ACUERDO DE CLIENTE
Acuerdo de cliente LITEFINANCE GLOBAL LLC
ACUERDO DE CLIENTE
LiteFinance Global LLC
Redacción del 25 xx xxxxx de 2024
ACUERDO DE CLIENTE
LiteFinance Global LLC, sociedad de responsabilidad limitada registrada en el Estado de San Xxxxxxx y las Granadinas con el número 931 LLC 2021, domicilio social: Xxxx Xxxxx, Xxxxxxxx Xxxx Xxxx, Xxxxxxxxx, Xx. Xxxxxxx and the Grenadines, denominada en adelante la Compañía, ofrece realizar las operaciones de arbitraje de conversión en el mercado internacional de divisas FOREX y los mercados de derivados a cualquier persona jurídica o física, en adelante, el Cliente, de acuerdo con los términos y condiciones determinados por el presente Acuerdo.
El presente Acuerdo representa el documento electrónico y no requiere firma. Entra en vigor a partir de su aceptación por el Cliente.
El Acuerdo y otros documentos regulatorios de la Compañía, así como el sitio web de la Compañía, pueden ser traducidos a diferentes idiomas. Esta traducción será de carácter sólo informativo. En caso de algunas contradicciones entre la versión en inglés y su traducción, la versión en inglés se considerará prioritaria.
La versión principal del sitio web de la Compañía se encuentra en los dominios xxxxx://xxx.xxxxxxxxx.xxx/, xxxxx://xxx.xxxxxxxxxxx.xxx/ и xxxxx://xxx.xxxxxxxxxxx.xxx.
La versión local del sitio web de la Compañía para los clientes hispanohablantes se encuentra en el enlace xxxxx://xxx.xxxxxxxxxxx.xxx/xx и xxxxx://xxx.xxxxxxxxxxx.xxx/xx.
La versión principal del Área personal del cliente se encuentra en los dominios xxxxx://xx.xxxxxxxxx.xxx/, xxxxx://xx.xxxxxxxxxxx.xxx/ y xxxxx://xx.xxxxxxxxxxx.xxx.
La versión local del Área personal del cliente para los clientes hispanohablantes se encuentra en el enlace xxxxx://xx.xxxxxxxxxxx.xxx/xx y xxxxx://xx.xxxxxxxxxxx.xxx/xx.
En el caso de que una o más de las disposiciones de este Acuerdo sean declaradas nulas y/o jurídicamente inválidos por cualquier motivo, este hecho no afectará la actualidad y validez de las demás disposiciones de este Acuerdo.
La aceptación de las condiciones del presente Acuerdo se considera plena y sin reservas si el Cliente realiza las siguientes acciones:
— rellenar el formulario de registro para abrir la cuenta de trading en la Compañía, que está disponible libremente en el sitio web oficial de la Compañía.
— depositar los fondos en su cuenta de trading en el orden establecido por la Compañía.
Glosario
“Capital total” son los Fondos en la Cuenta de trading principal que aparecen en el Área personal del cliente.
“Disponible para operar” es el Margen libre en la Cuenta de trading principal. “Fondos involucrados” es el Margen en la Cuenta de trading principal.
“Sentimiento” es una relación expresada en porcentaje del volumen total de las posiciones de compra/venta al volumen total de todas las posiciones abiertas en este instrumento.
“Cambio actual” es el beneficio o la pérdida no fijado/a para todas las operaciones abiertas en la Cuenta de trading principal.
Ask. El mayor precio en la cotización. El precio al que el Cliente puede realizar la compra.
Bid. El menor precio en la cotización. El precio al que el Cliente puede realizar la venta.
Stop&Limit. Un parámetro que permite colocar todos los tipos de órdenes pendientes a una distancia del precio actual, no menor que el valor de este parámetro en puntos.
Operación de arbitraje. Una operación que consiste en que el activo se compra en un mercado y simultáneamente su análogo se vende en otro. Por lo tanto, se fija la diferencia en el valor de estos activos en diferentes bolsas. Es fácil ver que, independientemente del movimiento posterior xxx xxxxxxx, el valor de la cartera permanece aproximadamente constante (visto que las operaciones opuestas se compensan entre sí). Luego cuando la diferencia de precios cambia al lado positivo, se lleva a cabo la operación de arbitraje opuesta que fija el beneficio. También se considera de arbitraje la operación que consiste en la compra (venta) de un activo financiero sólo en un mercado sin vender (comprar) su análogo en otro mercado, con la condición de que entre las cotizaciones de estos dos mercados relacionados aparezca una brecha de precio (gap) considerable en el momento de la apertura o el cierre de la operación.
