Definice Transakční náklady

Transakční náklady. Dopad nákladů na nákup a prodej podkladových investic v investičním fondu. Klientům Fichtner s. r. o. nejsou ze strany investičních fondů účtovány žádné transakční náklady při nákupu a prodeji níže zmíněných produktů. Ze strany obchodníků s cennými papíry, u kterých mají klienti otevřené své investiční účty, mohou být klientům transakční náklady účtovány.
Transakční náklady. Dopad nákladů na nákup a prodej podkladových investic v investičním fondu. Klientům xXxxxx.xx a.s. nejsou ze strany investičních fondů účtovány žádné transakční náklady při nákupu a prodeji níže zmíněných produktů. Ze strany obchodníků s cennými papíry, u kterých mají klienti otevřené své investiční účty, mohou být klientům transakční náklady účtovány.

Examples of Transakční náklady in a sentence

  • Transakční náklady jsou náklady vynaložené v souvislosti s nakládáním s Cennými papíry Portfolia a peněžními prostředky, které jsou součástí Portfolia.

  • Průběžné náklady Transakční náklady portfolia 0 % Jiné průběžné náklady 0,15 % Dopad nákladů, který každý rok vynakládáme na správu pojištění.

  • Transakční náklady, které jsou přímo přiřaditelné pořízení nebo vydání finančních aktiv a finančních závazků (kromě finančních aktiv a finančních závazků v reálné hodnotě vykázané do zisku nebo ztráty) se při prvotním zachycení přičtou k reálné hodnotě finančního aktiva nebo se odečtou od reálné hodnoty závazku.

  • Průběžné náklady Transakční náklady portfolia 0 % Jiné průběžné náklady 0,32 % Dopad nákladů, který každý rok vynakládáme na správu pojištění.

  • Transakční náklady přímo přiřaditelné k pořízení finančních aktiv nebo finančních závazků v reálné hodnotě vykázané do zisku nebo ztráty se vykazují okamžitě do výkazu zisku a ztráty.

  • Pokud bychom i přesto nebyli schopni Vám poskytnout plnění, stali byste se držitelem Transakční náklady Procento hodnoty Vaší investice za rok.

  • Transakční náklady spojené s úhradou plateb nese každá smluvní strana na své straně, s výjimkami uvedenými v čl.

  • Transakční náklady související s pořízením nejsou součástí pořizovací ceny, jsou hrazeny Společností.

  • Transakční náklady nezahrnují takové náklady Dodavatele na úhradu poplatků (či jiných odměn) poskytovatelům platebních služeb u příslušného platebního kanálu, které přímo nesouvisí s jednotlivými úhradami parkovného uživateli ZPS.

  • Průběžné náklady Transakční náklady portfolia 0 % Jiné průběžné náklady 0,16 % Dopad, nákladů, který každý rok vynakládáme na správu pojištění.

Related to Transakční náklady

  • Náklady znamenají veškeré účelně vynaložené výdaje (nebo výdaje, které mají být účelně vynaloženy) zhotovitelem na staveništi nebo mimo ně, včetně režie a podobných plateb, nezahrnují však zisk.

  • Nájemce je právnická nebo fyzická osoba, která najímá do svého krátkodobého či dlouho- dobého užívání movité věci od pronajímatele.

  • Doklady veškeré listiny, které se k Předmětu koupě vztahují a které jsou třeba k jeho převzetí a užívání; veškerá rozhodnutí, sdělení, souhlasy, povolení či jiné výsledky úkonů orgánů státní správy či jiných subjektů, nezbytné dle právních předpisů k prodeji a dodání Předmětu koupě Kupujícímu; veškeré listiny (vyjma Výzvy k úhradě) které je Prodávající dle Kupní smlouvy povinen předat Kupujícímu; veškeré Doklady je Prodávající povinen předat Kupujícímu v českém jazyce nebo v originále a českém překladu.

  • Zdravotechnika vnitřní kanalizace 18 428,90

  • Klientovo obchodní místo “ je obchodní místo Banky, které vede Xxxxxxxxx Účet nebo kde Klient uzavřel příslušnou Smlouvu.

