PEDIDO DE PROPUESTAS ESTÁNDAR Selección de Consultores Se incluyen contratos estándar y contratos tipo para:
PEDIDO DE PROPUESTAS ESTÁNDAR
Selección de Consultores
Se incluyen contratos estándar y contratos tipo para:
Servicios de Consultoría - Servicios complejos en base al tiempo trabajado
Servicios de Consultoría - Remuneración mediante pago de una suma global
y
Trabajos menores por tiempo
Trabajos menores mediante pago de una suma global
Banco Mundial
Washington, D.C.
Julio de 1997
Edición revisada en abril de 1998
PEDIDO DE PROPUESTAS ESTÁNDAR
Selección de Consultores
Banco Mundial
Washington, D.C.
Julio de 1997
Edición revisada en abril de 1998
ÍNDICE
Prefacio
Pedido de propuestas
Sección 1. Carta de invitación
Sección 2. Información para los consultores
Hoja de datos
Apéndice
Sección 3. Propuesta técnica - Formularios estándar
Sección 4. Propuesta financiera - Formularios estándar
Sección 5. Términos de referencia
Sección 6. Formularios de contrato estándar
Anexos:
Anexo I. Servicios de Consultoría: Servicios complejos en base al tiempo trabajado
Anexo II. Servicios de Consultoría: Remuneración mediante pago de una suma global
Anexo III. Trabajos menores por tiempo
Anexo IV. Trabajos menores mediante pago de una suma global
Prefacio
1. El presente documento constituye el Pedido de Propuestas Estándar (PPE) del Banco Mundial. Como se señala en las Normas: Selección y Contratación de Consultores por Prestatarios del Banco Mundial, enero de 1997, edición xxxxxxxx xx xxxxxxxxxx xx 0000 (xxx Xxxxxx), xxxx documento se debe utilizar en la selección de consultores toda vez que sea posible. El PPE puede usarse para los diferentes métodos de selección que se describen en las Normas, a saber, selección basada en la calidad y el costo (SBCC), selección basada en la calidad (SBC), selección cuando el presupuesto es fijo, selección basada en el menor costo, selección basada en las calificaciones de los consultores y selección directa.
2. El uso del PPE es obligatorio para los contratos cuyo costo estimado es superior al equivalente de US$200.000. Se recomienda a los prestatarios y a los organismos de ejecución de proyectos financiados por el Banco que utilicen también este PPE para contratos por un valor inferior al equivalente de US$200.000.
3. Antes de preparar un pedido de propuestas (PP), el usuario debe familiarizarse con las Normas y haber elegido el método de selección y el tipo de contrato más adecuado. El PPE incluye dos contratos estándar: uno para servicios de consultoría complejos remunerados en base al tiempo trabajado y otro para servicios remunerados mediante el pago de una suma global. En los prefacios de ambos contratos se indican las circunstancias en que su uso es más apropiado. El PPE incluye también contratos tipo que pueden utilizarse para contratos más pequeños (por el equivalente de hasta US$200.000) remunerados en base al tiempo trabajado o mediante el pago de una suma global.
4. El PP incluye la carta de invitación estándar, información para los consultores, los términos de referencia y un contrato estándar. La información estándar para los consultores y las Condiciones Generales del Contrato, también de carácter estándar, no pueden modificarse en ninguna circunstancia. Sin embargo, las condiciones específicas del país y del trabajo pueden indicarse en la Hoja de datos y en las Condiciones Especiales del Contrato.
5. El Banco agradecerá a los consultores y otras personas toda información o comentario sobre los resultados que hayan obtenido con el uso de este documento estándar.
Procurement Policy and Services Group
Operational Core Services Network
The World Bank
0000 X Xxxxxx, X.X.
Xxxxxxxxxx, X.X. 00000
XX.XX.
xxxxxxxxxx@xxxxxxxxx.xxx
PEDIDO DE PROPUESTAS
PP No. [indicar el número del PP]
País [indicar el país]
Nombre del proyecto [indicar el nombre del proyecto]
No. xxx xxxxxxxx/crédito [indicar el número xxx xxxxxxxx/crédito]
Título de los servicios de consultoría [indicar el título]
Sección 1. Carta de invitación
[Indicar el lugar y la fecha]
Estimado [indicar el nombre del consultor]:
1. [Indicar el nombre del Prestatario] [elegir: ha recibido o ha solicitado] [elegir: del Banco Internacional de Reconstrucción y Fomento (BIRF) o de la Asociación Internacional de Fomento (AIF)] un [elegir: préstamo o crédito] (en adelante denominado “préstamo”) para financiar parcialmente el costo de [indicar el nombre del proyecto], y se propone utilizar parte de este préstamo para efectuar pagos elegibles en virtud del presente contrato.
2. [Indicar el nombre del Contratante] invita a presentar propuestas para proveer los siguientes servicios de consultoría: [hacer una breve descripción de los objetivos y del alcance del trabajo]. En los términos de referencia adjuntos se proporcionan más detalles sobre los servicios.
3. Este PP se ha enviado a los siguientes consultores incluidos en la lista corta:
[Incluir la lista corta de consultores]
4. Se seleccionará una firma mediante [indicar el método de selección]1 y siguiendo los procedimientos descritos en este PP.
5. El PP incluye los siguientes documentos:
Sección 1 - Carta de invitación
Sección 2 - Información para los consultores
Sección 3 - Propuesta técnica - Formularios estándar
Sección 4 - Propuesta financiera - Formularios estándar
Sección 5 - Términos de referencia
Sección 6 - Formularios de contrato estándar
6. Les agradeceremos que nos comuniquen:
a) que han recibido la carta de invitación, y
b) si presentarán o no una propuesta en forma individual o en asociación con otros.
Atentamente,
[Insertar la firma, nombre y cargo del
representante del Contratante]
Sección 2. Información para los consultores2
1. Introducción |
1.1 El Contratante identificado en la Hoja de datos seleccionará una de las firmas incluidas en la carta de invitación, según el método de selección especificado en la Hoja de datos y descrito en la edición de las Normas que se indica en la Hoja de datos.
1.2 Se invita a los consultores a presentar una propuesta para los servicios de consultoría requeridos para el trabajo indicado en la Hoja de datos. Dicha propuesta podrá incluir ya sea una propuesta técnica y una propuesta financiera, o bien una propuesta técnica solamente, según lo especificado en la Hoja de datos. La propuesta constituirá la base para las negociaciones y, eventualmente, la suscripción de un contrato con la firma seleccionada. 1.3 El trabajo se llevará a cabo de acuerdo con las etapas indicadas en la Hoja de datos. Cuando el trabajo incluya varias etapas, el inicio de cada etapa estará sujeto a que el Contratante haya determinado que el desempeño del consultor ha sido satisfactorio en la etapa anterior. 1.4 Los consultores deben familiarizarse con las condiciones locales y tenerlas en cuenta en la preparación de sus propuestas. Para obtener información directa sobre el trabajo y las condiciones locales, se recomienda que los consultores visiten al Contratante antes de presentar sus propuestas y que asistan a la reunión previa a la presentación de las propuestas, en caso de que en la Hoja de datos se especifique dicha reunión. La asistencia a esta reunión es optativa. Los representantes de los consultores deben ponerse en contacto con los funcionarios indicados en la Hoja de datos para organizar la visita o para obtener información adicional sobre dicha reunión. Los consultores deberán asegurarse de informar a esos funcionarios sobre la visita con tiempo suficiente para hacer los arreglos necesarios.
1.5 El Contratante proporcionará los insumos especificados en la Hoja de datos, ayudará a la firma a obtener las licencias y los permisos que sean necesarios para suministrar los servicios y proporcionará datos e informes pertinentes sobre el proyecto.
1.6 Se deberá tener en cuenta que: i) los costos de la preparación de las propuestas y de la negociación del contrato, incluida la visita al Contratante, no son reembolsables como costo directo del trabajo, y ii) el Contratante no está obligado a aceptar ninguna de las propuestas presentadas.
