Součinnost Sample Clauses

Součinnost. 10. 3.1 The Institution shall and shall ensure that Investigator shall take all such actions throughout the term of this Agreement and thereafter as shall be necessary in order to ensure that the Inventions may be vested free of encumbrance in Sponsor in accordance with Section 10.1.1 above. The Institution shall and ensure that Investigator shall further cooperate with CRO and/or Sponsor, at Sponsor’s expense by promptly executing any documents or carrying out any acts that may be required to vest the rights in or to Inventions in Sponsor and otherwise to enable Sponsor fully to protect its intellectual property. 10. 3.1 Poskytovatel vykoná a zajistí, že Zkoušející vykoná v průběhu trvání Smlouvy i po té veškeré takové kroky, které budou nezbytné za účelem zajištění, že Vynálezy budou moci být Zadavateli svěřeny bez zatížení v souladu s článkem 10.1.1 výše. Poskytovatel bude a zajistí, že Zkoušející bude dále s CRO a/nebo Zadavatelem spolupracovat na náklady Zadavatele a to tak, že neprodleně podepíše jakékoliv dokumenty nebo uskuteční jakékoliv úkony, které mohou být vyžadovány za účelem udělení práv k Vynálezům Zadavateli či jiným způsobem, aby umožnil Xxxxxxxxxx xxxx xxxxxxx xxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxxxxx.
AutoNDA by SimpleDocs
Součinnost. Zdravotnické zařízení zařídí a zajistí, aby Hlavní zkoušející, každý Vy- nálezce nebo jiná příslušná osoba na žádost a na náklady Zadavatele podepsala všechny dokumen- ty a podnikla veškeré kroky nutné k zajištění ne- bo k prokázání vlastnictví jakékoli Dokumentace o klinickém hodnocení, Vynálezů produktů a jiných práv Zadavatele uvedených v článku 10(a) a 10(b), mj. aby poskytla přiměřenou součinnost při podání a uplatňování jakýchkoli patentů.
Součinnost. Poskytovatel vyhotoví a zajistí, že hlavní zkoušející, jakýkoliv vynálezce nebo jiná příslušná osoba vyhotoví, veškeré dokumenty a provede veškeré právní úkony, včetně zajištění přiměřené součinnosti při podávání žádosti o jakékoli patenty a podávání žaloby v souvislosti s jakýmikoli patenty, která bude zapotřebí pro realizaci nebo doložení vlastnictví jakékoli dokumentace ke klinickému hodnocení, jiného vynálezu společně vlastněného poskytovatelem a zadavatelem, vynálezu hodnoceného přípravku a jiných práv zadavatele, jak je uvedeno v paragrafech 9(a) a 9(b), na žádost a na náklady zadavatele.
Součinnost. Hlavní zkoušející a poskytovatel poskytnou přiměřenou součinnost společnosti Pfizer při podávání a vyřizování prosecuting any patent applications relating to Invention, at Xxxxxx’x expense. veškerých žádostí o registraci patentů ve vztahu k vynálezům na náklady společnosti Pfizer.
Součinnost. Strany budou spolupracovat a poskytovat si vzájemnou součinnost při posuzování dopadů na ochranu údajů a před případnými konzultacemi s kontrolními úřady, budou-li nezbytné v souvislosti se Zpracováním prováděným podle této Xxxxxxx. Na požádání poskytnou Strany dozorovému úřadu součinnost při plnění jeho úkolů.
Součinnost. Centrum vyhotoví a zajistí, že HZ, jakýkoliv vynálezce xxxx xxxx příslušná osoba vyhotoví, veškeré dokumenty a provede veškeré právní úkony, včetně zajištění přiměřené součinnosti při podávání žádosti o jakékoli patenty a podávání žaloby v souvislosti s jakýmikoli patenty, která bude zapotřebí pro realizaci nebo doložení vlastnictví jakékoli dokumentace ke klinickému hodnocení, jiného vynálezu společně vlastněného centrem a zadavatelem, vynálezu hodnoceného přípravku a jiných práv zadavatele, jak je uvedeno v paragrafech 9(a) a 9(b), na žádost a na náklady zadavatele. (d) Aktivity financované státem. Centrum prohlašuje a zavazuje se, že jeho aktivity podle této smlouvy jsou a zůstanou odděleny od jakýchkoli plánovaných a realizovaných aktivit jakéhokoliv státem financovaného projektu, který provádí centrum nebo HZ (xxxx xxx „aktivity financované státem“). 10.
