Defectos materiales Cláusulas de Ejemplo

Defectos materiales. 7.1.1 Todas las piezas que resulten ser defectuosas como resultado de circunstancias anteriores a la transferencia del riesgo serán reparadas gratuitamente a elección del Proveedor o reemplazadas por otras sin defectos (reparación o reemplazo/sustitución; en lo sucesivo: "Subsanación"). 7.1.2 La determinación de tales defectos se comunicará sin demora al Proveedor por escrito. 7.1.3 Las piezas rechazadas deberán ser devueltas al Proveedor a petición suya. Los costes de devolución de las piezas rechazadas correrán a cargo del Comprador. 7.1.4 El Proveedor podrá exigir la entrega y transferencia de piezas reemplazadas. 7.1.5 En caso de reclamación, el Comprador únicamente podrá retener los pagos en una proporción razonable a los defectos materiales existentes. El Comprador únicamente podrá retener los pagos si hace valer una reclamación que esté indudablemente justificada. Si la reclamación no es correcta, el Proveedor tiene derecho a exigir al Comprador los gastos en que haya incurrido como resultado de la misma. 7.1.6 A fin de realizar todos los trabajos que el Proveedor considere necesarios para proceder a la Subsanación, el Comprador deberá acordar con el Proveedor los plazos y circunstancias requeridos; de lo contrario, el Proveedor quedará eximido de las consecuencias que se deriven. El Comprador únicamente tiene derecho a reparar el defecto por sí mismo o a través de terceros y a exigir al Proveedor el reembolso de los costes necesarios en caso de urgencia, cuando la seguridad operacional esté en peligro o para evitar daños desproporcionadamente grandes. 7.1.7 El Proveedor asume de los costes directos de la Subsanación, en la medida en que la reclamación esté justificada, los costes de la pieza y su envío. En la medida en que el Comprador reclame una indemnización por los gastos en que haya incurrido o que haya reembolsado por ley a su cliente, la indemnización que deba realizar el Proveedor se determinará de acuerdo con las siguientes condiciones: a) La indemnización se realizará únicamente para los costos de instalación y remoción y los costos de transporte necesarios para la Subsanación. Para determinar la cuantía de dicha compensación se tendrán en cuenta razonablemente a favor del Proveedor las circunstancias económicas del Proveedor, la naturaleza, el alcance y la duración de la relación comercial, así como el grado de causalidad y de cualquier negligencia por parte del Proveedor y la situación de los productos suministrados en cuestión. En part...
Defectos materiales. 7.1. Los derechos de garantía prescriben transcurridos 12 meses tras la entrega. 7.2. El Comprador tiene la obligación de comprobar la mercancía inmediatamente después de la recepción y debe notificar a ▇▇▇▇▇ ▇▇▇▇▇▇▇ Europe GmbH inmediatamente y por escrito los defectos visibles, a más tardar en un plazo de 14 días. Si la reclamación por mercancía defectuosa se realizó de manera equivocada, el Proveedor tiene el derecho de exigir al Comprador el reembolso de los gastos ocasionados. 7.3. En caso de reclamaciones por mercancía defectuosa, los pagos del Comprador deben ser retenidos en un grado proporcional a los daños materiales que se han producido. El derecho de retención se produce a partir de la recepción de una reclamación por mercancía defectuosa especificada en ▇▇▇▇▇ ▇▇▇▇▇▇▇ Europe GmbH, que contiene una descripción detallada del defecto. 7.4. En primer lugar, se debe dar la oportunidad al Proveedor para el cumplimiento suplementario dentro de un período de tiempo razonable. ▇▇▇▇▇ ▇▇▇▇▇▇▇ Europe GmbH asume los gastos necesarios del cumplimiento suplementario correspondientes, como se devenguen en el lugar de cumplimiento según la cláusula 2.1. En el caso de que la mercancía haya sido enviada al Comprador de acuerdo con el contrato, los gastos de viaje y dietas de los empleados asignados para el cumplimiento suplementario, serán asumidos por el Comprador. En caso de que empleados de ▇▇▇▇▇ ▇▇▇▇▇▇▇ Europe GmbH viajen a un taller del Comprador, debido a una reclamación por mercancía defectuosa, pero que no sean capaces de iniciar los trabajos de cumplimiento posteriores inmediatamente después de su llegada allí por motivos ajenos a la responsabilidad de ▇▇▇▇▇ ▇▇▇▇▇▇▇ Europe GmbH, el Comprador deberá reembolsar a ▇▇▇▇▇ ▇▇▇▇▇▇▇ Europe GmbH los gastos derivados de los tiempos de espera y, en particular, la compensación de los empleados durante este tiempo. 7.5. Si los trabajos posteriores fallan, el Comprador puede rescindir el contrato o reducir el pago. 7.6. No existen reclamaciones por mercancía defectuosa debidos al desgaste natural o daños que ocurran después de la cesión de riesgo como consecuencia de una manipulación incorrecta o negligente, un esfuerzo excesivo, trabajos de construcción defectuosos, subsuelo inadecuado o daños producidos por influencias externas especiales que no están previstas en el contrato, así como en el caso de errores de software no reproducibles. Si las modificaciones inapropiadas o los trabajos de reparación son realizados p...