1.7 La política del Banco establece que los consultores deben dar asesoramiento profesional, objetivo e imparcial, y que en todo momento deben otorgar máxima importancia a los intereses del Contratante, sin consideración alguna respecto de cualquier labor futura, y evitar rigurosamente todo conflicto con otros trabajos asignados o con los intereses de las instituciones a las que pertenecen. No se contratará a consultores para trabajos que sean incompatibles con sus obligaciones previas o vigentes con respecto a otros contratantes, o que puedan ponerlos en situación de no poder proveer sus servicios en la forma que mejor convenga a los intereses del Prestatario.
|
|
1.7.1 Sin que ello constituya limitación al carácter general de esta regla, no se contratará a consultores en las circunstancias que se indican a continuación:
a) Una firma contratada por el Prestatario para suministrar bienes o construir obras para un proyecto, así como sus filiales, estarán descalificadas para proveer servicios de consultoría respecto del mismo proyecto. A la inversa, ninguna firma contratada para proveer servicios de consultoría en la preparación o ejecución de un proyecto, así como ninguna de sus filiales, podrá posteriormente suministrar bienes o construir obras o proveer servicios relacionados con el trabajo inicial para el mismo proyecto (a menos que se trate de una continuación de los servicios de consultoría proporcionados anteriormente por la firma). b) Los consultores o cualquiera de sus filiales no podrán ser contratados para realizar trabajos que, por su naturaleza, puedan resultar incompatibles con otros trabajos de los consultores. 1.7.2 Como se indica en el párrafo 1.7.1 a), en los casos en que la continuidad sea esencial, se puede contratar a consultores para tareas que constituyan una continuación natural de trabajos realizados anteriormente; esta posibilidad deberá indicarse en la Hoja de datos. En los factores que se utilicen para la selección del consultor se deberá tener en cuenta la probabilidad de tal continuación de los trabajos. El Contratante tendrá la responsabilidad exclusiva de decidir si se llevarán a cabo las tareas posteriores y, en caso afirmativo, determinar a quién se contratará para llevarlas a cabo. 1.7.3 Toda participación en actividades previas o en ejecución en relación con el trabajo por parte de la firma, de su personal profesional o sus asociados en virtud de un contrato con el Banco Mundial puede dar como resultado el rechazo de la propuesta. Los consultores deben aclarar su situación a este respecto con el Contratante antes de preparar la propuesta. 1.8 Es política del Banco exigir que los prestatarios (incluidos los beneficiarios de préstamos concedidos por la institución), así como los consultores que participen en contratos financiados por el Banco, observen las más elevadas normas éticas durante el proceso de selección y ejecución de dichos contratos. A efectos del cumplimiento de esta política, el Banco:
a) Define de la siguiente manera, a los efectos de esta disposición, las expresiones que se indican a continuación:
i) “Práctica corrupta” significa el ofrecimiento, suministro, aceptación o solicitud de cualquier cosa de valor con el fin de influir en la actuación de un funcionario público con respecto al proceso de selección o a la ejecución del contrato, y ii) “Práctica fraudulenta” significa una tergiversación de los hechos con el fin de influir en un proceso de selección o en la ejecución de un contrato en perjuicio del Prestatario; la expresión comprende las prácticas colusorias entre los consultores (con anterioridad o posterioridad a la presentación de las ofertas) con el fin de establecer precios a niveles artificiales y no competitivos y privar al Prestatario de las ventajas de la competencia libre y abierta.
b) Rechazará toda propuesta de adjudicación si determina que la firma seleccionada para dicha adjudicación ha participado en actividades corruptas o fraudulentas para competir por el contrato de que se trate;
c) Anulará la porción xxx xxxxxxxx asignada al contrato de la firma si en cualquier momento determina que los representantes del Prestatario o de un beneficiario xxx xxxxxxxx han participado en prácticas corruptas o fraudulentas durante el proceso de selección o la ejecución de dicho contrato, y que el Prestatario no ha adoptado medidas oportunas y apropiadas que el Banco considere satisfactorias para corregir la situación;
d) Declarará que una firma es inelegible, en forma indefinida o durante un período determinado, para la adjudicación de un contrato financiado por el Banco si en cualquier momento determina que la firma ha participado en prácticas corruptas o fraudulentas al competir por dicho contrato o durante su ejecución, y
e) Tendrá el derecho a exigir que, en los contratos financiados con un préstamo del Banco, se incluya una disposición que exija que los consultores deben permitir al Banco revisar las cuentas y archivos relacionados con el cumplimiento del contrato y someterlos a una verificación por auditores designados por el Banco.
1.9 Los consultores no deben estar sujetos a una declaración de inelegibilidad por haber participado en prácticas corruptas o fraudulentas emitida por el Banco de conformidad con el subpárrafo 1.8 d).
1.10 Los consultores deberán proporcionar la información descrita en el formulario de presentación de la propuesta financiera (Sección 4A) sobre comisiones y bonificaciones, si las hubiere, pagadas o pagaderas a agentes en relación con esta propuesta y con la ejecución del trabajo si el contrato es adjudicado a la firma.
1.11 Los consultores deberán tener en cuenta las disposiciones sobre fraude y corrupción establecidas en las cláusulas del contrato estándar indicadas en la Hoja de datos.
|
2. Aclaración y enmienda de los documentos del PP |
2.1 Los consultores pueden solicitar aclaraciones sobre cualquiera de los documentos del PP dentro del plazo indicado en la Hoja de datos antes de la fecha de presentación de la propuesta. Todas las solicitudes de aclaración deberán presentarse por escrito y enviarse por correo, cable, télex, fax o correo electrónico a la dirección del Contratante indicada en la Hoja de datos. El Contratante responderá por cable, télex, fax o correo electrónico a esas solicitudes y enviará una copia de su respuesta (incluyendo una explicación de la consulta pero sin identificar su procedencia) a todos los consultores invitados que tengan la intención de presentar propuestas.
2.2 En cualquier momento antes de la presentación de las propuestas, el Contratante puede, por cualquier razón, ya sea por su propia iniciativa o en respuesta a una aclaración solicitada por una firma invitada, enmendar los documentos del PP. Toda enmienda deberá emitirse por escrito mediante addenda. Los addenda deberán enviarse por escrito, por correo, cable, télex, fax o correo electrónico a todos los consultores invitados y serán obligatorios para ellos. El Contratante podrá, a su discreción, prorrogar el plazo para la presentación de propuestas.
|
3. Preparación de la propuesta |
3.1 Los consultores deberán presentar su propuesta (párrafo 1.2) en el idioma o los idiomas especificados en la Hoja de datos.
|
Propuesta técnica |
3.2 Al preparar la propuesta técnica, los consultores deberán examinar detenidamente los documentos que integran este PP. Cualquier deficiencia importante en el suministro de la información solicitada podrá dar como resultado el rechazo de la propuesta.
3.3 Al preparar la propuesta técnica, los consultores deben prestar especial atención a lo siguiente:
i) Si una firma considera que no posee todas las áreas de especialización necesarias para el trabajo, puede complementarlas asociándose con uno o más consultores individuales y/u otras firmas o entidades en una asociación en participación o grupo (joint venture), o subcontratando consultores, según resulte apropiado. Los consultores podrán asociarse con otros consultores invitados para este trabajo solamente con la aprobación del Contratante, según se indica en la Hoja de datos. Se alienta a los consultores a que utilicen consultores nacionales ya sea estableciendo asociaciones en participación o grupos con consultores nacionales o subcontratando con ellos una parte del trabajo.
ii) En el caso de trabajos en base al tiempo del personal, el número estimado de meses-personal profesional se indica en la Hoja de datos. Sin embargo, la propuesta deberá basarse en el número de meses-personal profesional estimado por la firma. En el caso de trabajos con presupuesto fijo, el presupuesto disponible se presenta en la Hoja de datos y la propuesta financiera deberá ajustarse a él.
iii) Es deseable que la mayoría del personal profesional clave que se proponga sean empleados permanentes de la firma o tengan una relación de trabajo duradera y estable con ésta.
iv) El personal profesional propuesto debe tener, como mínimo, la experiencia indicada en la Hoja de datos y haber trabajado, de preferencia, en condiciones similares a las existentes en el país en que se ha de realizar el trabajo.
v) No se deberá proponer personal profesional alternativo y sólo se podrá presentar un currículo para cada cargo.
vi) Los informes que deberán presentar los consultores como parte de este trabajo deberán redactarse en el idioma o los idiomas especificados en la Hoja de datos. Es deseable que el personal de la firma tenga un nivel de conocimientos del idioma del país del Contratante que le permita comunicarse adecuadamente para los propósitos del trabajo.
