MANUAL DE ESPECIFICACIONES TÉCNICAS GENERALES PARA CONSTRUCCIÓN DE CAMINOS DE BAJO
MANUAL DE ESPECIFICACIONES TÉCNICAS GENERALES PARA CONSTRUCCIÓN DE CAMINOS DE BAJO
VOLUMEN DE TRANSITO INDICE GENERAL DE LAS PARTIDAS
TOMO I
01B 02B | OBJETIVOS DEL MANUAL Y CRITERIOS BASICOS CONDICIONES EN LICITACIONES Y EN OBRAS POR ADMINISTRACIÓN DIRECTA | 2 24 |
03B | CONTROL DE CALIDAD DE INSUMOS Y MATERIALES | 29 |
04B | CONTROL DE CALIDAD DE LAS PARTIDAS DE OBRA | 36 |
05B | RELACIONES LEGALES Y RESPONSABILIDAD ANTE EL PUBLICO | 57 |
06B | DESARROLLO Y PROGRESION DE LA OBRA | 71 |
07B | MEDICION Y PAGO | 76 |
08B | DISPOSICIONES DE SEGURIDAD LABORAL | 80 |
09B | SALUBRIDAD | 83 |
GENERALIDADES SECCIONES
CAPITULO 1 :
TRABAJOS PRELIMINARES
101B | MOVILIZACION Y DESMOVILIZACION DE EQUIPO | 90 |
102B | TOPOGRAFIA Y GEOREFERENCIACION | 92 |
103B | MANTENIMIENTO DE TRANSITO Y SEGURIDAD VIAL DURANTE | |
LA EJECUCIÓN DE LA OBRA | 99 | |
104B | CAMPAMENTOS Y OBRAS PROVISIONALES | 110 |
CAPITULO 2 : MOVIMIENTO DE TIERRAS
000X | XXXXXXXX Y LIMPIEZA | 117 |
202B | DEMOLICION Y REMOCION | 124 |
205B | EXCAVACION PARA EXPLANACIONES | 134 |
206B | REMOCION DE DERRUMBES | 148 |
210B | TERRAPLENES | 152 |
211B | PEDRAPLENES | 164 |
220B | PREPARACION Y MEJORAMIENTO DE SUELOS DE LA | |
CAPA DE SUBRASANTE | 173 | |
230B | DESQUINCHE DE TALUDES | 180 |
CAPITULO 3:
CAPAS DE AFIRMADO, MACADAM GRANULAR, SUELOS ESTABILIZADOS Y OTRAS SUPERFICIES DE RODADURA
300B | DISPOSICIONES GENERALES PARA LA EJECUCION DE AFIRMADOS, MACADAM GRANULAR, SUELOS | |
ESTABILIZADOS Y OTRAS SUPERFICIES DE RODADURA. | 184 | |
301B | CAPA ANTICONTAMINANTE | 197 |
302B | AFIRMADO | 200 |
306B | SUELO ESTABILIZADO CON CEMENTO PORTLAND | 207 |
307B 308B | SUELO ESTABILIZADO CON CAL SUELO ESTABILIZADO CON PRODUCTOS QUIMICOS Y MULTIENZIMATICOS ORGANICOS | 221 233 |
309B | SUELO ESTABILIZADO CON SAL (Cloruro de Sodio) | 243 |
310B | SUELO ESTABILIZADO CON GRAVA | 254 |
315B | IMPRIMACIÓN REFORZADA | 260 |
320B | MACADAM GRANULAR | 270 |
325B | EMPEDRADOS | 279 |
330B | ADOQUINADOS | 284 |
350B | SEPARACIÓN DE SUELOS DE SUBRASANTE Y CAPAS | |
GRANULARES CON GEOTEXTIL | 292 |
LOS CAPITULOS 4 Y 5 NO CORRESPONDEN A ESTE MANUAL POR TRATARSE DE PAVIMENTOS FLEXIBLES Y RÍGIDOS RESPECTIVAMENTE
TOMO II
CAPITULO 6 :
OBRAS DE ARTE Y DRENAJE
601B | EXCAVACION PARA ESTRUCTURAS | 297 |
605B | RELLENOS PARA ESTRUCTURAS | 304 |
606B | MAMPOSTERIA | 312 |
610B | CONCRETOS | 319 |
615B | XXXXX XX XXXXXXXX | 347 |
620B | TUBERIA DE CONCRETO SIMPLE | 355 |
621B | TUBERIA DE CONCRETO REFORZADO | 364 |
622B | TUBERIA METALICA CORRUGADA | 372 |
623B | TUBERIA DE PLASTICO (Polietileno de Alta Densidad) | 381 |
624B | ALCANTARILLAS DE MAMPOSTERIA XX XXXXXX CON MORTERO DE CEMENTO. | 389 |
625B | SUBDRENES | 395 |
635B | CUNETAS REVESTIDAS DE CONCRETO | 403 |
636B | CUNETAS REVESTIDAS XX XXXXXX | 408 |
640B | ZANJAS DE DRENAJE REVESTIDAS XX XXXXXX | 415 |
645B | ENCAUZAMIENTOS | 422 |
648B | DEFENSAS RIBEREÑAS | 425 |
650B | GEOTEXTILES | 429 |
652B 653B 654B | SUBDRENES CON GEOTEXTIL Y MATERIAL GRANULAR MUROS DE TIERRA ARMADA442 MUROS DE CONTENCION DE SUELO REFORZADO CON GEOSINTETICOS. | 435 452 |
655B | GAVIONES | 457 |
658B | MURO SECO | 461 |
660B | FILTRO DRENANTE DETRAS XX XXXXX | 463 |
665B | EMPEDRADO DE TALUDES | 465 |
CAPITULO 7 TRANSPORTE
701B TRANSPORTE DE MATERIALES. 468
CAPITULO 8
SEÑALIZACION Y SEGURIDAD VIAL
800B SEÑALIZACION VERTICAL PERMANENTE 476
801B SEÑALES PREVENTIVAS 494
802B SEÑALES REGLAMENTARIAS 496
803B SEÑALES INFORMATIVAS 498
804B ELEMENTOS DE SOPORTE DE SEÑALES 501
805B POSTES DELINEADORES 503
820B GUARDAVIAS METALICAS 508
825B CAPTAFAROS EN GUARDAVIAS 515
830B POSTES DE KILOMETRAJE 518
CAPITULO 9: PROTECCION AMBIENTAL
901B 902B | CAPA SUPERFICIAL DE SUELO PLANTAS, ARBOLES, ARBUSTOS Y ENREDADERAS PARA COBERTURA DE TERRENO | 523 527 |
903B | COBERTURA DE CESPED | 535 |
904B | MALLAS Y SISTEMAS DE CONFINAMIENTO CELULAR PARA | |
EL CONTROL XX XXXXXXX | 000 | |
000X | XXXXXXX XX XXXX | 547 |
906B | DEPOSITO DE MATERIAL EXCEDENTE (DME) | 549 |
907B | RECUPERACION AMBIENTAL DE AREAS AFECTADAS | 554 |
910B | PROTECCION DE RESTOS ARQUEOLOGICOS | 560 |
915B | PROGRAMA DE SEGUIMIENTO Y/O VIGILANCIA | 563 |
920B | CONTROL DE CONTINGENCIAS | 566 |
930B | EROSIÓN DEL SUELO | 569 |
Sección 01B (2005)
OBJETIVOS DEL MANUAL Y CRITERIOS BASICOS
En lo concerniente a normas y manuales para la gestión vial, actualmente el MTC cuenta con especificaciones para construcción de carreteras (EG-2000) realizadas principalmente para vías de la red principal y no dispone de estándares respecto a intervenciones para caminos ó carreteras no asfaltadas de bajo volumen de tránsito (IMD < 400 veh/día).
Por ser los caminos no asfaltados los más numerosos del país, con mayor razón es necesario contar con estándares adecuados para las obras que serán ejecutadas en las vías no asfaltadas de bajo tránsito, que requieren mantener, recuperar ó superar sus niveles de servicio.
El Manual de Especificaciones Técnicas Generales de Construcción de Caminos de Bajo Volumen de Tránsito (IMD < 400 veh/día) que se presenta, corresponden a partidas de carácter general y responden a la necesidad de promover en el país la uniformidad y consistencia de las especificaciones de partidas que son habituales y de uso repetitivo en proyectos y obras viales en general. Estas Especificaciones tienen también la función de prevenir y disminuir las probables controversias que se generan en la administración de las obras y contratos; y de estimular una adecuada calidad de trabajo.
Para lograr esto se enfatiza un aspecto importante que radica en la necesidad del control de la calidad de la obra vial por la autoridad competente sea que la obra se realiza por un contratista ó por la propia autoridad competente, en este caso por administración bajo la modalidad Presupuestaria Directa.
El control de calidad es muy importante para que se garantice la buena ejecución del trabajo y por tanto de los materiales, equipos y el personal que interviene en cada una de las partidas de trabajo que conforman una obra de acuerdo al proyecto, términos de referencia, bases de licitación, especificaciones generales y especiales. La Supervisión ó el Inspector encargado tendrá la función de efectuar el aseguramiento de calidad de la obra para lo cual contará con los elementos técnico
– logísticos que requiera el proyecto.
Un avance en las presentes Especificaciones es haber considerado el factor humano y su entorno bio-socio-cultural como elementos presentes y vitales en todo el proceso de ejecución de las obras viales, lo que implica visualizarlos como elementos actuantes y a su vez como niveles de manifestación de los impactos sociales y ambientales, tanto durante como a posteriori de la obra. Por lo cual a través de las especificaciones se apunta a observar una normatividad general que permita dar seguimiento y ejercer un nivel de control para la preservación de los ecosistemas y la calidad de vida de la población.
La denominación simplificada de este Manual de Especificaciones Técnicas Generales de Construcción para Caminos de Bajo volumen de Tránsito será “EG-CBT 2005”.
Las Especificaciones Técnicas Generales deben ser actualizadas periódicamente mediante revisiones, adiciones o complementos a su contenido, para lo que se efectuará la respectiva indicación del año en la que determinada sección o capítulo fue actualizado.
La codificación de partidas responde al siguiente criterio: cada uno de los capítulos lleva como identificación un dígito comenzando con 1, similar a lo establecido en las EG-2000 pero seguido de la letra B, para identificar su aplicación en los caminos de Bajo volumen de tránsito, con progresión correlativa para los siguientes que se definan como tales.
Este Manual presenta en forma ordenada las especificaciones técnicas de las diferentes partidas de obra, necesarias para construir caminos de bajo volumen de tránsito, las que incluyen los aspectos de:
i) Materiales y maquinaria a utilizar y sus respectivas especificaciones;
ii) Forma de ejecución de las partidas;
iii) Forma de medición;
iv) Bases de Pago;
v) Exigencias técnicas mínimas (de ser el caso).
Las partidas de obra del presente Manual de Especificaciones EG-CBT 2005 son aplicables indistintamente a trabajos de mantenimiento, rehabilitación, mejoramiento o construcción de caminos de bajo volumen de tránsito, incluidos en Expedientes Técnicos de Obras que se ejecuten por administración directa ó mediante licitación y contrato.
Se ha tenido en cuenta también que el Manual será de aplicación por todas las Entidades Públicas tales como Municipios Distritales y Provinciales, Gobiernos Regionales, Ministerios u otras Entidades del Estado como empresas públicas, proyectos especiales, etc.
01B.01 Las Especificaciones Técnicas Generales dentro del Expediente de Ejecución de Obra
Las referencia de mediciones y bases de pago de cada especificación se aplicará para el control de avance tanto para las obras de administración directa como para las obras por contrata; de las partidas consideradas dentro de un Expediente Técnico salvo que se trate de Especificaciones Especiales, que se rijan por especificaciones propias de un proyecto.
01B.02 Especificaciones Especiales dentro del Expediente de Ejecución de Obra.
En los proyectos se puede optar por usar partidas nuevas con Especificaciones Especiales y también puede optarse por el uso de los recursos de la zona en la que se construye las obras proyectadas, tales como materiales locales no convencionales, aplicando diseños adecuados para hacer posible el uso de estos recursos, en estos casos se generarán partidas con Especificaciones Especiales (EE), que pueden haber sido consideradas o no en el Expediente Técnico.
En consecuencia se requiere una gran dinámica de interacción entre el ejecutor de la obra y la autoridad competente, representada por el Supervisor o el Inspector de las obras. El esfuerzo estará destinando, entre otros aspectos, a la búsqueda de posibles utilizaciones de materiales y tecnologías aplicables, en la zona, con la intención de perfeccionar cada proyecto durante la fase constructiva. Estos cambios, debidamente documentados y justificados se formalizarán, previa opinión del proyectista, mediante addendas al contrato si fuera el caso, durante la ejecución de éste.
Esto significa considerar el factor humano y su entorno bio-socio-cultural como elementos presentes y vitales en todo el proceso de ejecución de las obras viales, lo que implica visualizarlos como elementos actuantes y a su vez como niveles de manifestación de los impactos sociales y ambientales, tanto durante como después de ejecutar la obra, en el mantenimiento y mejoramiento de los caminos, de sus puentes y obras de arte en general.
Cuando en un determinado proyecto se requiera especificaciones nuevas concordantes con el Estudio o que amplíen, complementen o reemplacen a las Especificaciones Generales, el autor del Proyecto deberá proponer la incorporación en el Expediente Técnico, o en la obra en ejecución, de Especificaciones Especiales denominadas “EE” que serán generadas para ese proyecto específico y solo será aplicable para su ejecución y compromete a las partes que lo suscriben. Las EE podrán requerir nuevos métodos de medición y bases de pago, que deberán ser incluidas en las respectivas especificaciones de las partidas.
Las EE concluyen su vigencia con la extinción del Contrato. Sin embargo, la autoridad competente puede presentar a consideración del MTC, una solicitud debidamente fundamentada, para que la Dirección General de Caminos estudie su eventual incorporación al Manual.
01B.03 Organización de las Especificaciones Generales
El volumen del Manual de Especificaciones Técnicas Generales para Construcción de Caminos de Bajo Volumen de Tránsito (IMD < 400 veh/día) tiene la siguiente estructura y organización:
Codificación de Partidas
La organización que se ha previsto para las Especificaciones Técnicas permiten una adecuada codificación y la previsión necesaria para que periódicamente en la medida que sea necesario puedan ser ampliadas, revisadas y/o mejoradas.
La codificación responderá a los siguientes criterios:
CAPITULOS
Los capítulos abarcan aspectos análogos en cuanto a rubros de construcción que frecuentemente se utilizan en proyectos viales. Un capítulo puede contener varias SECCIONES.
Cada uno de los capítulos llevará como identificación un dígito comenzando con 1, similar a lo establecido en las EG-2000 con progresión correlativa para los siguientes que se definan como tales, tendrá una capacidad de 9 capítulos.
SECCIONES
Una sección trata específicamente una determinada tarea de construcción que generalmente constituye una partida que conforma el Presupuesto de Obra del Expediente Técnico del Proyecto de Administración ó del Contrato .
El espacio reservado por las secciones que se pueden introducir en un capítulo tendrá una capacidad de 99 secciones. A fin de poder albergar, intercalar o ampliar otras secciones que se requieran, se pueden codificar las secciones con intervalos entre cada una de ellas. Al número de la Sección le seguirá la letra B, para identificar su aplicación en los Caminos de Bajo volumen de tránsito,
Una sección estará conformada por SUBSECCIONES que enfocan lo siguiente:
Descripción
Materiales
Equipo
Requisitos para la construcción
Medición
Pago
Y Otros
Las subsecciones tendrán una numeración correlativa que identificará cada uno de los temas que son tratados dentro de la sección.
El criterio de codificación planteado puede apreciarse en forma ilustrativa en el siguiente ejemplo:
Capítulo 2B: “Movimiento de Tierras”, identifica un determinado capítulo como un rubro general de actividad y su aplicación será en Caminos de Bajo Volumen de Tránsito.
Sección 205B: “Excavación para Explanaciones”, identifica una actividad especifica de construcción que se halla dentro del Capítulo de Movimiento de Tierras y su aplicación será en caminos de Bajo volumen de tránsito. Generalmente una sección corresponde a una partida del presupuesto.
Subsección 205B.20: “Medición”, identifica la forma en que se efectuará la medición de la partida específica.
De esta forma el código 205B.20, identifica la sección 205 asociada a la actividad “Excavación para Explanaciones” que se halla dentro del rubro general “Movimiento de Tierras” y será de aplicación en caminos de Bajo volumen de tránsito. El punto decimal o un guión separador delimita la Subsección 20 “Medición”.
Gráficamente la codificación planteada será:
Identifica su aplicación en los Caminos de Bajo Volumen de Tránsito
B Dos dígitos identifican la subsección
Un primer dígito identifica un Capítulo determinado (capacidad: 9 Capítulos).
La letra B y un punto separa la identificación del Capítulo y la Sección de la Subsección.
Dos siguientes Dígitos. Identifican una Sección.
La identificación de la Subsección no es necesariamente la misma para una u otra sección, ya que dependerá de la cantidad de subsecciones que contenga una sección, lo que es variable en función a la importancia y complejidad de la actividad. En consecuencia la Subsección tiene carácter descriptivo y responde solo a la necesidad de una mayor o menor necesidad de características de métodos constructivos, preparación, materiales, tráfico, mantenimiento, mediciones, bases de pago y otros aspectos que requiera ser descrita o mencionada en una Subsección. Es correlativo solo para ordenar el texto y no tiene asociado ninguna característica específica.
La codificación de la sección es única y está asociada a una determinada actividad constructiva o de carácter general y a un determinado capítulo o grupo de actividades análogas. Las secciones tendrán una numeración correlativa y entre paréntesis se colocará el año en que se crearon y posteriormente el año en que se actualizaron.
Las tablas o figuras se identifican por la codificación de la sección seguidos por un guión y la numeración correlativa de la tabla de la figura.
Ventajas de la Codificación
Identificación precisa de una determinada sección o partida.
Permite uniformizar el Expediente Técnico de Licitación y Presupuestos, ya que la gran mayoría de actividades tendrá un código determinado, al que se referirán todos los documentos del Expediente Técnico.
Será posible incorporar y ampliar partidas no previstas en las Especificaciones Técnicas, pero necesarias en un proyecto específico, aprovechando los intervalos de la codificación y la posibilidad de compatibilizar determinadas partidas dentro de un grupo de secciones.
Los proyectos viales deben referirse a la codificación de las especificaciones a fin de uniformizar los criterios en la ejecución del proyecto, en la construcción y en el control de obras.
Partidas de Pago
La presentación de los distintos ítems de pago sigue la siguiente codificación:
Identifica su aplicación en los Caminos de Bajo Volumen de Tránsito
Un primer dígito identifica un Capítulo determinado (capacidad: 9 Capítulos),
B Letra en mayúscula en orden alfabético
La letra B y un punto separa la identificación del Capítulo y la Sección de la Subsección.
Dos siguientes Dígitos. Identifican una Sección (Capacidad: 99 secciones por cada capítulo)
En cualquier Especificación Especial, se deberá seguir esta codificación para crear un nuevo ítem o sección.
01B.04 Abreviaciones
Las abreviaciones utilizadas en el texto de las Especificaciones Generales para Construcción de Caminos de Bajo Volumen de Tránsito representan lo que se indica a continuación:
| AASHTO | American Association of State Highway and Transportation Officials o Asociación Americana de Autoridades Estatales de Carreteras y Transporte. |
| ACI | American Concrete Institute o Instituto Americano del Concreto. |
| AI | The Asphalt Institute o Instituto del Asfalto. |
| ASTM | American Society for Testing and Materials ó Sociedad Americana |
para Ensayos y Materiales. | ||
| DNV | Dirección de Normatividad Xxxx xx xx Xxxxxxxxx Xxxxxxx xx Xxxxxxx xxx Xxxxxxxxxx xx Xxxxxxxxxxx x Xxxxxxxxxxxxxx xxx Xxxx. |
| EG ( ) | Especificaciones Generales para Construcción de Carreteras del |
| EE | Perú. Entre paréntesis se colocará el año de actualización. Especificaciones Especiales para Construcción de Carreteras o de |
Caminos de un proyecto específico. | ||
| EG-CBT ( | )Especificaciones Generales para Construcción de Caminos de Bajo Volumen de Tránsito del Perú. Entre paréntesis se colocará el año |
de actualización. | ||
| FHWA | Federal Highway Administration o Administración Federal de |
| INC | Carreteras. Instituto Nacional de Cultura del Perú. |
| INRENA | Instituto Nacional de Recursos Naturales. Ministerio de Agricultura |
| ISSA | del Perú. International Slurry Surfacing Association o Asociación Internacional |
de Superficies con lechadas asfálticas. | ||
| MTC | Ministerio de Transportes y Comunicaciones del Perú. |
| NTP | Norma Técnica Peruana |
| PCA | Portland Cement Association o Asociación del Cemento Portland. |
| SI | Sistema Internacional de Unidades (Sistema Métrico Modernizado). |
| SLUMP | Sistema Legal de Unidades de Medida del Perú (el SI en el Perú). |
01B.05 Sistema de Medidas
En este volumen se emplean las unidades del SLUMP (Sistema Legal de Unidades de Medida del Perú) que a su vez ha tomado las unidades del SI (Sistema Internacional de Unidades) o Sistema Métrico Modernizado. (Ver también Sección 07B).
(a) Símbolo de las Unidades del SLUMP
A | Ampere | Corriente eléctrica |
Cd | Candela | Intensidad luminosa |
ºC | Grado Celsius | Temperatura |
g | Gramo | Masa |
h | Hora | Tiempo |
X | Xxxxx | Inductancia |
Ha | Hectárea | Área |
Hz | Hertz (s-1) | Frecuencia |
X | Xxxxx (N.m) | Energía, trabajo |
K | Xxxxxx | Temperatura |
L | Litro | Volumen |
Lx | Lux | Iluminación |
m | metro | Longitud |
m2 metro cuadrado Area
m3 metro cúbico Volumen
min | Minuto | Tiempo |
X | Xxxxxx (Kg.m/s2) | Fuerza |
Pa | Pascal (N/m2) | Presión |
s | Segundo | Tiempo |
t | tonelada métrica | Masa |
v | voltio (W/A) | Potencial eléctrica |
w | watt (J/s) | Potencia, flujo radiante |
Ω | Ohm (V/A) | Resistencia eléctrica |
º | Grado | Angulo plano |
’ | Minuto | Angulo plano |
” | Xxxxxxx | Xxxxxx plano |
(b) Símbolo de Prefijos
E Exa 1018
X Xxxx 0000
T Tera 1012
G Giga 109
M Mega 106
K Kilo 103
C Centi 10-2
m Mili 10-3
μm Micro 10-6
n Nano 10-9
p Pico 10-12
f Femto 10-15
a Atto 10-18.
(c) Notación para taludes (vertical: horizontal)
Para taludes con inclinación menor que 1:1, expresar la inclinación del talud como la relación de una unidad vertical a un número de unidades horizontales.
Para taludes con inclinación mayor que 1:1 expresar la inclinación del talud como la relación de un número de unidades verticales a una unidad horizontal.
01B.06 Definiciones
1. AFIRMADO: Capa de material natural selecto procesado o semiprocesado de acuerdo a diseño, que se coloca sobre la subrasante de un camino. Funciona como capa de rodadura y de soporte al tráfico en caminos no pavimentados.
2. ALCANTARILLA: Estructura de drenaje construida xx xxxxxx, concreto, madera o tubería xx xxxxx, a fin de recoger y evacuar el agua proveniente de las precipitaciones pluviales o de las quebradas, permite el paso del agua por debajo de la calzada del camino evitando su erosión.
3. ACCIDENTE DE TRABAJO: Xxxxxx que sufre una personal de manera imprevista y súbita, en la ejecución de la obra.
4. ÁREA AMBIENTAL SENSIBLE: Corresponde al área susceptible de sufrir daños medio ambientales o sociales, temporales o permanentes, como consecuencia de las obras de un camino.
5. BACHE: Depresión que se forma en la superficie de rodadura producto del desgaste originado por el tránsito vehicular y/o la erosión de las aguas superficiales.
6. BACHEO: Actividad principal del mantenimiento rutinario de un camino que consiste en rellenar y compactar los baches o depresiones que pudieran presentarse en la superficie de rodadura. Se utilizará material seleccionado xx xxxxxxx.
7. BADEN: Estructura construida con piedra y/o concreto, permite el paso del agua, piedras y otros elementos sobre la superficie de rodadura. Se construyen en zonas donde existen quebradas cuyos flujos de agua son de tipo estacional.
8. BANQUETA: Obra de estabilización de taludes consistente en la construcción de una o más terrazas sucesivas en el talud. También se usa el término banqueta para construir una terraza en el talud aledaño al camino destinada a que se cumpla el requisito de la distancia mínima de visibilidad xx xxxxxx del vehículo.
9. BASES DE LICITACIÓN: Documento que contiene todas las disposiciones, condiciones y procedimientos para efectuar una licitación y para el control administrativo de la obra durante su ejecución y hasta su liquidación final.
10. BM (Bench Mark): Referencia topográfica de coordenadas y altimetría de un punto marcado en el terreno, destinado a servir como control de la elaboración y replanteo de los planos del proyecto de un camino.
11. BERMA: Franja longitudinal paralela y adyacente a la calzada del camino. Que se utiliza como zona de seguridad para estacionamiento de vehículos en emergencia y de confinamiento de la capa de rodadura.
12. BOMBEO: Inclinación transversal de la superficie de rodadura del camino, que facilita el drenaje superficial.
13. BOTADERO: Xxxxx elegido para depositar desechos de forma tal que no afecte el medio ambiente.
14. CALZADA: Parte del camino rural destinado a la circulación de vehículos. Comprende la superficie de rodadura y las bermas.
15. CAMINO DE TIERRA: Camino en que la superficie de rodadura es el terreno natural, nivelado y compactado mediante el uso de herramientas o maquinarias simples.
16. CAMINO VECINAL: Camino rural destinado fundamentalmente para acceso a las poblaciones pequeñas y a chacras o predios rurales.
17. CAMINO: Franja longitudinal del terreno preparada para su uso por vehículos.
18. CANAL: El canal es una zanja construida para recibir y encauzar medianas o pequeñas cantidades de agua provenientes del terreno natural o de otras obras de drenaje.
