Definice Transakční náklady

Transakční náklady. Dopad nákladů na nákup a prodej podkladových investic v investičním fondu. Klientům Fichtner s. r. o. nejsou ze strany investičních fondů účtovány žádné transakční náklady při nákupu a prodeji níže zmíněných produktů. Ze strany obchodníků s cennými papíry, u kterých mají klienti otevřené své investiční účty, mohou být klientům transakční náklady účtovány.
Transakční náklady. Dopad nákladů na nákup a prodej podkladových investic v investičním fondu. Klientům xXxxxx.xx a.s. nejsou ze strany investičních fondů účtovány žádné transakční náklady při nákupu a prodeji níže zmíněných produktů. Ze strany obchodníků s cennými papíry, u kterých mají klienti otevřené své investiční účty, mohou být klientům transakční náklady účtovány.

Examples of Transakční náklady in a sentence

  • Správce cenných papírů, s tím, že Klient je povinen uhradit Transakční náklady.

  • Transakční náklady jsou zpravidla splatné v souvislosti s transakcí, ke které se vztahují, případně v souvislosti s vyúčtováním provedeným příslušnou třetí osobou poskytující příslušnou službu.

  • Transakční náklady jsou náklady vynaložené v souvislosti s nakládáním s Cennými papíry Portfolia a peněžními prostředky, které jsou součástí Portfolia.

  • Nedohodne-li se Obhospodařovatel s Klientem jinak, Obhospodařovatel zajistí do Dne ukončení převod Cenných papírů Portfolia na účet správce cenných papíru Klienta, pokud Klient zajistí součinnost takového správce cenných papírů, s tím, že Klient je povinen uhradit Transakční náklady.

  • Veškeré daně, odměny a Transakční náklady jsou splatné na vrub peněžních prostředků evidovaných na Peněžním účtu, a to zásadně v Referenční měně, resp.

  • Kromě odměny podle odstavce 1 je Klient povinen uhradit Obhospodařovateli též veškeré nutné a účelně vynaložené Transakční náklady, jakož i daně, které Obhospodařovatel přímo v souvislosti s Obhospodařováním sám nebo za Klienta zaplatil, s čímž Klient výslovně souhlasí a tento svůj souhlas vyjadřuje vyjádřením souhlasu s těmito Podmínkami.

  • Pokud bychom i přesto nebyli schopni Vám poskytnout plnění, stali byste se držitelem Transakční náklady Procento hodnoty Vaší investice za rok.

  • Transakční náklady související s repo obchody jsou v souladu s ustanovením čl.

  • Zde uvedené částky jsou kumulativní náklady produktu samotného pro níže uvedené Transakční náklady Procento hodnoty Vaší investice za rok.

  • Transakční náklady spojené s úhradou plateb nese každá smluvní strana na své straně, s výjimkami uvedenými v čl.

Related to Transakční náklady

  • Náklady znamenají veškeré účelně vynaložené výdaje (nebo výdaje, které mají být účelně vynaloženy) zhotovitelem na staveništi nebo mimo ně, včetně režie a podobných plateb, nezahrnují však zisk.

  • Nájemce je právnická nebo fyzická osoba, která najímá do svého krátkodobého či dlouho- dobého užívání movité věci od pronajímatele.

  • Doklady veškeré listiny, které se vztahují k Předmětu Díla nebo Souvisejícímu plnění a které jsou třeba k jejich převzetí a užívání; veškerá Rozhodnutí Zhotovitele; veškeré další listiny, vyjma Výzvy k úhradě, které je Zhotovitel dle Rámcové dohody nebo Dílčí smlouvy povinen předat Objednateli. Všechny Doklady musejí být v českém jazyku, nebo v původním jazyku s překladem do českého jazyka, není-li uvedeno jinak.

  • Zdravotechnika vnitřní kanalizace 50 839,17

  • Klientovo obchodní místo “ je obchodní místo Banky, které vede Xxxxxxxxx Účet nebo kde Klient uzavřel příslušnou Smlouvu.

  • Zájemce je osoba, která má zájem o uzavření pojistné smlouvy s pojistitelem.

  • Obchodní místo “ provozovna Obchodníka (příp. jiné místo, ve kterém Obchodník poskytuje zboží/služby Zákazníkům), ve které má být dle Smlouvy umožněno platit za zboží/služby prostřednictvím Platebních služeb sjednaných ve Smlouvě; Není-li uvedeno jinak, považuje se pro účely těchto Podmínek za Obchodní místo i E-shop.