3.4 En la propuesta técnica se deberá incluir la siguiente información, utilizando los formularios estándar adjuntos (Sección 3):
i) Una breve descripción de la organización de la firma y una reseña de su experiencia en trabajos recientes de carácter similar (Sección 3B). Para cada trabajo, la reseña deberá indicar, entre otras cosas, la especialización del personal propuesto, la duración del trabajo, el monto del contrato y el grado de participación que tuvo la firma.
ii) Comentarios o sugerencias con respecto a los términos de referencia y a la información, y una lista de los servicios e instalaciones que proporcionará el Contratante (Sección 3C).
iii) Una descripción de la metodología y el plan para ejecutar el trabajo (Sección 3D).
iv) La lista del personal propuesto, por especialidad, con indicación de las actividades que les serán asignadas y el tiempo que participarán en ellas (Sección 3E).
v) Currículos recientes firmados por el personal profesional propuesto y por el representante autorizado que presenta la propuesta (Sección 3F). La información básica deberá incluir el número de años de trabajo en la firma/entidad y el nivel de responsabilidad asumida en las labores desempeñadas en los últimos diez (10) años.
vi) Estimaciones de los recursos totales (en términos de personal profesional y de apoyo, y tiempo de ese personal) necesarios para llevar a cabo el trabajo. Las estimaciones deberán respaldarse con gráficos xx xxxxxx en que se indique el tiempo propuesto para cada integrante profesional del grupo de trabajo (Secciones 3E y 3G). vii) Si en la Hoja de datos se especifica la capacitación como componente importante del trabajo, una descripción detallada de la metodología propuesta, el personal y el seguimiento de dicha capacitación. viii) Cualquier información adicional que se solicite en la Hoja de datos.
3.5 La propuesta técnica no deberá incluir información financiera.
|
Propuesta financiera |
3.6 Se espera que al preparar la propuesta financiera los
consultores tengan en cuenta los requisitos y condiciones
señalados en los documentos del PP. La propuesta financiera
deberá seguir el formato de los formularios estándar (Sección
4). En ella se enumeran todos los costos asociados con el
trabajo, incluidos los siguientes: 3.7 En la propuesta financiera se debe identificar claramente y por separado los impuestos locales (incluidos los aportes a la seguridad social), derechos, gravámenes y otros cargos que deberán pagar los consultores, subconsultores y su personal (que no sean nacionales o residentes permanentes del país del Contratante), de conformidad con la ley aplicable, a menos que en la Hoja de datos se especifique otra cosa. 3.8 Los consultores pueden expresar el precio de sus servicios en la moneda de cualquier país miembro del Banco o en la unidad monetaria europea. Los consultores podrán usar un máximo de tres monedas extranjeras. El Contratante puede exigir que los consultores expresen en la moneda nacional la parte del precio de sus servicios que corresponda a gastos locales, si así se indica en la Hoja de datos.
3.9 Las comisiones y bonificaciones, si las hubiere, pagadas o pagaderas por los consultores en relación con el trabajo se indicarán en el formulario de presentación de la propuesta financiera (Sección 4A).
3.10 En la Hoja de datos se indica el período en días durante el cual las propuestas deberán permanecer válidas después de la fecha de presentación. Durante ese período, se espera que el consultor mantenga disponible el personal profesional propuesto para el trabajo. El Contratante hará todo lo posible por finalizar las negociaciones dentro de ese plazo. Si el Contratante desea prolongar el período de validez de las propuestas, los consultores que estén en desacuerdo tienen el derecho de no prolongar la validez de sus propuestas.
|
4. Presentación, recepción y apertura de las propuestas |
4.1 La propuesta original (la propuesta técnica y, si así se exige, la propuesta financiera; véase el párrafo 1.2) deberá prepararse en tinta indeleble. No deberá contener escritos entre líneas ni sobre el texto mismo, excepto cuando ello sea necesario para corregir errores cometidos por la propia firma. Esas correcciones deberán confirmarse con las iniciales de la persona o personas que firman la propuesta.
4.2 El representante autorizado de la firma debe poner sus iniciales en todas las páginas de la propuesta. La autorización del representante debe respaldarse mediante un poder otorgado por escrito incluido en la propuesta.
4.3 Tanto para la propuesta técnica como para la propuesta financiera, los consultores deberán preparar el número de copias que se indica en la Hoja de datos. Cada ejemplar de dichas propuestas deberá marcarse como “Original” o “Copia”, según el caso. Si hay discrepancias entre el original y las copias de la propuesta, prevalecerá el original.
4.4 El original y todas las copias de la propuesta técnica deberán ponerse en un sobre cerrado en forma inviolable, marcado claramente como “Propuesta técnica”, y el original y todas las copias de la propuesta financiera deberán ponerse en un sobre cerrado también en forma inviolable, marcado claramente como “Propuesta financiera”, con la siguiente advertencia: “No abrir al mismo tiempo que la propuesta técnica.” Ambos sobres deberán ponerse en un sobre exterior, que también deberá estar cerrado en forma inviolable. En dicho sobre deberá figurar la dirección donde se deben presentar las propuestas y cualquier otra información indicada en la Hoja de datos, además de la siguiente advertencia marcada con claridad: “Abrir solamente en presencia del comité de evaluación.”
4.5 La propuesta técnica y la propuesta financiera completas deben entregarse en la dirección indicada para su presentación, a más tardar a la hora y en la fecha señaladas en la Hoja de datos. Toda propuesta que se reciba después de vencido el plazo para la presentación de las propuestas será devuelta sin abrir.
4.6 La propuesta técnica será abierta por el comité de evaluación inmediatamente después de la fecha y hora límite para la presentación de las propuestas. La propuesta financiera permanecerá cerrada y quedará en poder de un auditor público respetable o una autoridad independiente hasta el momento en que todas las propuestas financieras presentadas sean abiertas en público.
|
5. Evaluación de las propuestas
|
|
Generalidades |
5.1 Desde el momento de la apertura de las propuestas hasta el momento de la adjudicación del contrato, si un consultor desea ponerse en contacto con el Contratante en relación con algún asunto pertinente a su propuesta, deberá hacerlo por escrito a la dirección indicada en la Hoja de datos. Todo intento de una firma de ejercer influencia sobre el Contratante en la evaluación y la comparación de las propuestas, o en la adjudicación del contrato, podrá dar como resultado el rechazo de la propuesta del consultor.
5.2 Los evaluadores de las propuestas técnicas no tendrán acceso a las propuestas financieras hasta que se haya completado la evaluación técnica, incluido el examen y la emisión de la carta de no objeción a dicha evaluación tecnica por parte del Banco.
|
Evaluación de las propuestas técnicas |
5.3 El comité de evaluación designado por el Contratante evaluará las propuestas teniendo en cuenta si éstas responden a los términos de referencia, y aplicando los criterios y subcriterios de evaluación (normalmente no más de tres subcriterios por cada criterio), y el sistema de puntos que se indican en la Hoja de datos. A cada propuesta aceptable se asignará un puntaje técnico (St). Toda propuesta que no responda a aspectos importantes de los términos de referencia o que no obtenga el puntaje técnico mínimo indicado en la Hoja de datos será rechazada en esta etapa.