19. CANTERA: Lugar donde existe material apropiado para ser utilizado en la construcción, rehabilitación, mejoramiento y/o mantenimiento de los caminos.
20. CAPACIDAD POSIBLE: Es el máximo número de vehículos que pueden circular por una sección de un camino, durante un periodo de tiempo dado, bajo condiciones prevalecientes de la sección vial estudiada. De no haber indicación en contrario, se expresa en términos de vehículos por hora.
21. CARRIL: Parte de la calzada destinada a la circulación de una fila de vehículos en un mismo sentido de tránsito.
22. COLMATACION: Acumulación de material o de residuos sólidos en las estructuras de drenaje del camino.
23. CONTRATISTA: Es la persona natural o jurídica con la que la autoridad competente, suscribe el contrato para encargarle la ejecución de una obra vial.
24. CONTRATO: Es el documento o instrumento jurídico suscrito entre la Entidad Licitante o Contratante y el Contratista, de conformidad con las Leyes del Perú. En él se establecen los derechos y obligaciones de ambas partes.
25. CONSTRUCCIÓN DE UN CAMINO (NUEVO): Construcción de un camino a través de un territorio sin camino previo o en la ruta de un camino existente con características xx xxxxxx. La obra tiene la finalidad de mejorar sustancialmente sus características en: alineamiento, ancho, drenajes, puentes, superficie de rodadura, etc.
26. COORDENADAS DE REFERENCIA: Son las referencias ortogonales Norte-Sur adoptadas para elaborar los planos de topografía y de diseño del proyecto.
27. CUNETA: Canal construido al borde del camino que sirve para evacuar el agua proveniente de las precipitaciones pluviales. Generalmente es de forma triangular y debe mantener una pendiente para que discurra el agua.
28. CURVA HORIZONTAL: Curva circular que une los tramos rectos de un camino o carretera en el plano horizontal.
29. CURVA HORIZONTAL DE TRANSICIÓN: Trazo de una línea curva de radio variable en planta, que facilita el tránsito gradual desde una trayectoria rectilínea a una curva circular o entre dos curvas circulares de radio diferente.
30. CURVA VERTICAL: Curva parabólica o similar en elevación que une las líneas rectas de las pendientes de un camino en el plano vertical.
31. DERECHO DE VÍA: Franja de terreno dentro de la cual se ubica el camino y todas sus obras complementarias y accesorias, incluyendo áreas de servicios y zonas de seguridad, elementos paisajistas y de protección del medio ambiente así como áreas de reserva para futuras ampliaciones del camino.
32. DERRUMBE: Desprendimiento y precipitación de masas de tierra y piedra, obstaculizando el libre tránsito de vehículos por el camino.
33. DESBROCE: Acción de cortar y eliminar todo arbusto, hierba, maleza, vegetación que crezca en los costados del camino y que impida su visibilidad.
34. DESQUINCHE: Acción de eliminar toda piedra, roca o material ubicado en el talud que presente signos de inestabilidad, evitando la caída de dichos elementos hacia los cunetas o superficie de rodadura.
35. DIAGRAMA DE MASAS: Metodología de cómputo del transporte de materiales para explanadas, que se utiliza para planificar la optimización de los recursos existentes en la zona del proyecto, a los efectos de minimizar la inversión en costos de transporte.
36. DISPOSITIVOS DE CONTROL DE TRÁNSITO: Señales, marcas, semáforos y dispositivos auxiliares que tienen la función de facilitar al conductor la observancia estricta de las reglas que gobiernan la circulación vehicular, tanto en caminos como en las calles de la ciudad.
37. DISTANCIA DE ACARREO: Distancia computable según normas, de recorrido del material que será utilizado en las obras, desde los bancos o canteras.
38. DISTANCIA DE VISIBILIDAD DE ADELANTAMIENTO: Distancia mínima de visibilidad necesaria para que en condiciones de seguridad un vehículo pueda adelantar a otro.
39. DISTANCIA DE VISIBILIDAD XX XXXXX: Distancia mínima de visibilidad a lo largo del camino en ambas direcciones, que requiere observar el conductor de que pretende atravesar un camino.
40. DISTANCIA DE VISIBILIDAD XX XXXXXX: Distancia mínima que necesita ver el conductor de un vehículo, delante de su vehículo, para detenerlo al observar un obstáculo ubicado en su carril, para evitar impactarlo.
41. EJE DEL CAMINO: Línea longitudinal a lo largo del camino, que define el trazado en planta y perfil longitudinal de un camino. El eje esta normalmente diseñado en el centro de la calzada.
42. EJECUCIÓN PRESUPUESTARIA DIRECTA (Administración Directa):
Obras que la Entidad Pública ejecuta directamente con sus recursos.
43. EMERGENCIA: Evento repentino e imprevisto generado por la ocurrencia real o inminente de un evento adverso que requiere de una acción de corrección inmediata por parte de la autoridad competente.
44. ENCAUZAMIENTO: Acción de dirigir una corriente de agua hacia un cauce determinado.
45. ENTIDAD CONTRATANTE: Es la autoridad competente, que contrata la
ejecución de una obra vial, de conformidad a la Ley de Adquisiciones y Contratos de Obras Públicas.
46. ENTIDAD LICITANTE: Es la entidad pública que somete a licitación la obra, de acuerdo a la Ley de Adquisiciones y Contratos de Obras Públicas.
47. EROSION: Desgaste producido por el agua en la superficie de rodadura o en otros elementos del camino (cunetas, taludes, etc.)
48. ESPECIFICACIONES:
Especificaciones Generales EG-2000
Las especificaciones aprobadas para aplicación general y de uso repetitivo en la construcción de carreteras pavimentadas de alto tránsito (IMD 400 veh/día)
Especificaciones Generales EG-CBT 2005
Las especificaciones que contiene este Manual, aprobadas para aplicación general y de uso repetitivo utilizados en el mantenimiento rehabilitación, mejoramiento o construcción de caminos de bajo volumen de tránsito (IMD < 400 veh/día), bajo la concepción prevista en el presente Manual.
Especificaciones Especiales
Adiciones y/o complementos a las Especificaciones Generales, que se generan para una obra específica individual y son aplicables solo a ella.
49. ESTIAJE: Nivel más bajo que tiene las aguas de un río en un período determinado (normalmente entre los meses xx xxxx y octubre).
50. EXPEDIENTE TÉCNICO: Conjunto de documentos que comprende:
Memoria Descriptiva, Especificaciones Técnicas, Planos de Ejecución de Obra, Metrados, Presupuesto, Valor Referencial, Análisis de Precios, Calendario de Avance, Fórmulas Polinómicas y si el caso lo requiere, estudio de suelos, estudio geológico, de impacto ambiental y otros complementarios.
51. EXPLANACIÓN: Zona de terreno realmente ocupada por el camino, en la que se ha modificado el terreno original.
52. EXPROPIACION: Procedimiento de adquisición de predios, de conformidad a lo establecido en la Ley Nº 27117 Ley General de Expropiaciones y la Ley N° 27628 destinada a facilitar las expropiaciones, para conformar el Derecho de Vía, necesario para un xxxxxx xxxxxxx.
00. GUARDAVÍA Y BARRERA: Dispositivos de contención de vehículos empleado para evitar la salida del vehículo del camino, en sitios peligrosos.
54. GRADIENTE: Ver pendiente del camino.
55. HITOS KILOMETRICOS: Elementos de concreto armado o xx xxxxxx que sirven para indicar la progresiva del camino; se ubican cada 1,000 m.
56. IMPACTO AMBIENTAL NEGATIVO: Son aquellos daños a los que están expuestos la comunidad y el medio ambiente, como consecuencia de las obras de construcción, mejoramiento, rehabilitación, etc., de un camino.
57. IMPACTO AMBIENTAL POSITIVO: Son aquellos beneficios ambientales, sociales y económicos que logrará la comunidad con la ejecución de las obras del camino.
58. IMPRIMACIÓN REFORZADA: Es el tratamiento superficial de estabilización a “penetración directa” de líquido asfáltico sobre la superficie existente de un camino afirmado.
59. INGENIERO RESIDENTE DE OBRA: Ingeniero Civil Colegiado, representante autorizado del Contratista, en la dirección técnica de la Obra.
60. INSPECTOR: Funcionario o empleado contratado como especialista por la Entidad Contratante en quien se ha delegado la responsabilidad de inspeccionar un determinado proyecto.
61. INDICADOR DE MANTENIMIENTO: Calificación de evaluación del estado o del nivel operativo.
62. INDICE MEDIO DIARIO: Es el volumen promedio del tránsito durante 24 horas de una muestra vehicular (conteo vehicular), válido para un período determinado.
63. INTERSECCIÓN A DESNIVEL: Zonas en la que dos o más caminos se cruzan a distinto nivel.
64. INTERSECCIÓN A NIVEL: Zona común a dos caminos que se cruzan en un mismo nivel.
65. INVENTARIO VIAL: Registro ordenado, sistemático y actualizado de los componentes de un camino, especificando su ubicación, características físicas y estado operativo.
66. LADERA: Terreno de mediana o fuerte inclinación donde se asienta el camino.
67. LINEA DE GRADIENTE: Procedimiento de trazado directo de una poligonal estacada en el campo, como eje preliminar con cotas que configuran una pendiente constante, hasta alcanzar un punto referencial de destino, en un trazo nuevo.
68. MANTENIMIENTO PERIODICO: Conjunto de actividades programables cada cierto período, tendientes a recuperar la condición original del camino, que comprende la reposición a profundidad total, reconformación a todo el ancho y largo del afirmado mediante el escarificado con cuchilla, perfilado y recompactación a los efectos de conseguir la restauración requerido del afirmado reducir la rugosidad y el proceso de deterioro y mejorar el drenaje superficial y mejoras puntuales del trazo que fueran estrictamente necesarios.
69. MANTENIMIENTO RUTINARIO: Conjunto de actividades que se realizan en el camino permanentemente para que conserve su estado de transitabilidad y se evite su deterioro prematuro.
70. MATERIAL XX XXXXXXX: Es aquel material de características apropiadas
para su utilización en las diferentes partidas de construcción de obra, que deben estar económicamente cercanas a las obras y en los volúmenes significativos de necesidad de la misma.
71. MATERIAL XX XXXXXXXX LATERAL: Es aquel material de características apropiadas para su uso en la construcción de las explanaciones, que proviene de bancos y canteras naturales adyacentes a la xxxxxxxxx xxx xxxxxx.
00. MATERIAL XX XXXXXXXX PROPIO: Son aquellas que corresponden a compensaciones de materiales adecuados para su uso en las explanaciones, xx xxxxx con rellenos, en volúmenes transportados a lo largo del eje entre las diversas secciones del camino.
73. MEJORAMIENTO DEL CAMINO: Mejoras o modificaciones de la geometría horizontal y vertical del camino, relacionadas con el ancho, el alineamiento, la curvatura o la pendiente longitudinal, a fin de incrementar la capacidad de la vía, la velocidad de circulación y aumentar la seguridad de los vehículos. También se incluyen dentro de esta categoría, la ampliación de la calzada, la elevación del estándar del tipo de superficie entre otros, y la construcción de estructuras tales como alcantarillas grandes, puentes o intersecciones. En el caso de los caminos de tierra, significa elevar la condición a camino afirmado.
74. METRADO: Cálculo o la cuantificación por partidas de la cantidad de obra por ejecutar.
75. MIRADOR: Terraza construida a un lado del camino, destinada a
estacionamiento de vehículos fuera de la plataforma del camino, con el objeto de que el usuario del camino, pueda apreciar el paisaje.
76. MITIGACIÓN DE LOS IMPACTOS NEGATIVOS: Son aquellas obras, diseñadas para mitigar los daños causados y/o mejorar el área y/o medio ambiente, en el que se ha realizado las obras propias del camino. Las obras de mitigación, deben formar parte del expediente técnico del camino y de su presupuesto de inversión.
77. MURO DE CONTENCIÓN O SOSTENIMIENTO: Estructura destinadas a garantizar la estabilidad de la plataforma o a defenderla de la acción erosiva de las aguas superficiales. Pueden ser construidos con piedra (muros secos) o concreto, sirven para contener los rellenos o para proteger la vía de eventuales derrumbes, en cuyo caso se construyen al pie de los taludes xx xxxxx y en zonas inestables.
78. NIVEL OPERATIVO DEL CAMINO: Clasificación relativa del estado de condición operativa de la calzada del camino, a medirse según la rugosidad de la calzada.
79. NORMAS DE CANTIDAD: Volúmenes o cargas de trabajo estimadas por cada actividad, relacionadas a periodos específicos del año según el tipo y la condición del camino y que definen el programa anual de mantenimiento.
80. NORMAS DE EJECUCION: Conjunto de actividades, procedimientos técnicos, rendimientos, recursos de mano de obra, materiales y herramientas, que están dirigidas a conservar la vía, el sistema de drenaje, el control de la vegetación, la señalización y el medio ambiente.
81. NORMAS TECNICAS: Conjunto de normas desarrolladas para facilitar la programación de la conservación vial, la medición de la productividad y los rendimientos que deberán alcanzar. Están compuestas por las normas de ejecución, normas de cantidad y normas de evaluación.
82. OBRAS DE ARTE: Estructuras construidas para permitir la evacuación de las aguas o asegurar la estabilidad del camino.
83. PENDIENTE DEL CAMINO: Inclinación del eje del camino, en el sentido de avance.
84. PERALTE: Inclinación transversal del camino en los tramos de curva,
destinada a contrarrestar la fuerza centrifuga del vehículo.
85. PLAN DE MANEJO AMBIENTAL (PMA): Conjunto de obras diseñadas para mitigar o evitar los impactos negativos de las obras del camino, sobre la comunidad y el medio ambiente. Las obras PMA deben formar parte del proyecto del camino y de su presupuesto de inversión.
86. PLANOS DEL PROYECTO: Representación gráfica de una obra vial constituido por los planos: planta, perfil, secciones transversales y complementarios de ejecución. Los planos muestran la ubicación, naturaleza, dimensiones y detalles del trabajo a ejecutar.
87. PLATAFORMA: Superficie superior del camino, que incluye la calzada y las
bermas.
88. PLAZOLETA PARA ADELANTAMIENTO O VOLTEO: Sección ensanchada de un camino angosto, destinada a facilitar el adelantamiento o el volteo del tránsito.
89. XXXXXX: Es una estructura de drenaje construida con piedra, madera o concreto a fin de permitir el paso del agua por debajo de la superficie de rodadura del camino. Generalmente la longitud libre entre apoyos es de 5 m á 10 m.
90. PROGRESIVA REPLANTEADA (ESTACA): Referencias topográficas de menor orden del trazado de un camino, marcadas o colocadas en el terreno.
91. PROYECTO: Conjunto de estudios y planos de diseño, que definen las
obras que serán construidas; el área del derecho de vía a ser utilizado; las partidas de construcción, sus especificaciones técnicas, el análisis de los precios unitarios, el metrado de partidas de obra, el cálculo del presupuesto, etc.; y la memoria descriptiva de la naturaleza del conjunto de la obra; y las coordinaciones y aprobaciones obtenidas de las diversas autoridades involucradas en forma directa o indirecta con la obra por ejecutarse.
92. PROYECTISTA: Persona Natural (Ingeniero Civil Colegiado) o Jurídica, que la Entidad encarga o contrata la elaboración de los estudios o la información técnica del objeto del proceso de licitación.
93. QUEBRADA: Abertura estrecha entre dos montañas; grieta en las tierras causada por la acción erosiva de las aguas.
94. RASANTE: Es el nivel superior de la capa superficial de rodadura terminada. La Línea de Rasante se ubica en el xxx xxx xxxxxx.
00. REFORESTACIÓN: Consiste en la plantación de especies nativas en aquellos lugares inestables a fin de minimizar el riesgo de derrumbes. Tiene por objetivo la estabilización de los taludes y protección del medio ambiente.
96. REHABILITACIÓN DEL CAMINO: Conjunto de actividades, destinadas a recuperar las características que se hubieran deteriorado seriamente del camino. Comprende la rehabilitación del drenaje, pequeños mejoramientos en el trazado; el escarificado, reposición mayor del afirmado, reperfilado y recompactación. También comprende el refuerzo en puntos selectivos en la estructura de la superficie de rodadura por corregir o necesarios.
97. ROCE: Consiste en el corte y posterior eliminación de la vegetación que crece a ambos lados de la carretera, obstaculizando la visibilidad del conductor.
98. SECCION TRANSVERSAL DEL CAMINO: Representación gráfica xx xxxxxx transversales a lo largo del eje del camino, a distancias regulares entre sí o a distancias especificas en casos necesario.
99. SECCIÓN TRANSVERSAL TÍPICA: Representación gráfica de la plataforma del camino proyectado, según un corte ideal, transversal al xxx xxx xxxxxx.
000. SEDIMENTACION: Todo aquel material que se deposita en el fondo de un badén, cuneta o alcantarilla que obstaculiza el flujo normal del agua.
101. SEÑAL DE TRANSITO: Dispositivo de control de la seguridad vial, cuya función es dar información confiable y oportuna al usuario sobre las características de la circulación vial en el camino. Su diseño y aplicación está normado para calles y caminos en el Perú por el MTC.
102. SOBREANCHO XX XXXXXXX: Es el ancho adicional que se debe dar a la superficie de rodadura en los tramos en curva para compensar el mayor espacio requerido por los vehículos.
103. SOCAVAR: Erosión de la cimentación de una estructura por la acción del agua.
104. SUBRASANTE (CAPA DE): Capa superior de la plataforma a nivel de subrasante, sobre la que se construirá la estructura de la capa de rodadura.
105. SUBRASANTE (NIVEL DE): Representación altimétrica (cota) del eje del camino, antes de la colocación de la estructura de la capa de rodadura.
106. SUPERFICIE DE RODADURA: Zona destinada al tránsito de los vehículos, recubierta por una capa de material de afirmado a fin de proporcionar una superficie uniforme de forma y de textura apropiada resistente a la acción del tránsito.
107. SUPERFICIE DE SUELO NATURAL: Nivel superior de la capa de material natural, que de acuerdo a su capacidad soporte es susceptible de ser mejorado con grava seleccionada por Trituración, zarandeo o a mano, perfilada y compactada
108. SUPERVISOR: Persona natural (Ingeniero Civil Colegiado) o jurídica con quien la Entidad Licitante suscribe un contrato para el control y supervisión de una obra. De no contratarse un Supervisor, la función será asumida por el Inspector.
109. TAJEA: Alcantarilla de pequeñas dimensiones, trabajada en piedra, destinada a transportar aguas con fines xx xxxxx y/o drenaje.
110. TALUD: Inclinación dada al terreno a los xxxxx xxx xxxxxx.
000. TERRAPLEN: Cuerpo completo de la explanación sobre la que se desarrolla la plataforma del camino.
112. TRAMO: Con carácter genérico, cualquier porción de un camino, comprendida entre dos puntos referenciales, localizados a lo largo del trazo o xxx xxx xxxxxx.
000. TRANSICIÓN DE SOBREANCHO: Es la traza del borde de la calzada, en la que se modifica gradualmente el ancho de la calzada hasta alcanzar el máximo ancho de la sección requerida en la curva.
114. TRANSICIÓN DEL PERALTE: Es la traza del borde de la calzada en la que se desarrolla el cambio gradual de la pendiente del borde de la calzada, entre la que corresponde a la zona tangente, y el que corresponde a la xxxx xxxxxxxxx xx xx xxxxx.
000. TRÁNSITO: Vehículos que circulan por xx xxxxxx.
000. VADO: Tramo de un camino que cruza el lecho de un río, utilizando un fondo allanado, firme y poco profundo.
117. VALORES NORMATIVOS DESEABLES: Son aquellos que en el Manual se recomiendan para la mejor comodidad en la conducción de los vehículos sobre el camino.
118. VALORES NORMATIVOS EXCEPCIONALES: Son aquellos que en el Manual se recomiendan como aceptables en condiciones difíciles de las características del terreno, en sectores críticos. Esta condición es muy común al caso de la aplicación del Manual en el mejoramiento de caminos existentes.
119. VEHÍCULOS AUTOMOTORES PESADOS Y LIVIANOS: Son aquellos con un peso bruto mayor a 2.5 tn y livianos hasta 2.5 tn.
120. VELOCIDAD DIRECTRIZ O DE DISEÑO: Es la velocidad establecida en el proceso de planeamiento, para adoptar en el diseño, como elemento rector de las características geométricas del camino.
121. ZANJA DE CORONACIÓN: Canal abierto en terreno natural, encima de un talud xx xxxxx, destinado a captar aguas de escorrentía de lluvias y evitar la erosión del talud. La zanja conducirá el agua hacia canales existentes y eventualmente hacia una xxxxxxxxxxxx xx xxxx.
000. ZANJA O CANAL DE RECOLECCIÓN: Canal existente o proyectado para recolectar el agua de las alcantarillas y zanjas de coronación para llevarlas a un curso de agua mayor existente.
123. ZONA DEL PROYECTO: Zonas situadas dentro de las áreas de construcción del proyecto o adyacentes a estas, que son modificadas y afectadas por el proyecto.
Sección 08B (2005) DISPOSICIONES DE SEGURIDAD LABORAL
Descripción
08B.01 Es en la ejecución de un proyecto donde se hace más evidente el factor humano: la población que directa e indirectamente es afectada por el proyecto y las personas que están involucradas en la puesta en ejecución de las diversas actividades diseñadas. El presente capítulo precisa normas generales que atañen a la seguridad laboral, que deberán ser consideradas en todo el proceso de ejecución de la obra vial.
La previsión es un factor clave en todo el proceso de ejecución de Obras viales, en tanto ello permite un control en términos de la continuidad de las tareas, el cumplimiento de los plazos establecidos y el poder establecer medidas que cubran diversas contingencias que pueden surgir y que son factibles de ser predecibles y que pueden afectar a la masa laboral y por ende en los resultados del proyecto.
Es responsabilidad del Contratista:
Garantizar que todos los lugares o ambientes de trabajo sean seguros y exentos de riesgos para el personal.
Facilitar medios de protección a las personas que se encuentren en una obra o
en las inmediaciones de ella a fin de controlar todos los riesgos que puedan acarrear ésta.
Establecer criterios y pautas desde el punto de vista de la seguridad y condiciones de trabajo en el desarrollo de los procesos, actividades, técnicas y operaciones que le son propios a la ejecución de las obras viales.
Prevenir lo antes posible y en la medida de lo factible los peligros que puedan suscitarse en el lugar de trabajo, organizar el trabajo teniendo en cuenta la seguridad de los trabajadores, utilizar materiales o productos apropiados desde el punto de vista de la seguridad, y emplear métodos de trabajo que protejan a los trabajadores.
Asegurarse que todos los trabajadores estén bien informados de los riesgos
relacionados con sus labores y medio ambiente de trabajo, para ello brindará capacitación adecuada y dispondrá de medios audio visuales para la difusión.
Establecer un reglamento interno para el control de las transgresiones a las medidas de protección y seguridad laboral.
08B.02 Plan de Seguridad Laboral
Antes de dar inicio a la ejecución de la obra el Contratista debe elaborar un Plan de Seguridad Laboral que contenga los siguientes puntos:
Identificación desde los trabajos iniciales de los factores y causas que podrían originar accidentes.
Disposición de medidas de acción para eliminar o reducir los factores y causas hallados.
Diseño de programas de seguridad, los costos de las actividades que se deriven de este plan deben ser incluidos en el proyecto.
Procedimientos de difusión entre todo el personal de las medidas de seguridad
a tomarse. Debe considerarse metodologías adecuadas a las características socio-culturales del personal. Por ejemplo: Charlas, gráficos, vídeos.
Hacer de conocimiento general las medidas de protección ambiental, como la prohibición de usar barbasco o dinamita para pescar los recursos hidrobiológicos, cortar árboles para viviendas, combustibles u otro específicos, caza de especies en extinción, compra de animales silvestres, a lo largo de toda la zona que atraviesa el camino.
El plan de seguridad laboral será presentado al Supervisor para el seguimiento respectivo de su ejecución. Es responsabilidad del Supervisor evaluar, observar, elaborar las recomendaciones oportunas cuando lo vea necesario y velar por el acatamiento y cumplimiento de las recomendaciones dadas. Es responsabilidad del Contratista poner en ejecución las recomendaciones surgidas de la supervisión de la obra.
La inspección que realice el Supervisor tiene por finalidad:
Ubicar los focos potenciales de riesgo.
Identificar las particularidades sobre las que se desarrolla la obra.
Detectar los problemas que existan en materia de seguridad en la obra y que afectan a los trabajadores.
Hacer las recomendaciones necesarias a los niveles de dirección respectivos de la Obra para coordinar y programar acciones que resuelvan las anomalías o carencias detectadas.
Realizar campañas educativas periódicas, empleando afiches informativos
sobre normas elementales de higiene y comportamiento.
El proceso de Supervisión considerará en su procedimiento metodológico
Periodicidad en la inspección de la obra.
Observación directa de la situación laboral mediante una visita de campo.
Entrevistas con el personal en sus diferentes niveles.
Elaboración de un Informe a ser cursado al Contratista para formalizar las recomendaciones.
Seguimiento “a posteriori” del cumplimiento de las recomendaciones por parte del Contratista.
Una permanente actualización e información de documentación sobre las normas vigentes en lo que compete a Seguridad Laboral.
Sección 07B (2005) MEDICION Y PAGO
Descripción
07B.01 Esta Sección contiene normas generales para la medición y pago de los diferentes trabajos a ejecutarse. En cada sección de estas Especificaciones se establecen normas específicas de medida y pago para cada trabajo y éstas prevalecen sobre las normas generales que aquí se describen.
Las unidades de medida y otros datos técnicos de estas Especificaciones aparecen en el Sistema Métrico Internacional (SI). Sin embargo debido a los usos y costumbres y por la procedencia de equipos y materiales importados aún prevalecen algunas medidas del sistema inglés; por esta circunstancia se introducirá en cada medida y dato técnico la unidad en SI y entre paréntesis el equivalente de uso común en sistema métrico o inglés cuando sea necesario.
En todo trabajo se deben medir las cantidades realmente ejecutadas en el período ejecutado, excepto cuando se trate de una partida cuyo pago sea a suma alzada ó global, en cuyo caso se estimará lo ejecutado, sobre la base de porcentajes.