  • Reklamační řád pravidla vyhlašovaná Bankou pro postup při vyřizování reklamací Klientů;

  • Reklamace je písemně provedený úkon, jímž Účastník uplatňuje práva z odpovědnosti Poskytovatele za Poruchy, rozsah a kvalitu poskytnuté Služby, nebo uplatňuje námitky k vyúčtování ceny za Služby.

  • Obchodní podmínky tento text obchodních podmínek.

  • Transakce proces reakce na Nabídku s cílem uzavření kupní smlouvy prostřednictvím Systému Aukro;

  • Obchodník každý prodejce zboží a poskytovatel služeb (hotely, restaurace, obchody, půjčovny, čerpací stanice, tele- fonní operátoři, provozovatelé poštovních služeb apod.), kte- rý standardně přijímá Karty jako platební prostředek k úhradě ceny za nakoupené zboží, nebo poskytnutou službu.

  • Stavba znamená veškeré práce a dokumentaci, které má provést zhotovitel, včetně pomocných prací a veškerých změn.

  • Vozidlo je silniční motorové i nemotorové vozidlo, jeho části a příslušenství tvořící jeho výbavu, kterému je na zá- kladě platného technického průkazu přidělována oprávně- nými orgány ČR česká registrační značka, není-li v pojistné smlouvě stanoveno jinak.

  • Obvyklou cenou se pro účely pojištění rozumí cena vozi- dla nebo jiné hmotné věci, za kterou by bylo možné vo- zidlo nebo věc pořídit na trhu v ČR v téže jakosti a stupni opotřebení či jiném znehodnocení ke dni ocenění, zjiš- těná dle obecně uznávaných ceníků vozidel.

  • Príjemca je povinný predložiť poskytovateľovi v elektronickej aj listinnej forme podrobnú a dôkladne vypracovanú záverečnú správu o postupe prác na Projekte a o hospodárení s poskytnutými finančnými prostriedkami za obdobie posledného kalendárneho roka riešenia projektu. Termín na podanie záverečnej správy je 30 kalendárnych dní odo dňa uplynutia lehoty na vykonanie Projektu, a to prostredníctvom elektronického systému agentúry a v jednom vyhotovení v listinnej forme. Záverečná správa musí obsahovať aj prehľad o výške, spôsobe a účele čerpania finančných prostriedkov za príslušné obdobie rozpočtového roka, vypracovaný podľa skutočne vynaložených nákladov a výdavkov na riešenie projektu a v súlade so Záväznými podmienkami poskytovania finančných prostriedkov, resp. platnými usmerneniami poskytovateľa - v danom rozpočtovom roku do dňa uplynutia lehoty riešenia Projektu.

  • Kontaktní osoba osoba zmocněná Účastníkem k jednání s O2 ve věcech zřízení a poskytování Služby. Účastník může zároveň určit technicky způsobilou osobu pro technickou součinnost s O2.

  • Havárie je poškození nebo zničení pojištěné věci nebo její části nahodilou událostí v důsledku působení vnějších sil, např. střetem, nárazem, pádem.

  • Předpokládaná hodnota veřejné zakázky je 1 900 000,- Kč bez DPH.

  • Poškozením věci se rozumí změna stavu věci, kterou je objektivně možno odstranit opravou nebo taková změna stavu věci, kterou objektivně není možno odstranit opravou, přesto však je věc použitelná k původnímu účelu.

  • Reklamací se rozumí právní úkon Účastníka, při kterém uplatňuje své nároky vůči Poskytovateli z vadně poskytnutých Služeb.

  • Krádeží vloupáním se rozumí násilné vniknutí do vozi- dla a zmocnění se vozidla, jeho vnitřní části nebo v něm uložené hmotné věci s úmyslem trvale nebo přechod- ně s nimi nakládat za podmínky, že vozidlo bylo v době škodné události řádně zajištěno proti odcizení a pacha- tel prokazatelně překonal překážku chránící vozidlo, jeho části a v něm uložené hmotné věci před odcizením.

  • Vadou se rozumí odchylka v kvalitě, rozsahu a parametrech díla stanovených projektovou dokumentací, touto smlouvou a obecně závaznými předpisy, jakož i technickými normami.

  • Faktura je daňový doklad vystavený v souladu se zákonem o dani z přidané hodnoty na Celkovou cenu;

  • Cena je finanční částka, kterou budete hradit za Zboží;

  • Podzhotovitel “ je totožný termín, jako „poddodavatel“ případně „subdodavatel“ ve všech mluvnických formách a podobách.“