Kundens overtagelse eksempelklausuler

Kundens overtagelse. Kunden er forpligtet til at godkende leverancen, når ydelserne er leveret iht. Bestillingens ydelsesbeskrivelse. Ønsker Kunden ikke at godkende leverancen, skal skriftlig begrundet afslag på godkendelse fremsendes til Co3 senest 10 dage efter Co3’s skriftlige anmodning om godkendelse. Afslag på godkendelse kan kun gives med udgangspunkt i væsentlige fejl og/eller mangler. Kundens ibrugtagning af en leverance er at opfatte som accept af Leverancen.

Related to Kundens overtagelse

  • Kundens misligholdelse 8.1. I tilfælde af Xxxxxxx væsentlige misligholdelse, jf. punkt 8.2., af sine forpligtelser i henhold til Aftalen er Altibox uden varsel berettiget til at hæve Aftalen helt eller delvist og afbryde/spærre Kundens forbindelse til Altibox’ tjenester og bredbåndsnet helt eller delvist, jf. dog punkt 8.2a og 8.3 8.2. Følgende forhold anses blandt andet for væsentlig misligholdelse efter punkt 8.1: a) Xxxxxx undlader rettidigt at opfylde sine betalings- forpligtelser i henhold til Aftalen. Afbrydelse som følge af Kundens manglende betaling kan kun omfatte den berørte, ikke-betalte, del af Altibox’ tjenester, bredbånds- net og abonnementet, med mindre der foreligger svig eller gentagne gange for sen eller manglende betaling. b) Kunden foretager indgreb og/eller fjerner det af Altibox opsatte tilslutningsudstyr til Fibernettet eller tilslutter udstyr til Fibernettet, der ikke er godkendt til brug i de offentlige telenet eller i øvrigt giver anledning til forstyrrelser af Fibernettet. c) Xxxxxx undlader efter skriftligt påkrav fra Altibox herom at afbryde tilslutning af udstyr eller interne net- værk, der, på grund af fejl eller lignende i udstyret eller netværket, virker forstyrrende på Fibernettet. d) Tilslutningen til Fibernettet anvendes uden fo- rudgående aftale med Altibox til kommerciel virksomhed, jf. punkt 6.5 ovenfor. e) Kunden portscanner andre computere på Inter- nettet eller skaffer sig uautoriseret adgang til systemer tilsluttet Internettet. f) Kunden medvirker til spredning af virus eller post, som er uønsket for modtageren (spam, kædebreve eller lignende). g) Kunden krænker tredjemands immaterielle rettighed- er, herunder ophavsrettigheder ved downloading, distri- bu- tion eller lignende. h) Kunden sletter eller forfalsker transmissionsinforma- tion, herunder IP-adresser eller header-information. i) Xxxxxx forsøger at ændre konfigurationen på Altibox’ tilslutningsudstyr. j) Hvis Altibox afskæres fra at få adgang til anlæg og installationer med henblik på fejlsøgning/foretagelse af ændringer. k) Kunden videredistribuerer de af Altibox leverede l) Abonnementet anvendes til formidling af trafik (data) for andre eller benyttes af flere i forening, som ikke tilhører Kundens husstand (tilslutningsadressen).

  • Kundens ansvar 22.1. Kunden garanterer, at alle Kundens forpligtelser i henhold til disse Generelle Salgsbetingelser er juridisk bindende for Slutbrugeren, som er Kundens kunde og/ eller en tredjepart, som Kunden har givet tilladelse eller rent faktisk har aktiveret brugen af Produkterne og/eller Tjenesterne. 22.2. Kunden står inde for og garanterer, at både Kunden og Slutbrugeren, som beskrevet i afsnit 22.1, ikke vil gøre Uautoriseret Brug af Produkterne og/eller Tjenesterne. Kunden skal holde NewMotion skadesløs for skader, herunder omkostninger, som NewMotion med rimelighed måtte pådrage sig som følge af handlinger og/eller undladelser og erstatningskrav fra tredjeparter og/eller Slutbrugere i forbindelse med situationer, hvor Xxxxxx er ansvarlig som bestemt i dette afsnit. 22.3. Kunden forpligter sig til at overholde Aftalen og varetage NewMotions interesser. Kunden skal på ingen måde hindre NewMotion i at levere NewMotions Tjenester. For eksempel må Kunden ikke foretage nogen handling, som efter NewMotions rimelige vurdering kan forventes at skade Produktet og/eller Tjenesterne. 22.4. Kunden garanterer over for NewMotion, at Ladekortet og dets kodning, detaljer eller øvrige data på ingen måde vil blive kopieret eller genskabt. Dette omfatter hele eller delvise overførsel af kodning, detaljer og data til andre dataoperatører, så som telefoner eller digitale nøglekæder. 22.5. Kunden er fuldt ud ansvarlig, og skal holde NewMotion skadesløs, for enhver skade i forbindelse med installeringen, i det omfang dette foretages af eller på vegne af tredjeparter, som Xxxxxx har engageret. Såfremt Kunden anmoder NewMotion om efterfølgende at udføre fejlinspektioner og/eller reparationer, skal omkostningerne forbundet hermed (herunder rimelig installering, materialer og reparations- og rejseomkostninger) afholdes af Kunden.