5.4 En el caso de la selección basada en la calidad, la selección basada en las calificaciones de los consultores y la selección directa, se invita a la firma clasificada en primer lugar o a la firma seleccionada directamente a negociar su propuesta y el contrato sobre la base de la propuesta técnica y la propuesta financiera presentadas de acuerdo con las instrucciones enunciadas en el párrafo 1.2 y en la Hoja de datos.
|
Apertura en público y evaluación de las propuestas financieras: Clasificación (solamente para SBCC, selección cuando el presupuesto es fijo y selección basada en el menor costo)
|
5.5 Una vez finalizada la evaluación de la calidad, el Contratante notificará a los consultores cuyas propuestas no obtuvieron la calificación mínima necesaria o no se ajustaron al PP o a los términos de referencia, con la indicación de que sus propuestas financieras les serán devueltas sin abrir después de terminado el proceso de selección. El Contratante notificará simultáneamente a los consultores que hayan obtenido la calificación mínima necesaria la fecha y hora fijadas para abrir las propuestas financieras. La fecha de apertura será por lo menos dos semanas después de la fecha de notificación. La notificación podrá enviarse por carta certificada, cable, télex, fax o correo electrónico.
5.6 Las propuestas financieras serán abiertas en público en presencia de los representantes de los consultores que decidan asistir. Cuando se abran las propuestas financieras, se leerá en voz alta el nombre del consultor, los puntajes de calidad obtenidos y los precios propuestos. El Contratante levantará un acta de la apertura.
5.7 El comité de evaluación determinará si las propuestas financieras están completas (es decir, si incluyen el costo de todos los rubros comprendidos en las propuestas técnicas correspondientes; de lo contrario, el Contratante determinará esos costos y los añadirá al precio inicial), corregirá los errores de cálculo y convertirá los precios expresados en distintas monedas a la moneda especificada en la Hoja de datos. Los tipos de cambio vendedor oficiales, provenientes de la fuente indicada en la Hoja de datos, serán los vigentes en la fecha señalada en la Hoja de datos. En la evaluación no se incluirán los impuestos locales ni los cargos especificados en el párrafo 3.7.
5.8 En el caso de la SBCC, se asignará un puntaje financiero (Sf)
de 100 puntos a la propuesta financiera más baja (Fm). Los
puntajes financieros (Sf) de las demás propuestas financieras se
calcularán como se indica en la Hoja de datos. Las propuestas se
clasificarán de acuerdo con sus puntajes técnicos (St) y
financieros (Sf) combinados, utilizando las ponderaciones
(T = ponderación asignada a la propuesta
técnica; P = ponderación asignada a la
propuesta financiera; T + P = 1) indicadas en la Hoja de
datos:
5.9 En el caso de la selección cuando el presupuesto es fijo, el Contratante seleccionará a la firma que presente la propuesta técnica con el puntaje más alto dentro del presupuesto (precio “evaluado”). Las propuestas que excedan el presupuesto indicado serán rechazadas. En el caso de selección basada en el menor costo, el Contratante seleccionará la propuesta con el precio más bajo (precio “evaluado”) entre las que hayan obtenido el puntaje técnico mínimo. En ambos casos, la firma seleccionada será invitada a negociar. |
6. Negociaciones |
6.1 Las negociaciones se realizarán en la dirección indicada en la Hoja de datos. Su objetivo es llegar a un acuerdo sobre todos los puntos y firmar un contrato.
6.2 Las negociaciones incluirán un análisis de la propuesta técnica, la metodología propuesta (plan de trabajo), la dotación de personal y las sugerencias formuladas por la firma para mejorar los términos de referencia. A continuación el Contratante y la firma prepararán los términos de referencia definitivos, la dotación de personal y los gráficos xx xxxxxx en que se indiquen las actividades, el personal, los períodos de trabajo en el terreno y en la oficina central, los meses-personal, la logística y la presentación de informes. El plan de trabajo convenido y los términos de referencia definitivos se incorporarán en la “Descripción de los Servicios” y formarán parte del contrato. Se prestará especial atención a obtener lo máximo que la firma pueda ofrecer dentro del presupuesto disponible y a la definición clara de los recursos que deberá suministrar el Contratante para asegurar la ejecución satisfactoria del trabajo.
6.3 Las negociaciones financieras incluirán una aclaración (si corresponde) de las obligaciones tributarias de la firma en el país del Contratante y de la forma en que se incorporarán en el contrato; además, en ellas se reflejarán las modificaciones técnicas convenidas en el costo de los servicios. A menos que haya razones excepcionales para ello, en las negociaciones financieras no se discutirán las tarifas de remuneración del personal (no se hará un desglose de los honorarios) ni otras tarifas unitarias propuestas en los casos de la SBCC, la selección cuando el presupuesto es fijo y la selección basada en el menor costo. Para todos los demás métodos, la firma proporcionará a los consultores la información sobre tarifas de remuneración descrita en el Apéndice a esta sección.
6.4 Al haber seleccionado a la firma sobre la base, entre otras cosas, de una evaluación del personal profesional clave propuesto, el Contratante espera negociar un contrato basándose en los expertos nombrados en la propuesta. Antes de iniciar las negociaciones del contrato, el Contratante exigirá que se le confirme que los expertos estarán realmente disponibles. El Contratante no aceptará sustituciones durante las negociaciones del contrato a menos que ambas partes convengan en que los retrasos indebidos en el proceso de selección hacen inevitable tal sustitución o que tales cambios son fundamentales para alcanzar los objetivos del trabajo. Si éste no fuera el caso, y si se determinara que en la propuesta se ofrecieron los servicios del personal clave sin confirmar su disponibilidad, la firma podrá ser descalificada.
6.5 Las negociaciones terminarán con una revisión del borrador del contrato. Para completar las negociaciones, el Contratante y la firma deberán poner sus iniciales en el contrato convenido. Si las negociaciones fracasan, el Contratante invitará a negociar un contrato con la firma cuya propuesta haya recibido el segundo puntaje más alto.
|
7. Adjudicación del contrato |
7.1 El contrato se adjudicará después de las negociaciones. Al concluir las negociaciones, el Contratante notificará con prontitud a los demás consultores incluidos en la lista corta que no fueron seleccionados para la adjudicación y devolverá sin abrir las propuestas financieras a los consultores que no hayan pasado la evaluación técnica (párrafo 5.3).
7.2 Se espera que la firma inicie el trabajo en la fecha y en el lugar especificados en la Hoja de datos.
|
8. Confidencialidad |
8.1 La información relativa a la evaluación de las propuestas y a las recomendaciones sobre la adjudicación no se dará a conocer a los consultores que presentaron las propuestas ni a otras personas que no tengan participación oficial en el proceso hasta que se haya notificado la adjudicación del contrato a la firma ganadora.
|
Información para los consultores
Hoja de datos
Cláusula de
referencia
1.1 El nombre del Contratante es:
El método de selección es:
La fecha de edición de las Normas es:
1.2 Se pide una propuesta técnica y una propuesta financiera: Sí ___ No ___
Se pide una propuesta técnica solamente: Sí ___ No ___
El nombre, los objetivos y la descripción del trabajo son:
1.3 El trabajo se realizará en etapas: Sí _____ No _____ [En caso afirmativo, indicar las etapas]
1.4 Se realizará una reunión previa a la presentación de las propuestas: Sí ___ No ___ [En caso afirmativo, indicar la fecha, hora y lugar]
El nombre, la dirección y los números de teléfono del funcionario o funcionarios del Contratante son:
1.5 El Contratante proporcionará los siguientes insumos:
1.7.2 El Contratante prevé la necesidad de que en el futuro se realicen trabajos que sean una continuación natural de los realizados en virtud de este PP: Sí ____ No ____ [En caso afirmativo, en los términos de referencia se deberá señalar el alcance, la naturaleza y el calendario de trabajos futuros; indicar aquí la manera en que esta información se tendrá en cuenta en la evaluación.]
1.11 Las cláusulas sobre fraude y corrupción incluidas en el contrato son:
2.1 Pueden pedirse aclaraciones ____ [indicar el número de días] días antes de la fecha de presentación de las propuestas.