  • Zájemce je osoba, která má zájem o uzavření pojistné smlouvy s pojistitelem.

  • Obchodní místo znamená pobočku nebo jinou provozovnu Banky v České republice.

  • Reklamační řád pravidla vyhlašovaná Bankou pro postup při vyřizování reklamací Klientů;

  • Reklamace je písemně provedený úkon, jímž Účastník uplatňuje práva z odpovědnosti Poskytovatele za Poruchy, rozsah a kvalitu poskytnuté Služby, nebo uplatňuje námitky k vyúčtování ceny za Služby.

  • Podnikatelským záměrem se rozumí dokument, obsahující popis projektu nebo činnosti – investiční záměr, na jehož financování bude použit Úvěr, a který má být předmětem Podpory. Podnikatelský záměr obsahuje další náležitosti uvedené v bodě B. 1. 5. těchto Pokynů.

  • Základní měna “ znamená českou korunu, pokud nebude dohodnuto jinak.

  • Zemědělskou prvovýrobou se rozumí produkce produktů rostlinné a živočišné výroby uvedených v příloze I Smlouvy o fungování EU, aniž byly provedeny jakékoli další operace měnící povahu těchto produktů. Příloha I Smlouvy o fungování EU je uvedena v těchto Pokynech v části D.

  • Obchodní podmínky text těchto obchodních podmínek.

  • Kvalifikovaný klient “ je Klient spotřebitel v souvislosti s poskytováním Platebních služeb. „Marketingová činnost“ je soubor činností vedoucích k 1) poznání Klientovy situace, životního stylu a potřeb, prostřednictvím zjišťování a vyhodnocování jeho představ, možností, specifických potřeb a událostí; 2) informování Klientů o produktech a službách Správce a vybraných obchodních partnerů; 3) předkládání cílené nabídky k jejich objednání, zprostředkování či pořízení; 4) a vyhodnocování příslušných údajů k těmto účelům, a to i prostřednictvím elektronických prostředků. „Obchodní den“ je den, na který nepřipadá sobota, neděle, státní svátek ani ostatní svátky ve smyslu příslušných právních předpisů a ve který je Banka otevřena pro poskytování Bankovních služeb, a zároveň jsou jiné instituce, které se účastní poskytnutí Bankovní služby nebo na kterých je poskytnutí Bankovní služby závislé, otevřeny pro poskytování příslušných služeb. „Oprávněná osoba“ je osoba uvedená na Podpisovém vzoru Klienta. „Osoba se zvláštním vztahem k Bance“ je osoba uvedená v § 19 z. č. 21/1992 Sb., zákon o bankách, ve znění pozdějších předpisů. „Osoba ovládaná SG“ je subjekt, který SG ovládá a který zároveň buď (i) má či nabude majetkovou účast na subjektu se sídlem na území České republiky spočívající v přímém či nepřímém podílu na jeho základním kapitálu, nebo (ii) má sídlo na území České republiky. Pokud je takovým subjektem Člen FSKB, je tento subjekt uveden ve výčtu Členů FSKB. Oznámení“ jsou sdělení, ve kterých jsou v souladu s VOP nebo příslušnými Produktovými podmínkami stanoveny další podmínky a technické aspekty poskytování Bankovních služeb. Oznámením nejsou Oznámení o úrokových sazbách a kurzovní lístek Banky. „Oznámení o provádění platebního styku“ je Oznámením, v němž jsou stanoveny podmínky poskytování služeb platebního styku, zejména lhůty pro provádění platebních transakcí. „Oznámení o úrokových sazbách“ je přehled všech úrokových sazeb vkladů a úvěrů a sazeb s nimi souvisejících. Tento přehled není Oznámením. „Platební prostředek“ je zařízení nebo soubor postupů dohodnutých mezi Bankou a Klientem, které se týkají Klienta a kterými Klient dává platební příkaz. Platebním prostředkem není zejména Příkaz doručený Bance v papírové podobě. „Platební služby“ jsou Bankovní služby, které jsou platebními službami ve smyslu zákona o platebním styku (např. úhrady z Platebních Účtů, vydávání Platebních prostředků a vklady hotovosti na Platební Účty). „Platební Účet“ je Účet, který je platebním účtem ve smyslu zákona o platebním styku, tj. účet, který slouží k provádění platebních transakcí. „Podpisový vzor“ je Bankou akceptovaný vzor podpisu Oprávněné osoby, obsahující grafickou podobu jména nebo grafickou podobu jména spolu s dalším ochranným prvkem, sloužící k její identifikaci pro účely nakládání s prostředky na Účtu či za účelem podání žádosti o poskytnutí Bankovní služby či k provedení jiného dohodnutého úkonu souvisejícího s Bankovní službou. Podpisový vzor musí mít náležitosti plné moci. „Politicky exponovaná osoba“ je fyzická osoba, která je nebo byla ve významné veřejné funkci s celostátní nebo regionální působností nebo má k této osobě jiný vztah (osoba blízká, společník nebo skutečný majitel právnické osoby, případně jiného právního uspořádání nebo jiný blízký podnikatelský vztah k fyzické osobě zastávající významnou veřejnou funkci).