07B.02 Términos de Medición
(a) Metro Cúbico (m3)
(1) En el prisma del Camino
Para el cálculo de volúmenes de excavaciones y terraplenes se usará el método del promedio de áreas extremas, en base a la determinación de las áreas en secciones transversales consecutivas, su promedio y multiplicado por la longitud entre las secciones a lo largo de la línea del eje de la vía. El volumen así resultante constituye el volumen a pagar cuando sea aprobado por el Supervisor.
(2) En vehículo de transporte
Medir el volumen suelto transportado en vehículos por la determinación de las medidas internas de la tolva del camión. Los vehículos deben ser identificados en forma clara y especificar su volumen. Antes de la utilización de los vehículos se debe acordar con el Contratista los volúmenes, niveles y forma de la carga para responder al volumen cubicado. Todas las veces que sea cargado el vehículo deberá cumplir con la condición acordada. Si el vehículo transporta menor carga que la acordada, será rechazado o se aceptará un volumen menor que será determinado por el Supervisor.
(3) En Estructuras
Se medirá las líneas netas de la estructura como aparece en los planos y diseños, exceptuando aquellas que hayan sido modificadas para adaptarse a las condiciones del terreno que se medirán en el lugar de ejecución. No se efectuarán deducciones por los volúmenes ocupados por los refuerzos xx xxxxx, anclajes, perforaciones o tubos de diámetro menor de 200 mm.
(4) En el sitio de ejecución
Se medirán las líneas netas de las áreas ejecutadas de acuerdo a las dimensiones del diseño multiplicándolo por el espesor uniforme de la unidad medida. No se efectuará ninguna deducción en las medidas, pero si se considerará los derrames de las capas de la estructura del afirmado, estabilizaciones y de otras superficies de rodadura, de acuerdo al diseño.
(b) Unidad
Una unidad entera. La cantidad es el número de unidades completadas y aceptadas.
(c) Hectárea (ha)
La hectárea es de 10 000 m2. La medición se hará por medidas longitudinales y transversales horizontales con la superficie del terreno.
(d) Kilogramo (Kg)
El kilogramo como unidad de masa tiene 1 000 gramos. Se medirá de acuerdo a la Subsección 07B.03.
Si el material es provisto en sacos o envases de masa neta uniforme, se podrá utilizar para su medición.
La masa neta será tal como ha sido empacada por el fabricante.
(e) Litro (L)
Las cantidades pueden ser medidas en tanques de volumen conocido y calibrado, con el uso de unidades de volumen aprobado o mediante volúmenes envasados comercialmente.
(f) Metro (m)
Las medidas de longitud se efectuarán en forma paralela a las líneas netas de los elementos a medir.
(g) Metro Cuadrado (m2)
Las medidas de áreas se efectúan en forma paralela a la superficie por medir. No se efectúan deducciones de ningún tipo para la medición de áreas.
(h) Tonelada Métrica (t)
Tonelada de 1 000 Kg medido de acuerdo a la Sección 07B.03.
07B.03 Dispositivos y Procedimientos de Pesaje
Cuando el material sea provisto o medido y pagado por masa se debe utilizar uno de los sistemas siguientes:
(a) Sistema Comercial de pesaje: Constituido por balanzas de uso comercial y de funcionamiento permanente. Deben contar con certificación oficial y verificado por la Supervisión.
(b) Facturas: Si el material es proporcionado por un proveedor habitual, se podrá utilizar las facturas de adquisición con la masa neta o el volumen convertido a masa. En este caso la Supervisión deberá efectuar verificaciones periódicas.
(c) Sistema de pesaje proporcionado por el Contratista: En este caso la balanza, su funcionamiento y el sistema de pesaje serán aprobados por la Supervisión y verificado periódicamente.
Medición
07B.04 Se medirán y pagarán exclusivamente las cantidades correspondientes a las obras previamente aceptadas por el Supervisor ejecutadas de acuerdo a sus instrucciones, los planos de construcción, disposiciones del proyecto y especificaciones.
Pago
07B.05 Los precios unitarios del Contratista definidos para cada partida del presupuesto, cubrirán el costo de todas las operaciones relacionadas con la correcta ejecución de las obras.
Los precios unitarios deben cubrir los costos de materiales, mano de obra en trabajos diurnos y nocturnos, beneficios sociales, impuestos, tasas y contribuciones, herramientas, maquinaria pesada, transporte, ensayos de control de calidad, regalías, servidumbres y todos los gastos que demande el cumplimiento satisfactorio del contrato, incluyendo los imprevistos.
Sección 06B (2005) DESARROLLO Y PROGRESION DE LA OBRA
06B.01 Equipos
El Contratista deberá mantener en los sitios de las obras los equipos adecuados a las características y magnitud de las obras y en la cantidad requerida, de manera que se garantice su ejecución de acuerdo con los planos, especificaciones de construcción, programas de trabajo y dentro de los plazos previstos.
El Contratista deberá mantener los equipos de construcción en óptimas condiciones, con el objeto de evitar demoras o interrupciones debidas a daños en los mismos. Las máquinas, equipos y herramientas manuales deberán ser de buen diseño y construcción teniendo en cuenta los principios de la seguridad, la salud y la ergonomía en lo que tañe a su diseño. Deben tener como edad máxima la que corresponde a su vida útil. La mala calidad de los equipos o los daños que ellos puedan sufrir, no serán causal que exima al Contratista del cumplimiento de sus obligaciones.
La Entidad Contratante se reserva el derecho de exigir el reemplazo o reparación, por cuenta del Contratista, de aquellos equipos que a su juicio sean inadecuados o ineficientes o que por sus características no se ajusten a los requerimientos de seguridad o sean un obstáculo para el cumplimiento de lo estipulado en los documentos del contrato.
El mantenimiento o la conservación adecuada de los equipos, maquinaria y herramientas no sólo es básico para la continuidad de los procesos de producción y para un resultado satisfactorio y óptimo de las operaciones a realizarse sino que también es de suma importancia en cuanto a la prevención de los accidentes.
Por lo cual es responsabilidad del contratista:
(1) Establecer un sistema periódico de inspección que pueda prever y corregir a tiempo cualquier deficiencia.
(2) Programar una política de mantenimiento preventivo sistemático.
(3) Llevar un registro de inspección y renovación de equipos, maquinarias y herramientas, lo cual pondrá a disposición del Supervisor en el momento que sea requerido.
El Contratista asume la responsabilidad del cumplimiento del plan de mantenimiento y de los registros levantados al respecto. Emitirá un informe mensual a conocimiento del Supervisor, quien dará las recomendaciones del caso si lo hubiere y verificará posteriormente el cumplimiento de las recomendaciones dadas Las condiciones de operación de los equipos deberán ser tales, que no se presenten emisiones de sustancias nocivas que sobrepasen los límites permisibles de contaminación de los recursos naturales, de acuerdo con las disposiciones ambientales vigentes.
Toda maquinaria o equipo que de alguna forma ofrezca peligro debe estar provisto de salvaguardas con los requisitos siguientes:
Estar firmemente instaladas, ser fuertes y resistentes al fuego y a la corrosión.
Que no constituyan un riesgo en si, es decir que esté libre de astillas, bordes ásperos o afilados o puntiagudos.
Prevengan el acceso a la zona de peligro durante las operaciones.
Que no ocasionen molestias al operador: visión y maniobrabilidad y casetas de protección contra la luz solar, lluvias.
Los equipos deberán tener los dispositivos de señalización necesarios para prevenir accidentes de trabajo. El Contratista debe solicitar al fabricante las instrucciones adecuadas para una utilización segura las cuales deben ser proporcionadas a los trabajadores que hagan uso de ellos. Deberá así mismo establecerse un reglamento y las sanciones respectivas a fin de evitar que los operarios sean distraídos en el momento que ejecuten su trabajo. Las maquinas y equipos accionados a motor deberán estar provistos de dispositivos adecuados, de acceso inmediato y perfectamente visibles, para que el operario pueda detenerlos rápidamente en caso de urgencia y prevenir toda puesta en marcha intempestiva.
Además se proveerá a quienes utilicen las maquinas y equipos de la protección adecuada y cuando sea necesario de protección auditiva.
06B.02 Organización de los Trabajos
En la organización de los trabajos se deberán considerar las recomendaciones establecidas en los estudios técnicos y ambientales del proyecto. El Contratista organizará los trabajos en tal forma que los procedimientos aplicados sean
compatibles con los requerimientos técnicos necesarios, las medidas de manejo ambiental establecidas en el plan de manejo ambiental del proyecto, los requerimientos establecidos y los permisos, autorizaciones y concesiones de carácter ambiental y administrativo y demás normas nacionales y regionales aplicables al desarrollo del proyecto. Así mismo la organización de los trabajos deberá considerar la protección de los trabajadores contra riesgos de accidente y daños a la salud en cuanto sea razonable y factible evitar.
Los trabajos se deberán ejecutar de manera que no causen molestias a personas, ni daños a estructuras, servicios públicos, cultivos y otras propiedades cuya destrucción o menoscabo no estén previstos en los planos, ni sean necesarios para la construcción de las obras. Igualmente, se minimizará, de acuerdo con las medidas de manejo ambiental y los requerimientos establecidos por las autoridades ambientales, las afectaciones sobre recursos naturales y la calidad ambiental del área de influencia de los trabajos.
Es responsabilidad del Contratista asegurar la vigilancia necesaria para que los trabajadores realicen su trabajo en las mejores condiciones de seguridad y salud.
Se asignará trabajos que sean adecuados a la edad, aptitud física, estado de salud y capacidades de los trabajadores.
El avance físico de las obras en el tiempo, deberá ajustarse al programa de trabajo aprobado, de tal manera que permita el desarrollo armónico de las etapas constructivas siguientes a la que se esté ejecutando.
Cualquier contravención a los preceptos anteriores será de responsabilidad del Contratista. Por esta causa, la Supervisión podrá ordenar la modificación de procedimientos o la suspensión de los trabajos.
06B.03 Trabajos Nocturnos
Los trabajos nocturnos deberán ser previamente autorizados por el Supervisor y realizados solamente en las secciones de obra que él indique. El Contratista deberá instalar equipos de iluminación de tipo e intensidad satisfactorias para el Supervisor, y mantenerlos en perfecto estado mientras duren los trabajos nocturnos y tomar las medidas del caso para evitar cualquier tipo de accidente tanto al personal vinculado al proyecto como a los usuarios de la vía. El alumbrado artificial
no debería deslumbrar ni producir sombras molestas. En caso necesario deberá proveerse resguardos adecuados para las lámparas. Los cables de alimentación de alumbrado eléctrico portátil deberán ser de un diámetro y características adecuadas al voltaje necesario y de una resistencia suficiente para soportar las condiciones de su utilización, en las obras.
Las zonas en trabajo o de potencial peligro para el libre tránsito de vehículos y personas serán señalizadas con lámparas destellantes, barreras, conos y elementos que garanticen al máximo su seguridad. Se cumplirá con lo dispuesto en el Manual de Dispositivos de Control de Tránsito Automotor para calles y carreteras” del MTC y lo dispuesto en la Sección 103B de estas especificaciones.
06B.04 Limpieza del sitio de los trabajos
Es responsabilidad del Contratista elaborar y aplicar un programa adecuado de orden y limpieza que contengan disposiciones sobre:
(1) El almacenamiento adecuado de materiales y equipo
(2) La evacuación de desperdicios, desechos y escombros a intervalos adecuados.
(3) La atención oportuna de áreas cubiertas por hielo, nieve, aceite para que sean limpiadas con arena, aserrín, cenizas.
A la terminación de cada obra, el Contratista deberá retirar del sitio de los trabajos todo el equipo de construcción, los materiales sobrantes, escombros y obras temporales de toda clase, dejando la totalidad de la obra y el sitio de los trabajos en un estado de limpieza satisfactorio para el Supervisor. No habrá pago separado por concepto de estas actividades.
06B.05 Disposición de Desechos y Sobrantes
El Contratista deberá disponer mediante procedimientos adecuados, todos los desechos, escombros, sobrantes y demás residuos provenientes de los trabajos necesarios para la ejecución de las obras, en los sitios indicados en los documentos del proyecto o autorizados por la Entidad Contratante, los que serán debidamente acondicionados y preparados para recibirlos.
El Contratista deberá cumplir con todos los reglamentos y requisitos que se indican en el Contrato y lo estipulado en la Sección 906B.
06B.06 Personal
Todos los trabajadores para la obra serán contratados por el Contratista, quien deberá cumplir con todas las disposiciones legales sobre la contratación del personal. Así mismo, el Contratista se obliga al pago de todos los salarios y beneficios sociales que se establezcan en relación con los trabajadores y empleados. El personal que contrata el Contratista no tendrá ningún vinculo laboral con la Entidad Contratante. Ninguna obligación del personal del contratista corresponde a la Entidad Contratante y ésta no asume responsabilidad, ni solidaridad alguna, con dicho personal.
El ejecutor de la obra debe asegurarse de que todos los trabajadores estén bien informados de los riesgos relacionados con sus labores y con la conservación del medio ambiente de su zona de trabajo, el conocimiento de las leyes y reglamentos laborales, las normas técnicas y las instrucciones relacionados con la prevención de accidentes y los riesgos para la salud.
Los trabajadores o personal en general del ejecutor de obra tendrán la suficiente capacidad y solvencia técnica y moral para el desempeño de sus trabajos en las áreas asignadas para cada uno.
El Supervisor podrá solicitar el reemplazo de cualquier persona que no cumpla con los requisitos exigidos.
06B.07 Control
El Ejecutor de Obra deberá dictar y ejecutar todas las disposiciones necesarias para facilitar el control por parte del Supervisor. Este, a su vez, efectuará todas las medidas que estime convenientes para la buena ejecución de la obra, sin perjuicio del avance de los trabajos.
Si alguna característica de los materiales y trabajos objeto del control no corresponde con lo especificado o puede poner en peligro a personas y otros seres vivos o propiedades, el Supervisor ordenará la modificación de las operaciones correspondientes o su interrupción, hasta que el ejecutor de obra adopte las medidas correctivas necesarias.
Sección 05B (2005)
RELACIONES LEGALES Y RESPONSABILIDAD ANTE EL PUBLICO
Descripción
05B.01 El Contratista tiene la responsabilidad de estar completamente informado de todas las leyes, códigos, ordenanzas, reglamentos, ordenes y decretos de cuerpos o tribunales que tengan cualquier jurisdicción o autoridad, estipulado en el Contrato y sus documentos anexos, que en cualquier forma afecten el manejo de la obra.
El contratista observará y cumplirá en todo momento con dichas leyes, códigos, ordenanzas, reglamentos, ordenes y decretos, debiendo dejar a salvo a la Entidad Contratante y a sus representantes contra cualquier juicio, reclamo o demanda por cualquier daño o perjuicio que ocasiona cualquier persona o propiedad durante la ejecución de la obra por responsabilidad original o basada en la violación de lo estipulado en el contrato y sus documentos anexos.
Los daños que se ocasionen en redes de servicios públicos, restos arqueológicos o históricos, andenes, pavimentos, edificaciones, puentes, obras de arte y demás estructuras vecinas a la vía, por causas imputables al Contratista debido a la operación de sus equipos, entre otras causas, serán reparadas por su cuenta y a su costo.
Requerimientos de Construcción
05B.02 Permisos y Licencias
El Contratista deberá obtener todos los permisos y licencias para el desarrollo de sus trabajos y pagar todos los derechos e impuestos de los que no se haya exonerado. En cuanto a la base legal sobre permisos de extracción de materiales debe remitirse a lo estipulado en la legislación vigente.
El representante de la Entidad deberá gestionar los permisos de extracción de materiales de acarreo de cauce de álveos x xxxx a nombre de la Entidad Contratante, con anticipación a fin de que el contratista pueda realizar la extracción de estos materiales.
05B.03 Patentes y Regalías
El Contratista es el único responsable del uso y pago de regalías y cualquier costo relacionado con el uso de patentes, marcas registradas y derechos reservados ya sea de equipo, dispositivos, materiales, procedimientos u otros. En los precios contractuales deberá incluir estos costos, ya que la Entidad Contratante no reconocerá ningún pago por estos conceptos.
05B.04 Ruinas y Sitios Históricos
En el caso de existencia de ruinas y sitios históricos se deberá tener en cuenta la normatividad vigente sobre preservación del Patrimonio Arqueológico y Cultural y la Ley Orgánica de Municipalidades en cuanto a la participación funcional de los gobiernos locales y Código Penal.
Los planos y documentos del Proyecto deberán detallar la existencia de restos arqueológicos registrados en la zona en que se ejecutarán las obras. Entendiéndose que el proyectista con el apoyo de un profesional arqueólogo efectuó oportunamente las verificaciones en los archivos del Instituto Nacional de Cultural (INC). En el caso de existencia de sitios de interés arqueológico, xxxxxxxxxxxxxxx, minas, asentamientos humanos antiguos o de época colonial, monumentos históricos, reliquias, fósiles u otros objetos de interés histórico, deberán ser consignados en el proyecto con su respectivo levantamiento topográfico y delimitación del área coordinada y autorizada por el INC. En estos casos el trazo de la vía no deberá afectar las áreas así definidas y el proyecto debe contar con el Certificado de inexistencias ó inafectación de restos arqueológicos (CIRA) emitido por el INC.
Durante la ejecución de las obras, se deberán seguir las siguientes estipulaciones:
(a) Si el proyecto ha consignado áreas de interés histórico, el Contratista asegurará la presencia de un Profesional Arqueólogo quien tendrá a su cargo el monitoreo de las actividades de preservación y tratamiento del Área Cultural a que hubiere lugar en la etapa constructiva, hasta el término de la obra del camino. Dicho profesional preparará los informes sobre el desarrollo de su actividad para conocimiento del Contratista y el Supervisor, quienes a su vez alcanzarán el informe a la Entidad Contratante con copia al Instituto Nacional de Cultura (INC).
(b) Si durante la ejecución de obras se encuentran ruinas o sitios de carácter histórico no detectados previamente y no incluidos en los archivos del INC, el Contratista deberá suspender de inmediato los trabajos en el área del hallazgo, notificando a la Supervisión, quien comunicará tal hecho a la Entidad Contratante para las coordinaciones y acciones con el INC. Este hecho no impedirá que se pueda suministrar un equipo permanente de resguardo y vigilancia en el área del hallazgo hasta que se reciban instrucciones de la Entidad Contratante sobre su manejo.
05B.05 Uso de Explosivos
El uso de explosivos será permitido únicamente con la aprobación por escrito del Supervisor, previa presentación de la información técnica y diseño del plan de voladura que éste solicite. Antes de realizar cualquier voladura se deberán tomar todas las precauciones necesarias para la protección de las personas, vehículos, la plataforma de la carretera, instalaciones y cualquier otra estructura y edificación adyacente al sitio de las voladuras. Es responsabilidad del Contratista que en prevención y cuidado de la vida de las personas establecer medidas preventivas de seguridad, las cuales serán verificadas por el Supervisor en el Plan y en el Informe posterior a la actividad ejecutada. Considerar que:
(1) La voladura se efectúe siempre que fuera posible a la luz del día y fuera de las horas de trabajo o después de interrumpir éste. Si fuera necesario efectuar voladuras en la oscuridad debe contarse con la iluminación artificial adecuada.
(2) El personal asignado a estos trabajos esté provisto y use los implementos de seguridad: casco, zapatos, guantes, lentes y tapones de oídos apropiados.
(3) Aislar la zona en un radio mínimo de 500 metros. Para impedir el ingreso de personas a la zona peligrosa mientras se efectúan los trabajos de voladura tomar las siguientes medidas:
(a) Apostar vigías alrededor de la zona de operaciones
(b) Desplegar banderines de aviso
(c) Fijar avisos visibles en diferentes lugares del perímetro de la zona de operaciones.
(d) Cerrar el trafico de vehículos y que no se encuentren estacionados vehículos en las inmediaciones.
(4) Cinco minutos antes de la voladura y en secuencia periódica debe darse una señal audible e inconfundible (sirena intermitente) para que las personas se pongan al abrigo en lugares seguros previamente fijados.
Después de efectuada la voladura y una vez que la persona responsable se haya cerciorado de que no hay peligro se dará una señal sonora de que ha cesado el peligro.
El Contratista deberá tener en cuenta y cumplir fielmente las disposiciones legales vigentes para la adquisición, transporte, almacenamiento y uso de los explosivos e implementos relacionados. Según lo establecido por el Reglamento de Seguridad e Higiene Minera.
El Contratista deberá llevar un registro detallado de la clase de explosivo adquirido, proveedor, existencias y consumo, así como de los accesorios requeridos.
El Contratista podrá utilizar explosivos especiales de fracturación si demuestra; a satisfacción del Contratante; que con su empleo no causará daños a estructuras existentes ni afectará el terreno que debe permanecer inalterado, en especial los taludes que puedan quedar desestabilizados por efecto de las voladuras.
Los vehículos que se utilicen para transportar los explosivos deben observar las siguientes medidas de seguridad, a fin de evitar consecuencias nefastas para la vida de los trabajadores y del publico:
(1) Hallarse en perfectas condiciones de funcionamiento.
(2) Tener un piso compacto xx xxxxxx o de un metal que no produzca chispas.
(3) Tener paredes bastante altas para impedir la caída de los explosivos.
(4) En el caso de transporte por carretera estar provistos de por lo menos dos extintores de incendios de tetracloruro de carbono.
(5) Llevar un banderín visible, un aviso u otra indicación que señale la índole de la carga.
Los depósitos donde se guarden explosivos de manera permanente deberán:
(1) Estar construidos sólidamente y a prueba xx xxxxx y fuego.
(2) Mantenerse limpios, secos, ventilados y frescos y protegidos contra las heladas.
(3) Tener cerraduras seguras y permanecer cerrados con llave al cual solo tendrán acceso el personal autorizado y capacitado.
(4) Solo utilizar material de alumbrado eléctrico de tipo antideflagrante.
(5) Mantener alrededor del depósito, un área de 8 metros de radio de distancia como mínimo que esté limpia, sin materiales de desperdicio, hojas secas o cualquier combustible.
En ningún caso se permitirá que los fulminantes, espoletas y detonadores de cualquier clase se almacenen, transporten o conserven en los mismos sitios que la dinamita u otros explosivos. La localización y el diseño de los polvorines, los métodos de transportar los explosivos y, en general, las precauciones que se tomen para prevenir accidentes, estarán sujetos a la aprobación del Supervisor, pero esta aprobación no exime al Contratista de su responsabilidad por tales accidentes.
Cualquier daño resultante de las operaciones de voladura deberá ser reparado por el Contratista a su costo y a satisfacción de la Entidad Contratante.
Dentro de este aspecto también se deberá considerar el cumplimiento de planes de compensación y reasentamiento involuntario de poblaciones afectadas por variaciones de trazo, cuyo pago debe estar incluido e identificado en determinadas partidas de pago del Proyecto de Obra.
El personal que intervenga en la manipulación y empleo de explosivos deberá ser de reconocida práctica y pericia en estos menesteres, y reunirá condiciones adecuadas en relación con la responsabilidad que corresponda a estas operaciones.
El Contratista suministrará y colocará las señales necesarias para advertir al público de su trabajo con explosivos. Su ubicación y estado de conservación garantizarán, en todo momento, su perfecta visibilidad.
En todo caso, el Contratista cuidará especialmente de no poner en peligro vidas o propiedades, y será responsable de los daños que se deriven del empleo de explosivos durante la ejecución de las obras.
El almacenamiento, transporte, manejo y uso de explosivos se realizará según lo establecido en el Reglamento de Seguridad e Higiene Minera, en lo que se refiere a la utilización de explosivos, incluyendo además algunas recomendaciones como las que se mencionan a continuación:
El contratista deberá contar con los mecanismos y procedimientos que garanticen la mínima afectación a los recursos naturales de la zona y a las poblaciones cercanas. Se establecerá un manejo adecuado de los explosivos para prevenir y minimizar los daños que se pueda ocasionar al medio ambiente y al mismo tiempo evitar la remoción innecesaria de material.
Su uso requerirá la supervisión de personal capacitado, asegurando que no se ponga en peligro las vidas humanas, el medio ambiente, obras, construcciones existentes por riesgo a accidentes.
Se deberá almacenar el mínimo posible de explosivos que permita realizar normalmente las tareas habituales. El manejo de explosivos debe ser realizado por un experto, a fin de evitar los excesos que puedan desestabilizar los taludes, causando problemas en un futuro.
El proveedor se encargará de entregar al contratista los explosivos en el sitio de obra. En caso el contratista transporte los explosivos, este deberá usar un vehículo fuerte y resistente, en perfectas condiciones, provisto de piso de material que no provoque chispas, con los lados y la parte de atrás de altura suficiente para evitar la caída de material, deben llevar extintores de tetracloruro de carbono, y de utilizarse un camión abierto, deben cubrirse con una lona a prueba de agua y fuego.
05B.06 Protección Ambiental
El Contratista deberá cumplir con las leyes nacionales y reglamentos vigentes del MTC sobre control de contaminación del ambiente y protección del medio ambiente en relación con la construcción de caminos, así como con los estudios de Impacto Ambiental específico de cada carretera y el correspondiente Plan de Manejo Ambiental.
La Empresa Contratista debe tomar las precauciones y medidas necesarias a fin de no exponer a los nativos a influencias extrañas a su cultura, para ello se debe elaborar una guía de procedimiento para estos casos.
Cuando las obras estén atravesando Áreas Ambientales Sensibles, se deben de extremar las medidas de vigilancia sobre el personal de obra en lo que respecta a caza, pesca, tráfico de especies animales y vegetales, para lo cual se instalarán cercos perimetrales a fin de mantener una mejor vigilancia las 24 horas del día.
Se deberá evitar la contaminación xx xxxxxxx, lagos, lagunas y estanques con sedimentos, combustibles, aceites, betunes, químicos u otros materiales dañinos y para evitar la contaminación de la atmósfera con material de partículas o gaseosas.
Xxxxxxx avisos explicativos invitando a la protección de especies, y la prohibición de arrojo de basura, caza, pesca y tala en dichas áreas.
Se debe limitar la velocidad en estas zonas a 30 Km/h como máximo durante las noches y a 40 Km/h en el día a fin de evitar el atropello de especies de fauna en dichas zonas.
