo se zavázali dopravit cestujícího a jeho zavazadla.

  • Příkaz “ je platební příkaz, tj. pokyn Klienta, jímž Banku žádá o provedení platební transakce.

  • Fakturu daňový doklad vystaví prodávající po splnění dílčích dodávek a předání předmětu plnění kupujícímu. Splatnost faktur je 60 dnů od data jejich vystavení. Datum uskutečnění zdanitelného plnění bude shodné s datem předání předmětu plnění kupujícímu, t.j. datem podpisu předávacího protokolu. Faktura musí splňovat veškeré náležitosti daňového a účetního dokladu stanovené právními předpisy, zejména musí splňovat ustanovení zákona č. 235/2004 Sb., o dani z přidané hodnoty, ve znění pozdějších předpisů, a musí na ní být uvedena sjednaná kupní cena a datum splatnosti v souladu se smlouvou, jinak je Kupující oprávněn vrátit fakturu Prodávajícímu k přepracování či doplnění. V takovém případě běží nová lhůta splatnosti ode dne doručení opravené faktury Kupujícímu. Na plnění podléhající režimu přenesené daňové povinnosti bude vystavena zvláštní faktura. Kupní cena za takové plnění bude účtována bez DPH, pouze s uvedením příslušející sazby DPH. Částka přeúčtovaného poplatku na recyklaci elektroodpadu dle zákona č. 185/2001 Sb., o odpadech, ve znění pozdějších předpisů, bude na faktuře uvedena zvlášť. Úhrada kupní ceny bude provedena bezhotovostním převodem z bankovních účtů Kupujícího na bankovní účet Prodávajícího. Dnem úhrady se rozumí den odepsání příslušné částky z účtu Kupujícího. V případě, že v okamžiku uskutečnění zdanitelného plnění bude Prodávající zapsán v registru plátců daně z přidané hodnoty jako nespolehlivý plátce, má Kupující právo uhradit za Prodávajícího DPH z tohoto zdanitelného plnění, aniž by byl vyzván jako ručitel správcem daně Prodávajícího, postupem v souladu s § 109a zák. č. 235/2004 Sb., o dani z přidané hodnoty, ve znění pozdějších předpisů. Pokud Kupující uhradí částku ve výši DPH na účet správce daně Prodávajícího a zbývající částku sjednané ceny (relevantní část bez DPH) Prodávajícímu, považuje se jeho závazek uhradit sjednanou cenu za splněný. Dnem úhrady se rozumí den odepsání poslední příslušné částky z účtu Kupujícího. Prodávající je oprávněn postoupit své peněžité pohledávky za Kupujícím výhradně po předchozím písemném souhlasu Kupujícího, jinak je postoupení vůči Kupujícímu neúčinné. Prodávající je oprávněn započítat své peněžité pohledávky za Kupujícím výhradně na základě písemné dohody obou smluvních stran, jinak je započtení pohledávek neplatné.

  • Obchodní podmínky tento text obchodních podmínek.

  • Smluvní strana Objednatel nebo Zhotovitel dle smyslu ujednání.

  • Reklamace je písemně provedený úkon, jímž Účastník uplatňuje práva z odpovědnosti Poskytovatele za Poruchy, rozsah a kvalitu poskytnuté Služby, nebo uplatňuje námitky k vyúčtování ceny za Služby.

  • Zásilka obálky, balíky a další zásilky připravené Objednatelem k vyzvednutí kurýrem podle řádem stanovených zásad balení.

  • Obchodník každý prodejce zboží a poskytovatel služeb (hotely, restaurace, obchody, půjčovny, čerpací stanice, tele- fonní operátoři, provozovatelé poštovních služeb apod.), kte- rý standardně přijímá Karty jako platební prostředek k úhradě ceny za nakoupené zboží, nebo poskytnutou službu.

  • Pojistná smlouva znamená smlouvu uzavřenou mezi pojistitelem a pojistníkem, ve které se pojistitel zavazuje v případě vzniku pojistné události vyplatit pojistné plnění ve sjednaném rozsahu a pojistník se zavazuje platit pojistiteli pojistné, pojistník znamená osobu uvedenou jako pojistník v pojistné smlouvě, která uza- vřela pojistnou smlouvu s pojistitelem,

  • Veřejnoprávní podklady souhrn Rozhodnutí Objednatele a Rozhodnutí Zhotovitele.