Cuenta archivada. Una Cuenta de trading de la plataforma MT, cuyo Saldo es igual a cero y en la que no se han realizado operaciones de negociación, crédito o saldo durante 40 días calendario.
Divisa base (base currency). La unidad monetaria mediante la cual están denominados y calculados la cuenta, todos balances, comisiones y pagos como para la Terminal del Cliente, tanto para el Área Personal del Cliente.
Balance. El resultado financiero total de todas las transacciones completadas y operaciones de depósito y retiro de fondos en / de la cuenta de trading.
Volatilidad. La inconstancia, la fluctuación de la cotización en la bolsa para el período en cuestión.
Historial de transacciones (statement). La lista de transacciones completadas y operaciones no comerciales de la cuenta de trading.
Área personal del cliente. Un área segura del sitio web LiteFinance que abre el acceso a todas las transacciones principales con las cuentas, destinada a asegurar la interacción del Cliente y la Compañía de acuerdo con el algoritmo de software incorporado.
Cliente. Una persona física o jurídica registrada en el Área personal del cliente que realiza las operaciones de arbitraje de conversión con la Compañía a las cotizaciones proporcionadas por la Compañía.
Terminal de cliente. Un producto de software MetaTrader de la versión х.xхx, a través del cual el Cliente puede obtener información sobre las negociaciones en los mercados financieros (en la medida definida por la Compañía) en tiempo real, realizar el análisis técnico de los mercados, efectuar transacciones, colocar/cambiar/eliminar órdenes, así como recibir los mensajes de la Compañía.
Comisión. El porcentaje del beneficio en términos monetarios transferido automáticamente de la cuenta del Copy trader a la cuenta del Trader una vez al día.
Compañía. La persona jurídica que asegura la conclusión de transacciones y la realización de todos los cálculos necesarios con el Cliente de acuerdo con el presente Acuerdo.
Copiar (Copy trading) es abrir/cerrar una transacción en la cuenta del Copy trader inmediatamente después de la apertura/el cierre de una transacción en la cuenta del Trader con la dirección igual a la operación del Trader y los parámetros que dependen de la Configuración de copia.
Copiar el volumen completo 1 a 1 es una forma de copiar cuando el volumen de la transacción copiada en la cuenta del Copy trader es igual al volumen de la operación correspondiente en la cuenta del Trader.
Copiar proporcionalmente a los fondos del Copy trader es una forma de copiar cuando el volumen de la transacción copiada en la cuenta del Copy trader se determina por la proporción de la Cantidad a copiar a los fondos de la cuenta del Trader.
Copiar un porcentaje establecido del volumen de cada transacción es un tipo de copia cuando el volumen de la transacción copiada en la cuenta del Copy trader es igual al porcentaje del volumen de una transacción correspondiente en la cuenta del Trader que se establece en la configuración.
Copy trader. El Cliente que copia las transacciones de los Traders.
Archivo de registro del cliente (Log-file). Un archivo de texto creado por la Terminal del cliente que registra todas las solicitudes y órdenes enviadas por el Cliente con precisión de un segundo.
Archivo de registro del servidor (Server Log-file). Un archivo de texto creado por el Servidor que registra todas las solicitudes y órdenes recibidas del Cliente a través de la Plataforma de trading, así como el resultado de su procesamiento, con precisión de un segundo.
Margen. La garantía monetaria requerida por la Compañía para abrir y mantener una posición.
Margen para posiciones bloqueadas. La garantía requerida por la Compañía para abrir y mantener las posiciones bloqueadas. Está indicada para cada instrumento en las especificaciones de los contratos.
Trading de margen (Margin Trading). La realización de las transacciones con apalancamiento, cuando el Cliente tiene la posibilidad de realizar transacciones muy superiores a sus propios fondos.
Configuración de copia. La configuración de la cuenta del Copy trader que determina las reglas para Copiar las transacciones.
