Definice Zablokování dveří

Zablokování dveří situace, kdy uzavřené hlavní vchodové dveře bytu asistované domácnosti není možno otevřít příslušným klíčem, nebo z důvodu ztráty klíče;
Zablokování dveří událost, kdy došlo k uzamknutí nebo zabouchnutí hlavních vchodových dveří do domácnosti, přičemž klíče zůstaly v zámku, vevnitř uzamčeného prostoru nebo došlo k jejich ztrátě nebo odcizení a pojištěný nebo oprávněná osoba není schopná obvyklým způsobem a vlastními prostředky hlavní vchodové dveře do domácnosti otevřít.
Zablokování dveří situace, kdy uzavřené hlavní vchodové dveře bytu asistované domácnosti není možno otevřít příslušným klíčem, nebo z důvodu ztráty klíče. práce – služby, které má pojistitel zorganizovat nebo zorganizovat a uhradit pojištěnému v případě pojistné události a na jejichž poskytnutí se pojištěný do- hodl s dodavatelem služeb Ke všem tabulkám v těchto pojistných podmínkách se vztahuje následující společná Legenda: uzavřenojakodoplněkksoukromémupojištěnípomociosobámvnouziběhem v rámci příslušného ročního limitu pojistného plnění cestování nebo pobytu mimo místa svého bydliště.

Examples of Zablokování dveří in a sentence

  • Rozsah pojištění Standardní Nadstandardní Technická asistence Technická havárie Příjezd technické služby na místo havárie a doprava zpět org + úhrada org + úhrada Práce + materiál k odstranění příčiny havárie limit 2 000 Kč limit 10 000 Kč Zablokování dveří Příjezd technika na místo a doprava zpět org + úhrada org + úhrada Práce + materiál k odemčení nemovitosti, včetně případné náhrady uzamykacího systému nebo zámkové vložky nebo visacího zámku.

  • Zablokování dveří při zapnutém hlavním vypínači nesmí být aktivováno (musí být možné otevření dveří skříňového rozvaděče v poloze 0 a I).


More Definitions of Zablokování dveří

Zablokování dveří událoıt, kdy doĭlo k uzanknutŕ nebo zabouthnutŕ hlavnŕth vthodovýth dveřŕ do donátnoıti, 4řiĭenš klŕĭe zůıtaly v zánku, vevnitř uzanĭeného 4roıtoru nebo doĭlo k jejith ztrátĕ nebo odtizenŕ a 4ojiĭtĕný nebo o4rávnĕná oıoba nenŕ ıtho4ná obvyklýn z4ůıoben a vlaıtnŕni 4roıtředky hlavnŕ vthodové dveře do donátnoıti otevřŕt.
Zablokování dveří událost, při které došlo k uzamčení či za‑ bouchnutí hlavních vchodových dveří od provozovny/bytového domu, kdy klíče od prostor/bytového domu zůstaly v zámku, uvnitř uzamčených prostor či došlo k jejich ztrátě;
Zablokování dveří situace, kdy uzavřené hlavní vchodové dveře pojištěné domác- nosti není možno otevřít příslušným klíčem, nebo z důvodu ztráty klíče, poškození klíče nebo zámku či jeho zabouchnutí uvnitř bytu pojištěné domácnosti živelná událost – vichřice, krupobití, úder blesku, požár, výbuch, pád letadla, záplava nebo povodeň drobný materiál – drobný doplňkový materiál nezbytný k opravě jako jsou těsnění, šrouby, tmel, dráty atd. Za drobný materiál se nepovažují celé náhradní díly jako nová vodovodní baterie nebo sifon, nová vložka zámku, skleněné výplně atp.
Zablokování dveří situace, kdy uzavřené hlavní vchodové dveře pojištěné domácnosti není možno otevřít příslušným klíčem, nebo z důvodu ztráty klíče či jeho zabouchnutí uvnitř bytu asistované domácnosti/nemovitosti práce – služby, které má pojistitel zorganizovat či zorganizovat a uhradit pojištěnému v případě pojistné události a na jejichž poskytnutí se pojištěný/oprávněná osoba dohodl s dodavatelem služeb dodavatel služeb – fyzická nebo právnická osoba, která práce, služby nebo jiné činnosti zorganizované pojistitelem vykonává pro pojištěného/oprávněnou osobu

Related to Zablokování dveří

  • Dohodou o poskytnutí dotace “ (dále jen „Dohoda“) – písemná dohoda uzavíraná mezi žadatelem a SZIF prostřednictvím příslušného RO SZIF dle § 11, odst. 4 a 5 zákona č. 256/2000 Sb., o Státním zemědělském intervenčním fondu a o změně některých dalších zákonů (zákon o Státním zemědělském intervenčním fondu), ve znění pozdějších předpisů, (dále jen „zákon o SZIF“), ve které jsou uvedeny obecné a specifické podmínky pro získání dotace,

  • Zadávací řízení Postup zadavatele podle ZZVZ, jehož účelem je zadání veřejné zakázky, a to až do uzavření smlouvy nebo do zrušení zadávacího řízení.