  • Kundeforholdets ophør Du kan opsige kundeforholdet uden varsel, hvis du og banken ikke har aftalt andet. Vi kan opsige kundeforholdet med et rimeligt og sædvanligt varsel efter almindelig pengeinstitutpraksis. Ved opsigelse fra bankens side har du krav på en begrundelse. Kan du ikke acceptere ændringer i regler vedrørende betalings- tjenester, skal du give besked til banken, inden ændringen træder i kraft. Du afmelder samtidig de betalingstjenester, ændringen vedrører. Når kundeforholdet opsiges eller ophører, kan vi opsige garanti- og kautionsforpligtelser og frigøre os fra andre forpligtelser, som er indgået for dig. Desuden er du forpligtet til at frigøre banken fra alle forpligtelser, som vi har indgået på dine vegne, eller stille den sikkerhed, som vi kræver. Du har adgang til dit eArkiv mindst 13 måneder efter, at dit kundeforhold er ophørt.

  • Kundens forpligtelser Kunden garanterer Xolphin følgende: 1. Kunden vil altid rettidigt give Xxxxxxx nyttige og nødvendige data eller oplysninger, der kræves for en korrekt udførelse af aftalen, og samarbejde fuldt ud. Kunden garanterer, at de udleverede data er korrekte. Kunden vil straks informere Xolphin i tilfælde af ændrede eller forkerte data. 2. Kunden vil kun videregive personlige oplysninger til Xxxxxxx såfremt Xxxxxx har retsgrundlag for dette i henhold til persondataloven. Fortrolighedserklæringen og erklæringen vedrørende cookies gælder for de afgivne data. 3. Kunden vil træffe alle nødvendige foranstaltninger for at sikre, hemmeligholde og, inden for sin egen administration, opbevare den private nøgle, der sammen med den offentlige nøgle indgår i det anmodede certifikats nøglesæt. Kunden vil også tage forholdsregler for at beskytte og hemmeligholde de ressourcer, som kan give adgang til den private nøgle, såsom adgangskoder og/eller poletter. 4. Kunden vil inspicere nøjagtigheden af certifikatets data. 5. Kunden vil kun installere certifikatet på servere med adgang til det subjectAltName, der er angivet i Certifikatet, og vil kun bruge Certifikatet i overensstemmelse med disse generelle vilkår og betingelser og alle gældende love og regler. 6. Kunden vil straks ophøre med at bruge Certifikatet og den ledsagende private nøgle og anmode om, at Xolphin trækker det pågældende Certifikat, hvis: oplysningerne i Certifikatet er forkerte (er blevet forkerte); eller hvis der er mistanke om faktisk misbrug eller tyveri af den private nøgle, der sammen med den offentlige nøgle udgør nøgleparret i det anmodede Certifikat, 7. Kunden vil straks ophøre med at bruge den private nøgle, der sammen med den offentlige nøgle udgør nøgleparret i det anmodede Certifikat, hvis Certifikatet trækkes tilbage som følge af tyveri af den private nøgle. 8. Kunden vil følge instruktionerne fra udbyderen af certificeringstjenesten (Certifikatmyndigheden) i forhold til en stjålet privat nøgle hurtigst som muligt og senest inden for en time efter anmeldelsen. 9. Kunden vil forvisse sig om indholdet og betydningen af Produktet og/eller Tjenesten og de relaterede begrænsninger. Alle oplysninger vedrørende Produkter og Tjenester, herunder Certifikater, kan findes i Vidensdatabasen på Hjemmesiden. 10. Kunden er ansvarlig for brugen af de Produkter og Tjenester, som Xolphin leverer, og vil sikre et tilstrækkeligt administrationssystem til dette formål. Kunden har ikke tilladelse til at foretage ændringer i eller af leverancen. 11. Hvis Xolphin leverer Tjenester, virtuelt og fysisk hos Kunden, vil Kunden være ansvarlig for at stille alle anmodede eller nødvendige faciliteter gratis til rådighed. 12. Kunden garanterer, at enhver modtaget oplysning af fortrolig karakter, herunder forretningshemmeligheder, forbliver hemmelige under og efter afslutningen af Aftalen. 13. Kunden garanterer, at ingen tredjemands rettigheder forhindrer overdragelsen af udstyr, software, materiale eller data til Xolphin med henblik på brug eller behandling. Kunden vil holde Xolphin skadesløs for enhver handling, der er baseret på påstanden om, at en sådan overdragelse, brug eller behandling krænker tredjemands ret.