El Contratista deberá cumplir lo dispuesto en la base legal que previene la contaminación de las aguas del río donde extraen los materiales, así como afectar el cauce a zonas aledañas, caso contrario la autoridad de aguas suspenderá el permiso otorgado.
Concluida la extracción del material de acarreo, el Contratista esta obligado bajo sanción a reponer a su estado natural la xxxxxx utilizada para el acceso y salida de las zonas de extracción.
Pagar los derechos correspondientes dentro del plazo establecido en los dispositivos legales vigentes, bajo causal de declarar extinguido el permiso.
El Contratista no podrá instalar la maquinaria procesadora de materiales de acarreo en el cauce del río, tampoco en la faja marginal, por zonas intangibles, con el fin de evitar problemas de contaminación.
En el caso del MTC eximida del pago al Estado, no significa que no deban presentar su solicitud acompañando los requisitos xx xxx.
La actividad extractiva de material de acarreo hasta su culminación deberá cumplir con los dispositivos legales vigentes.
05B.07 Responsabilidad del Contratista por el Trabajo
Hasta la recepción final de la obra por parte de la Entidad Contratante, el Contratista será responsable de mantener la carretera a su costo y cuidado, tomando todas las precauciones contra daños o desperfectos a cualquier parte del mismo, debido a la acción de los elementos o por cualquier otra causa, bien sea originada por la ejecución o la falta de ejecución del trabajo. El Contratista deberá reconstruir, reparar, reponer y responder por todos los daños o desperfectos que sufra cualquier parte de la obra y correrá por su cuenta el costo de los mismos, con excepción de daños producidos por acciones imprevisibles como terremotos, marejadas, cataclismos, terrorismo y otros que estén cubiertos por las respectivas pólizas de seguros, según lo establecido en el Contrato.
En casos de suspensión de los trabajos por cualquier causa, el Contratista será responsable del mantenimiento de la carretera, del funcionamiento del sistema de drenaje y deberá construir cualquier estructura provisional que fuese necesaria para proteger las obras ejecutadas y mantener el tránsito hasta la reanudación de los trabajos o según lo disponga la Entidad Contratante. Los costos que se generan bajo esta eventualidad serán reconocidos de mutuo acuerdo entre el Contratista y la Entidad Contratante.
05B.08 Derecho de Vía
La Entidad Contratante, a través del MTC, será responsable de proveer y en caso fuese necesario obtener todos los derechos de vía antes de comenzar la construcción.
05B.09 Accidentes
El Contratista deberá informar al Supervisor de la ocurrencia de cualquier accidente sucedido durante la ejecución de los trabajos en forma inmediata y en el término de la distancia, debiendo además efectuar la denuncia respectiva a la autoridad competente de la jurisdicción de la ocurrencia. Así mismo deberá mantener un archivo exacto de todos los accidentes ocurridos que resulten en muerte, enfermedad ocupacional, lesión incapacitante y daño a la propiedad del Estado o Privada. El archivo de accidentes deberá estar disponible en todo momento para ser inspeccionado por el Supervisor.
El Contratista deberá sujetarse a las disposiciones legales vigentes de Seguridad Laboral a fin de controlar los riesgos de accidentes en la obra, y en concordancia con dichas normas diseñar, aplicar y responsabilizarse de un programa de seguridad para sus trabajadores. Además debe contar con informes actualizados de mantenimiento de los vehículos y equipos que se utilizan en la ejecución de la obra según normas vigentes.
Es responsabilidad del Supervisor programar periódicamente y a intervalos apropiados las respectivas inspecciones de la implementación de los planes de seguridad. El Supervisor debe coordinar con el Contratista y elaborar un Informe de observación con las indicaciones respectivas cuando se verifique la necesidad de prever un ajuste o subsanar un vacío en cuanto medidas de seguridad.
La custodia del archivo de accidentes será responsabilidad del Contratista.
05B.10 Salubridad
El Contratista deberá cumplir con toda la reglamentación sobre salubridad ocupacional. Es responsabilidad del Contratista mantener en estado óptimo los espacios ambientales de trabajo, la eliminación de factores contaminantes y el control de los riesgos que afectan la salud del trabajador.
Así mismo deberá proveer y mantener en condiciones limpias y sanitarias todas las instalaciones y facilidades que sean necesarias para uso de sus empleados. Ningún pago directo será hecho por este concepto, pero los costos que demande serán considerados como incluidos en los precios de licitación del Contrato.
El Contratista no podrá obligar a ningún empleado a trabajar bajo condiciones que sean poco sanitarias, arriesgadas o peligrosas a la salud o seguridad sin haber tomado todas las precauciones y recaudos necesarios.
En general, el Contratista debe cumplir con las disposiciones que se estipulan en la Sección 09B y su verificación y control estará a cargo del Supervisor.
05B.11 Equipo
Los principales impactos causados por el equipo y su tránsito, tienen que ver con emisiones de ruido, gases y material particulado a la atmósfera. El equipo deberá
estar ubicado adecuadamente en sitios donde no perturbe a la población y al medio ambiente y contar además, con sistemas de silenciadores (especialmente el equipo de compactación de material y plantas de trituración), sobre todo si se trabaja en zonas vulnerables o se perturba la tranquilidad, lo cual contará con autorización del supervisor.
Se tendrá cuidado también con el peligro de derrame de aceites y grasas de la maquinaria, para lo cual se realizarán revisiones periódicas a la maquinaria, así como la construcción de rellenos sanitarios donde depositar los residuos.
Se cuidará que la maquinaria de excavación y de clasificación de agregados no se movilice fuera del área de trabajo especificada a fin de evitar daños al entorno.
Los equipos a utilizar deben operar en adecuadas condiciones de carburación y lubricación para evitar y/o disminuir las emanaciones de gases contaminantes a la atmósfera.
El equipo deberá estar ubicado adecuadamente en sitios donde no perturbe a la población y al medio ambiente. Además, mantener en buen estado los sistemas de carburación y silenciadores a fin de evitar la emisión de gases contaminantes a la atmósfera, así como ruidos excesivos, sobre todo si se trabaja en zonas vulnerables o se perturbe la tranquilidad, los cuales contarán con autorización del supervisor.
El Contratista debe instruir al personal para que por ningún motivo se lave los vehículos o maquinarias en cursos de agua o próximos a ellos.
Por otro lado, cuando se aprovisionen de combustible y lubricantes, no deben producirse derrames o fugas que contaminen suelos, aguas o cualquier recurso existente en la zona.
Estas acciones deben complementarse con revisiones técnicas periódicas. Guardar herméticamente los residuos de las maquinarias y equipos, para luego transportarlos a lugares adecuados para la disposición final de estos tipos de residuos.
El Contratista debe evitar que la maquinaria se movilice fuera del área de trabajo especificada a fin de evitar daños al entorno. Además, diseñar un sistema de trabajo para que los vehículos y maquinarias no produzcan un innecesario apisonamiento de suelos y vegetación y el disturbamiento o el incremento de la turbiedad de los cuerpos de agua.
05B.12 Supervisión de la Obra
(1) Las obras estarán sometidas durante su ejecución, a la permanente supervisión y control de la Entidad Contratante. El Contratista deberá prestar todas las facilidades a los funcionarios de la Entidad Contratante, para la revisión del Avance de las Obras bajo su ejecución y proporcionar la información que se le solicite.
(2) Para estos efectos la Entidad Contratante designará al Supervisor de la Obra (consultor contratado) o Inspector (funcionario de la Entidad) que por delegación, tendrá a su cargo el control técnico y económico, debiendo sus indicaciones ser atendidas por el Contratista.
(3) El Supervisor, tendrá autoridad suficiente para suspender los trabajos y rechazar los materiales cuando así se justifiquen, para asegurar la calidad de la obra, y resolverá las interrogantes que puedan presentarse durante su ejecución.
(4) El Supervisor no tendrá autoridad para exonerar al Contratista de ninguna de sus obligaciones contractuales, ni de ordenar ningún trabajo adicional o variación de obra que de alguna manera involucre ampliación de plazo o cualquier pago extra, a no ser que medie autorización escrita de la Entidad Contratante.
(5) Si se presentaran situaciones excepcionales que, en opinión del Supervisor comprometan la seguridad de vidas humanas, o la seguridad de la obra, o de la propiedad contigua, el Supervisor por excepción y dando cuenta a la Entidad Contratante en el más breve término, instruirá al Contratista para que lleve a cabo el trabajo y tome las medidas que sean necesarias para mitigar o reducir el riesgo y/o superar la situación de apremio. El Contratista deberá acatar de inmediato sin apelación, cualquiera de aquellas instrucciones excepcionales.
(6) El Supervisor tiene facultad para ordenar el retiro de la obra del personal del Contratista que comprobadamente cause desorden, fomente indisciplina en la obra o desacate sus indicaciones, dando cuenta a la Entidad Contratante.
(7) El Cuaderno de Obra, es el medio de comunicación ordenado entre el Contratista y el Supervisor en la obra. Estará físicamente bajo la custodia y responsabilidad del Contratista, y en condiciones de ser exhibido en cualquier momento ante las autoridades de la Entidad Contratante. Adicionalmente, se tendrá la comunicación computarizada vía red interconectada entre el Supervisor y la Entidad Contratante.
(8) En el Cuaderno de Obra, el Contratista anotará:
a. Para decisión del Supervisor: sus pedidos, consultas, observaciones, etc. en directa relación a la Obra.
b. Para informe del Supervisor sus reclamos y planteamientos en general vinculados a la obra que excedan la capacidad de decisión del Supervisor, pero que necesariamente requieren de su pronunciamiento.
c. Para conocimiento del Supervisor transcribirá el texto de sus gestiones que, en directa relación a su Contrato, haya formulado ante la Entidad
(9) En el Cuaderno de Obra, el Supervisor anotará:
a. Para ser cumplido por el Contratista: sus órdenes y observaciones, así como las respuestas a las consultas o pedidos de aclaración que le hubieran sido formulados dentro de los cinco (5) días calendario de planteados.
b. Para conocimiento del Contratista: sus opiniones sobre los reclamos,
planteamientos y el trámite dado, dentro de los cinco (5) días calendario de formulado.
c. Para atención del Contratista: transcribirá las directivas específicas recibidas
de la Entidad Contratante y las disposiciones administrativas genéricas, que en su concepto, tengan vinculación con los trabajos.
(10) En el Cuaderno de Obra también se consignarán las observaciones o comentarios que las autoridades, tengan a bien formular en las visitas que hagan a la Obra.
(11) Sí en cualquier momento durante el proceso de construcción se evidencia algún error de posición, niveles, dimensiones o alineamientos de cualquier elemento del Proyecto, el Contratista procederá a rectificar tal error, a total satisfacción del Supervisor.
(12) El control que el Supervisor haga de la geometría que el Contratista materialice en la Obra no le exonerará a éste en forma alguna de la exactitud de la misma, por lo que el Contratista deberá preservar todo punto de triangulación, punto de referencia, BMs, estacas, etc. empleados en la ejecución de la Obra. También aprobará los frentes de trabajo presentados por el Contratista. Asimismo, ejecutará el control de la transitabilidad de la vía mientras dure la obra.
(13) El Supervisor ordenará que se retiren de la Obra, por cuenta del Contratista, los materiales que han sido rechazados por su mala calidad, dejándose constancia en el Cuaderno de Obra.
(14) Las interrupciones ó atrasos que eventualmente pudieran experimentar las Obras a consecuencia del rechazo de materiales que no satisfagan las condiciones del Contrato, no facultan al Contratista a pedir prórroga.
(15) Si durante el proceso de construcción el Contratista planteara un nuevo plan de trabajo o programa diferente al contractual que de algún modo obligue al Supervisor a incrementar sus recursos humanos y materiales, mayor a lo previsto y durante un período determinado, el Contratista asumirá el presupuesto por mayor costo que para el efecto presente el Supervisor a la Entidad Contratante, el que le será deducido de las valorizaciones de obra mensuales y de ser necesario en la Liquidación del Contrato de Obra.
(16) Una vez concluida la ejecución, el original del Cuaderno de Obra quedará en custodia de la Entidad Contratante.
05B.13 Residente de Obras y Asistentes
(1) El Contratista deberá mantener durante la ejecución de la Obra al Residente, quien deberá ser colegiado y habilitado. El Profesional estará secundado por un número suficiente de ingenieros asistentes.
(2) El Residente representa al Contratista en la Obra.
(3) El Residente será la persona autorizada del Contratista para hacer anotaciones en su nombre en el Cuaderno de Obra.
(4) Cuando por circunstancias excepcionales el Residente no se encuentre en la Obra, será sustituido por uno de sus asistentes especialmente designado para esas eventualidades.
(5) Los Asistentes del Residente, serán los indicados en las Bases de Licitación, entre los siguientes: ingeniero de movimiento de tierra, ingeniero de suelos y pavimentos, ingeniero de Obras de arte y estructuras, y Especialistas en Hidráulica, Geología y Geotecnia e Impacto Ambiental para caminos, cuya participación estará en concordancia con la magnitud de la obra, el Plan de Trabajo y Programa.
(6) El Contratista a pedido del Supervisor, separará de la Obra a cualquier elemento que comprobadamente cause desorden o fomente indisciplina en la obra.
(7) El Contratista admitirá hasta dos (2) alumnos del último año de Ingeniería Civil, facilitando el alojamiento, alimentación, movilidad y sueldo básico. La Entidad Contratante propondrá los nombres.
05B.14 Reclamos
(1) Los reclamos y planteamientos del Contratista, vinculados directamente a la Obra, deben formularse en el Cuaderno de Obra, como condición indispensable para que puedan ser atendidos.
(2) Los reclamos y planteamientos del Contratista, que no hubieran sido atendidos por el Supervisor, conforme a su naturaleza dentro del término previsto en las subsecciones 05B.12 (8), facultan al Contratista, dentro de los dos (02) días siguientes, a dirigirse directamente a la Entidad Contratante, el que resolverá dentro del término de cinco (05) calendario.
(3) Las consultas cuando por su naturaleza, en opinión del inspector ó supervisor requieran de la opinión del Proyectista serán elevados por estos a la Entidad dentro del plazo de dos (02) días siguientes de anotadas, correspondiendo a ésta en coordinación con el Proyectista absolver la consulta dentro del plazo xx xxxx
(10) días siguientes de la comunicación del inspector ó supervisor.
(4) Si la Entidad Contratante afectara, por haber excedido el término a que se refiere los numerales (2) y (3) anterior, el Plazo de Ejecución de la Obra, se le tomará en cuenta para la prórroga correspondiente, siempre y cuando, afecte la Ruta Crítica.
(5) Todos los reclamos deberán canalizarse a través del Supervisor, según lo indicado en la subsección 05B.12 (8).
(6) Toda discrepancia que surja de la ejecución o interpretación del Contrato, será resuelta mediante por la Solución de Controversias dispuesta por la Ley y Reglamento de Contrataciones y Adquisiciones del Estado.
Sección 04B (2005)
CONTROL DE CALIDAD DE LAS PARTIDAS DE OBRA
Descripción
04B.01 Generalidades
En esta sección se muestran en forma general, los distintos aspectos que deberá tener en cuenta el Contratista y el Supervisor para realizar el Control de Calidad de la obra, entendiendo el concepto como una manera directa de garantizar la calidad del producto construido. Bajo esta óptica el Contratista hará efectivo el auto-control de las obras y la Supervisión efectuara los controles a que hubiere lugar para el aseguramiento de la calidad.
La Supervisión controlará y verificará documentalmente y con ensayos en su laboratorio, los resultados obtenidos y tendrá la potestad, en el caso de dudas, de solicitar al Contratista la ejecución de ensayos especiales en un laboratorio independiente.
La responsabilidad por la calidad de la obra es única y exclusivamente del Contratista. La Supervisión al controlar y efectuar el aseguramiento de la calidad, tiene también responsabilidad compartida con el Contratista; no obstante cualquier revisión, inspección o comprobación que efectúe la Supervisión no exime al Contratista de su obligación sobre la calidad de la obra.
Principios
Durante la ejecución de la Obra hasta la recepción de la misma, la calidad deberá ser deliberadamente buscada y tratada de alcanzar. El contratista, subcontratistas y proveedores deberán:
Trabajar de acuerdo a los procedimientos establecidos en las especificaciones técnicas y a las normas y/o especificaciones referenciales para realizar las pruebas y ensayos.
Proporcionar los siguientes documentos para el control de calidad.
a) Planos de taller para el control de las obras.
b) Identificar cuales controles, procesos, equipos, accesorios, recursos y habilidades son necesarios para alcanzar la calidad requerida.
c) Documentos que aseguren la compatibilidad del diseño, los procesos de producción, instalación, servicio, inspección y procedimientos de ensayo y la documentación que sea aplicable, y
d) Formas y registros para el control de calidad.
2cb Revisión por Fotografías
2c. Revisión de Dimensiones
2b. Revisión de Campo
2ca. Revisión por Medición Directa
2a. Revisión de Laboratorio
Estructura Principal del Sistema de Control de Calidad
2. Revisión Trabajos de Construcción
4 . Pruebas de Revisión de la Operación
3b. Revisión de la Calidad Final
3. Revisión de la Calidad de las Obras
Construidas
3a. Revisión de Dimensiones
1. Revisión Material
Control de Calidad
Requerimientos de Obra
04B.02 Laboratorio
El Laboratorio del Contratista así como del Supervisor deberán contar con los equipos que se requieren en el Expediente Técnico. Todos los equipos, antes de iniciar la obra, deberán poseer certificado de calibración, expedido por una firma especializada o entidad competente. Este certificado debe tener una fecha de expedición menor de un
(1) mes antes de la orden de inicio.
“La calibración de los equipos deberá realizarse de acuerdo a las recomendaciones del fabricante especificados en el Manual del Equipo o en su defecto cada seis (6) meses, contados estos a partir de la última calibración”.
El sitio para el laboratorio debe estar dotado de cuatro áreas, las cuales deben estar perfectamente delimitada por divisiones de altura y puerta. Estas áreas son las siguientes:
Área de Ejecución de Ensayos : mínimo 25 m2
Área de Almacenamiento de materiales : mínimo 9 m2
2
Área de Gabinete de Laboratorio : mínimo 9 m
2
Área de Grupo de laboratorio de Supervisión : mínimo 9 m
04B.03 Organización
El Contratista deberá establecer para la obra una organización para la ejecución del Control de Calidad, paralela a la organización de ejecución de obra.
Esta organización deberá estar compuesta como mínimo de las siguientes personas:
Ingeniero Director de Calidad: Ingeniero Civil Colegiado especializado en vías, pavimentos o mecánica de suelos, con experiencia mínima xx xxxx (10) años, dentro de los cuales cuenta las utilizadas en estudios.
Laboratorista Jefe: Ingeniero, Bachiller en Ingeniería Civil ó Tecnólogo con
experiencia mínima de cinco (5) años en el manejo de laboratorios de suelos y pavimentos.
Laboratoristas Inspectores: Tecnólogos con experiencia en Supervisión. El número
de laboratoristas será planteado de acuerdo con la longitud de vía. En todos los casos deberá existir por lo menos un laboratorista inspector por cada frente de trabajo. El mínimo número de laboratoristas será de dos (2).
Ayudante de Laboratorio: Personal Auxiliar para la ejecución de ensayos de
laboratorio y de campo. El mínimo número de ayudantes será de tres (3).
La Supervisión calificará a los laboratoristas mediante procedimientos avalados por la Entidad Contratante, sobre el conocimiento de las normativas y la habilidad para ejecutar los ensayos. Los procedimientos de calificación serán acordes con las obligaciones de cada persona.
Si los postulantes no superan las pruebas de calificación podrá tener una nueva opción. Si falla en esta oportunidad el postulante debe ser descartado.
El equipo de laboratorio, de acuerdo al tipo y magnitud de obra, será especificado en las Bases de Licitación.
El grupo de control de calidad deberá contar permanentemente con vehículo o vehículos independientes del trabajo de producción.
Es recomendable que la Organización para el Control de Calidad de los trabajos esté compuesto por tres equipos principales:
(a) Equipo de Campo
(b) Equipo de Ensayos de Laboratorio, y
(c) Equipo de Topografía y Mediciones.
Para obtener un buen Sistema de Control de Calidad debe existir una buena coordinación entre los tres equipos antes mencionados. Como ilustración de Organización se muestra el siguiente esquema:
A cargo de:
- Topografía proyecto
- Control de Elevación
- Medición de las estructuras
- Medición de
odas las obras de drenaje.
A cargo de:
- Ensayos de laboratorio de los materiales
- Ensayos de los
materiales en el campo
- Ensayos de
prueba en el campo, etc.
Equipo de Campo
Equipo de Control de Calidad
Equipo de Ensayos de Laboratorio
Equipo de Topografía y Mediciones
Equipo para Movimientos de Tierra
Equipo para Superficie
Rodadura
Equipo para Obras de Arte y Estructuras
A cargo de:
- Trabajos de
m ovimientos de tierra.
- Control de calidad de los rellenos.
- Revisión de la calidad y dimensiones finales.
- Instrucciones para
corregir las obras.
A cargo de:
- Trabajos de construcción de Superficie de Rodadura (Incluye
afirmados, Estabilizaciones y otros)
- Control de calidad de os materiales empleados
- Revisión de la calidad y dimensiones finales.
- nstrucciones para corregir las obras.
A cargo de:
- Trabajos de construcción de estructuras.
- Control de calidad de los materiales empleados.
- Revisión de la calidad y dimensiones finales.
- Instruc ciones para corregir las obras.
La obligación de los equipos respectivos para el control de calidad en las diferentes etapas de la construcción son indicadas en la ilustración siguiente:
PARTIDAS DEL CONTROL DE CALIDAD EQUIPO DE CONTROL DE CALIDAD
Revisión de Material
Equipo de Ensayos de Laboratorio
Revisión de Laboratorio
Revisión de Dimensiones
Revisión por Medición Directa
Revisión por Fotografías
Equipo de verificación Laboratorio
Equipo de Laboratorio (Control de Calidad)
Equipo de Laboratorio (Control de Calidad)
Revisión de Campo
Revisión de Trabajos de Construcción
Equipo de verificación Laboratorio
Equipo de Topografía (Revisión de Elevaciones y Dimensiones)
04B.04 Rutina de Trabajo
El Supervisor definirá los formatos de control para cada una de las actividades que se ejecutarán en el Proyecto.
Cada formato deberá contener la localización de la actividad controlada, referenciada tanto en progresiva como en capa, obra y distancia al eje. Deberá señalar el tipo de control realizado, si se toma muestra para verificación, etc.
Si el control se hace en el sitio, deberá realizarse la comparación con el parámetro respectivo. Realizada la comparación, el formato debe indicar si se acepta o rechaza la actividad evaluada. En el caso de rechazada la actividad por el grupo de calidad, se deberá enviar un formato que describa la actividad y la razón porque no fue aprobada, incluyendo la medida correctiva para remediar la anormalidad. También contendrá la verificación del nuevo control.
Todos los formatos deberán ser firmados por las personas que participaron en las evaluaciones, tanto de parte del Contratista como del Supervisor.
El grupo de calidad del Contratista deberá remitir a la Supervisión cada semana, previa a su realización, un programa de ejecución de pruebas de control de calidad para su verificación, y será coherente con el programa de construcción y las exigencias de éstas especificaciones, en el cual, se defina localización, tipo y número de pruebas. Con ésta información el Supervisor programará su personal para efectuar la auditoria a las pruebas respectivas.
Mensualmente y en los últimos cinco (5) días de cada mes, el Contratista elaborará un Informe de Calidad, en el cual se consignen los resultados de las pruebas, la evaluación estadística, las medidas correctivas utilizadas y las conclusiones respectivas. El informe servirá de respaldo técnico de avance de las partidas incluidas en la valorización mensual y deberá ser analítico fundamentalmente, permitiendo conocer la evolución de la obra en el tiempo, en cuanto a calidad.
La Supervisión enviará el Informe conjuntamente con sus observaciones a la Entidad Contratante, en un tiempo no superior a los cinco (5) días después de la entrega por parte del Contratista.
Al terminar la obra, el Contratista enviará al Supervisor el Informe Final de Xxxxxxx, con sus comentarios y conclusiones, en el cual mostrará la evolución del Control durante todo el tiempo de ejecución. Se deberá hacer énfasis en la variación de los parámetros controlados. Se recomienda que los análisis vayan acompañados de
gráficos en función del tiempo y la progresiva. Incluirá también la información estadística del conjunto y el archivo general de los controles y cálculos efectuados.
La Supervisión revisará el Informe Final enviado por el Contratista y con su aprobación, comentarios y observaciones, lo remitirá a la Entidad Contratante.
Evaluación Estadística de los Ensayos, Pruebas y Materiales para su aceptación
04B.05 En esta sección se describe el procedimiento de evaluación estadística para los ensayos, pruebas y materiales, que de acuerdo con esta especificación, requieran que se les tome muestras y/o se hagan pruebas con el fin de ser aceptados.
Para cada actividad y en su respectiva especificación se establecen los parámetros para los aspectos que se definen a continuación:
(a) Sector de Control
Corresponde a la extensión, área o volumen que debe ser evaluada mediante una prueba de campo y/o laboratorio. Para cada lote o tramo de prueba se tomarán como mínimo cinco (5) muestras, los cuales serán evaluados estadísticamente.
(b) Nivel de Calidad
Calificación del grado de exigencia que debe aplicarse dependiendo de la importancia de la actividad evaluada. Normalmente están tipificadas dos categorías:
Categoría 1: Exigencia alta ó rigurosa, el porcentaje de defectos admitidos es muy bajo con tendencia a cero.
Categoría 2: Exigencia normal, se basa en una inspección normal y admite un porcentaje de defectos considerado aceptable según lo especificado en cada sección.
En el caso de los Caminos de Bajo Volumen de Tránsito el nivel de calidad estará referido a la Categoría 2.
(c) Tolerancia
Rango establecido por encima o por debajo, del valor especificado como se indica en la correspondiente Sección de este Manual o del determinado en un diseño de laboratorio, de cumplimiento obligatorio. Cualquier resultado fuera de la tolerancia, inhabilita la cantidad y la obra realizada.
El valor del límite superior aceptado (LSA) es igual al valor especificado más la tolerancia.