  • Poškozením věci se rozumí změna stavu věci, kterou je objektivně možno odstranit opravou nebo taková změna stavu věci, kterou objektivně není možno odstranit opravou, přesto však je věc použitelná k původnímu účelu.

  • Stavební deník “ je dokument, jehož náležitosti stanoví platné a účinné Právní předpisy.“

  • Pojistnou událostí je taková nahodilá skutečnost, s níž ustanovení VPP nebo ZPP spojují vznik povinnosti pojis- titele poskytnout pojistné plnění.

  • Minimální rychlost Minimální rychlostí se rozumí nejnižší rychlost stahování (download) nebo vkládání (upload) dat, kterou se příslušný poskytovatel služby přístupu k internetu smluvně zavázal koncovému uživateli poskytnout. Hodnota minimální rychlosti odpovídá alespoň 30 % hodnoty rychlosti inzerované v podobě TCP propustnosti transportní vrstvy dle referenčního modelu ISO/OSI, to znamená, že rychlost stahování (download), resp. vkládání (upload) dat neklesne pod hodnotu minimální rychlosti. Uváděnou jednotkou jsou numerické hodnoty v bitech za sekundu (např. kb/s nebo Mb/s).

  • Pojistné období je časové období dohodnuté v pojistné smlouvě, za které se platí pojistné.

  • Krádeží vloupáním se rozumí násilné vniknutí do vozi- dla a zmocnění se vozidla, jeho vnitřní části nebo v něm uložené hmotné věci s úmyslem trvale nebo přechod- ně s nimi nakládat za podmínky, že vozidlo bylo v době škodné události řádně zajištěno proti odcizení a pacha- tel prokazatelně překonal překážku chránící vozidlo, jeho části a v něm uložené hmotné věci před odcizením.

  • Limitem pojistného plnění se rozumí horní hranice po- jistného plnění v případě doplňkových pojištění dle ZPP, a to při jedné pojistné události, a není-li v ZPP stanoveno či v pojistné smlouvě dohodnuto jinak.

  • Kupní cena cena Předmětu koupě sjednaná v Kupní smlouvě.

  • členským státem se rozumí členský stát Evropské unie nebo jiný stát tvořící Evropský hospodářský prostor.

  • Technická specifikace Dokument, který je součástí Smlouvy a uvádí zejména technické a obchodní podmínky poskytování Služby, poplatky za Službu a další údaje. Pokud jsou tyto údaje uvedeny již ve Smlouvě, Objednávce nebo Produktové specifikaci, není Technická specifikace nedílnou součástí Smlouvy. Technická specifikace může být měněna na základě dohody Smluvních stran, na základě písemné Objednávky Účastníkem (dopisem, elektronickou formou, faxem nebo kombinovaně) potvrzené Poskytovatelem nebo z důvodů změny cen uvedených níže.