La dirección para solicitar aclaraciones es:
Télex: Fax:
3.1 Las propuestas deberán presentarse en el (los) siguiente(s) idioma(s):
3.3 i) La firma/entidad incluida en la lista corta podrá asociarse con otras firmas incluidas en la lista corta: Sí ___ No ___
ii) El número estimado de meses-personal profesional requerido para el trabajo es :
o:
En el caso de la selección cuando el presupuesto es fijo, la propuesta financiera no deberá exceder del presupuesto disponible, que asciende a:
iv) La experiencia mínima requerida para el personal profesional propuesto es: [Indicar el cargo, número de años de experiencia profesional, área de especialización]
vi) Los informes que forman parte del trabajo deben redactarse en el o los siguientes idiomas:
3.4 vii) La capacitación es un componente específico de este trabajo: Sí ___ No ___ [En caso afirmativo, debe proporcionarse la información apropiada]
viii) La información adicional presentada en la propuesta técnica incluye:
3.7 Impuestos: [Especificar las obligaciones de la firma: naturaleza, fuentes de información]
3.8 Los consultores deben expresar los gastos locales en la moneda
nacional:
Sí ____ No ____
3.10 Las propuestas deberán ser válidas durante ____ días [normalmente entre 60 y 90 días] después de la fecha de presentación, es decir, hasta el:
4.3 Los consultores deben presentar un original y ___ [indicar el número de copias] copias de cada propuesta:
4.4 La dirección para la presentación de las propuestas es:
La información en el sobre exterior también debe incluir:
4.5 Las propuestas técnica y financiera deben presentarse a más tardar en la siguiente fecha y hora:
5.1 La dirección para enviar información al Contratante es:
5.3 Los puntos que se asignarán a cada criterio de evaluación son:
Puntos
i) Experiencia específica de los consultores relativa al trabajo [5 - 10]
[Indicar subcriterio]
[Indicar subcriterio]
[Indicar subcriterio]
ii) Calidad del plan de trabajo y la metodología propuestos en [20 - 50]
respuesta a los términos de referencia
[Indicar subcriterio]
[Indicar subcriterio]
[Indicar subcriterio]
iii) Calificaciones y competencia del personal clave para el trabajo [30 - 60]
[Indicar subcriterio]
[Indicar subcriterio]
[Indicar subcriterio]
iv) Calidad del programa de transferencia de conocimientos [0 - 10]
(capacitación)
[Indicar subcriterio]
[Indicar subcriterio]
[Indicar subcriterio]
v) Participación local (medida de acuerdo a los expertos nacionales [0 - 10]
incluidos en el personal clave propuesto por firmas extranjeras
y locales; no debe exceder de 10 puntos)
[Indicar subcriterio]
[Indicar subcriterio]
[Indicar subcriterio]
Total de puntos: 100
Los puntos que se asignarán a cada subcriterio de evaluación para las calificaciones del personal son:
Puntos
i) Calificaciones generales [20 - 30]
ii) Adecuación para el proyecto [50 - 60]
iii) Experiencia en la región y dominio del idioma [10 - 20]
Total de puntos: 100
El puntaje técnico mínimo necesario para pasar la evaluación es de [indicar el número de puntos] puntos:
5.7 La moneda para la conversión de precios es:
La fuente de los tipos de cambio vendedor oficiales es:
La fecha de los tipos de cambio es:
La fórmula para determinar los puntajes financieros es la siguiente:
[Sf = 100 x Fm/F, donde Sf es el puntaje financiero, Fm es el precio de propuesta más bajo y F el precio de la propuesta en consideración, u otra fórmula lineal proporcional]
5.8 Las ponderaciones asignadas a las propuestas técnica y financiera son:
T=_______ [Normalmente, entre 0,8 y 0,9], y
P=_______ [Normalmente, entre 0,1 y 0,2]
6.1 La dirección en que se llevarán a cabo las negociaciones es:
7.2 Se prevé que el trabajo comience el [indicar la fecha] en [indicar el lugar]:
Apéndice3: Negociaciones financieras – Desglose de la remuneración del personal
Apéndice
Información para los consultores
Negociaciones financieras4
Desglose de la remuneración del personal
1. Examen de la remuneración
1.1 La remuneración del personal incluye el sueldo, cargas sociales, gastos generales, bono por concepto de utilidades y cualquier prima o bonificación por trabajo fuera de la sede. Para ayudar a la firma en la preparación de las negociaciones financieras, se adjunta un formulario tipo en el que se indica el desglose de la remuneración (en la propuesta técnica no se debe incluir información financiera). Los desgloses convenidos formarán parte del contrato negociado.
1.2 El Contratante tiene la responsabilidad de custodiar fondos estatales y se espera que actúe con prudencia al gastar esos fondos. En consecuencia, al Contratante le interesa que la propuesta financiera de la firma sea razonable y, en el curso de las negociaciones, el Contratante espera poder examinar los estados financieros auditados certificados por un auditor independiente, que respaldan las tarifas de la firma. La firma debe estar dispuesta a proporcionar los estados financieros auditados correspondientes a los últimos tres años, para substanciar sus tarifas, y aceptará que la remuneración propuesta y otras cuestiones financieras se sometan a verificación. A continuación se detalla la remuneración.
i) Xxxxxx
Es el sueldo bruto regular en efectivo que se paga a una persona en la oficina central de la firma. No incluye ninguna prima por trabajo fuera de la sede ni gratificaciones (excepto cuando éstas estén incluidas por ley o reglamentación estatal).
ii) Gratificaciones
Las gratificaciones se pagan normalmente con cargo a las utilidades. Puesto que el Contratante no quiere hacer pagos dobles por el mismo rubro, las gratificaciones del personal no se incluirán normalmente en la remuneración. Cuando el sistema de contabilidad del consultor sea tal que los porcentajes de las cargas sociales y los gastos generales se basen en los ingresos totales, incluidas las gratificaciones, esos porcentajes se reducirán descontando las gratificaciones. En los casos en que las políticas nacionales exigen el pago de 13 meses por 12 meses de trabajo, el componente de utilidad no debe reducirse. Toda consideración relativa a gratificaciones deberá comprobarse con documentación auditada, la que se tratará de manera confidencial.
iii) Cargas sociales
Las cargas sociales son los gastos en que incurre la firma por concepto de aciones no monetarias al personal. Incluyen, entre otras cosas, los costos del fondo de pensiones, de seguro médico y seguro de vida y los costos por licencias de enfermedad y vacaciones. A este respecto, el costo de los feriados oficiales no es una carga social aceptable, como tampoco lo es el costo de los permisos durante la ejecución de un trabajo si no se proporciona personal adicional de reemplazo. Las licencias adicionales al final de un trabajo de conformidad con la política pertinente de la firma constituyen una carga social aceptable.
iv) Costo de los días de licencia
Los principios para calcular el costo del total de días de licencia por año como porcentaje xxx xxxxxx básico serán normalmente como sigue:
Costo del día de licencia
como porcentaje del sueldo5 = número de días de licencia x 100
[365 - f - fo - v - le]
Es importante señalar que los días de licencia se pueden considerar una carga social solamente si no se cobra al Contratante por esos días.
v) Gastos generales
Los gastos generales son los gastos en que incurre la firma que no guardan relación directa con la ejecución del trabajo y no se reembolsarán como rubros separados en el contrato. Son rubros típicos los gastos de la oficina central (tiempo de los socios, tiempo no cobrable, tiempo del personal de nivel superior que supervisa el proyecto, alquileres, personal de apoyo, investigación, capacitación del personal, comercialización, etc.), el costo del personal no empleado en proyectos generadores de ingresos y los gastos de promoción del negocio. Durante las negociaciones, deberán estar disponibles para su examen los estados financieros auditados, certificados como correctos por un auditor independiente, que apoyen los gastos generales de los tres últimos años, junto con listas detalladas de los rubros que integran dichos gastos y su relación porcentual con los sueldos básicos. El Contratante no aceptará un margen adicional por cargas sociales, gastos generales, etc. para el personal que no forme parte de los empleados permanentes de la firma. En esos casos, la firma tendrá derecho a incluir solamente los gastos administrativos y las comisiones sobre los pagos mensuales cobrados por el personal subcontratado.