El valor del límite inferior aceptado (LIA) es igual al valor especificado menos la tolerancia.
d) Sitio de Muestreo
Lugar donde se deben tomar las muestras para ser ensayadas en laboratorio, o donde se debe verificar la calidad en campo. Estos sitios se determinarán mediante un proceso aleatorio, aprobado por la Supervisión en el sector de control. En la Subsección 04B.14 se presenta un Anexo referido a una metodología para seleccionar aleatoriamente puntos de muestreo.
04B.06 Cálculo Estadístico
Para evaluar estadísticamente la calidad de la información recolectada para cada prueba, se seguirá la siguiente rutina:
Determine el promedio aritmético ( X ) y la desviación estándar (S) de los resultados determinados para cada una de las muestras (n) que forma una prueba.
Calcule el Índice de Calidad Superior (ICS) así:
ICS LSA X
S
Calcule el Índice de Calidad Inferior (ICI) así:
ICI
X LIA S
En la Tabla N° 04B-1 determine el porcentaje del trabajo por encima del límite superior aceptado (Ps), correspondiente al ICS.
Asimismo, determine en la Tabla N° 04B-1 el porcentaje de trabajo por debajo del LIA (Pi), correspondiente al ICI.
Xxxxxxx el porcentaje de defecto de la prueba así:
Pd = Ps + Pi
Con el porcentaje de defecto calculado y el nivel de calidad de la actividad, se determina en la Tabla N° 04B-2 la aceptabilidad o el rechazo de la prueba.
Tabla N° 04B-1
Porcentaje de Trabajo Estimado por fuera de los Límites de la Especificación
Porcentajes estimados por Fuera de limites de la Especificación (Ps y/o Pi) | Índice de Calidad Superior ICS o indice de Calidad Inferior ICI | ||||||||||||
n=5 | n=6 | n=7 | n=8 | n=9 | n=10ª n=11 | n=12ª n=14 | n=15ª n=17 | n=18ª n=22 | n=23ª n=29 | n=30ª n=42 | n=43ª n=66 | n=67ª n= | |
0 | 1.72 | 1.88 | 1.99 | 2.07 | 2.13 | 2.20 | 2.28 | 2.34 | 2.39 | 2.44 | 2.48 | 2.51 | 2.56 |
1 | 1.64 | 1.75 | 1.82 | 1.88 | 1.91 | 1.96 | 2.01 | 2.04 | 2.07 | 2.09 | 2.12 | 2.14 | 2.16 |
2 | 1.58 | 1.66 | 1.72 | 1.75 | 1.78 | 1.81 | 1.84 | 1.87 | 1.89 | 1.91 | 1.93 | 1.94 | 1.95 |
3 | 1.52 | 1.59 | 1.63 | 1.66 | 1.68 | 1.71 | 1.73 | 1.75 | 1.76 | 1.78 | 1.79 | 1.80 | 1.81 |
4 | 1.47 | 1.52 | 1.56 | 1.58 | 1.60 | 1.62 | 1.64 | 1.65 | 1.66 | 1.67 | 1.68 | 1.69 | 1.70 |
5 | 1.42 | 1.47 | 1.49 | 1.51 | 1.52 | 1.54 | 1.55 | 1.56 | 1.57 | 1.58 | 1.59 | 1.59 | 1.60 |
6 | 1.38 | 1.41 | 1.43 | 1.45 | 1.46 | 1.47 | 1.48 | 1.49 | 1.50 | 1.50 | 1.51 | 1.51 | 1.52 |
7 | 1.33 | 1.36 | 1.38 | 1.39 | 1.40 | 1.41 | 1.41 | 1.41 | 1.42 | 1.43 | 1.43 | 1.44 | 1.44 |
8 | 1.29 | 1.31 | 1.33 | 1.33 | 1.34 | 1.35 | 1.35 | 1.36 | 1.36 | 1.37 | 1.37 | 1.37 | 1.38 |
9 | 1.25 | 1.27 | 1.28 | 1.28 | 1.29 | 1.29 | 1.30 | 1.30 | 1.30 | 1.31 | 1.31 | 1.31 | 1.31 |
10 | 1.21 | 1.23 | 1.23 | 1.24 | 1.24 | 1.25 | 1.25 | 1.25 | 1.25 | 1.25 | 1.25 | 1.26 | 1.26 |
11 | 1.18 | 1.18 | 1.19 | 1.19 | 1.19 | 1.19 | 1.20 | 1.20 | 1.20 | 1.20 | 1.20 | 1.20 | 1.20 |
12 | 1.14 | 1.14 | 1.15 | 1.15 | 1.15 | 1.15 | 1.15 | 1.15 | 1.15 | 1.15 | 1.15 | 1.15 | 1.15 |
13 | 1.10 | 1.10 | 1.10 | 1.10 | 1.10 | 1.10 | 1.11 | 1.11 | 1.11 | 1.11 | 1.11 | 1.11 | 1.11 |
14 | 1.07 | 1.07 | 1.07 | 1.06 | 1.06 | 1.06 | 1.06 | 1.06 | 1.06 | 1.06 | 1.06 | 1.06 | 1.06 |
15 | 1.03 | 1.03 | 1.03 | 1.03 | 1.02 | 1.02 | 1.02 | 1.02 | 1.02 | 1.02 | 1.02 | 1.02 | 1.02 |
16 | 1.00 | 0.99 | 0.99 | 0.99 | 0.99 | 0.98 | 0.98 | 0.98 | 0.98 | 0.98 | 0.98 | 0.98 | 0.98 |
17 | 0.97 | 0.96 | 0.95 | 0.95 | 0.95 | 0.95 | 0.94 | 0.94 | 0.94 | 0.94 | 0.94 | 0.94 | 0.94 |
18 | 0.93 | 0.92 | 0.92 | 0.92 | 0.91 | 0.91 | 0.91 | 0.91 | 0.90 | 0.90 | 0.90 | 0.90 | 0.90 |
19 | 0.90 | 0.89 | 0.88 | 0.88 | 0.88 | 0.87 | 0.87 | 0.87 | 0.87 | 0.87 | 0.87 | 0.87 | 0.87 |
20 | 0.87 | 0.86 | 0.85 | 0.85 | 0.84 | 0.84 | 0.84 | 0.83 | 0.83 | 0.83 | 0.83 | 0.83 | 0.83 |
21 | 0.84 | 0.82 | 0.82 | 0.81 | 0.81 | 0.81 | 0.80 | 0.80 | 0.80 | 0.80 | 0.80 | 0.80 | 0.79 |
22 | 0.81 | 0.79 | 0.79 | 0.78 | 0.78 | 0.77 | 0.77 | 0.77 | 0.76 | 0.76 | 0.76 | 0.76 | 0.76 |
23 | 0.77 | 0.76 | 0.75 | 0.75 | 0.74 | 0.74 | 0.74 | 0.73 | 0.73 | 0.73 | 0.73 | 0.73 | 0.73 |
24 | 0.74 | 0.73 | 0.72 | 0.72 | 0.71 | 0.71 | 0.70 | 0.70 | 0.70 | 0.70 | 0.70 | .070 | 0.70 |
25 | 0.71 | 0.70 | 0.69 | 0.69 | 0.68 | 0.68 | 0.67 | 0.67 | 0.67 | 0.67 | 0.67 | 0.67 | 0.66 |
26 | 0.68 | 0.67 | 0.67 | 0.65 | 0.65 | 0.65 | 0.64 | 0.64 | 0.64 | 0.64 | 0.64 | 0.64 | 0.63 |
27 | 0.65 | 0.64 | 0.63 | 0.62 | 0.62 | 0.62 | 0.61 | 0.61 | 0.61 | 0.61 | 0.61 | 0.61 | 0.60 |
28 | 0.62 | 0.61 | 0.59 | 0.59 | 0.59 | 0.58 | 0.58 | 0.58 | 0.58 | 0.58 | 0.58 | 0.58 | 0.57 |
29 | 0.59 | 0.58 | 0.57 | 0.57 | 0.56 | 0.56 | 0.55 | 0.55 | 0.55 | 0.55 | 0.55 | 0.55 | 0.54 |
30 | 0.56 | 0.55 | 0.57 | 0.54 | 0.53 | 0.53 | 0.52 | 0.52 | 0.52 | 0.52 | 0.52 | 0.52 | 0.52 |
31 | 0.53 | 0.52 | 0.51 | 0.51 | 0.50 | 0.50 | 0.50 | 0.49 | 0.49 | 0.49 | 0.49 | 0.49 | 0.49 |
32 | 0.50 | 0.49 | 0.48 | 0.48 | 0.48 | 0.47 | 0.47 | 0.47 | 0.46 | 0.46 | 0.46 | 0.46 | 0.46 |
33 | 0.47 | 0.46 | 0.45 | 0.45 | 0.45 | 0.44 | 0.44 | 0.44 | 0.44 | 0.43 | 0.43 | 0.43 | 0.43 |
34 | 0.45 | 0.43 | 0.43 | 0.42 | 0.42 | 0.42 | 0.41 | 0.41 | 0.41 | 0.41 | 0.41 | 0.41 | 0.40 |
35 | 0.42 | 0.40 | 0.40 | 0.39 | 0.39 | 0.39 | 0.38 | 0.38 | 0.38 | 0.38 | 0.38 | 0.38 | 0.38 |
36 | 0.39 | 0.38 | 0.37 | 0.37 | 0.36 | 0.36 | 0.36 | 0.36 | 0.35 | 0.35 | 0.35 | 0.35 | 0.35 |
37 | 0.36 | 0.35 | 0.34 | 0.34 | 0.34 | 0.33 | 0.33 | 0.33 | 0.33 | 0.33 | 0.33 | 0.33 | 0.32 |
38 | 0.33 | 0.32 | 0.32 | 0.31 | 0.31 | 0.31 | 0.30 | 0.30 | 0.30 | 0.30 | 0.30 | 0.30 | 0.30 |
39 | 0.30 | 0.30 | 0.29 | 0.28 | 0.28 | 0.28 | 0.28 | 0.28 | 0.28 | 0.28 | 0.28 | 0.28 | 0.28 |
40 | 0.28 | 0.25 | 0.25 | 0.25 | 0.25 | 0.25 | 0.25 | 0.25 | 0.25 | 0.25 | 0.25 | 0.25 | 0.25 |
41 | 0.25 | 0.23 | 0.23 | 0.23 | 0.23 | 0.23 | 0.23 | 0.23 | 0.23 | 0.23 | 0.23 | 0.23 | 0.23 |
42 | 0.23 | 0.20 | 0.20 | 0.20 | 0.20 | 0.20 | 0.20 | 0.20 | 0.20 | 0.20 | 0.20 | 0.20 | 0.20 |
43 | 0.18 | 0.18 | 0.18 | 0.18 | 0.18 | 0.18 | 0.18 | 0.18 | 0.18 | 0.18 | 0.18 | 0.18 | 0.18 |
44 | 0.16 | 0.15 | 0.15 | 0.15 | 0.15 | 0.15 | 0.15 | 0.15 | 0.15 | 0.15 | 0.15 | 0.15 | 0.15 |
45 | 0.13 | 0.13 | 0.13 | 0.13 | 0.13 | 0.13 | 0.13 | 0.13 | 0.13 | 0.13 | 0.13 | 0.13 | 0.13 |
46 | 0.10 | 0.1 | 0.10 | 0.10 | 0.10 | 0.10 | 0.10 | 0.10 | 0.10 | 0.10 | 0.10 | 0.10 | 0.10 |
47 | 0.08 | 0.08 | 0.08 | 0.08 | 0.08 | 0.08 | 0.08 | 0.08 | 0.08 | 0.08 | 0.08 | 0.08 | 0.08 |
48 | 0.05 | 0.05 | 0.05 | 0.05 | 0.05 | 0.05 | 0.05 | 0.05 | 0.05 | 0.05 | 0.05 | 0.05 | 0.05 |
49 | 0.03 | 0.03 | 0.03 | 0.03 | 0.03 | 0.03 | 0.03 | 0.03 | 0.03 | 0.03 | 0.03 | 0.03 | 0.03 |
50 | 0.00 | 0.00 | 0.00 | 0.00 | 0.00 | 0.00 | 0.00 | 0.00 | 0.00 | 0.00 | 0.00 | 0.00 | 0.00 |
Datos del Ejemplo presentado en el Anexo 04B.14
Tabla N° 04B-2 Determinación de Aceptabilidad y Rechazo
Aceptabilida | Porcentaje de defecto calculado Pd = Ps+Pi | ||||||||||||||
Categoría | n=5 | n=6 | n=7 | N=8 | n=9 | n=10ª n=11 | n=12ª n=14 | n=15ª n=17 | n=18ª n=22 | n=23ª n=29 | n=30ª n=42 | n=43ª n=66 | n=67ª n= | ||
1 | 2 | ||||||||||||||
1.05 1.04 1.03 1.02 1.01 | 1.10 1.09 1.08 1.07 1.06 | 0 1 | 0 1 2 | 0 2 3 5 | 0 1 4 6 8 | 0 3 6 9 11 | 0 5 8 11 13 | 0 4 7 10 12 | 0 4 7 9 11 | 0 4 6 8 10 | 0 3 5 7 9 | 0 3 5 7 8 | 0 3 4 6 8 | 0 3 4 6 7 | |
1.00 0.99 0.98 0.97 0.96 | 1.05 1.04 1.03 1.02 1.01 | 22 24 26 28 30 | 20 22 24 26 28 | 18 20 22 24 26 | 17 19 21 23 25 | 16 18 20 22 24 | 15 17 19 21 22 | 14 16 18 19 21 | 13 15 16 18 19 | 12 14 15 17 18 | 11 13 14 16 17 | 10 11 13 14 16 | 9 10 12 13 14 | 8 9 10 12 13 | |
0.95 0.94 0.93 0.92 0.91 | 1.00 0.99 0.98 0.97 0.96 | 32 33 35 37 38 | 29 31 33 34 36 | 28 29 31 32 34 | 26 28 29 31 32 | 25 27 28 30 31 | 24 25 27 28 30 | 22 24 25 27 28 | 21 22 24 25 26 | 20 21 22 24 25 | 18 20 21 22 24 | 17 18 20 21 22 | 16 17 18 19 21 | 14 15 16 18 19 | |
0.90 0.89 0.88 0.87 0.86 | 0.95 0.94 0.93 0.92 0.91 | 39 41 42 43 45 | 37 38 40 41 42 | 35 37 38 39 41 | 34 35 36 38 39 | 33 34 35 37 38 | 31 32 34 35 36 | 29 31 32 33 34 | 28 39 30 32 33 | 26 28 29 30 31 | 25 26 27 29 30 | 23 25 26 27 28 | 22 23 24 25 26 | 20 21 22 23 24 | |
0.85 0.84 0.83 0.82 0.81 | 0.90 0.89 0.88 0.87 0.86 | 46 47 49 50 51 | 44 45 46 47 49 | 42 43 44 46 47 | 40 42 43 44 45 | 39 40 42 43 44 | 38 39 40 41 42 | 36 37 38 39 41 | 34 35 36 38 39 | 33 34 35 36 37 | 31 32 33 34 36 | 29 330 31 33 34 | 28 29 30 31 32 | 25 27 28 29 30 | |
0.80 0.79 0.78 0.77 0.76 0.75 | 0.85 | 52 54 55 56 57 58 | 50 51 52 54 55 56 | 48 49 50 52 53 54 | 46 48 49 50 51 52 | 45 46 48 49 50 51 | 44 45 46 47 48 49 | 42 43 44 45 46 47 | 40 41 42 43 44 46 | 38 39 41 42 43 44 | 37 38 41 42 43 44 | 35 36 37 38 39 40 | 33 34 35 36 37 38 | 31 32 33 34 35 36 | |
0.84 0.83 0.82 0.81 0.80 | |||||||||||||||
0.74 0.73 0.72 0.71 0.70 | 0.79 0.78 0.77 0.76 0.75 | 60 61 62 63 64 | 57 58 59 61 62 | 55 56 57 58 60 | 53 55 56 57 58 | 52 53 54 55 57 | 51 52 53 54 55 | 48 50 51 52 53 | 47 48 49 50 51 | 45 46 47 48 49 | 43 44 45 47 48 | 41 43 44 45 46 | 40 41 42 43 44 | 37 38 39 40 41 | |
Valores mayores que los mostrados arriba |
Aceptado | |
Rechazado |
Datos del Ejemplo presentado en el Anexo 04B.14
Seguimiento de Calidad
Para actividades como la construcción de afirmados, estabilizaciones, otras superficies de rodadura y concretos portland entre otras, se recomienda, realizar un seguimiento de la calidad en el tiempo, Para efectuar lo anterior se usará el método de la media móvil con sus gráficos de control respectivos, como se indica a continuación.
Este procedimiento le indicará al Contratista y Supervisor la homogeneidad del material producido y le permitirá realizar las correcciones respectivas.
04B.07 Resultado de Prueba
Corresponde al promedio de los ensayos realizados sobre las muestra tomadas para evaluar un sector de control, Cada prueba debe estar definida, por lo menos, por cinco
(5) muestras,
04B.08 Media Móvil
Para esta especificación, media móvil corresponderá al promedio aritmético de cinco
(5) resultados de prueba consecutivas: los cuatro (4) últimos resultados del parámetro evaluado y aceptado más el resultado cuya aceptación se haya considerado.
04B.09 Zona de Alerta
Zona que se encuentra entre el valor especificado y los límites aceptados, bien sea superior o inferior (LSA o LIA), Deberán ser seleccionados por el Director de Control de Calidad de la Supervisión.
04B.10 Gráfico de Control
Para una observación rápida de la variación, se recomienda representar gráficamente el resultado en el tiempo y en la progresiva del parámetro evaluado, Al inicio de la obra y hasta el quinto sector de control, los resultados de la media móvil, se observarán con precaución,
Si por algún motivo se cambia de fórmula de trabajo, se iniciará una nueva media móvil.
Aceptación de los trabajos
La aceptación de los trabajos estará sujeta a las dos siguientes condiciones:
(a) Inspección Visual que será un aspecto para la aceptación de los trabajos ejecutados de acuerdo a la buena práctica del arte, experiencia del Supervisor y estándares de la industria,
(b) Conformidad con las mediciones y ensayos de control: las mediciones y ensayos que se ejecuten para todos los trabajos, cuyos resultados deberá cumplir y estar dentro de las tolerancias y límites establecidos en las especificaciones de cada partida, y cálculo estadístico según la Subsección 04B.06 que conduce a determinar la aceptabilidad o el rechazo del trabajo. Cuando no se establezcan o no se puedan identificar tolerancias en las especificaciones o en el contrato, los trabajos podrán ser aceptados utilizando tolerancias indicadas por el Supervisor
04B.11 Partidas Rechazadas
(a) Alcance
Esta Subsección establece el sistema para el control de las partidas, los materiales ó componentes a utilizar para ejecutarlas, las cuales no se encuentren conforme a los requerimientos del contrato de obra, para prevenir su uso ó colocación no autorizada por el supervisor y para controlar el procesamiento posterior en la partida a que se refiere mientras se encuentre pendiente la decisión de su aprobación y finalmente su aceptación o rechazo definitivo.
(b) Control de Partidas Rechazadas
Se considera como motivo de rechazo, aquellas condiciones significativas que se desvían de los requerimientos del contrato de obra y no pueden ser corregidos durante el curso normal de las actividades de construcción. El representante del supervisor para el control de calidad será responsable por el control de la documentación relacionada con las partidas y/o materiales rechazadas.
Los rechazos serán documentados en un Reporte de Rechazo (RR), el cual será preparado por el representante del contratista para el control de calidad y certificado por el representante del supervisor en la misma área. Cada reporte de rechazo será fechado y numerado secuencialmente, e incluirá, cuando sea apropiado, la siguiente información:
Descripción del rechazo incluyendo los detalles relevantes de la ocurrencia,
Identificación de la partida y/o material, con la ubicación intentada de la misma,
Fuente del material ó partida (Nombre del subcontratista, proveedor),
Estado actual de la partida,
Persona y organización que detectó la causa del rechazo,
Recomendación de las acciones a seguir, incluyendo esquemas, datos de prueba ó procedimientos de reparación necesarios para subsanar la recomendación, y
Pasos para prevenir la recurrencia, indicando las acciones tomadas, posiciones ó títulos de las personas contactadas, las cartas escritas o procedimientos de los cambios propuestos.
El representante del contratista para el control de calidad firmará y enviará el reporte de rechazo al ingeniero residente del contratista y al supervisor para su aprobación. Una copia de dicho reporte será enviada al Representante Legal del contratista. Cada reporte de rechazo emitido será ingresado en el Resumen de Rechazos por el representante del supervisor para el control de calidad y una copia de dicho reporte será enviado al Contratista de Obra.
El supervisor aprobará o rechazará la acción y/o decisión correctiva de la solución propuesta por el Contratista, para el rechazo realizado, revisando y firmando el documento apropiado, y una copia del reporte de rechazo será devuelto al contratista. El estado y la disposición serán ingresados en el resumen de rechazos. Será responsabilidad del ingeniero residente del contratista o su representante de control de calidad solucionar los problemas existentes en la partida de que se trate y que dieron motivo al rechazo.
Una copia de cada reporte de rechazo con los comentarios del supervisor y sus aprobaciones serán enviadas al Representante Legal del contratista. La disposición de conformidad será indicado por la firma del representante legal del contratista para el control de calidad en la parte inferior del reporte de rechazo después que la acción ha sido terminada y el trabajo ha sido reinspeccionado ó probado nuevamente. Las anotaciones serán hechas en el lugar apropiado indicando la disposición de la acción. Los reportes de rechazo y los registros y documentos asociados serán archivados y mantenidos de tal manera que sea fácil la recuperación y estén disponibles para la revisión posterior por parte de la Entidad Contratante.
(c) Reparaciones, Modificaciones y Pruebas Independientes
Todas las reparaciones y modificaciones que resulten de trabajos deficientemente ejecutados serán corregidos por el contratista, bajo su propio costo y sin extensión del tiempo de ejecución de la obra. Tales modificaciones, reparaciones, o reemplazo de materiales ó partes serán reinspeccionados ó probados nuevamente para verificar la
aceptabilidad por el supervisor. Los trabajos de reparación y su aceptación serán documentados en una proforma denominada Reporte de Aceptación (RAC).
Una organización independiente para las pruebas puede ser usada, de acuerdo a lo establecido en el contrato de obra, para su examen y ensayo, lo cual estará sujeto a la aprobación del supervisor. El contratista buscará la confirmación que la organización independiente que realiza las pruebas está completamente calificada de acuerdo con los requerimientos de los documentos del contrato.
Los documentos de inspección y ensayos serán archivados y mantenidos de tal manera que sea fácil la recuperación y estén disponibles para la revisión por parte del supervisor y/o Entidad Contratante.
Pago
04B.12 El Control de Calidad para todas las actividades desarrolladas por el Contratista, bajo las condiciones estipuladas por este ítem, no será objeto de pago directo, El Contratista está obligado a contar con el personal detallado en la Subsección 04B.03, y el Supervisor con el necesario para el aseguramiento de la calidad, según Contrato de Supervisión. Asimismo ambos deben tener el laboratorio, equipo, vehículos, aditivos y todo lo necesario para realizar los controles de campo y laboratorio, así como los cálculos, gráficos y mantenimiento de archivos.
04B.13 Anexo: Proceso aleatorio para seleccionar la ubicación de puntos de muestreo
La Tabla N° 04B-3 contiene números aleatorios (Random) obtenidos enteramente al azar y que están formados por un conjunto de dígitos cada uno de los cuales tienen igual probabilidad de ser uno cualquiera de los dígitos comunes en base 10, para el proceso de seleccionar la ubicación de puntos de la carretera en que se tomen las muestras para ensayos de laboratorio o donde se verifique la calidad de los trabajos.
El proceso consiste en lo siguiente:
(1) Identificar la Sección de control de acuerdo al tipo de trabajo ejecutado y a la especificación respectiva.
(2) Determinar el número de puntos de muestreo dentro de la sección de control
seleccionando la máxima distancia longitudinal promedio deseada entre las muestras y dividiendo la longitud de la sección entre la máxima distancia longitudinal promedio.
(3) Seleccionar por sorteo y al azar un número que represente una columna de la Tabla N° 04B-3. Dicho número tendrá un valor comprendido entre 1 y 28.
(4) Buscar en la Tabla N° 04B-3 la columna que identifica al número seleccionado. En la subcolumna A ubicar todos los números menores o igual que el número de puntos de muestreo definidos en el Acápite (2).
(5) Multiplicar la longitud total de la sección de control por los valores que se hallan en la subcolumna B adyacentes a los valores de la subcolumna A.
Sumar los resultados obtenidos a la progresiva de inicio de la Sección de Control para obtener la progresiva de la ubicación de los puntos de muestreo.
(6) Multiplicar el ancho total de la sección de obra por los valores que se hallan en la subcolumna C, adyacentes a la subcolumna B, para obtener la distancia transversal medida desde el borde izquierdo de la sección que determina la ubicación del punto de muestreo en la progresiva respectiva.
Ejemplo
Se trata de determinar la ubicación de los puntos de muestreo para los ensayos de densidad de un afirmado en un camino en construcción:
(1) La sección de control se ubica entre las progresivas km 10+120 y km 10+278 y tiene un ancho de afirmado de 6,60 m.
(2) Los ensayos de compactación estarán de acuerdo a lo especificado en la Tabla 302B-1, es decir 1 prueba cada 250 m2 siendo necesario 6 mediciones para Secciones de Control menores a 1 500 m2. En consecuencia, el número de puntos de muestreo dentro de la sección de control es de seis (6).
| Sección de Control : Longitud de la Sección de Control : Ancho de la Sección de Control : | km 10+120 – km 10+278 158 m 6.60 m |
| Área de la Sección de Control : | 158m x 6.6m = 1,042.80m2 |
| Progresiva inicial de la Sección de Control : | km 10+120 |
| Número de puntos de muestreo : | 6 (para el ejemplo, según la |
Subsección 302B.10 (c) (1)) |
(3) Por sorteo y al azar se ha seleccionado el número 15.