  • Overtagelse 4. SKÆRINGSDAG

  • Deltidsbeskæftigelse Stk. 1 Virksomheder og medarbejdere, der måtte være interesseret heri, kan træffe aftale om deltidsbeskæftigelse. Stk. 2 Arbejdstiden fastlægges pr. uge, måned eller år på basis af en aftalt gennemsnitlig arbejdstid på mindre end 37 timer/uge ved alminde- ligt dagarbejde, forskudt arbejdstid og skifteholdenes dagarbejde (34 timer/uge ved skifteholdenes aften- og natarbejde), i øvrigt følges bestemmelsen i § 9, stk. 1. Den ugentlige arbejdstid for deltidsbeskæftigede skal udgøre mindst 8 timer. For personer, hvor deltidsarbejdet er underordnet den pågældendes hovedaktivitet, f.eks. personer på efterløn og lig- nende, er der ingen nedre grænse for den gennemsnitlige ugentlige arbejdstid. Stk. 3 Virksomhederne kan ikke afskedige fuldtidsbeskæftigede og i stedet for disse medarbejdere ansætte deltidsbeskæftigede. Det betragtes i øvrigt som usagligt, såfremt en medarbejder afskediges, fordi denne har afslået at arbejde på deltid, eller fordi medarbejde- ren har anmodet om at arbejde på deltid. Stk. 4 Aflønningen af deltidsbeskæftigede sker i henhold til de alminde- ligt gældende overenskomstmæssige bestemmelser, således at der ikke må ydes de deltidsbeskæftigede nogen form for lønmæssig kompensation, fordi arbejdstiden er kortere end den normale. Stk. 5 Reglerne i § 9, stk. 2, § 12, § 14 og § 15 anvendes ved fastlæggelse af varierende ugentlig arbejdstid, flextid, forskudt arbejdstid og skiftehold. Stk. 6 Parterne er enige om det naturlige i, at de deltidsbeskæftigede medarbejdere er medlemmer af samme faglige organisation som de øvrige på virksomheden beskæftigede tilsvarende medarbejdere. Stk. 7 Parterne er endvidere enige om, at overarbejde i forbindelse med deltidsbeskæftigelse kun undtagelsesvis bør finde sted. Stk. 8 Parterne er omfattet af organisationsaftale af 22. januar 2000 om implementering af Rådets direktiv 97/81/EF af 15. december 1997 om rammeaftalen vedrørende deltidsarbejde, der er indgået mel- lem UNICE, CEEP og EFS.

  • Undtagelse Forsinkelse ved flyvning til og fra Færøerne eller Grønland samt inden for Grønland erstattes ikke.

  • Årligt kortgebyr Der kan opkræves et årligt kortgebyr, der betales forud. Ændringer i kortgebyret får virkning fra førstkommende opkrævning af kortgebyret efter, at prisændringen er trådt i kraft.

  • Overenskomstens ikrafttrædelsesdato 20. november 2018.

  • Besigtigelse Så længe forsikringen er i kraft, har vi ret til at besigtige bilen. Konstateres der risikoforøgelse, uforsvarlige eller ulovlige forhold eller nægtes vi adgang til besigtigelse, kan vi opsige forsikringen, forhøje prisen eller ændre vilkår fx begrænset dækning, indføre eller ændre selvrisiko og lignende med minimum 14 dages varsel.