Defectos materiales. 7.1 El cliente está obligado a inspeccionar de inmediato la mercancía tras la entrega y notificar de inmediato por escrito los defectos reconocibles. Los defectos ocultos deberán comunicarse por escrito de inmediato tras su detección. En caso contrario, la entrega se considerará aprobada. 7.2 Si existe un defecto del que seamos responsables, estaremos autorizados a subsanarlo mediante la eliminación del defecto o la entrega de un artículo libre de defectos, a elección nuestra. Si rechazamos subsanar el defecto o si la compensación no surte efecto o resulta inaceptable para el cliente, el cliente tendrá derecho a otras reclamaciones legales. Las condiciones del derecho de indemnización se encuentran en el apartado 8 de estas disposiciones. El reconocimiento de los incumplimientos en forma de defectos materiales debe hacerse siempre por escrito. 7.3 Los cambios en la forma y/o la ejecución que no deterioren el funcionamiento ni el valor del producto suministrado quedan reservados y no constituyen un defecto. 7.4 A menos que el cliente lo especifique, los materiales son designados en base a nuestra experiencia de fabricación. Nuestras recomendaciones no eximen al cliente de comprobar que estas se ajusten a su caso particular. El cliente asume el riesgo de uso. 7.5 No se asumirá ninguna responsabilidad en caso de defectos por manipulación indebida, errores de montaje, intervención de terceros y daños causados por procesos ajenos. El desgaste natural no está sujeto a la responsabilidad por defectos.
Defectos materiales. 1. ▇▇ se hace responsable por defectos materiales de la siguiente manera: a) Todas las partes o servicios que presenten un defecto se rectificarán a discreción de SW, serán reparados, reemplazados o provistos de nuevo, siempre que la causa ya existiera en el momento de la transferencia del riesgo, de acuerdo a la sección V. anterior. b) Las reclamaciones por restitución expiran en un lapso de 12 meses a partir de la fecha de entrega. Lo mismo aplica para la devolución y el deterioro. Las disposiciones legales en materia de suspensión de caducidad, suspensión y reanudación de los plazos de prescripción no se verán afectados. c) Las reclamaciones de los clientes se deben hacer de inmediato y por escrito. d) Cuando se reporten defectos, los pagos pueden ser retenidos en la medida que sean proporcionalmente razonables con los defectos presentados. El cliente puede retener los pagos solamente si se presenta una reclamación por escrito dentro de los tiempos antes mencionados; no puede haber ninguna duda en cuanto a su justificación. El cliente no tiene derecho a la retención del pago si ya han caducado sus reclamaciones por defectos. Si la queja no se realizó con la autorización correspondiente, SW tiene derecho a que sus gastos sean reembolsados por el cliente. e) El cliente está obligado a conceder a SW la oportunidad de subsanar el defecto dentro de un tiempo razonable. f) Las reclamaciones por defectos no consisten en insignificantes desviaciones de la calidad acordada, tampoco procederán por el deterioro de menor importancia de la funcionalidad, el desgaste natural y daños debido a un manejo erróneo o negligente por el cliente, la utilización excesiva, un equipo inadecuado o debido a influencias externas especiales que no están previstas en el contrato. Si el cliente o un tercero hicieron modificaciones inadecuadas o trabajos de reparación, en estos casos, no serán válidas las reclamaciones de garantía, así como las consecuencias resultantes. g) Las reclamaciones del cliente por gastos necesarios para efectos de subsanación posterior, en particular, los costes de transporte, de viaje, de mano de obra y materiales, se considerarán excluidas si los gastos aumentan porque el objeto de la reclamación es trasladado posteriormente a un lugar que no sea la dirección comercial del cliente, a menos que el traslado corresponda al uso previsto. En todo caso, los gastos incurridos por el cliente deberán ser razonables y previamente aprobados por escrito por SW.. h) Se ...