vi) Comisiones o utilidades
Las comisiones o utilidades se basarán en la suma xxx xxxxxx, las cargas sociales y los gastos generales. Si hay alguna gratificación que se pague regularmente, se esperará una reducción correspondiente del elemento de utilidades. No podrán incluirse en la base de cálculo de las comisiones o utilidades los gastos de viaje u otros gastos reembolsables, a menos que estos últimos correspondan a un volumen extraordinario de adquisiciones de equipos y materiales incluidos en el contrato. La firma deberá tener en cuenta que los pagos se harán de conformidad con un plan estimado de pagos convenido, descrito en el borrador del contrato.
vii) Bonificación o prima por trabajo fuera de la sede
Algunos consultores pagan bonificaciones a sus funcionarios que trabajan fuera de la sede. Esas bonificaciones se calculan como porcentaje xxx xxxxxx y no deben dar lugar a gastos generales ni utilidades. Algunas veces, tales bonificaciones pueden conllevar por ley algunas cargas sociales. En ese caso, el monto de esas cargas sociales se indicará siempre como cargas sociales, y la bonificación neta se indicará por separado. Para el personal afectado, esta bonificación, cuando se paga, debe cubrir la educación en el lugar de origen, etc. Estos rubros y otros similares no se considerarán gastos reembolsables.
viii) Viáticos
Los viáticos no se incluyen en la remuneración y se pagan por separado, en moneda nacional. No se pagan viáticos adicionales por familiares a cargo, es decir, el porcentaje es el mismo para los empleados casados y solteros.
Para determinar los viáticos se pueden utilizar como referencia los valores estándar del PNUD vigentes para el país de que se trate.
2. Gastos reembolsables
2.1 Las negociaciones financieras se concentrarán adicionalmente en rubros como compras menores al contado y otros gastos reembolsables. Éstos pueden incluir, sin que la enumeración sea exhaustiva, costos de levantamientos, equipo, alquiler de oficinas, suministros, viajes internacionales y locales, alquiler de computadoras, movilización y desmovilización, seguros e imprenta. Estos gastos pueden ser fijos o reembolsables en moneda extranjera o nacional.
3. Garantía bancaria
3.1 Los pagos a la firma, incluido el pago de cualquier anticipo basado en las proyecciones de flujos de caja, cubierto por una garantía bancaria, se harán de acuerdo con un calendario estimado convenido que asegure a la firma pagos periódicos en moneda nacional y extranjera, siempre que los servicios se provean según lo previsto.
[País]
[Nombre del proyecto: No. xxx xxxxxxxx]
[Título de los Servicios de Consultoría]
PEDIDO DE PROPUESTAS ESTÁNDAR
No. del PP
INFORMACIÓN PARA LOS CONSULTORES
DESGLOSE DE LAS TARIFAS FIJAS CONVENIDAS6
[Monedas: _____________7 ]
Consultores |
1 |
2 |
3 |
4 |
5 |
6 |
7 |
8 |
|
Nombre |
Cargo |
Tarifa básica8 |
Cargas sociales (__% de 1) |
Gastos generales |
Subtotal |
Comisión (__% de 4) |
Bonificación por trabajo
fuera (__% de 1) |
Tarifa fija convenida total |
Tarifa fija convenida (__% de 1) |
Trabajo en el país |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Oficina central |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Firma del consultor: Fecha:
Representante autorizado: Nombre:
Cargo:
Sección 3. Propuesta técnica - Formularios estándar
3A. Formulario de presentación de la propuesta técnica.
3B. Referencias de la firma.
3C. Observaciones y sugerencias de los consultores con respecto a los términos de referencia y a la información, y lista de servicios e instalaciones que proporcionará el Contratante.
3D. Descripción de la metodología y el plan de actividades para la ejecución del trabajo.
3E. Composición del grupo de trabajo y asignación de actividades.
3F. Currículos del personal profesional propuesto.
3G. Calendario de actividades del personal profesional.
3H. Plan de actividades (de trabajo).
3a. Formulario de presentación de la propuesta técnica
[Lugar, fecha]
A: [Nombre y dirección del Contratante]
Señoras/Señores:
Los abajo firmantes ofrecemos proveer los servicios de consultoría para [título de los servicios de consultoría] de conformidad con su pedido de propuestas de fecha [fecha] y con nuestra propuesta. Presentamos a continuación nuestra propuesta, que comprende esta propuesta técnica y una propuesta financiera9, que se presenta por separado en sobre cerrado en forma inviolable.
Si las negociaciones se llevan a cabo durante el período de validez de la propuesta, es decir, antes del [fecha], nos comprometemos a negociar sobre la base del personal propuesto. Esta propuesta es de carácter obligatorio para nosotros y está sujeta a las modificaciones que resulten de las negociaciones del contrato.
Entendemos que ustedes no están obligados a aceptar ninguna de las propuestas que reciban.
Atentamente,
Firma autorizada:
Nombre y cargo del signatario:
Nombre de la firma:
Dirección:
3B. Referencias de la firma
Servicios pertinentes provistos en los últimos cinco años,
que mejor ilustran las calificaciones
Utilizando el formato que sigue, proporcionar información sobre cada uno de los trabajos para los que la firma/entidad fue contratada legalmente, ya sea en forma individual o como persona jurídica, o como una de las principales firmas integrantes de una asociación.
Nombre del trabajo:
|
País: |
|
Lugar dentro del país:
|
Personal profesional suministrado por la firma/entidad (especialización):
|
|
Nombre del Contratante:
|
Número de individuos:
|
|
Dirección:
|
Número de meses-personal; duración del trabajo:
|
|
Fecha de iniciación (mes/año):
|
Fecha de terminación (mes/año):
|
Valor aproximado de los servicios (en US$ corrientes):
|
Nombre de los consultores asociados, si los hubo:
|
Número de meses de personal profesional proporcionado por los consultores asociados:
|
|
Nombres de los funcionarios del nivel superior (Director/Coordinador del proyecto, Jefe del grupo de trabajo) participantes y funciones desempeñadas:
|
||
Descripción del proyecto:
|
||
Descripción de los servicios efectivamente provistos por el personal de la firma:
|
Nombre de la firma: __________________________
3C. Observaciones y
sugerencias de los consultores
con respecto a los términos de
referencia y a la información,
y lista de servicios e
instalaciones que proporcionará
el contratante
Observaciones y sugerencias con respecto a los términos de referencia y a la información:
1.
2.
3.
4.
5.
Servicios e instalaciones que suministrará el Contratante:
1.
2.
3.
4.
5.
3D. Descripción de la
metodología
y el plan de actividades para la ejecución del
trabajo
3E. Composición del grupo de trabajo y asignación de actividades
1. Personal técnico/directivo
Nombre |
Cargo |
Actividad |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
2. Personal de apoyo
Nombre |
Cargo |
Actividad |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
3F. Formulario para el
currículo
del personal profesional propuesto
Cargo propuesto: ____________________________________________________________
Nombre de la firma: __________________________________________________________
Nombre del individuo: ________________________________________________________
Profesión: __________________________________________________________________
Fecha de nacimiento: _________________________________________________________
Años de trabajo en la firma/entidad: ______________________
Nacionalidad: ___________
Asociaciones profesionales a las que pertenece:
____________________________________
___________________________________________________________________________
Detalle de las tareas asignadas: _________________________________________________
___________________________________________________________________________
Calificaciones principales:
[Indicar en aproximadamente media página la experiencia y la capacitación del individuo que sea más pertinente para las tareas del trabajo. Describir el nivel de responsabilidad del funcionario en trabajos anteriores pertinentes, indicando fechas y lugares.]
Educación:
[Resumir en aproximadamente un cuarto de página la formación superior y otros estudios especializados del individuo, indicando los nombres de las instituciones de enseñanza, las fechas de asistencia y los títulos obtenidos.]
Experiencia laboral:
[Empezando con el puesto actual, enumerar en aproximadamente dos páginas en orden inverso los cargos desempeñados. Señalar todos los puestos ocupados por el individuo desde su graduación, con indicación de fechas, nombres de las organizaciones empleadoras, títulos de los cargos ocupados y lugar en que desarrolló sus actividades. Para los últimos diez años, indicar también los tipos de actividades realizadas y dar referencias de los contratantes, cuando corresponda.]