Součinnost. The Processor shall implement appropriate technical and organisational measures, insofar as this is possible, for the fulfilment of the Rigel’s obligation to respond to requests for exercising the Data Subject’s rights under the GDPR. Zpracovatel zavede, je-li to možné, vhodná technická a organizační opatření ke splnění zadavatelovy povinnosti reagovat na žádosti o uplatnění práv subjektu údajů podle GDPR. The Processor shall assist Rigel with any prior consultations with Supervisory Authorities required under Article 36 of the GDPR taking into account the nature of Processing and the information available to the Processor. Zpracovatel je povinen poskytnout zadavateli součinnost při jakýchkoli předchozích konzultacích s dozorovými úřady požadovanými podle článku 36 GDPR, s přihlédnutím k povaze zpracování a informací, které má zpracovatel k dispozici. The Processor shall make available to Rigel all information necessary to demonstrate compliance with the Processor’s obligations and allow for and contribute to audits, including inspections, conducted by the Rigel or another auditor mandated by Rigel. Zpracovatel zpřístupní zadavateli veškeré informace nezbytné k prokázání splnění povinností zpracovatele a umožní a přispěje k auditům, včetně inspekcí, prováděných zadavatelem nebo jiným auditorem pověřeným zadavatelem. The Processor shall reasonably assist Rigel in complying with the Rigel’s obligations under Data Protection Law with respect to security, breach notifications, data protection impact assessments, and consultations with supervisory authorities or regulators, taking into account the nature of Processing and the information available to the Processor, and notify Rigel if it, or any sub- processor receives a data subject request under Data Protection Law in respect of Research Data . Zpracovatel je povinen poskytnout zadavateli přiměřenou součinnost při plnění povinností zadavatele podle právních předpisů o ochraně osobních údajů, pokud jde o zabezpečení, oznámení porušení zabezpečení, posouzení dopadů na ochranu údajů a konzultace s dozorovými úřady nebo regulačními orgány, s přihlédnutím k povaze zpracování a informací, které má zpracovatel k dispozici, a informovat zadavatele, pokud zadavatel nebo jakýkoli dílčí zpracovatel obdrží žádost subjektu údajů podle právních předpisů o ochraně osobních údajů týkající se údajů výzkumu.
AutoNDA by SimpleDocs
Součinnost. Poskytovatel zařídí a zajistí, aby Hlavní zkoušející, každý Vynálezce nebo jiná příslušná osoba na žádost a na náklady Zadavatele podepsala všechny dokumenty a pod- nikla veškeré kroky nutné k zajištění nebo k pro- kázání vlastnictví jakékoli Dokumentace o klinic- kém hodnocení, Vynálezů produktů a jiných práv Zadavatele uvedených v článku 10(a) a 10(b), mj. aby poskytla přiměřenou součinnost při podání a uplatňování jakýchkoli patentů.
Součinnost. Strany budou spolupracovat a poskytovat si vzájemnou součinnost při posuzování dopadů na ochranu údajů a před případnými konzultacemi s kontrolními úřady, budou-li nezbytné v souvislosti se Zpracováním prováděným podle této Xxxxxxx. Na požádání poskytnou Strany dozorovému úřadu součinnost při plnění jeho úkolů. Zdravotnické zařízení a Zkoušející poskytnou Zadavateli nebo případně společnosti IQVIA veškeré informace nezbytné k doložení a ověření plnění svých závazků vyplývajících z této Smlouvy a z platných právních předpisů o ochraně osobních údajů. 7. POJIŠTĚNÍ A ODŠKODNĚNÍ Zadavatel prohlašuje a potvrzuje, že v souladu s ust. § 58 odst. 2 zákona č. 378/2007 Sb., o léčivech, v platném znění, zajistí pojištění klinického hodnocení. Zdravotnické zařízení je povinno na vlastní náklady uzavřít a udržovat v platnosti počínaje datem účinnosti této Smlouvy a po celou dobu její platnosti včetně případného prodloužení pojištění s dostatečným pojistným krytím na splnění jeho smluvních, profesních a lkařských závazků a povinností, včetně závazků týkajících se náhrady škody a závazků a povinností vyplývajících z platných právních předpisů. Na žádost společnosti IQVIA požádá Zdravotnické zařízení pojistitele, u něhož takové pojištění uzavřel, o vystavení osvědčení o platnosti be canceled or reduced while this Agreement is in effect without at least thirty (30) days prior written notice to IQVIA Sponsor shall reimburse Institution for the direct and necessary medical expenses incurred by Institution for the treatment of any adverse event experienced by, illness of or bodily injury to a Study Subject that is caused by treatment of the Study Subject in accordance with the Protocol. The Sponsor’s liability to reimburse the Institution under this provision shall not be limited to the amount payable under any insurance required to be carried by Sponsor but shall extend to the full amount of the Institution’s actual damages in the amount of subject’s claim or of subject's legal representative's claim successfully claimed under Czech legal order. Institution shall not be entitled to such reimbursement according to the previous paragraph if: a) The injury of subject (including death) has been caused by wllful act, negligence, wrongful conduct or breach of any obligation stipulated for the Institution or the Investigator or Study Staff by legal guideline or by this Agreement including all its appendices; b) The Institution fails to notify the Sponsor in writing within ten (10) ...
Součinnost. Poskytovatel a Hlavní zkoušející budou při provádění kontrol a auditů spolupracovat s regulačním orgánem, s CRO a se zástupci společnosti XXX a zajistí, aby Záznamy ze studie byly vedeny způsobem, který takové činnosti usnadní.
Time is Money Join Law Insider Premium to draft better contracts faster.