Defectos materiales. 3.9.1 Las condiciones de uso del software se deducen de la documentación para el usuario. El cliente es el único responsable de la elección del software y los productos, incluidos los resultados que se obtengan a raíz de su uso. 3.9.2 wenglor garantiza la idoneidad para el uso conforme al contrato del software en la versión cedida al cliente de acuerdo con la documentación para el usuario. En caso de que existan divergencias considerables con respecto a la documentación para el usuario, wenglor tendrá derecho a corregirlas y estará, siempre que esto no implique un esfuerzo inadecuado, obligada a hacerlo. En caso de que wenglor no consiga subsanar las divergencias significativas del software con respecto a la documentación para el usuario en un plazo razonable o tratarlas de tal manera que el cliente pueda usar el software conforme al contrato, el cliente podrá rescindir dicho contrato o exigir una reducción del precio de compra según la sección 441 del Código Civil alemán (BGB). 3.9.3 El cliente pondrá a disposición de wenglor documentación verificable sobre el tipo y la aparición de divergencias en el software con respecto a la documentación para el usuario y colaborará en la detección de errores. Si el cliente es un técnico comercial, se aplican las regulaciones de la sección 377 del HGB (código comercial). 3.9.4 wenglor no asumirá ninguna obligación de garantía legal si el cliente ha modificado o editado el sof- tware. Asimismo, wenglor no asumirá ninguna obligación de garantía por defectos materiales si el defecto del software se debe a que el cliente utiliza el software junto con hardware o programas informáticos no suministrados por wenglor o contraviniendo la documentación para el usuario. Si, en los casos anteriores, wenglor realiza trabajos para la eliminación de defectos, el cliente deberá remunerar estos trabajos según las tarifas habituales de wenglor en el momento de la ejecución de estos trabajos. 3.9.5 Las anteriores restricciones de la obligación de garantía no se aplican en los casos en los que wenglor haya asumido una garantía correspondiente para la condición del material bajo licencia o haya ocultado defectos de forma dolosa.

Related to Defectos materiales

  • Daños Materiales Esta cobertura ampara los daños o pérdidas materiales que sufra el vehículo a consecuencia de los siguientes riesgos: a) Colisiones y vuelcos.