  • Stavbou se rozumí budova nebo ostatní stavba.

  • Dluhy “ znamenají pro účely tohoto odstavce jakýkoli dluh Emitenta vyplývající z (i) bankovních a jiných úvěrů a půjček a k nim náležejících příslušenství, (ii) všech ostatních forem dluhového financování, (iii) swapových smluv, termínovaných měnových a úrokových obchodů a ostatních derivátů a (iv) jakýchkoli ručení poskytnutých Emitentem. Nastane jakákoli níže uvedená událost: (i) Emitent se stane platebně neschopným, zastaví platby svých dluhů a/nebo není schopen po delší dobu, tj. déle než 3 měsíce, plnit své splatné dluhy, nebo

  • Podnikatel “ znamená fyzická nebo právnická osoba naplňující znaky podnikatele dle § 420 nebo § 421 OZ;

  • Transakce proces reakce na Nabídku s cílem uzavření kupní smlouvy prostřednictvím Systému Aukro;

  • Obchodník každý prodejce zboží a poskytovatel služeb (hotely, restaurace, obchody, půjčovny, čerpací stanice, tele- fonní operátoři, provozovatelé poštovních služeb apod.), který standardně přijímá Karty jako platební prostředek k úhradě ceny za nakoupené zboží, nebo poskytnutou službu.

  • Zakázka “ znamená zakázku nebo její část, určenou ve Zvláštních obchodních podmínkách, pro kterou mají být služby provedeny.

  • Stavba znamená veškeré práce a dokumentaci, které má provést zhotovitel, včetně pomocných prací a veškerých změn.

  • Stavební povolení “ znamená rozhodnutí, kterým byla povolena výstavba Budovy, které bylo vydáno dne 8.12.2020 odborem stavebním Úřadu městské části Praha 4, pod č.j. P4/610328/20/OST/RAPR a nabylo právní moci dne 03.02.2021.

  • Vozidlo je silniční motorové i nemotorové vozidlo, jeho části a příslušenství tvořící jeho výbavu, kterému je na zá- kladě platného technického průkazu přidělována oprávně- nými orgány ČR česká registrační značka, není-li v pojistné smlouvě stanoveno jinak.

  • Obchodní účet je zvláštní běžný účet vedený na jméno zákazníka obchodníkem (zřízený např. na základě komisionářské smlouvy, smlouvy o obhospodařování či jiné obdobné smlouvy zprostředkovatelského typu), který je určen převážně k vypořádání obchodů s investičními nástroji a s tím souvisejícími platbami.

  • Obvyklou cenou se pro účely pojištění rozumí cena vozi- dla nebo jiné hmotné věci, za kterou by bylo možné vo- zidlo nebo věc pořídit na trhu v ČR v téže jakosti a stupni opotřebení či jiném znehodnocení ke dni ocenění, zjiš- těná dle obecně uznávaných ceníků vozidel.

  • Inkaso přijatá platba na základě předchozího příkazu k inkasu v rámci Raiffeisenbank a.s. 3 Kč 3 Kč 5 Kč 4 Kč 2 Kč