Idiomas:
[Para cada idioma, indicar el nivel de dominio (excelente, bueno, regular o deficiente) en conversación, lectura y redacción.]
Certificación:
Yo, el abajo firmante, certifico que, según mi entender, estos datos describen correctamente mi persona, mis calificaciones y mi experiencia.
__________________________________________________ Fecha: _________________
[Firma del individuo y del representante autorizado de la firma] Día / Mes / Año
Nombre completo del individuo: ____________________________________
Nombre completo del representante autorizado: __________________________
3G. Calendario de actividades del personal profesional
|
|
|
Meses (en forma de gráfico xx xxxxxx)
|
||||||||||||
Nombre |
Cargo |
Informes que preparar/ Actividades |
1 |
2 |
3 |
4 |
5 |
6 |
7 |
8 |
9 |
10 |
11 |
12 |
Número de meses |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Subtotal (1) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Subtotal (2) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Subtotal (3) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Subtotal (4) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Tiempo completo: ________________ Jornada parcial: _________________
Informes que preparar: ________________
Duración de las actividades: ________________
Firma: __________________________
(Representante autorizado)
Nombre completo: ________________
Cargo: __________________________
Dirección: _______________________
3H. Plan de actividades (de trabajo)
A. Investigación de campo y estudios
|
[1º, 2º, etc. son los meses desde el comienzo del trabajo]
|
|||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
1º |
2º |
3º |
4º |
5º |
6º |
7º |
8º |
9º |
10º |
11º |
12º |
|
|
Actividad (trabajo) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
B. Terminación y presentación de informes
Informes
|
Fecha
|
||||||||||||
1. Informe inicial |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
2. Informe provisional
a) Primer informe de avance b) Segundo informe de avance |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
3. Proyecto de informe |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
4. Informe final |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Sección 4. Propuesta financiera - Formularios estándar
4A. Formulario de presentación de la propuesta financiera.
4B. Resumen de costos.
4C. Desglose de precios por actividad.
4D. Desglose de la remuneración por actividad.
4E. Gastos reembolsables por actividad.
4F. Gastos varios.
4A. Formulario de presentación de la propuesta financiera
[Lugar, fecha]
A: [Nombre y dirección del Contratante]
Señoras / Señores:
Los abajo firmantes ofrecemos proveer los servicios de consultoría para [título de los servicios de consultoría] de conformidad con su pedido de propuestas de fecha [fecha] y con nuestra propuesta (propuestas técnica y financiera). La propuesta financiera que se adjunta es por la suma de [monto en palabras y en cifras]. En esta cifra no se incluyen los impuestos locales, que se estima ascienden a [monto(s) en palabras y en cifras].
Nuestra propuesta financiera será obligatoria para nosotros, con sujeción a las modificaciones que resulten de las negociaciones del contrato, hasta la expiración del período de validez de la propuesta, a saber, el [fecha].
A continuación se enumeran las comisiones y bonificaciones, si las hubiere, pagadas o pagaderas por nosotros a agentes en relación con esta propuesta y con la ejecución del contrato, en el caso de que el contrato nos sea adjudicado:
-
Nombre y dirección de los agentes
Monto y moneda
Objetivo de la comisión o la bonificación
Entendemos que ustedes no están obligados a aceptar ninguna de las propuestas que reciban.
Atentamente,
Firma autorizada:
Nombre y cargo del signatario:
Nombre de la firma:
Dirección:
4B. Resumen de costos
Xxxxxx |
Xxxxxx(s)10 |
Monto(s) |
Subtotal
Impuestos locales
|
|
|
Monto total de la propuesta financiera |
|
____________________ |
|
|
|
4C. Desglose de precios por actividad
Actividad No.: _________________
|
Actividad No.: ________________
|
Descripción: _____________________
|
Componente del precio
|
Moneda(s)
|
Monto(s)
|
Remuneración
Gastos reembolsables
Gastos varios
Subtotal |
|
____________________
|
|
|
|
4D. Desglose de la remuneración por actividad
Actividad No.: ________________________________
|
Nombre: ___________________________________
|
||||
Nombres |
Cargo |
Insumo11 |
Tipo de cambio de la(s) moneda(s) de remuneración |
Monto |
|
Personal permanente Personal local Consultores Total |
|
|
|
________________
|
|
|
|
|
|
|
4E. Gastos reembolsables por actividad
Actividad No.: ____________________________________ |
Nombre: ____________________________
|
||||
No.
|
Descripción
|
Unidad
|
Cantidad
|
Precio unitario en |
Monto total en
|
1.
2.
3.
4.
5.
|
Vuelos internacionales ___________________________
Gastos varios de viaje
Viáticos
Gastos de transporte local12
Alquiler de oficinas/locales/personal
Total |
Viaje
Viaje
Día
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
4F. Gastos varios
Para la actividad No.: ___________________________
|
Nombre de la actividad: ____________________________
|
||||
No. |
Descripción |
Unidad |
Cantidad |
Precio unitario |
Monto total |
1.
2.
3.
4. |
Gastos de comunicaciones entre _________________________ y _________________________ (teléfono, telegrama, télex)
Redacción, reproducción de informes
Equipo: vehículos, computadoras, etc.
Programas de computación
Total |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Sección 5. Términos de referencia
[Los términos de referencia contienen normalmente las siguientes secciones: a) Antecedentes, b) Objetivos, c) Alcance de los servicios, d) Capacitación (si corresponde), e) Informes y calendario de actividades, y f) Datos, servicios locales, personal e instalaciones que proporcionará el Contratante.]
Sección 6. Formularios de contrato estándar
[Nota: Para los contratos de más de US$200.000, los consultores utilizarán uno de los dos formularios de contrato estándar del Banco que se adjuntan:
Contrato estándar
Servicios de Consultoría
Servicios complejos en base al tiempo trabajado
Junio de 1995, edición revisada en julio de 1997
Contrato estándar
Servicios de Consultoría
Remuneración mediante pago de una suma global
Junio de 1995, edición revisada en julio de 1997
Para los contratos de hasta US$200.000, los consultores pueden utilizar uno de los dos contratos tipo del Banco (trabajos menores por tiempo o trabajos menores mediante pago de una suma global), que también se adjuntan.
Las circunstancias en que se utilizan estos contratos se describen en sus respectivos prefacios. La remuneración mediante el pago de una suma global suele usarse más frecuentemente en el caso de SBCC, selección cuando el presupuesto es fijo y selección basada en el menor costo, en tanto que la remuneración en base al tiempo trabajado suele utilizarse con más frecuencia en el caso de la SBC.]
CONTRATO DE SERVICIOS DE CONSULTORIA
TRABAJOS MENORES
MEDIANTE PAGO DE UNA SUMA GLOBAL
(FINANCIADOS POR EL BIRF O LA AIF)
CONTRATO
ESTE CONTRATO (el "Contrato") se celebra en este _________ [fecha de inicio de los trabajos] día del mes de ___________ de 199____, entre ________________ (el "Contratante"), con domicilio social en ____________________, y ___________________ (el "Consultor"), cuya oficina principal está ubicada en ____________________.
CONSIDERANDO QUE el Contratante tiene interés en que el Consultor preste los servicios que se señalan a continuación, y
CONSIDERANDO QUE el Consultor está dispuesto a prestar dichos servicios,
POR LO TANTO, LAS PARTES convienen en lo siguiente:
1. Servicios
I) El Consultor prestará los servicios (los "Servicios") que se especifican en el Anexo A, "Términos de referencia y alcance de los Servicios", que forma parte integral de este Contrato.
ii) El Consultor encomendará la prestación de los Servicios al personal que se enumera en el Anexo B, "Personal del Consultor".
iii) El Consultor presentará los informes al Contratante en la forma y dentro de los plazos indicados en el Anexo C, "Obligación del Consultor de presentar informes".
2. Plazo
El Consultor prestará los Servicios durante el período que se iniciará el ______________ y hasta el ______________, o durante cualquier otro período en que las Partes pudieran convenir posteriormente por escrito.