  • MEDIOS MATERIALES La entidad adjudicataria dispondrá de, al menos un vehículo preparado y homologado, para la recogida de animales, el cual contará con las preceptivas jaulas y compartimiento cerrado y aislado, para la recogida y transporte de los animales, llevando a cabo cuantas acciones de limpieza, desinfección y desinsectación sean necesarias para mantenerlo en buenas condiciones higiénico-sanitarias. Dicho vehículo mostrará identificación exterior del Ayuntamiento ▇▇ ▇▇▇▇▇▇▇ La entidad adjudicataria dispondrá de un número de teléfono de contacto durante las 24 horas para la recepción de avisos, garantizando su accesibilidad. Este número de teléfono debe ser aportado con la entrega de la documentación y debe ser estable por la duración del contrato. Cualquier modificación del mismo debe ser comunicada por escrito al Área de Sanidad previo a su cambio. La empresa adjudicataria dispondrá de una conexión a Internet y dirección de correo electrónico que debe ser aportada con la entrega de la documentación y debe ser estable por la duración del contrato. Cualquier modificación de la misma debe ser comunicada por escrito al Área de Sanidad previo a su cambio. A su vez deberá contar con todos los medios necesarios para la recogida de los animales ( lanzadardos adormecedores, jaulas trampa, lazo de aluminio homologado,... ), lectores universales de microchips identificativos, así como otros medios que puedan ser necesarios para la adecuada prestación del servicio. Asimismo dispondrá de incineradora propia o acuerdo con alguna empresa homologada y con los permisos necesarios paral a incineración de animales, aspecto que deberá justificarse por escrito, adjuntándose descripción de la incineradora (tanto propia como de la autorizada, así como de los permisos de que goza la incineradora. 7.-ADMINISTRACIÓN DE LOS SERVICIOS PRESTADOS. La entidad prestadora del servicio llevará un control exhaustivo de las altas y bajas producidas y de todas las incidencias y demás datos relativos a la prestación del servicio. Para ello, debe disponer de un Libro de Registro, suministrado o visado por el órgano ▇▇▇▇▇ competente en el que por cada animal se hará constar, como mínimo y sin carácter exhaustivo: • Tipo de animal que ingresa. • Descripción de las características del animal. • Fecha y causa de ingreso. • Datos del depositario o persona que notificó su abandono. • Observaciones relativas a su estancia. • En caso de recogida por el propietario, adopción o sacrificio: fecha, datos personales de los implicados y descripción del procedimiento realizado. Este Libro-Registro se hallará a disposición de las Administraciones competentes. La empresa adjudicataria deberá remitir al responsable municipal que corresponda, un Informe Mensual junto a la factura, en el que se hará constar: - • Relación de las adopciones o sacrificios que se realicen y de todos los datos necesarios para llevar un control sobre las altas y bajas producidas en el Albergue. • Relación de los partes de trabajo referidos a los avisos atendidos, indicando hora de recepción del aviso, hora de llegada, características del animal implicado, tipo de intervención y resultado de la incidencia. En el ultimo mes del año se emitirá un informe anual donde se reflejen todas las incidencias producidas así como comparativas con años anteriores ,acerca de entradas, salidas, identificaciones, servicios de urgencia, días de estancia en el albergue, incineraciones, esterilizaciones, etc. Asimismo la empresa adjudicataria cumplirá su obligación legal de remitir la información pertinente de altas, bajas, cambios de titularidad o colocación de microchips, a la institución responsable del mantenimiento de la identificación de animales.

  • MATERIALES Todos los materiales para el proyecto serán suministrados por el Contratista, y deberán provenir ▇▇ ▇▇▇▇▇▇▇ de suministro aprobadas por la Supervisión. La solicitud para la aprobación de la fuente de materiales deberá indicar claramente la ubicación del sitio, o el nombre y dirección del proveedor según sea el caso, el sistema de despacho, la fecha propuesta del primer envío y el uso que se dará al material. Los materiales podrán ser inspeccionados en el lugar de origen y aprobados antes de su envío. Para todos los materiales importados (en caso aplicable), el Contratista presentará al Contratante, informes certificados de los ensayos, realizados por un laboratorio aprobado, que cubran todos los requerimientos de las especificaciones para cada lote o envío. Los materiales no podrán ser usados hasta después de su aprobación por la Supervisión. La aprobación mediante muestras será aplicable sólo y cuando el material a proveer sea igual a las muestras aprobadas y que pueda ser provisto en el tiempo y cantidades requeridas, conservando los materiales su calidad y composición uniforme. La aprobación para un caso o uso determinado no implica aprobación para otros casos o usos. Los materiales aprobados que aparenten ser defectuosos cuando se reciban, o los que hubiesen sufrido deterioro durante su