Examples of German Reorganization in a sentence
The tax exemption is applied to grants paid for periods after 29 February, 2020 and before 1 January, 2021.• Extended retroactive tax period for reorganizationsIn accordance with the provisions of the German Commercial Reorganization Act, the retroactive tax period for reorganizations and contributions under the German Reorganization Tax Act is extended from eight to twelve months if the application for registration or the conclusion of the contribution agreement is made in 2020.
The restrictions in sentences 1 and 2 in this section also apply to reorganizations and successors, e.g. in the meaning of the German Reorganization Act (Umwandlungsgesetz).
For example, the ability to block restructurings according to the German Reorganization Act (§ 16 UmwG) does not restrict the controlling influence of the majority shareholder, because these rights do not affect relevant activities in the ordinary course of business.
Changes in the tenant by virtue of universal succession pursuant to the German Reorganization Act (Umwandlungsgesetz) shall remain unaffected by said agreement.
The Company has not been involved in a business merger, share-for- share merger, legal merger or legal demerger (split), or transaction purported or intended to qualify for treatment under the provisions of the German Reorganization Tax Act (Umwandlungssteuergesetz).
ITTI shall and shall cause its Subsidiaries (a) to consummate the actions described in Steps 6 and 8 of Schedule 6.8 in the sequence stated in Schedule 6.8 and (b) to consummate the German Reorganization as expeditiously as possible following the date of this Agreement.
Each party to this agreement acknowledges that Xxxxxx (UK) LLP (“Cooley”), the Company’s solicitors, has in the past performed and is or may now or in the future represent one or more Shareholders or their Affiliates in matters unrelated to the transactions contemplated by this Agreement (the “Financing”), including representation of such Shareholders or their Affiliates in matters of a similar nature to the Financing.
Notwithstanding anything in this Section 6.14(e) to the contrary, Purchaser shall not be responsible for any Taxes or fees (including penalties and interest) incurred in connection with the consummation of the Pro Forma Transactions or the German Reorganization.
Instead, decisions on amendments of the statutes (§ 179 AktG), on capital measures (§ 222 AktG), on integrations of public companies (§ 319 AktG), on mergers (§ 65 Umwandlungsgesetz (German Reorganization Act), or on dissolutions (§ 262 AktG) require a qualified majority of 75 per cent.6The specific majority requirement influences and restricts the property rights of the controlling shareholder.
Contingent liabilities in accordance with the provisions of the German Reorganization Act (Umwandlungsgesetz, "UmwG") are due to the liabilities transferred in connection with reorganizations under company law in previous years.