(4) Los números seleccionados de la columna 15 de la Tabla 04B-3 correspondientes a los valores menores o igual al número de puntos de muestreo son:
Xxx X | Xxx X | Xxx X |
01 | 0,139 | 0,230 |
06 | 0,185 | 0,481 |
03 | 0,523 | 0,519 |
05 | 0,780 | 0,497 |
04 | 0,951 | 0,482 |
02 | 0,977 | 0,172 |
(5) Determinación de las progresivas de los puntos de muestreo:
Long | Col B | Dist. del Inicio | Progresiva Inicial | Progresiva del Punto de Muestreo | |
158 | x | 0,139 | 22 | Km. 10 + 120 | Km. 10 + 142 |
158 | x | 0,185 | 29 | Km. 10 + 120 | Km. 10 + 149 |
158 | x | 0,523 | 83 | Km. 10 + 120 | Km. 10 + 203 |
158 | x | 0,780 | 123 | Km. 10 + 120 | Km. 10 + 243 |
158 | x | 0,951 | 150 | Km. 10 + 120 | Km. 10 + 270 |
158 | x | 0,977 | 154 | Km. 10 + 120 | Km. 10 + 274 |
Progresiva del Fin de Sección Km. 10 + 278, que se convierte en el inicio de la siguiente sección.
(6) Determinación de la distancia transversal de los puntos de muestreo, medido desde el borde izquierdo de la base.
Ancho | Col C | Distancia del Borde Izq. (m) | ||
6,60 | x | 0,230 | = | 1,5 |
6,60 | x | 0,481 | = | 3,2 |
6,60 | x | 0,519 | = | 3,4 |
6,60 | x | 0,497 | = | 3,3 |
6,60 | x | 0,482 | = | 3,2 |
6,60 | x | 0,172 | = | 1,1 |
(7) Resumen: Ubicación de los puntos de muestreo en la Sección de Control.
Punto | Progresiva | Distancia desde el Borde Izquierdo (m) |
1 | Km. 10 + 142 | 1,5 |
2 | Km. 10 + 149 | 3,2 |
3 | Km. 10 + 203 | 3,4 |
4 | Km. 10 + 243 | 3,3 |
5 | Km. 10 + 270 | 3,2 |
6 | Km. 10 + 274 | 1,1 |
Esquema del Plan de Muestreo
04B.14 Anexo: Proceso para el Cálculo Estadístico para determinar sí el trabajo es aceptado o rechazado
La Tabla N° 04B-2 contiene los valores que determinan la aceptabilidad o el rechazo de la prueba o del trabajo ejecutado en la sección de control.
Después de seleccionar la ubicación de puntos del camino donde se tomen las muestras para ensayos de laboratorio o donde se verifique la calidad de los trabajos, se efectuarán los correspondientes ensayos.
El proceso ordenado está especificado en la Subsección 04B.06 Cálculo Estadístico.
A continuación se presenta un ejemplo de aplicación, se trata de definir la aceptabilidad o rechazo de las densidades en la capa de afirmado, ubicado en la sección de control km 10+120 – km 10+278, cuyos puntos de muestreo fueron definidos según los datos del ejemplo anterior (Subsección 04B.13), seguidamente se tomarán las correspondientes muestras y se efectuarán los ensayos correspondientes, efectuado estos ensayos se procede de la siguiente manera:
Resultados del Primer caso hipotético | Resultados del Segundo caso hipotético | |||
(1) | Densidad | Densidad | ||
Progresivas de Muestreo | Individual | Progresivas de Muestreo | Individual | |
Determine el | (Di) | (Di) | ||
Km 10+142 | 100.4 | Km 10+142 | 100.6 | |
promedio | ||||
aritmético ( X ) y | Km 10+149 | 99.1 | Km 10+149 | 100.5 |
la desviación | ||||
Km 10+203 | 100.2 | Km 10+203 | 100.2 | |
estándar (S) | ||||
Km 10+243 | 99.1 | Km 10+243 | 100.0 | |
Km 10+270 | 99.8 | Km 10+270 | 100.1 | |
Km 10+274 | 99.7 | Km 10+274 | 100.3 | |
n = número de muestras | 6 | n = número de muestras | 6 |
Densidad Promedio aritmético (Dp) | 99.7 | Densidad Promedio aritmético (Dp) | 100.3 | |
Desviación Estándar (S) | 0.541910 | Desviación Estándar (S) | 0.231661 | |
Parámetro Estadístico | Valor | Parámetro Estadístico | Valor | |
(2) | Tolerancia La subsección 302B.10 (c) (1), las densidades individuales (Di) deben ser como mínimo el 100% de la obtenida en el ensayo Xxxxxxx modificado de referencia | 0 | Tolerancia La subsección 302B.10 (c) (1), las densidades individuales (Di) deben ser como mínimo el 100% de la obtenida en el ensayo Xxxxxxx modificado de referencia | 0 |
Índice de Calidad Superior (ICS) | Límite superior aceptado (LSA). En el presente caso, al no indicarse un valor de tolerancia superior y por razones prácticas se debe asumir un valor razonable mayor al 100%, asumiremos un valor igual a 2% encima del valor de referencia | 102% | Límite superior aceptado (LSA). En el presente caso, al no indicarse un valor de tolerancia superior y por razones prácticas se debe asumir un valor razonable mayor al 100%, asumiremos un valor igual a 2% encima del valor de referencia | 102% |
Índice de Calidad Superior (ICS) | 4.213490 | Índice de Calidad Superior (ICS) | 7.410264 | |
Resultados del Primer caso hipotético | Resultados del Segundo caso hipotético | |||
Parámetro Estadístico | Valor | Parámetro Estadístico | Valor | |
Tolerancia | Tolerancia | |||
La subsección 302B.10 (c) (1), | La subsección 302B.10 (c) (1), precisa | |||
(3) | precisa que las densidades individuales (Di) deben ser como mínimo el 100% de la obtenida en el | 0 | que las densidades individuales (Di) deben ser como mínimo el 100% de la obtenida en el ensayo Xxxxxxx | 0 |
Índice de Calidad Inferior (ICI) | ensayo Xxxxxxx modificado de referencia | modificado de referencia | ||
Límite superior aceptado (LI A). | Límite superior aceptado (LIA). | |||
En el presente caso, al no indicarse un valor de tolerancia inferior, el | 100% | En el presente caso, al no indicarse un valor de tolerancia inferior, el valor será | 100% | |
valor será igual al mínimo admitido | igual al mínimo admitido | |||
Índice de Calidad Inferior (ICI ) | -0.522842 | Índice de Calidad Inferior (ICI) | 1.223053 | |
(4) | Parámetro Estadístico | Valor | Parámetro Estadístico | Valor |
En la Tabla N° 04B-1 determine | De la Tabla N° 04B-1, se selecciona la columna correspondiente al | De la Tabla N° 04B-1, se selecciona la columna correspondiente al número de | ||
el porcentaje del trabajo por encima del límite superior aceptado (Ps), correspondiente al ICS. | número de muestras, en este caso n = 6 y se ubica un valor igual o cercano al ICS =4.213490, de la indicada columna (n=6) un valor igual o menor a 1.88 le corresponderá un Ps igual a 0 | 0 | muestras, en este caso n = 6 y se ubica un valor igual o cercano al ICS =7.410264, de la indicada columna (n=6) un valor igual o menor a 1.88 le corresponderá un Ps igual a 0 | 0 |
(5) | Parámetro Estadístico | Valor | Parámetro Estadístico | Valor |
De la Tabla N° 04B-1, se selecciona | De la Tabla N° 04B-1, se selecciona la | |||
En la Tabla N° 04B-1 determine el porcentaje de trabajo por debajo del LIA (Pi), correspondiente al ICI. | la columna correspondiente al número de muestras, en este caso n = 6 y se ubica un valor igual o cercano al ICI = -0.522842, de la indicada columna (n=6), los valores iguales o menores a 0.0 le corresponde un Pi igual a 50 | 50.00 | columna correspondiente al número de muestras, en este caso n = 6 y se ubica un valor igual o cercano al ICI = 1.223053, de la indicada columna (n=6) el valor Pi estaría entre 10 y 11, se procede a interpolar entre los valores de 1.23 y 1.18, obteniendo un | 10.14 |
Pi igual a 10.14. | ||||
(6) | Parámetro Estadístico | Valor | Parámetro Estadístico | Valor |
Porcentaje de defecto de la prueba | Pd = 0 + 50 Luego Pd es igual a 50 | 50.0 | Pd = 0 + 10.14 Luego Pd es igual a 10.14 | 10.14 |
Parámetro Estadístico | Valor | Parámetro Estadístico | Valor | |
(7) | De la Tabla N° 00X-0, xxxxxxx x = | De la Tabla N° 04B-2, columna n = 6, | ||
Con el porcentaje de defecto calculado y el nivel de calidad de la actividad, se determina en la Tabla N° 04B-2 la aceptabilidad o el rechazo de la prueba. | 6, para un Pd igual a 50 se obtiene para la Categoría 2 de aceptabilidad un valor igual a 0.85 | 0.850 | para un Pd igual a 10.14 se obtiene, para la Categoría 2 de aceptabilidad, previa interpolación, un valor igual a 1.056 | 1.056 |
El valor de 0.85 est á en el rango de rechazado | RECHAZADO | El valor de 1.056 está en el rango de aceptado | ACEPTADO | |
La Sección de Control km 10+120 – km 10+158, en cuanto a la densidad de compactación de la capa de Afirmado, debe ser RECHAZADA y el Supervisor ordenar las corre cciones hasta cumplir las | La Sección de Control km 10+120 – km 10+158, en cuanto a la densidad de compactación de la capa de Afirmado, debe ser ACEPTADA | |||
exigencias de las especificaciones |
Ta bl a N° 04 B- 3
Nú me ro s Alea to ri os (Rando m)
Col. N° 1 | Col. N° 2 | Col. N° 3 | Col. N° 4 | Col. N° 5 | Col. N° 6 | Col. N° 7 | ||||||||||||||
A | B | C | A | B | C | A | B | C | A | B | C | A | B | C | A | B | C | A | B | C |
15 | 0,033 | 0,576 | 05 | 0,048 | 0,879 | 21 | 0,013 | 0,220 | 18 | 0,089 | 0,716 | 17 | 0,024 | 0,863 | 30 | 0,030 | 0,901 | 12 | 0,029 | 0,386 |
21 | 0,101 | 0,300 | 17 | 0,074 | 0,156 | 30 | 0,036 | 0,853 | 10 | 0,102 | 0,330 | 24 | 0,060 | 0,032 | 21 | 0,096 | 0,198 | 18 | 0,112 | 0,284 |
23 | 0,129 | 0,916 | 18 | 0,102 | 0,191 | 10 | 0,052 | 0,746 | 14 | 0,111 | 0,925 | 26 | 0,074 | 0,639 | 10 | 0,100 | 0,161 | 20 | 0,114 | 0,848 |
30 | 0,158 | 0,434 | 06 | 0,105 | 0,257 | 25 | 0,061 | 0,954 | 28 | 0,127 | 0,840 | 07 | 0,167 | 0,512 | 29 | 0,133 | 0,388 | 03 | 0,121 | 0,656 |
24 | 0,177 | 0,397 | 28 | 0,179 | 0,447 | 29 | 0,062 | 0,507 | 24 | 0,132 | 0,271 | 28 | 0,194 | 0,776 | 24 | 0,138 | 0,062 | 13 | 0,178 | 0,640 |
11 | 0,202 | 0,271 | 26 | 0,187 | 0,844 | 18 | 0,087 | 0,887 | 19 | 0,285 | 0,899 | 03 | 0,219 | 0,166 | 20 | 0,168 | 0,564 | 22 | 0,209 | 0,421 |
16 | 0,204 | 0,012 | 04 | 0,188 | 0,482 | 24 | 0,105 | 0,849 | 01 | 0,326 | 0,037 | 29 | 0,264 | 0,284 | 22 | 0,232 | 0,953 | 16 | 0,221 | 0,311 |
08 | 0,208 | 0,418 | 02 | 0,208 | 0,577 | 07 | 0,139 | 0,159 | 30 | 0,334 | 0,938 | 11 | 0,282 | 0,262 | 14 | 0,259 | 0,217 | 29 | 0,235 | 0,356 |
19 | 0,211 | 0,798 | 03 | 0,214 | 0,402 | 01 | 0,175 | 0,641 | 22 | 0,405 | 0,295 | 14 | 0,379 | 0,994 | 01 | 0,275 | 0,195 | 28 | 0,264 | 0,941 |
29 | 0,233 | 0,070 | 07 | 0,245 | 0,080 | 23 | 0,196 | 0,873 | 05 | 0,421 | 0,282 | 13 | 0,394 | 0,405 | 06 | 0,277 | 0,475 | 11 | 0,287 | 0,199 |
07 | 0,260 | 0,073 | 15 | 0,248 | 0,831 | 26 | 0,240 | 0,981 | 13 | 0,451 | 0,212 | 06 | 0,410 | 0,157 | 02 | 0,296 | 0,497 | 02 | 0,336 | 0,992 |
17 | 0,262 | 0,308 | 29 | 0,261 | 0,087 | 14 | 0,255 | 0,374 | 02 | 0,461 | 0,023 | 15 | 0,438 | 0,700 | 26 | 0,311 | 0,144 | 15 | 0,393 | 0,488 |
25 | 0,271 | 0,180 | 30 | 0,302 | 0,883 | 06 | 0,310 | 0,043 | 06 | 0,487 | 0,539 | 22 | 0,453 | 0,635 | 05 | 0,351 | 0,141 | 19 | 0,437 | 0,655 |
06 | 0,302 | 0,672 | 21 | 0,318 | 0,088 | 11 | 0,316 | 0,653 | 08 | 0,497 | 0,396 | 21 | 0,472 | 0,824 | 17 | 0,370 | 0,811 | 24 | 0,466 | 0,773 |
01 | 0,409 | 0,406 | 11 | 0,376 | 0,936 | 13 | 0,324 | 0,585 | 25 | 0,503 | 0,893 | 05 | 0,488 | 0,118 | 09 | 0,388 | 0,484 | 14 | 0,531 | 0,014 |
13 | 0,507 | 0,693 | 14 | 0,430 | 0,814 | 12 | 0,351 | 0,275 | 15 | 0,594 | 0,603 | 01 | 0,525 | 0,222 | 04 | 0,410 | 0,073 | 09 | 0,562 | 0,678 |
02 | 0,575 | 0,654 | 27 | 0,438 | 0,676 | 20 | 0,371 | 0,535 | 27 | 0,620 | 0,894 | 12 | 0,561 | 0,980 | 25 | 0,471 | 0,530 | 06 | 0,601 | 0,675 |
18 | 0,591 | 0,318 | 08 | 0,467 | 0,205 | 08 | 0,409 | 0,495 | 21 | 0,629 | 0,841 | 08 | 0,652 | 0,508 | 13 | 0,486 | 0,779 | 10 | 0,612 | 0,859 |
20 | 0,610 | 0,821 | 09 | 0,474 | 0,138 | 16 | 0,445 | 0,740 | 17 | 0,691 | 0,583 | 18 | 0,668 | 0,271 | 15 | 0,515 | 0,867 | 26 | 0,673 | 0,112 |
12 | 0,631 | 0,597 | 10 | 0,492 | 0,474 | 03 | 0,494 | 0,929 | 09 | 0,708 | 0,689 | 30 | 0,736 | 0,634 | 23 | 0,567 | 0,798 | 23 | 0,738 | 0,770 |
27 | 0,651 | 0,281 | 13 | 0,499 | 0,892 | 27 | 0,543 | 0,387 | 07 | 0,709 | 0,012 | 02 | 0,763 | 0,253 | 11 | 0,618 | 0,502 | 21 | 0,753 | 0,614 |
04 | 0,661 | 0,953 | 19 | 0,511 | 0,520 | 17 | 0,625 | 0,171 | 11 | 0,714 | 0,049 | 23 | 0,804 | 0,140 | 28 | 0,636 | 0,148 | 30 | 0,758 | 0,851 |
22 | 0,692 | 0,089 | 23 | 0,591 | 0,770 | 02 | 0,699 | 0,073 | 23 | 0,720 | 0,695 | 25 | 0,828 | 0,425 | 27 | 0,650 | 0,741 | 27 | 0,765 | 0,563 |
05 | 0,779 | 0,346 | 20 | 0,604 | 0,730 | 19 | 0,702 | 0,934 | 03 | 0,748 | 0,413 | 10 | 0,843 | 0,627 | 16 | 0,711 | 0,508 | 07 | 0,780 | 0,534 |
09 | 0,787 | 0,173 | 24 | 0,654 | 0,330 | 22 | 0,816 | 0,802 | 20 | 0,781 | 0,603 | 16 | 0,858 | 0,849 | 19 | 0,778 | 0,812 | 04 | 0,818 | 0,187 |
10 | 0,818 | 0,837 | 12 | 0,728 | 0,523 | 04 | 0,838 | 0,166 | 26 | 0,830 | 0,384 | 04 | 0,903 | 0,327 | 07 | 0,804 | 0,675 | 17 | 0,837 | 0,353 |
14 | 0,895 | 0,631 | 16 | 0,753 | 0,344 | 15 | 0,904 | 0,116 | 04 | 0,843 | 0,002 | 09 | 0,912 | 0,382 | 08 | 0,806 | 0,952 | 05 | 0,854 | 0,818 |
26 | 0,912 | 0,376 | 01 | 0,806 | 0,134 | 28 | 0,969 | 0,742 | 12 | 0,884 | 0,582 | 27 | 0,935 | 0,162 | 18 | 0,841 | 0,414 | 01 | 0,867 | 0,133 |
28 | 0,920 | 0,163 | 22 | 0,878 | 0,884 | 09 | 0,974 | 0,046 | 29 | 0,926 | 0,700 | 20 | 0,970 | 0,582 | 12 | 0,918 | 0,114 | 08 | 0,915 | 0,538 |
03 | 0,945 | 0,140 | 25 | 0,939 | 0,162 | 05 | 0,977 | 0,494 | 16 | 0,951 | 0,601 | 19 | 0,975 | 0,327 | 03 | 0,992 | 0,399 | 25 | 0,975 | 0,584 |
Tabla N° 04 B- 3
Números Aleatorios (Random) (Continuación)
Xxx. Xx 0 | Xxx. Xx 0 | Xxx. Xx 00 | Xxx. Xx 11 | Col. N° 12 | Col. N° 13 | Col. N° 14 | ||||||||||||||
A | B | C | A | B | C | A | B | C | A | B | C | A | B | C | A | B | C | A | B | C |
09 | 0,042 | 0,071 | 14 | 0,061 | 0,935 | 26 | 0,038 | 0,023 | 27 | 0,074 | 0,779 | 16 | 0,073 | 0,987 | 03 | 0,033 | 0,091 | 26 | 0,035 | 0,175 |
17 | 0,141 | 0,411 | 02 | 0,065 | 0,097 | 30 | 0,066 | 0,371 | 06 | 0,084 | 0,396 | 23 | 0,078 | 0,056 | 07 | 0,047 | 0,391 | 17 | 0,089 | 0,363 |
02 | 0,143 | 0,221 | 03 | 0,094 | 0,228 | 27 | 0,073 | 0,876 | 24 | 0,098 | 0,524 | 17 | 0,096 | 0,076 | 28 | 0,064 | 0,113 | 10 | 0,149 | 0,681 |
05 | 0,162 | 0,899 | 16 | 0,122 | 0,945 | 09 | 0,095 | 0,568 | 10 | 0,133 | 0,919 | 04 | 0,153 | 0,163 | 12 | 0,066 | 0,360 | 28 | 0,238 | 0,075 |
03 | 0,285 | 0,016 | 18 | 0,158 | 0,430 | 05 | 0,180 | 0,741 | 15 | 0,187 | 0,079 | 10 | 0,254 | 0,834 | 26 | 0,076 | 0,552 | 13 | 0,244 | 0,767 |
28 | 0,291 | 0,034 | 25 | 0,193 | 0,469 | 12 | 0,200 | 0,851 | 17 | 0,227 | 0,767 | 06 | 0,284 | 0,628 | 30 | 0,087 | 0,101 | 24 | 0,262 | 0,366 |
08 | 0,369 | 0,557 | 24 | 0,224 | 0,572 | 13 | 0,259 | 0,327 | 20 | 0,236 | 0,571 | 12 | 0,305 | 0,616 | 02 | 0,127 | 0,187 | 08 | 0,264 | 0,651 |
01 | 0,436 | 0,386 | 10 | 0,225 | 0,223 | 21 | 0,264 | 0,681 | 01 | 0,245 | 0,988 | 25 | 0,319 | 0,901 | 06 | 0,144 | 0,068 | 18 | 0,285 | 0,311 |
20 | 0,450 | 0,289 | 09 | 0,233 | 0,838 | 17 | 0,283 | 0,645 | 04 | 0,317 | 0,291 | 01 | 0,320 | 0,212 | 25 | 0,202 | 0,674 | 02 | 0,340 | 0,131 |
18 | 0,455 | 0,789 | 20 | 0,290 | 0,120 | 23 | 0,363 | 0,063 | 29 | 0,350 | 0,911 | 08 | 0,416 | 0,372 | 01 | 0,247 | 0,025 | 29 | 0,353 | 0,478 |
23 | 0,488 | 0,715 | 01 | 0,297 | 0,242 | 20 | 0,364 | 0,366 | 26 | 0,380 | 0,104 | 13 | 0,432 | 0,556 | 23 | 0,253 | 0,323 | 06 | 0,359 | 0,270 |
14 | 0,496 | 0,276 | 11 | 0,337 | 0,760 | 16 | 0,395 | 0,363 | 28 | 0,425 | 0,864 | 02 | 0,489 | 0,827 | 24 | 0,320 | 0,651 | 20 | 0,387 | 0,248 |
15 | 0,503 | 0,342 | 19 | 0,389 | 0,064 | 02 | 0,423 | 0,540 | 22 | 0,487 | 0,526 | 29 | 0,503 | 0,787 | 10 | 0,328 | 0,365 | 14 | 0,392 | 0,694 |
04 | 0,515 | 0,693 | 13 | 0,411 | 0,474 | 08 | 0,432 | 0,736 | 05 | 0,552 | 0,511 | 15 | 0,518 | 0,717 | 27 | 0,338 | 0,412 | 03 | 0,408 | 0,077 |
16 | 0,532 | 0,112 | 20 | 0,447 | 0,893 | 10 | 0,476 | 0,468 | 14 | 0,564 | 0,357 | 28 | 0,524 | 0,998 | 13 | 0,356 | 0,991 | 27 | 0,440 | 0,280 |
22 | 0,557 | 0,357 | 22 | 0,478 | 0,321 | 03 | 0,508 | 0,774 | 11 | 0,572 | 0,306 | 03 | 0,542 | 0,352 | 16 | 0,401 | 0,792 | 22 | 0,461 | 0,830 |
11 | 0,559 | 0,620 | 29 | 0,481 | 0,993 | 01 | 0,601 | 0,417 | 21 | 0,594 | 0,197 | 19 | 0,585 | 0,462 | 17 | 0,423 | 0,117 | 16 | 0,527 | 0,003 |
12 | 0,650 | 0,216 | 27 | 0,562 | 0,403 | 22 | 0,687 | 0,917 | 09 | 0,607 | 0,524 | 05 | 0,695 | 0,111 | 21 | 0,481 | 0,838 | 30 | 0,531 | 0,486 |
21 | 0,672 | 0,320 | 04 | 0,566 | 0,179 | 29 | 0,697 | 0,862 | 19 | 0,650 | 0,572 | 07 | 0,733 | 0,838 | 08 | 0,560 | 0,401 | 25 | 0,678 | 0,360 |
13 | 0,709 | 0,273 | 08 | 0,603 | 0,758 | 11 | 0,701 | 0,605 | 18 | 0,664 | 0,101 | 11 | 0,744 | 0,948 | 19 | 0,564 | 0,190 | 02 | 0,725 | 0,014 |
07 | 0,745 | 0,687 | 15 | 0,632 | 0,927 | 07 | 0,728 | 0,498 | 25 | 0,674 | 0,428 | 18 | 0,793 | 0,748 | 05 | 0,571 | 0,054 | 05 | 0,797 | 0,595 |
30 | 0,780 | 0,285 | 06 | 0,707 | 0,107 | 14 | 0,745 | 0,679 | 02 | 0,697 | 0,674 | 27 | 0,802 | 0,967 | 18 | 0,587 | 0,584 | 15 | 0,801 | 0,927 |
19 | 0,845 | 0,097 | 28 | 0,737 | 0,161 | 24 | 0,819 | 0,444 | 03 | 0,767 | 0,928 | 21 | 0,826 | 0,487 | 15 | 0,604 | 0,145 | 12 | 0,836 | 0,294 |
26 | 0,846 | 0,366 | 17 | 0,846 | 0,130 | 15 | 0,840 | 0,823 | 16 | 0,809 | 0,529 | 24 | 0,835 | 0,832 | 11 | 0,641 | 0,298 | 04 | 0,854 | 0,982 |
29 | 0,861 | 0,307 | 07 | 0,874 | 0,491 | 25 | 0,863 | 0,568 | 30 | 0,838 | 0,294 | 26 | 0,855 | 0,142 | 22 | 0,672 | 0,156 | 11 | 0,884 | 0,928 |
25 | 0,906 | 0,874 | 05 | 0,880 | 0,828 | 06 | 0,878 | 0,215 | 13 | 0,845 | 0,470 | 14 | 0,861 | 0,462 | 20 | 0,674 | 0,887 | 19 | 0,886 | 0,832 |
24 | 0,919 | 0,809 | 23 | 0,931 | 0,659 | 18 | 0,930 | 0,601 | 08 | 0,855 | 0,524 | 20 | 0,874 | 0,625 | 14 | 0,752 | 0,881 | 07 | 0,929 | 0,932 |
10 | 0,952 | 0,555 | 26 | 0,960 | 0,365 | 04 | 0,954 | 0,827 | 07 | 0,867 | 0,718 | 30 | 0,929 | 0,056 | 09 | 0,774 | 0,560 | 09 | 0,932 | 0,206 |
06 | 0,961 | 0,504 | 21 | 0,978 | 0,194 | 28 | 0,963 | 0,004 | 12 | 0,881 | 0,722 | 09 | 0,935 | 0,582 | 29 | 0,921 | 0,752 | 01 | 0,970 | 0,692 |
27 | 0,969 | 0,811 | 12 | 0,982 | 0,183 | 19 | 0,988 | 0,020 | 23 | 0,937 | 0,872 | 22 | 0,947 | 0,797 | 04 | 0,959 | 0,099 | 23 | 0,973 | 0,082 |
Tabla N° 04 B- 3
Números Aleatorios (Random) (Continuación )
Col. N°15 | Col. N° 16 | Col. N° 17 | Col. N° 18 | Col. N° 19 | Col. N° 20 | Col. N° 21 | ||||||||||||||
A | B | C | A | B | C | A | B | C | A | B | C | A | B | C | A | B | C | A | B | C |
15 | 0,023 | 0,979 | 19 25 09 18 05 12 28 14 13 15 11 01 10 30 08 20 24 04 03 23 21 02 29 22 17 16 06 27 26 07 | 0,062 0,080 0,131 0,136 0,147 0,158 0,214 0,215 0,224 0,227 0,280 0,331 0,399 0,417 0,439 0,472 0,498 0,516 0,548 0,597 0,681 0,739 0,792 0,829 0,834 0,909 0,914 0,958 0,981 0,983 | 0,588 0,218 0,295 0,381 0,864 0,365 0,184 0,757 0,846 0,809 0,898 0,925 0,992 0,787 0,921 0,484 0,712 0,396 0,688 0,508 0,114 0,298 0,038 0,324 0,647 0,608 0,420 0,856 0,976 0,624 | 13 18 26 12 30 05 21 23 25 10 01 24 15 29 08 04 22 27 16 19 14 28 06 09 17 11 20 02 07 03 | 0,045 0,086 0,126 0,128 0,146 0,169 0,244 0,270 0,274 0,290 0,323 0,352 0,361 0,374 0,432 0,467 0,508 0,632 0,661 0,675 0,680 0,714 0,719 0,735 0,741 0,747 0,850 0,859 0,870 0,916 | 0,004 0,878 0,990 0,661 0,337 0,470 0,433 0,849 0,407 0,925 0,490 0,291 0,155 0,882 0,139 0,266 0,880 0,191 0,836 0,629 0,890 0,508 0,441 0,040 0,906 0,205 0,047 0,356 0,612 0,463 | 25 06 26 07 18 22 23 15 08 20 04 14 11 01 09 16 10 28 12 02 30 19 24 13 05 27 03 17 21 29 | 0,027 0,057 0,059 0,105 0,107 0,128 0,156 0,171 0,220 0,252 0,268 0,275 0,297 0,358 0,412 0,429 0,491 0,542 0,563 0,593 0,692 0,705 0,709 0,820 0,848 0,867 0,883 0,900 0,914 0,950 | 0,290 0,571 0,026 0,176 0,358 0,827 0,440 0,157 0,097 0,066 0,576 0,302 0,589 0,305 0,089 0,834 0,203 0,306 0,091 0,321 0,198 0,445 0,717 0,739 0,866 0,633 0,333 0,443 0,483 0,753 | 12 30 28 27 02 26 22 18 20 15 16 01 13 21 04 25 11 10 29 19 14 08 07 23 06 03 24 05 17 09 | 0,052 0,075 0,120 0,145 0,209 0,272 0,299 0,306 0,311 0,348 0,381 0,411 0,417 0,472 0,478 0,479 0,566 0,576 0,665 0,739 0,749 0,756 0,798 0,834 0,837 0,849 0,851 0,859 0,863 0,863 | 0,075 0,493 0,341 0,689 0,957 0,818 0,317 0,475 0,653 0,156 0,710 0,607 0,715 0,484 0,885 0,080 0,104 0,659 0,397 0,298 0,759 0,919 0,183 0,647 0,978 0,964 0,109 0,935 0,220 0,147 | 20 12 22 28 03 04 19 29 06 18 17 23 01 07 24 26 15 10 30 25 09 13 11 14 16 08 05 21 02 27 | 0,030 0,034 0,043 0,143 0,150 0,154 0,158 0,304 0,369 0,390 0,403 0,404 0,415 0,437 0,446 0,485 0,511 0,517 0,556 0,561 0,574 0,613 0,698 0,715 0,770 0,815 0,872 0,885 0,958 0,961 | 0,881 0,291 0,893 0,073 0,937 0,867 0,359 0,615 0,633 0,536 0,392 0,182 0,457 0,696 0,546 0,768 0,313 0,290 0,853 0,837 0,599 0,762 0,783 0,179 0,128 0,385 0,490 0,999 0,177 0,980 | 01 10 09 06 15 16 07 02 30 18 20 26 19 13 12 24 03 22 21 11 05 23 29 17 04 14 08 28 25 27 | 0,010 0,014 0,032 0,093 0,151 0,185 0,227 0,304 0,316 0,328 0,352 0,371 0,448 0,487 0,546 0,550 0,604 0,621 0,629 0,634 0,696 0,710 0,726 0,749 0,802 0,835 0,870 0,871 0,971 0,984 | 0,946 0,939 0,346 0,180 0,012 0,455 0,277 0,400 0,074 0,799 0,288 0,216 0,754 0,598 0,640 0,038 0,780 0,930 0,154 0,908 0,459 0,078 0,585 0,916 0,186 0,319 0,546 0,539 0,369 0,252 |