3. Pagos
X. Xxxxx máximo
El Contratante pagará al Consultor una suma no superior a _______________ por los Servicios prestados conforme a lo indicado en el Anexo A. Dicha suma ha sido establecida en el entendido de que incluye todos los costos y utilidades para el Consultor, así como cualquier obligación tributaria a que éste pudiera estar sujeto.
B. Calendario de pagos
El calendario de pagos será el siguiente1:
Xxxxx
|
Xxxxxx |
|
|
|
contra recibo por el Contratante de una copia de este Contrato firmada por el Consultor; |
|
|
contra recibo por el Contratante del informe preliminar, a satisfacción del Contratante, y |
|
|
contra recibo por el Contratante del informe final, a satisfacción del Contratante. |
|
|
Total |
C. Condiciones de pago
Los pagos se efectuarán en [indicar la moneda], dentro de los 30 días contados a partir de la presentación por el Consultor de las facturas en duplicado al Coordinador designado en el párrafo 4.
4. Administración del proyecto
A. Coordinador. El Contratante designa al Sr./la Sra. como Coordinador(a) del Contratante, quien será responsable de la coordinación de las actividades contempladas en este Contrato, la aceptación y aprobación por parte del Contratante de los informes u otros elementos que deban proporcionarse, y la recepción y aprobación de las facturas para cursar los pagos.
B. Informes. Los informes enumerados en el Anexo C, "Obligación del Consultor de presentar informes", deberán ser presentados durante el desarrollo de las actividades asignadas, y constituirán la base para los pagos que deberán efectuarse conforme a lo indicado en el párrafo 3.
5. Calidad de los Servicios
El Consultor se compromete a prestar los Servicios de acuerdo con las normas más elevadas de competencia e integridad ética y profesional. El Consultor deberá reemplazar sin demora a cualquier empleado que haya sido asignado a un trabajo en virtud de este Contrato cuyo desempeño sea considerado insatisfactorio por el Contratante.
6. Confidencialidad
Durante la vigencia de este Contrato y dentro de los dos años siguientes a su término, el Consultor no podrá revelar ninguna información confidencial o de propiedad del Contratante relacionada con los Servicios, este Contrato o las actividades u operaciones del Contratante sin el consentimiento previo por escrito de este último.
7. Propiedad de los materiales
Todos los estudios, informes, gráficos, programas de computación u otros materiales preparados por el Consultor para el Contratante en virtud de este Contrato serán de propiedad del Contratante. El Consultor podrá conservar una copia de dichos documentos y programas de computación2.
8. Prohibición al Consultor de participar en ciertas actividades
El Consultor conviene en que, tanto durante la vigencia de este Contrato como después de su terminación, ni el Consultor ni ninguna entidad afiliada a éste podrá suministrar bienes, construir obras o prestar servicios (distintos de los Servicios y de cualquier continuación de los mismos) para cualquier proyecto que se derive de los Servicios o esté estrechamente relacionado con ellos.
9. Seguros
El Consultor será responsable de contratar los seguros pertinentes.
10. Cesión
El Consultor no podrá ceder este Contrato o subcontrato, ni ninguna parte del mismo, sin el consentimiento previo por escrito del Contratante.
11. Ley e idioma por los que se regirá el Contrato
El Contrato se regirá por las leyes de , y el idioma del Contrato será el 3.
12. Solución de controversias4
Toda controversia que surja de este Contrato y que las Partes no puedan solucionar en forma amigable deberá someterse a proceso judicial/arbitraje conforme a la xxx xxx xxxx del Contratante.
13. Fraude y corrupción
Es política del Banco exigir que los prestatarios (incluidos los beneficiarios de préstamos concedidos por la institución), así como los consultores que participen en contratos financiados por el Banco, observen las más elevadas normas éticas durante el proceso de selección y la ejecución de dichos contratos. A efectos del cumplimiento de esta política, el Banco define de la siguiente manera, a los efectos de esta disposición, las expresiones que se indican a continuación:
i) "Práctica corrupta" significa el ofrecimiento, suministro, aceptación o solicitud de cualquier cosa de valor con el fin de influir en la actuación de un funcionario público con respecto al proceso de selección o a la ejecución del contrato, y
ii) "Práctica fraudulenta" significa una tergiversación de los hechos con el fin de influir en un proceso de selección o en la ejecución de un contrato en perjuicio del Prestatario; la expresión comprende las prácticas colusorias entre los consultores (con anterioridad o posterioridad a la presentación de las ofertas) con el fin de establecer precios a niveles artificiales y no competitivos y privar al Prestatario de las ventajas de la competencia libre y abierta;
POR EL CONTRATANTE |
POR EL CONSULTOR |
Firmado por Cargo: |
Firmado por Cargo: |
LISTA DE ANEXOS
Anexo A: Términos de referencia y alcance de los Servicios
Anexo B: Personal del Consultor
Anexo C: Obligación del Consultor de presentar informes
Type Your Name Here
O:\SBDOC\CONSULTA\LUMP\SMALL\SPANISH\CONLSSSV.DOC
October 6, 1997 11:53 AM
1 Indicar el método apropiado que se utilizará, a saber, selección basada en la calidad y el costo (SBCC), selección basada en la calidad (SBC), selección cuando el presupuesto es fijo, selección basada en el menor costo, selección basada en las calificaciones de los consultores o selección directa.
2 La presente sección, Información para los consultores, no deberá modificarse. Todo cambio que el Banco considere aceptable y que sea necesario para señalar ciertos aspectos específicos relativos a un país o un proyecto deberá introducirse a través de la Hoja de datos (por ejemplo, mediante la adición de nuevas cláusulas). De la misma manera, las modificaciones al contrato estándar deberán hacerse solamente mediante cláusulas en que se indiquen las condiciones especiales, sin cambiar la redacción de las Condiciones Generales.
3 Se deberá suprimir el Apéndice en el caso de selección basada en la calidad y el costo (SBCC), selección cuando el presupuesto es fijo o selección basada en el menor costo.
5 Donde una f = fines de semana, fo = feriados oficiales, v = vacaciones, y le = licencia por enfermedad.
6Este formulario tipo se incluye solamente para ser utilizado durante las negociaciones. No forma parte de las propuestas (técnica ni financiera).
7 Si hay diferentes monedas, se deberá utilizar un cuadro para cada moneda.
8 Por mes, día u hora, según corresponda.
9 En la selección basada en la calidad, la propuesta puede comprender la propuesta técnica solamente, en cuyo caso deberá suprimirse la última parte de esta frase: “y una propuesta financiera, que se presenta por separado en sobre cerrado en forma inviolable”.
10 Un máximo de tres monedas, más la moneda nacional.
11 Meses, días u horas de personal, según corresponda.
12 Los gastos de transporte local no deben incluirse si el Contratante proporciona dicho transporte. De la misma manera, los gastos de alquiler de oficinas / vivienda / personal auxiliar en el lugar del proyecto no deben incluirse si son proporcionados por el Contratante.
1Modificar el calendario a fin de indicar los elementos que se describen en el Anexo C.
2Si hubiera alguna restricción con respecto al uso de estos documentos y programas de computación en el futuro, ésta se deberá indicar al final del párrafo 7.
3Normalmente el Contratante selecciona la ley de su país. Sin embargo, el Banco no tiene objeciones si el Contratante y el Consultor convienen en designar la ley de otro país. El idioma será el español, xxxxxxx x xxxxxx, a menos que el Contrato se celebre con una firma nacional, en cuyo caso el idioma puede ser el de ese país.
4En el caso de un Contrato celebrado con un Consultor extranjero, el párrafo 12 podrá reemplazarse por la siguiente disposición:
"Toda diferencia, controversia o reclamación que surja de este Contrato o en relación con el mismo, o con su incumplimiento, rescisión o invalidez, deberá solucionarse mediante arbitraje de conformidad con el Reglamento de Arbitraje de la Comisión de las Naciones Unidas para el Derecho Mercantil Internacional (CNUDMI) vigente en ese momento."