transporte y almacenamiento, no podrán ser utilizados hasta que nuevamente hayan sido ensayados y aprobados por el Contratante. Los pedidos de materiales deberán contener la descripción detallada de éstos y del uso que se les dará, así como la designación oficial del proyecto donde serán usados. Se entregarán al Contratante, copias de los pedidos en el momento en que éstos se llevan a cabo. El Contratista deberá tomar y preparar las muestras para las pruebas requeridas. Los gastos en que incurra el Contratista con relación a las pruebas anteriormente indicadas, serán incluidos en los precios de los distintos renglones de la oferta. Salvo especificación contraria, se harán las pruebas de los materiales de acuerdo con los métodos de la AASHTO y la ASTM. Los vehículos y recipientes usados para el transporte de materiales deberán estar en buen estado, ser resistentes, fuertes y limpios. De otro modo, los materiales transportados podrán ser rechazados. Los recipientes deberán estar claramente marcados con el nombre del fabricante, peso neto, calidad, número del lote del material aprobado a que corresponda y la fecha de aprobación. Los materiales susceptibles de ser dañados por causa de los elementos naturales deberán ser almacenados en construcciones apropiadas o de otra manera aceptable para su protección contra deterioro. Los materiales deberán mantenerse limpios y libres de materias extrañas antes, durante y después de haber sido colocados en la obra, para lo cual el Contratista cumplirá las recomendaciones del Contratante. Los materiales, en el momento de ser usados en la obra, deberán estar en buenas condiciones y de acuerdo en todo con los requerimientos de las especificaciones. Los materiales sucios, dañados o de otra forma defectuosa, no deberán usarse en la obra aunque hayan sido previamente aceptados. Superintendente en la obra. El Contratista dirigirá el trabajo por medio de un superintendente competente, con autoridad para recibir y cumplir instrucciones. Los trabajadores deberán ser competentes y ejecutarán su labor de manera esmerada. Cualquier persona que no sea debidamente calificada para su trabajo, o quien lo efectúe de manera no satisfactoria o contraria a las especificaciones o instrucciones del Contratante, deberá ser despedido si así lo solicita la Supervisión pudiendo nuevamente ser contratado para el proyecto salvo aprobación de la Supervisión. La superintendencia y el número de trabajadores deberán ser suficientes, en opinión de la Supervisión, para asegurar la terminación del proyecto en el plazo estipulado. Equipo. Se usará solamente equipo adecuado, que deberá estar en buenas condiciones de trabajo. Se utilizará suficiente cantidad de equipo en la obra para asegurar la terminación del proyecto dentro del plazo estipulado. Se operará el equipo de manera tal que no cause daño a la propiedad pública y privada. Cuando se estipule un equipo de tipo y clase especial, éste debe ser provisto y usado por el Contratista. Local del trabajo. Cualquier espacio que el Contratista necesite para la ubicación de plantas, equipo, almacenaje u otros fines, fuera del disponible en el sitio de la obra, deberá ser procurado por él mismo y el costo de ello se incluirá en los precios de los distintos renglones de la oferta. En caso de incumplimiento del contrato, el Contratante tiene el derecho de tomar posesión y ocupar tal espacio directa o indirectamente para la terminación del proyecto. Si estuviese en arriendo, la escritura de arrendamiento contendrá una cláusula que exprese que en caso de incumplimiento del Contratista, el arrendamiento podrá ser transferido al Contratante o a quien designe éste. El Contratista acepta que, en caso de dicho incumplimiento, él tramitará tal transferencia.

  • DEFECTOS Y VICIOS OCULTOS “EL PROVEEDOR” queda obligado ante “LA DEPENDENCIA O ENTIDAD” a responder de los defectos y vicios ocultos derivados de las obligaciones del presente contrato, así como de cualquier otra responsabilidad en que hubiere incurrido, en los términos señalados en este instrumento jurídico y sus respectivos anexos, así como la cotización y el requerimiento asociado a ésta, y/o en la legislación aplicable en la materia. Para los efectos de la presente cláusula, se entiende por vicios ocultos los defectos que existan en los bienes o prestación de los servicios o arrendamiento, que los hagan impropios para los usos a que se le destine o que disminuyan de tal modo este uso, que de haberlo conocido “LA DEPENDENCIA O ENTIDAD” no lo hubiere adquirido o los hubiere adquirido a un precio menor.

  • Efectos Terminada la prestación del Servicio objeto de estas Condiciones Generales, MOVISTAR facturará el importe completo correspondiente a la última mensualidad. No obstante, en caso de que la finalización de la prestación sea por causa de desistimiento de MOVISTAR, ésta facturará el importe correspondiente a la parte proporcional de la última cuota mensual, en función de la fecha de efectividad del desistimiento, todo lo anterior sin perjuicio de lo dispuesto en la Cláusula 16