11 | 0,118 | 0,465 | ||||||||||||||||||
07 | 0,134 | 0,172 | ||||||||||||||||||
01 | 0,139 | 0,230 | ||||||||||||||||||
16 | 0,145 | 0,122 | ||||||||||||||||||
20 | 0,165 | 0,520 | ||||||||||||||||||
06 | 0,185 | 0,481 | ||||||||||||||||||
09 | 0,211 | 0,316 | ||||||||||||||||||
14 | 0,248 | 0,348 | ||||||||||||||||||
25 | 0,249 | 0,890 | ||||||||||||||||||
13 | 0,252 | 0,577 | ||||||||||||||||||
30 | 0,273 | 0,088 | ||||||||||||||||||
18 | 0,277 | 0,689 | ||||||||||||||||||
22 | 0,372 | 0,958 | ||||||||||||||||||
10 | 0,461 | 0,075 | ||||||||||||||||||
28 | 0,519 | 0,536 | ||||||||||||||||||
17 | 0,520 | 0,090 | ||||||||||||||||||
03 | 0,523 | 0,519 | ||||||||||||||||||
26 | 0,573 | 0,502 | ||||||||||||||||||
19 | 0,634 | 0,206 | ||||||||||||||||||
24 | 0,635 | 0,810 | ||||||||||||||||||
21 | 0,679 | 0,841 | ||||||||||||||||||
27 | 0,712 | 0,366 | ||||||||||||||||||
05 | 0,780 | 0,497 | ||||||||||||||||||
23 | 0,861 | 0,106 | ||||||||||||||||||
12 | 0,865 | 0,377 | ||||||||||||||||||
29 | 0,882 | 0,635 | ||||||||||||||||||
08 | 0,902 | 0,020 | ||||||||||||||||||
04 | 0,951 | 0,482 | ||||||||||||||||||
02 | 0,977 | 0,172 |
Datos del Ejemplo presentado en el Anexo 04B.13
Tabla N° 04 B- 3
Números Aleatorios (Random) (Continuación)
Col. N°22 | Col. N° 23 | Col. N° 24 | Col. N° 25 | Col. N° 26 | Col. N° 27 | Col. N° 28 | ||||||||||||||
A | B | C | A | B | C | A | B | C | A | B | C | A | B | C | A | B | C | A | B | C |
12 | 0,051 | 0,032 | 26 | 0,051 | 0,187 | 08 | 0,015 | 0,521 | 02 | 0,039 | 0,005 | 16 | 0,026 | 0,102 | 21 | 0,050 | 0,952 | 29 | 0,042 | 0,039 |
11 | 0,068 | 0,980 | 03 | 0,053 | 0,256 | 16 | 0,068 | 0,994 | 16 | 0,061 | 0,599 | 01 | 0,033 | 0,886 | 17 | 0,085 | 0,403 | 07 | 0,105 | 0,293 |
17 | 0,089 | 0,309 | 29 | 0,100 | 0,159 | 11 | 0,118 | 0,400 | 26 | 0,068 | 0,054 | 04 | 0,088 | 0,686 | 10 | 0,141 | 0,624 | 25 | 0,115 | 0,420 |
01 | 0,091 | 0,371 | 13 | 0,102 | 0,465 | 21 | 0,124 | 0,565 | 11 | 0,073 | 0,812 | 22 | 0,090 | 0,602 | 05 | 0,154 | 0,157 | 09 | 0,126 | 0,612 |
10 | 0,100 | 0,709 | 24 | 0,110 | 0,316 | 18 | 0,153 | 0,158 | 07 | 0,123 | 0,649 | 13 | 0,114 | 0,614 | 06 | 0,164 | 0,841 | 10 | 0,205 | 0,144 |
30 | 0,121 | 0,744 | 18 | 0,114 | 0,300 | 17 | 0,190 | 0,159 | 05 | 0,126 | 0,658 | 20 | 0,136 | 0,576 | 07 | 0,197 | 0,013 | 03 | 0,210 | 0,054 |
02 | 0,166 | 0,056 | 11 | 0,123 | 0,208 | 26 | 0,192 | 0,676 | 14 | 0,161 | 0,189 | 05 | 0,138 | 0,228 | 16 | 0,215 | 0,363 | 23 | 0,234 | 0,533 |
23 | 0,179 | 0,529 | 09 | 0,138 | 0,182 | 01 | 0,237 | 0,030 | 18 | 0,166 | 0,040 | 10 | 0,216 | 0,565 | 08 | 0,222 | 0,520 | 13 | 0,266 | 0,799 |
21 | 0,187 | 0,051 | 06 | 0,194 | 0,115 | 12 | 0,283 | 0,077 | 28 | 0,248 | 0,171 | 02 | 0,233 | 0,610 | 13 | 0,269 | 0,477 | 20 | 0,305 | 0,603 |
22 | 0,205 | 0,543 | 22 | 0,234 | 0,480 | 03 | 0,286 | 0,318 | 06 | 0,255 | 0,117 | 07 | 0,278 | 0,357 | 02 | 0,288 | 0,012 | 05 | 0,372 | 0,223 |
28 | 0,230 | 0,688 | 20 | 0,274 | 0,107 | 10 | 0,317 | 0,734 | 15 | 0,261 | 0,928 | 30 | 0,405 | 0,273 | 25 | 0,333 | 0,633 | 26 | 0,385 | 0,111 |
19 | 0,243 | 0,001 | 21 | 0,331 | 0,292 | 05 | 0,337 | 0,844 | 10 | 0,301 | 0,811 | 06 | 0,421 | 0,807 | 28 | 0,348 | 0,710 | 30 | 0,422 | 0,315 |
27 | 0,267 | 0,990 | 08 | 0,346 | 0,085 | 25 | 0,441 | 0,336 | 24 | 0,363 | 0,025 | 12 | 0,426 | 0,583 | 20 | 0,362 | 0,961 | 17 | 0,453 | 0,783 |
15 | 0,283 | 0,440 | 27 | 0,382 | 0,979 | 27 | 0,469 | 0,786 | 22 | 0,378 | 0,792 | 08 | 0,471 | 0,708 | 14 | 0,511 | 0,989 | 02 | 0,460 | 0,916 |
16 | 0,352 | 0,089 | 07 | 0,387 | 0,865 | 24 | 0,473 | 0,237 | 27 | 0,379 | 0,959 | 18 | 0,473 | 0,738 | 26 | 0,540 | 0,903 | 27 | 0,461 | 0,841 |
03 | 0,377 | 0,648 | 28 | 0,411 | 0,776 | 20 | 0,475 | 0,761 | 19 | 0,420 | 0,557 | 19 | 0,510 | 0,207 | 27 | 0,587 | 0,643 | 14 | 0,483 | 0,095 |
06 | 0,397 | 0,769 | 16 | 0,444 | 0,999 | 06 | 0,557 | 0,001 | 21 | 0,467 | 0,943 | 03 | 0,512 | 0,329 | 12 | 0,603 | 0,745 | 12 | 0,507 | 0,375 |
09 | 0,409 | 0,428 | 04 | 0,515 | 0,993 | 07 | 0,610 | 0,238 | 17 | 0,494 | 0,225 | 15 | 0,640 | 0,329 | 29 | 0,619 | 0,895 | 28 | 0,509 | 0,748 |
14 | 0,465 | 0,406 | 17 | 0,518 | 0,827 | 09 | 0,617 | 0,041 | 09 | 0,620 | 0,081 | 09 | 0,665 | 0,354 | 23 | 0,623 | 0,333 | 21 | 0,583 | 0,804 |
13 | 0,499 | 0,651 | 05 | 0,539 | 0,620 | 13 | 0,641 | 0,648 | 30 | 0,623 | 0,106 | 14 | 0,680 | 0,884 | 22 | 0,624 | 0,076 | 22 | 0,587 | 0,993 |
04 | 0,539 | 0,972 | 02 | 0,623 | 0,271 | 22 | 0,664 | 0,291 | 03 | 0,625 | 0,777 | 26 | 0,703 | 0,622 | 18 | 0,670 | 0,904 | 16 | 0,689 | 0,339 |
18 | 0,560 | 0,747 | 30 | 0,637 | 0,374 | 04 | 0,668 | 0,856 | 08 | 0,651 | 0,790 | 29 | 0,739 | 0,394 | 11 | 0,711 | 0,253 | 06 | 0,727 | 0,298 |
26 | 0,575 | 0,892 | 14 | 0,714 | 0,364 | 19 | 0,717 | 0,232 | 12 | 0,715 | 0,599 | 25 | 0,759 | 0,386 | 01 | 0,790 | 0,392 | 04 | 0,731 | 0,814 |
29 | 0,756 | 0,712 | 15 | 0,730 | 0,107 | 02 | 0,776 | 0,504 | 23 | 0,782 | 0,093 | 24 | 0,803 | 0,602 | 04 | 0,813 | 0,611 | 08 | 0,807 | 0,983 |
20 | 0,760 | 0,920 | 19 | 0,771 | 0,552 | 29 | 0,777 | 0,548 | 20 | 0,810 | 0,371 | 27 | 0,842 | 0,491 | 19 | 0,843 | 0,732 | 15 | 0,833 | 0,757 |
05 | 0,847 | 0,925 | 23 | 0,780 | 0,662 | 14 | 0,823 | 0,223 | 01 | 0,841 | 0,726 | 21 | 0,870 | 0,435 | 03 | 0,844 | 0,511 | 19 | 0,896 | 0,464 |
25 | 0,872 | 0,891 | 10 | 0,924 | 0,888 | 23 | 0,848 | 0,264 | 29 | 0,862 | 0,009 | 28 | 0,906 | 0,367 | 30 | 0,858 | 0,299 | 18 | 0,916 | 0,384 |
24 | 0,874 | 0,135 | 12 | 0,929 | 0,204 | 30 | 0,892 | 0,817 | 25 | 0,891 | 0,873 | 23 | 0,948 | 0,367 | 09 | 0,929 | 0,199 | 01 | 0,948 | 0,610 |
08 | 0,911 | 0,215 | 01 | 0,937 | 0,714 | 28 | 0,943 | 0,190 | 04 | 0,917 | 0,264 | 11 | 0,956 | 0,142 | 24 | 0,931 | 0,263 | 11 | 0,976 | 0,799 |
07 | 0,946 | 0,065 | 25 | 0,974 | 0,398 | 15 | 0,975 | 0,962 | 13 | 0,958 | 0,990 | 17 | 0,993 | 0,989 | 15 | 0,939 | 0,947 | 24 | 0,978 | 0,633 |
Sección 03B (2005)
CONTROL DE CALIDAD DE INSUMOS Y MATERIALES
03B.01 Generalidades
Todos los insumos y materiales necesarios para la ejecución de las obras serán suministrados por el Contratista, por lo que es de su responsabilidad la selección de los mismos, de las fuentes de aprovisionamiento del Proyecto, teniendo en cuenta que los materiales deben cumplir con todos los requisitos de calidad exigidos en estas Especificaciones y requerimientos establecidos en los Estudios Técnicos y Ambientales del Proyecto.
Los precios consignados en los presupuestos de cada Proyecto deberán incluir los costos de transportes, carga, descarga, manipuleo, mermas y otros conceptos que pudieran existir.
El Contratista deberá conseguir oportunamente todos los insumos, materiales y suministros que se requieran para la construcción de las obras y mantendrá permanentemente una cantidad suficiente de ellos para no retrasar la progresión de los trabajos. En el caso de zonas caracterizadas por épocas de lluvias, huaycos, xxxxxxxxx xx xxxx y fuertes variaciones climáticas suele darse la interrupción de las vías de comunicación lo cual impide el normal suministro de materiales, víveres y medicinas. Por previsión ante estas variaciones es responsabilidad del Contratista elaborar un Plan de Emergencia de previsión de almacenamiento de stock que cubra un lapso no menor de 30 días. La cuantificación del stock se elaborará basándose en una previa evaluación de los consumos mensuales y en función de las diferentes etapas del proceso de ejecución de la obra.
Los materiales suministrados y demás elementos que el Contratista emplee en la ejecución de las obras deberán ser de primera calidad y adecuados al objeto que se les destina. Los materiales y elementos que el Contratista emplee en la ejecución de las obras sin el consentimiento y aprobación del Supervisor podrán ser rechazados por éste cuando no cumplan con los controles de calidad correspondientes.
03B.02 Certificación de Calidad
Los materiales ha emplear en una obra y que sean fabricados comercialmente deben estar respaldados por certificados del productor en el que se indique el cumplimiento de los requisitos de calidad que se establecen en estas especificaciones. La certificación debe ser entregada para cada lote de materiales o partes entregadas en la obra. El Contratista también presentará certificados de calidad emitidos por organismos nacionales oficiales de control de calidad, en forma obligatoria.
Así mismo los materiales que por su naturaleza química o su estado físico presenten características propias de riesgo deben contar con las especificaciones de producción respecto a su manipulación, transporte, almacenamiento así como las medidas de seguridad a ser tenidas en cuenta. En caso que ello no sea proporcionado por el productor deberá ser respaldado por una ficha técnica elaborada por un profesional competente.
Esta disposición no impide que la Supervisión solicite al Contratista, como responsables de la calidad de la obra, la ejecución de pruebas confirmatorias adicionales en cualquier momento en cuyo caso si se encuentran que no están en conformidad con los requisitos establecidos serán rechazados estén instalados o no. Copias de los certificados de calidad por el fabricante o de los resultados de las pruebas confirmativas deben ser entregadas al Supervisor.
No se hará pago por tomar muestras y realizar pruebas adicionales o repetir pruebas ordenadas por el Supervisor porque dicho trabajo será considerado como una obligación subsidiaria del Contratista. De hacerse necesario que el Supervisor verifique la calidad de los materiales de una parte del trabajo, debido a que las pruebas del Contratista sean declaradas inválidas, el costo total de realizar dichas pruebas serán de cargo del Contratista.
03B.03 Almacenamiento de Materiales
Los materiales tienen que ser almacenados de manera que se asegure la conservación de su calidad para la obra. Los materiales aún cuando hayan sido aprobados antes de ser almacenados, pueden ser inspeccionados, cuantas veces sean necesarias, antes de que se utilicen en la obra. Los materiales almacenados tienen que ser localizados de modo que se facilite su rápida inspección.
Cualquier espacio adicional que se necesite para tales fines tiene que ser provisto por el Contratista sin costo alguno para La Entidad Contratante.
En el almacenamiento de los materiales es responsabilidad del Contratista garantizar medidas mínimas de seguridad a fin de evitar accidentes que afecten físicamente a los trabajadores y personas que circulen en la obra. Será responsabilidad del Supervisor la verificación del cumplimiento de las mismas. Considerar que:
(1) Los materiales sean almacenados fuera del área de tránsito peatonal y de traslado de maquinarias y equipos.
(2) Los materiales no serán apilados contra tabiques y paredes sin comprobar la suficiente resistencia para soportar la presión. Se recomienda una distancia mínima de medio metro (0,50 m) entre el tabique o pared y las pilas de material.
(3) Las barras, tubos, maderas, etc., se almacenen en casilleros para facilitar su manipuleo y así no causar lesiones físicas al personal.
(4) Cuando se trate de materiales pesados como tuberías, barras de gran diámetro, tambores, etc., se arrumen en camadas debidamente esparcidas y acuñadas para evitar su deslizamiento y facilitar su manipuleo.
(5) En el almacenamiento de los materiales que por su naturaleza química o su estado físico presenten características propias de riesgo se planifique y adopten las medidas preventivas respectivas según las especificaciones técnicas dadas por el productor o en su defecto por un personal competente en la materia.
(6) Las medidas preventivas así como las indicaciones de manipulación, transporte y almacenamiento de los materiales de riesgo sean informadas a los trabajadores mediante carteles estratégicamente ubicados en la zona de almacenamiento.
(7) El acceso a los depósitos de almacenamiento esté permitido sólo a las personas autorizadas y en el caso de acceso a depósitos de materiales de riesgo las personas autorizadas deberán estar debidamente capacitadas en las medidas de seguridad a seguir y así mismo contar con la protección adecuada requerida según las especificaciones propias de los materiales en mención.
Todas las áreas de almacenamiento temporal e instalaciones de las plantas tienen que ser restauradas a su estado original por el Contratista según las Normas contenidas en los Manuales y Reglamentos de Medio Ambiente que forman parte del Expediente Técnico y según lo estipulado en la Sección 907B.
03B.04 Transporte de los Materiales
Todos los materiales transportados a obra o generado durante el proceso constructivo tienen que ser manejados en tal forma que conserven su calidad para el trabajo. Los agregados tienen que ser transportados del lugar de almacenaje o de producción hasta la obra en vehículos cubiertos y asegurados a la carrocería, de tal modo que eviten la pérdida o segregación de los materiales después de haber sido medidos y cargados.
El transporte de los materiales debe sujetarse a las medidas de seguridad según las normas vigentes y deben estar bajo responsabilidad de personas competentes y autorizadas. Los medios empleados para el transporte de materiales deben ser adecuados a la naturaleza, tamaño, peso, frecuencia de manejo del material y distancia de traslado para evitar lesiones físicas en el personal encargado del traslado de los materiales y reducir el riesgo de accidentes durante el proceso de traslado.
Los equipos y vehículos de transporte de materiales deberán ser operados por personal autorizado y debidamente capacitado para ello.
Cualquier daño producido por los vehículos de obra en las vías por donde transitan deberá ser corregidos por el Contratista a su costo.
03B.05 Material Provisto por la Entidad Contratante
Cualquier material proporcionado por la Entidad Contratante será entregado o puesto a disposición del Contratista en los almacenes y lugares que la Entidad Contratante indique. El costo del transporte a obra, manejo y la colocación de todos esos materiales después de entregados al Contratista se considerarán incluidos en el precio del contrato para la partida correspondiente a su uso. El Contratista será responsable de todo el material que le sea entregado. En caso de daños que puedan ocurrir después de dicha entrega se efectuarán las deducciones correspondientes y el contratista asumirá las reparaciones y reemplazos que fueran necesarios así como por cualquier demora que pueda ocurrir.
03B.06 Inspección en las Plantas
El Supervisor puede llevar a cabo la inspección de materiales en la fuente de origen.
Las plantas de producción serán inspeccionadas periódicamente para comprobar su cumplimiento con métodos especificados y se pueden obtener muestras de material para ensayos de laboratorio para comprobar su cumplimiento con los requisitos de calidad del material.
Esta puede ser la base de aceptación de lotes fabricados en cuanto a la calidad. En caso de que la inspección se efectúe en la planta, el Supervisor tiene que tener la cooperación y ayuda del Contratista y del productor de los materiales y contar con libre acceso a ella.
En las plantas de producción de agregados afirmados y otros materiales para la Superficie de Rodadura, concretos portland, dosificadoras y cualquier otra instalación en obra, el Supervisor tiene que tener libre acceso en todo momento, así como en los laboratorios de control de calidad.
03B.07 Uso de Materiales encontrados en Ejecución de la Obra
Excepto cuando se especifique de otra forma, todos los materiales adecuados que sean encontrados en la excavación, tales como piedra, grava o arena, deberán ser utilizados en la construcción de terraplenes o para otros propósitos según se haya establecido en el contrato o según apruebe el Supervisor. El Contratista no deberá excavar o remover ningún material fuera del derecho de vía del camino, sin autorización escrita.
En caso que el Contratista haya producido o procesado material en exceso a las cantidades requeridas para cumplir el contrato, la Entidad Contratante podrá tomar posesión de dicho material en exceso, incluyendo cualquier material de desperdicio producido como producto secundario, sin la obligación de reembolsar al Contratista por el costo de producción, o podrá exigir al Contratista que remueva dicho material y restaure el entorno natural a una condición satisfactoria a expensas del Contratista.
Esta estipulación no impedirá que la Entidad Contratante acuerde con el Contratista producir material en y sobre las necesidades del contrato cuyo pago será de mutuo acuerdo entre la Entidad Contratante y el Contratista.
Para el caso de materiales extraídos, se tendrá en cuenta la Ley Nº 28221 del 11.May.04, en todo caso el volumen extraído de los materiales de acarreo, será de acuerdo al autorizado en el permiso otorgado, el cual debe corresponder al expediente técnico de la obra. Luego de finalizada la obra el material excedente quedará a la disponibilidad de la Administración Técnica del Distrito xx Xxxxx.
Los materiales generados en el proceso constructivo, procedente de excavaciones no utilizadas en la obra se dispondrán en sitios acondicionados para tal fin.
El material de cobertura vegetal u orgánico que se destine para su uso posterior en actividades de vegetalización de taludes, canteras u otros fines, se almacenará en sitios adecuados para este propósito hasta su utilización cuidando de no mezclarlo con otros materiales considerados como desperdicios.
03B.08 Materiales Defectuosos
Todo material rechazado por no cumplir con las especificaciones exigidas deberá ser restituido por el Contratista y queda obligado a retirar de la obra los elementos y materiales defectuosos a su costo, en los plazos que indique el Supervisor.
03B.09 Canteras y Botaderos
Las canteras identificadas en los planos son referenciales, es responsabilidad del Contratista verificar las características y potencias de las mismas, y la de cualquier otra cantera que el Contratista proponga siempre y cuando los materiales cumplan las condiciones señaladas en las Especificaciones Técnicas.