  • Zhotoviteľ je povinný zmenený a doplnený Plán BOZP (ďalej len „aktualizovaný Plán BOZP“) predložiť Stavebnému dozoru na odsúhlasenie, a to v dostatočnom časovom predstihu tak, aby bol aktualizovaný Plán BOZP odsúhlasený najneskôr pred začatím dotknutých stavebných prác. Plán BOZP a aktualizovaný Plán BOZP je Zhotoviteľ povinný dodať v jednom vyhotovení Stavebnému dozoru a v troch vyhotoveniach Objednávateľovi a zároveň je povinný o aktualizovanom Pláne BOZP preukázateľne oboznámiť všetky právnické a fyzické osoby na Stavenisku. Odsúhlasenie Plánu BOZP alebo jeho akéhokoľvek aktualizovaného (zmeneného) znenia nezbavuje Zhotoviteľa zodpovednosti za úplnosť a správnosť Plánu BOZP a jeho akejkoľvek aktualizácie v zmysle všeobecne záväzných právnych predpisov. Zhotoviteľ je povinný vypracovať návrh dohody o vytvorení podmienok BOZP na spoločnom pracovisku (Stavenisko) so všetkými subjektmi zúčastňujúcimi sa na výstavbe Diela podľa ust. § 18 zákona č. 124/2006 Z.z. o bezpečnosti a ochrane zdravia pri práci a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších predpisov (ďalej len „Zákon o BOZP“) a predložiť ho najneskôr k dátumu začatia prác Stavebnému dozoru a Objednávateľovi. Zhotoviteľ zabezpečí vykonanie poučenia Personálu Zhotoviteľa, Personálu Objednávateľa a Zhotoviteľom určeného okruhu zamestnancov Zhotoviteľa o dodržiavaní predpisov BOZP a PO v termíne odovzdania Staveniska. Zhotoviteľ zabezpečí vykonanie poučenia všetkých zamestnancov Subdodávateľov Zhotoviteľa o dodržiavaní predpisov BOZP a PO v termíne najneskôr 3 dni pred dňom ich nástupu na Stavenisko. Objednávateľ vyhotoví zápis o vykonaní poučenia určeného okruhu zamestnancov Zhotoviteľa o dodržiavaní predpisov BOZP a PO, ktorý bude obsahovať menný zoznam a podpisy určeného okruhu zamestnancov Zhotoviteľa. Vykonanie poučenia zamestnancov Subdodávateľov je Xxxxxxxxxx povinný preukázať Objednávateľovi bez zbytočného odkladu po jeho vykonaní, najneskôr však 1 deň pred nástupom príslušných zamestnancov Subdodávateľa na pracovisko, a to predložením podpísaného Záznamu z poučenia zamestnancov Subdodávateľov, schválený Objednávateľom. Ďalšie podrobnosti sú uvedené v Požiadavkách Objednávateľa. Objednávateľovi vzniká voči Zhotoviteľovi nárok na zaplatenie zmluvnej pokuty za nasledujúce porušenia povinností v oblasti Bezpečnosti pri práci (BOZP),ochranných pracovných pomôcok (OPP):

  • Celková cena je součet Ceny a Ceny za dopravu;

  • jednorázovým pojistným pojistné ujednané v pojistné smlouvě na celou pojistnou dobu;

  • Prodejce Uživatel, který má zájem o prodej Zboží, které pro tento účel vystavil v Nabídce;

  • Zákon o platebním styku zákon č. 370/2017 Sb., o platebním styku, v platném znění;

  • Pojistné riziko je míra pravděpodobnosti vzniku pojistné události vyvolané pojistným nebezpečím.

  • Pojištěním škodovým pojištění, jehož účelem je v ujednaném rozsahu vyrovnat úbytek majetku vzniklý v důsledku pojistné události;

  • Platební prostředek “ je zařízení nebo soubor postupů dohodnutých mezi Bankou a Klientem, které se týkají Klienta a kterými Klient dává platební příkaz. Platebním prostředkem není zejména Příkaz doručený Bance v papírové podobě.

  • Živelní událost je požár, výbuch, úder blesku, pád (i části) stromu, ledu, sloupu stožáru a jiného předmětu, který ne- byl součástí vozidla nebo v něm či na něm převážen, vichři- ce, krupobití, povodeň, záplava, zřícení či sesuv půdy, skal, zemin nebo lavin.

  • Zmocněnec “ je fyzická nebo právnická osoba, kterou Klient zmocnil plnou mocí, aby jej zastupovala ve vztahu k Bance v rozsahu stanoveném touto plnou mocí, nebo která je zmocněna zastupovat Klienta na základě právního předpisu nebo rozhodnutí soudu.

  • zmocněním “ – zmocnění k úkonům dle těchto Pravidel, které mají být učiněny v zastoupení žadatele/příjemce dotace, musí mít formu písemné plné moci s podpisem a jasným vymezením rozsahu zmocnění a jeho časové platnosti. Na úkony vyplývající ze zmocnění, které nebylo předloženo na SZIF, nebude brán zřetel,

  • Koncové zařízení Zařízení, které umožňuje Účastníkovi využívat poskytovaných Služeb.

  • Obchodní podmínky tento text obchodních podmínek.

  • Příchozí úhrada Expresní platba na kartu ve prospěch běžného účtu vedeného u KB, k němuž je karta poskytnuta 4) 1 %, min. 29