El Contratista, deberá incluir en sus precios unitarios, los costos necesarios correspondientes al derecho de uso, de ser necesario, a la explotación, extracción y transporte de estos materiales hasta su colocación. El costo del transporte de los materiales de canteras, propuesto por el Contratista, no será modificado por cambio xx xxxxxxx durante la ejecución de la obra.
Cuando se trate de Canteras en actual explotación por terceras personas, el Contratista tomará todas las providencias con el objeto de no interferir con dichos suministros, en el caso de derechos mineros legalmente adquiridos.
Al término de utilización de las canteras, éstas deben quedar morfológicamente adecuadas al entorno ambiental y con la aceptación del Supervisor, así como los caminos de acceso.
La construcción y mantenimiento de los caminos de acceso a las canteras es de responsabilidad del Contratista.
La ubicación de los botaderos será indicada en el expediente técnico de licitación. Al inicio de las obras, el Contratista podrá proponer nuevas ubicaciones de botaderos, las que deberán ser evaluadas por el Supervisor, estando supeditado su uso a la aprobación de éste, de acuerdo a consideraciones técnicas, económicas y de impacto ambiental, teniendo en cuenta las recomendaciones del Manual Ambiental de Diseño de Construcción Vial del MTC.
En todo caso se pagará la distancia real de transporte del material de eliminación a botaderos, sin exceder los costos del expediente técnico.
Sección 02B (2005)
CONDICIONES EN LICITACIONES Y EN OBRAS POR ADMINISTRACIÓN DIRECTA
Todas las condiciones para la convocatoria a licitación pública, proceso de licitación, adjudicación, ejecución de la obra, control administrativo del contrato, entrega de obra y liquidación de contratos quedarán claramente expuestos en las Bases de Licitación que prepara La Entidad Licitante para cada Proyecto y los que conforman el Expediente Técnico de Licitación. Toda la documentación deberá responder y cumplir con las leyes y reglamentaciones oficiales vigentes del Perú para convocatorias a concursos y licitaciones públicas (“Texto Único Ordenado de la Ley de Contrataciones y Adquisiciones del Estado y “Reglamento de la Ley de Contrataciones y Adquisiciones del Estado).
Toda Obra de Camino de Bajo Volumen de Tránsito desarrollada por cualquiera de las modalidades o tipos (directa o indirecta) deberá cumplir con las normas, disposiciones y reglamentos vigentes referentes a:
(a) Protección y Preservación del Medio Ambiente
El ejecutor de la obra bajo cualquier modalidad debe respetar las Leyes que tienen relación con la Protección y Preservación del Medio Ambiente, estipuladas en los documentos del Contrato o Expediente Técnico de Licitación; y, seguir estrictamente las recomendaciones descritas en el Estudio de Impacto Ambiental sobre Manejo de Áreas Ambientales sensibles.
Para estos efectos se podrá usar como referencias los siguientes documentos preparados por la Dirección General de Medio Ambiente y la Unidad Especializada de Estudios de Impacto Ambiental del MTC ó los que la autoridad competente desarrolle dentro del marco de las leyes del medio ambiente:
1) Manual Ambiental para el Diseño y Construcción de Vías - MTC.
2) Guía Ambiental para la Rehabilitación y Mantenimiento de Caminos Rurales - MTC
Los indicados documentos contienen lineamientos básicos para realizar un manejo ambiental adecuado durante la ejecución de obras viales. Su necesidad se debe a los impactos ambientales que se presentan durante la construcción de las vías, sobre los diferentes componentes del entorno, los cuales han sido identificados y clasificados básicamente en diferentes proyectos de carreteras, como se indica a continuación:
Clasificación por sus efectos directos:
Sobre el medio físico, representados en gran medida en la desestabilización de la plataforma y de los taludes e interrupciones del drenaje entre otros.
Sobre el medio biótico, debido al cruce por zonas agrícolas boscosas, tala de vegetación y ahuyentamiento de la fauna, como efectos directos y en la alteración de los ecosistemas, por efectos inducidos, como la colonización de áreas selváticas, con todas las implicaciones sobre la flora y fauna regionales, como el tráfico ilegal de especies, muchas de ellas en peligro de extinción.
Sobre el componente socioeconómico y cultural, porque las vías pueden cruzar por áreas de comunidades indígenas y poblados en general; zonas de importancia arqueológica y por los desajustes sociales que pueden presentarse debido a la presencia de campamentos con alto número de obreros.
En consecuencia el Manual y las Guías Ambientales tienen como objetivo fundamental involucrar la protección ambiental dentro de las labores de diseño, construcción, mejoramiento y mantenimiento de carreteras, de caminos vecinales y de vías en general.
Así mismo están dirigidos a servir de guía para los ejecutores de las obras y para los inspectores de las obras, con el fin de garantizar una aplicabilidad práctica del mismo.
Comprende una serie de normas a ser observadas por el personal de los ejecutores de las obras, cuyo cumplimiento debe ser exigido por la inspectoría de la construcción.
Incluye el análisis de aspectos de ingeniería que deben ser tenidos en cuenta por los proyectistas del diseño.
(b) Seguridad Laboral
Toda Entidad Pública, en el Expediente Técnico de Obra debe respetar la Legislación Laboral vigente, entre ellas las Normas Básicas de Seguridad e Higiene en Obras, Ley de Accidentes de Trabajo, Ley Procesal del Trabajo.
(c) Aspectos Socio culturales
Todo ejecutor de obra debe respetar la legislación estipulada en el Expediente Técnico en temas como: Renovación Urbana, Patrimonio Arqueológico y Cultural; Protección, Conservación y Recuperación de Bienes arqueológicos, históricos y culturales; Expropiaciones, Habilitaciones urbanas; y otras normas y leyes que sean precisadas en los documentos del Contrato.
(d) Aspectos de Seguridad Vial
Toda Entidad Pública, en el Expediente Técnico de Obra debe prever que el transito usuario de la vía, afectado por las obras, encuentre rutas de desvío seguras y bien señalizadas, para salvar las zonas de trabajo, con relativa facilidad y comodidad y sin riesgos
(e) Derechos de Vía y Terrenos para la Obra
(1) El Derecho de Vía estará de acuerdo al Manual de Diseño de Caminos de Bajo Volumen de Tránsito y demás disposiciones pertinentes.
(2) El Ejecutor de Obra o autoridad competente, no ingresará a terrenos de propiedad de terceros, etc, sin autorización escrita del propietario. Cualquier daño o reclamos ocasionados por ingreso no autorizado será considerado de responsabilidad plena del Ejecutor de Obra.
(3) Los materiales de construcción podrán ser almacenados sobre las áreas correspondientes al derecho de vía, siempre que el almacenamiento no dificulte el tráfico, ni impida el drenaje, ni restrinja el proceso de la obra.
(4) Los terrenos públicos adyacentes al derecho de vía deberán ser considerados de propiedad de terceros y se deberá obtener permiso u otra clase de arreglo de la dependencia encargada previamente a su utilización por el ejecutor de la obra. De igual manera la autoridad competente deberá requerir la evidencia del cumplimiento de las condiciones del permiso antes de efectuar el pago final. Cuando en la ejecución de la obra el ejecutor de la obra encuentre áreas arqueológicas en la zona de trabajo, deberá dar parte inmediatamente al Supervisor o Inspector para que éste decida la acción a tomar en coordinación con la autoridad competente.
(f) Solución de Controversias
(1) La autoridad competente está en la obligación de resolver las solicitudes y reclamaciones que formule el ejecutor de la obra.
(2) En los casos de contrato de obra, cualquier diferencia o desacuerdo que existiera con respecto a la interpretación del Contrato de Ejecución de Obra, entre el Contratista y la Entidad Contratante, ambas partes harán los mejores esfuerzos, para llegar a un buen entendimiento en el marco de las Leyes y sus Reglamentos.
(3) En caso de no ponerse de acuerdo, se acogerán a los procedimientos de la legislación de Arbitraje y su Reglamento.
(g) Orden de Prelación de Documentos del Contrato
(1) El orden de prelación de los documentos del Expediente Técnico de Licitación, será el siguiente:
1º. Contrato de Obra 2º. Bases de Licitación
3º. Especificaciones Técnicas Especiales
4º. Planos 5º. Metrados
6º. Memoria Descriptiva
7º. Anexos del Estudio o Proyecto
8º. Otros documentos:
i. Especificaciones Técnicas Generales para la Construcción de Caminos de Bajo Tránsito EG-CBT 2005
ii. Normas Técnicas para el Diseño de Caminos de Bajo Volumen de Tránsito
iii. Manual de Ensayos de materiales para carreteras EM-2000
iv. Manual Ambiental del MTC
v. Manual de Señalización Vial de MTC
vi. Manual de Diseño xx Xxxxxxx 2003
vii. Especificaciones Técnicas Generales para la Construcción de Carreteras EG-2000
viii. Manual de Diseño Geométrico de Carreteras DG-2001
ix. Manuales y Normas ASTM, AASHTO
x. Otros documentos (Directivas del MTC, Contraloría General de la República, CONSUCODE, etc)
Sección 09B (2005) SALUBRIDAD
Descripción
09B.01 Compete esta sección las normas generales que velen por el entorno y las condiciones favorables para la preservación de la salud de las personas, considerando además los aspectos referidos a la prevención y atención de la salud de los trabajadores.
El Contratista es el responsable del cumplimiento de las disposiciones contenidas en esta Sección y el Supervisor de su control y verificación.
09B.02 Protección
El Contratista debe emplear métodos y prácticas de trabajo que protejan a los trabajadores contra los efectos nocivos de agentes químicos (gases, vapores líquidos o sólidos), físicos (condiciones de ambiente: ruido, vibraciones, humedad, energía radiante, temperatura excesiva, iluminación defectuosa, variación de la presión) y biológicos (agentes infecciosos tipo virus o bacterias que causan tuberculosis, pulmonía, tifoidea, hongos y parásitos). Para ello debe:
Disponer que personas competentes localicen y evalúen los riesgos para la salud que entrañe el uso en las obras de diversos procedimientos, instalaciones, maquinas, materiales y equipo.
Utilizar materiales o productos apropiados desde el punto de vista de la salud.
Evitar en el trabajo posturas y movimientos excesivos o innecesariamente fatigosos que afecten la salud de los trabajadores.
Protección adecuada contra las condiciones climáticas que presenten riesgo para
la salud.
Proporcionar a los trabajadores los equipos y vestimentas de protección y exigir su utilización.
Brindar las instalaciones sanitarias, de aseo, y alimentación adecuadas y óptimas condiciones que permitan controlar brotes epidémicos y canales de transmisión de enfermedades.
Reducción del ruido y de las vibraciones producidos por el equipo, la maquinaria,
las instalaciones y las herramientas.
09B.03 Servicios de Atención de Salud
El contratista deberá adoptar disposiciones para establecer servicios de Atención Primaria de Salud en el centro de labores u obras, el cual debe estar instalado en un lugar de fácil acceso, convenientemente equipado y a cargo de un socorrista o enfermero calificado.
Deberá así mismo coordinar con el Centro de Salud más cercano que hubiere, al cual brindará la información del grupo poblacional a cargo de la obra. Para ello establecerá una ficha de registro por cada trabajador la cual debe consignar todas las referencias y antecedentes de salud y será producto de una verificación previa de las condiciones de salud del trabajador.
El contratista garantizará la disponibilidad de medios adecuados y de personal con formación apropiada para prestar los primeros auxilios. En la organización de los equipos de trabajo de obra debe procurarse que por lo menos uno de los integrantes tenga capacitación o conocimientos de Primeros Auxilios.
En las obras el Contratista deberá efectuar un convenio con un Centro de Salud para los servicios de atención de salud y emergencias o contar con una enfermería con equipo de salvamento y de reanimación con inclusión de camillas y en mayor exigencia en el caso de actividades de alto riesgo, como la de explosivos por ejemplo, debe contarse obligatoriamente con una ambulancia a disposición para atender la emergencia que pudiera producirse. La ambulancia deberá ubicarse al pie de obra en el sector de riesgo y con fácil acceso a ella.
En períodos largos de ejecución de Obras el Contratista debe incluir en su programación un control periódico de la salud de sus trabajadores, constatando un buen estado de salud y en previsión de la aparición de epidemias y de enfermedades infectocontagiosas, el cual puede realizarse en coordinación con el Centro de Salud más cercano.
Cada vez que se introduzca el uso de nuevos productos, maquinarias, métodos de trabajo debe informarse y capacitarse a los trabajadores en lo que concierne a las consecuencias para la salud y su seguridad personal.
En todas las áreas de trabajo, vehículos de transporte, plantas de trituración, maquinas móviles se deberá contar con botiquines de primeros auxilios, los cuales deberán contar con protección contra el polvo, la humedad o cualquier agente de contaminación. Los botiquines deben contar con instrucciones claras y sencillas sobre la utilización de su contenido. Debe a su vez comprobarse su contenido a intervalos regulares para verificar su vigencia y reponer las existencias.
Hay que tener especial atención en las diversas regiones climáticas de nuestro país a los efectos que ello puede producir en la salud de las personas. Deben tomarse medidas preventivas contra el estrés térmico, el frío o la humedad suministrando equipos de protección, cursos de formación para que se puedan detectar con rapidez los síntomas de tales trastornos y vigilancia médica periódica. En relación al calor las medidas preventivas deben incluir el descanso en lugares frescos y la disponibilidad de agua potable en cantidad suficiente.
09B.04 Ropas y equipos de protección personal
El contratista asume la responsabilidad de instruir al personal acerca de la utilización de las ropas y de los equipos de protección personal así como el exigir que se de cumplimiento a ello.
Debe evitarse todo contacto de la piel con sustancias químicas peligrosas cuando estas puedan penetrar por la piel o puedan producir dermatitis como sucede con el cemento, cal y otros. Para ello debe exigirse estrictamente la higiene personal y vestimenta apropiada con objeto de evitar todo contacto cutáneo. Al manipular sustancias reconocidas como cancerígenas, como sucede con el asfalto bituminoso, alquitrán, fibras de amianto, brea, petróleos densos deben tomarse medidas estrictas para que los trabajadores eviten la inhalación y el contacto cutáneo con dichas sustancias.
Debe protegerse a los trabajadores contra los efectos nocivos del ruido y las vibraciones producidas por las maquinas y los procedimientos de trabajo. Tener en cuenta las siguientes medidas:
Reducir el tiempo de exposición de esos riesgos
Proporcionar medios de protección auditiva personal y guantes apropiados para el caso de las vibraciones.
Respecto al trabajo en zonas rurales y de la selva debe proveerse de antídotos y
medicamentos preventivos, a la par de las vestimentas adecuadas.
La elevación manual de cargas cuyo peso entrañe riesgos para la seguridad y la salud de los trabajadores debe evitarse mediante la reducción de su peso, el uso de aparatos y aparejos mecánicos apropiados.
Una persona competente que conozca a fondo la naturaleza de los riesgos y el tipo, alcance y eficacia de los medios de protección necesarios debe ser encargada de seleccionar las ropas y equipos de protección personal así como disponer de su adecuado almacenamiento, mantenimiento, limpieza y si fuera necesario por razones sanitarias su desinfección o esterilización a intervalos apropiados.
09B.05 Bienestar
Comprende los aspectos relacionados con las condiciones que permiten una estancia favorable al trabajador durante el tiempo que permanece en la obra, las cuales son responsabilidad del Contratista y son objeto de control permanente por el Supervisor, y se refiere a:
(1) Agua Potable
Se debe disponer de un suministro suficiente de agua potable adecuada al consumo humano que en cuanto a límites de calidad de agua vigentes en el Perú corresponde al uso de recurso de agua Tipo II establecido por la Ley General de Aguas vigente. Cuando se requiera transportarla al lugar de la obra deberá hacerse en cisternas adecuadas, limpias y periódicamente desinfectadas y debe conservarse en recipientes cerrados y provistos de grifo.
Ninguna fuente de agua potable debe comunicar con otra agua que no sea potable. Y en el caso de agua no potable se colocaran letreros visibles para prohibir su consumo. Es de suma importancia el calcular el consumo promedio diario para mantener un abastecimiento permanente.
(2) Instalaciones sanitarias
Todos los campamentos contaran con pozos sépticos técnicamente diseñados, los silos artesanales deben ser ubicados en lugares especialmente seleccionados de tal manera que no afecten a las fuentes de abastecimiento de agua, su construcción debe incluir la impermeabilización de las paredes laterales y fondo de los mismos. Al cumplir los silos su tiempo de uso serán clausurados.
(3) Vestuarios, duchas y lavados
Deben también ubicarse en áreas que eviten que los residuos se mezclen con fuentes de agua. Se recomienda considerar espacios separados para hombres y mujeres. Las instalaciones deben mantenerse perfectamente limpias y desinfectadas.
(4) Alojamiento
En caso de obras alejadas de los lugares de vivienda de los trabajadores debe disponerse de alojamientos adecuados considerando habitaciones para varones y mujeres.
(5) Alimentación
La dieta de los trabajadores debe ser balanceada, higiénicamente preparada y responder a las cantidades de nutrientes y las necesidades energéticas requeridas, el agua que se le proporcione como bebida tendrá que ser necesariamente hervida. En función del numero de trabajadores, la duración del trabajo y el lugar en que se realiza las actividades laborales debe proveerse de instalaciones adecuadas para la alimentación.
(6) Recreación
Un aspecto que suele no tomarse en cuenta es en referencia a la salud mental de los trabajadores, lo que se hace manifiesto en mayor medida cuando la obra se realiza en zonas alejadas de los centros poblados. En un lapso de cuatro semanas esta situación de confinamiento se manifiesta en cansancio, aburrimiento y dejadez en el desarrollo de las actividades disminuyendo los rendimientos de producción, favoreciendo las tensiones laborales y el tedio. Por ello debe considerarse actividades de recreación según las condiciones del lugar y facilitar en las instalaciones del campamento los espacios adecuados para desarrollar dichas actividades.
(7) Instalación de refugios
Debe preverse como parte de un Plan de Emergencia lugares de refugio que permitan la protección y condiciones de seguridad para los trabajadores frente a situaciones de desastre natural: huaycos, inundaciones, terremotos. Se debe contar con equipos adecuados de comunicación, stock de víveres, medicinas, materiales, insumos y equipos de evacuación. El plan de emergencia, ejecución y control debe estar a cargo de un comité conformado por miembros representativos de los diferentes niveles de labor.
(8) Comunidades indígenas cercanas
Si el trazo del camino pasa por lugares donde exista comunidades indígenas cercanas, la empresa contratista debe tomar en cuenta las siguientes recomendaciones:
Evitar el contacto directo entre trabajadores e indígenas. De ser necesaria una comunicación, ésta se realizará por una comisión autorizada y coordinada por el Contratista y el Supervisor.
Prohibir de manera severa el uso de alcohol en reuniones con nativos ni dar donaciones de bebidas alcohólicas a estas comunidades.
Tomar las precauciones necesarias a fin de evitar las transmisiones de enfermedades, de los trabajadores a los indígenas y viceversa, principalmente la cuadrilla de exploradores y topógrafos. Para ello se recomienda no utilizar ni intercambiar utensilios de uso personal, alimentos que no tengan apariencia saludable, entre otros.
Sección 101B (2005) MOVILIZACION Y DESMOVILIZACION DE EQUIPO
Descripción
101B.01 Esta partida consiste en el traslado de personal, equipo, materiales, campamentos y otros que sean necesarios, al lugar en que desarrollará la obra antes de iniciar y al finalizar los trabajos. La movilización incluye la obtención y pago de permisos y seguros.
Consideraciones Generales
El traslado del equipo pesado se puede efectuar en camiones de cama baja, mientras que el equipo liviano puede trasladarse por sus propios medios, llevando el equipo liviano no autopropulsado como herramientas, martillos neumáticos, vibradores, etc.
El Contratista antes de transportar el equipo mecánico ofertado al sitio de la obra deberá someterlo a inspección de la Entidad Contratante dentro de los 30 días después de otorgada la Buena Pro. Este equipo será revisado por el Supervisor en la obra y de no encontrarlo satisfactorio en cuanto a su condición y operatividad deberá rechazarlo, en cuyo caso el Contratista deberá reemplazarlo por otro similar en buenas condiciones de operación. El rechazo del equipo no podrá generar ningún reclamo por parte del Contratista.
Si el Contratista opta por transportar un equipo diferente al ofertado, éste no será valorizado por el Supervisor.
El Contratista no podrá retirar de la obra ningún equipo sin autorización; escrita; del Supervisor.
Medición
101B.02 La movilización se medirá en forma global. El equipo a considerar en la medición será solamente el que ofertó el Contratista en el proceso de licitación.
Pago
101B.03 Las cantidades aceptadas y medidas como se indican a continuación serán pagadas al precio de Contrato de la partida 101B “Movilización y Desmovilización de Equipo”. El pago constituirá compensación total por los trabajos prescritos en esta sección y según la Subsección 07B.05.
El pago global de la movilización y desmovilización será de la siguiente forma:
(a) 50% del monto global será pagado cuando haya sido concluida la movilización a obra y se haya ejecutado por lo menos el 5% del monto del contrato total, sin incluir el monto de la movilización.
(b) El 50% restante de la movilización y desmovilización será pagada cuando se haya concluido el 100% del monto de la obra y haya sido retirado todo el equipo de la obra con la autorización del Supervisor.
Partida de Pago | Unidad de Pago |
101B. Movilización y Desmovilización de Equipo | Global (Gb) |
Sección 103B (2005)
MANTENIMIENTO DE TRANSITO Y SEGURIDAD VIAL DURANTE LA EJECUCIÓN DE LA OBRA
Descripción
103B.01 Las actividades que se especifican en esta sección abarcan lo concerniente con el mantenimiento del tránsito en las áreas que se hallan en construcción durante el período de ejecución de obras. Los trabajos incluyen:
El mantenimiento de desvíos que sean necesarios para facilitar las tareas de construcción
La provisión de facilidades necesarias para el acceso de viviendas, servicios, etc. ubicadas a lo largo del Proyecto en construcción.
La implementación, instalación y mantenimiento de dispositivos de control de tránsito y seguridad acorde a las distintas fases de la construcción.
El control de emisión de polvo en todos los sectores sin pavimentar de la vía principal y de los desvíos habilitados que se hallan abiertos al tránsito dentro del área del Proyecto.
El mantenimiento de la circulación habitual de animales domésticos y silvestres a las zonas de alimentación y abrevadero, cuando estuvieran afectadas por las obras.
El transporte de personal a las zonas de ejecución de obras.
En general se incluyen todas las acciones, facilidades, dispositivos y operaciones que sean requeridos para garantizar la seguridad y confort del público usuario erradicando cualquier incomodidad y molestias que puedan ser ocasionados por deficientes servicios de mantenimiento de tránsito y seguridad vial.
103B.02 Consideraciones Generales
(a) Plan de Mantenimiento de Tránsito y Seguridad Vial (PMTS)
Antes del inicio de las obras el Contratista presentará al Supervisor un “Plan de Mantenimiento de Tránsito y Seguridad Vial” (PMTS) para todo el período de ejecución de la obra y aplicable a cada una de las fases de construcción, el que será revisado y aprobado por escrito por el Supervisor. Sin este requisito y sin la disponibilidad de todas las señales y dispositivos en obra, que se indican en la Subsección 103B.03, no se podrán iniciar los trabajos de construcción.
Para la preparación y aprobación del PMTS, se debe tener en cuenta las regulaciones dadas en el capítulo IV del “Manual de Dispositivos de Control de Tránsito Automotor para Calles y Carreteras” vigente del MTC. Las señales, dispositivos de control, colores a utilizar y calidad del material estará de acuerdo con lo normado en este Manual, los planos y documentos del proyecto y lo especificado en esta sección.
El PMTS podrá ser ajustado, mejorado o reprogramado de acuerdo a las evaluaciones periódicas de su funcionamiento.
El PMTS deberá abarcar los siguientes aspectos:
(1) Control Temporal de Tránsito y Seguridad Vial
El tránsito vehicular durante la ejecución de las obras no deberá sufrir detenciones de duración excesiva. Para esto se deberá diseñar sistemas de control por medios visuales y sonoros, con personal capacitado de manera que se garantice la seguridad y confort del público y usuarios de la vía, así como la protección de las propiedades adyacentes. El control de tránsito se deberá mantener hasta que las obras sean recibidas por la Entidad Contratante.
(2) Mantenimiento Vial
La vía principal en construcción, los desvíos, rutas alternas y toda aquella que se utilice para el tránsito vehicular y peatonal será mantenida en condiciones aceptables de transitabilidad y seguridad, durante el período de ejecución de
obra incluyendo los días feriados, días en que no se ejecutan trabajos y aún en probables períodos de paralización. La vía no pavimentada deberá ser mantenida sin baches ni depresiones y con niveles de rugosidad que permita velocidad uniforme de operación de los vehículos en todo el tramo contratado.
(3) Transporte de Personal
El transporte de personal a las zonas en que se ejecutan las obras, será efectuado en vehículos de pasajeros en estado general bueno. No se permitirá de ninguna manera que el personal sea trasladado en las tolvas de volquetes o plataformas de camiones de transporte de materiales y enseres.
Los horarios de transporte serán fijados por el Contratista, así como la cantidad de vehículos a utilizar en función al avance de las obras, por lo que se incluirá en el PMTS un cronograma de utilización de vehículos que será aprobado por el Supervisor así como su control y verificación.
(b) Desvíos a caminos y calles existentes
Cuando lo indiquen los planos y documentos del proyecto se utilizarán para el tránsito vehicular vías alternas existentes o construidas por el Contratista. Con la aprobación del Supervisor y de las autoridades locales, el Contratista también podrá utilizar caminos existentes o calles urbanas fuera del eje de la vía para facilitar sus actividades constructivas. Para esto se deberán instalar señales y otros dispositivos que indiquen y conduzcan claramente al usuario a través de ellos.
(c) Período de Responsabilidad
La responsabilidad del Contratista para el mantenimiento de tránsito y seguridad vial se inicia el día de la entrega del terreno al Contratista. El período de responsabilidad abarcará hasta el día de la entrega final de la obra a la Entidad Contratante y en este período se incluyen todas las suspensiones temporales que puedan haberse producido en la obra, independientemente de la causal que la origine.