Cotización fuera xxx xxxxxxx. Una cotización que satisface cada una de las siguientes condiciones: la presencia de la brecha de precios significativa; el retorno del precio durante un corto período de tiempo al nivel inicial con la formación de la brecha de precios; la ausencia de una rápida dinámica del precio antes de la aparición de esta cotización; la ausencia en el momento de su aparición de los eventos macroeconómicos y/o las noticias corporativas que tienen un impacto significativo en la tasa del instrumento. La Compañía tiene derecho a eliminar la información de la cotización fuera xxx xxxxxxx de la base de cotizaciones del servidor.
Operación no comercial. Una operación del depósito de los fondos monetarios en la cuenta de trading (retiro de fondos monetarios de la cuenta de trading) o una operación de prestación (reembolso) del crédito, así como una operación de transferencia de fondos dentro del perfil en el Área personal del cliente.
Condiciones xx xxxxxxx normales. El estado xxx xxxxxxx que satisface cada una de las siguientes condiciones: la ausencia de pausas significativas en la entrada de cotizaciones en la plataforma de trading; la ausencia de una rápida dinámica del precio; la ausencia de brechas de precios significativas.
Mercado normal: ver “Condiciones xx xxxxxxx normales”.
Volumen. Un parámetro de la Configuración de copia para el Volumen fijo de copia que determina el volumen de transacciones copiadas a la cuenta del Copy trader. Se expresa en lotes.
Volumen de la transacción. El producto de la cantidad de lotes por el tamaño del lote.
Orden. La orden del Cliente a la Compañía de abrir o cerrar una posición una vez que el precio alcance el nivel de la orden.
Cuenta de trading principal. La Cuenta de trading usada para las Operaciones comerciales y no comerciales en el Área personal del cliente y/o mostrada en el Rating de traders.
Posición abierta. El resultado de la primera parte de la transacción completada. Como resultado de la apertura de una posición el Cliente obtiene obligaciones de realizar la operación opuesta del mismo volumen y mantener los Fondos de su cuenta al nivel no inferior al nivel “Stop Out” establecido para este tipo de cuenta.
Apertura xxx xxxxxxx. El reinicio de la negociación después de los fines de semana, días festivos o pausas entre sesiones de trading.
Orden pendiente. Una orden del Cliente a la Compañía de abrir (cerrar) una posición una vez que el precio alcance el nivel de la orden.
Persona expuesta políticamente (PEP, Politically exposed person). Una persona física que desempeña un papel público importante dentro de un país o a nivel internacional. Las personas expuestas políticamente incluyen funcionarios actuales y anteriores del gobierno, líderes de empresas estatales y políticos, así como sus parientes y personas del entorno más cercano. Para obtener más información sobre los métodos de identificación de una persona expuesta políticamente, consulte el artículo política AML.
Transacción completada. Consiste en dos operaciones comerciales opuestas del mismo volumen (la apertura y el cierre de la posición): compra con venta posterior o venta con compra posterior.
Flujo de cotizaciones. La secuencia de cotizaciones para cada instrumento que aparece en la plataforma de trading.
Perfil del cliente. La cuenta de usuario que contiene los datos necesarios para identificar al usuario cuando el mismo se conecta al sistema, la información de autorización y registro.
Porcentaje del volumen. Un parámetro de Configuración de copia para Copiar un determinado porcentaje del volumen de cada operación. Se expresa como la relación en
porcentaje del volumen de la operación que se copia a la cuenta del Copy trader al volumen de la operación correspondiente en la cuenta del Trader. Puede cambiarse desde 1% hasta 100000% en incrementos de 1%.
Punto. Una unidad de menor nivel de cotización.
Horario de la Compañía. El período de tiempo durante la semana laboral, en el marco del cual la Plataforma de trading proporciona la realización de transacciones con los contratos de divisas estándares. La excepción son los fines de semana y los días festivos, los cambios provisionales del régimen interno de la Compañía, así como el tiempo durante el cual el servicio de atención al Cliente es imposible por motivos técnicos. En estos casos la Compañía debe emprender todas las medidas posibles para informar al Cliente sobre los cambios del horario de trabajo y ofrecer la oportunidad al Cliente de eliminar los riesgos comerciales que surgen debido a esto.
Tamaño del lote. La cantidad de la divisa base en un lote determinada en la especificación de los contratos.
Desarrollador. La compañía “MetaQuotes Software Corp.”, desarrollador de la plataforma de trading.
Distribución del beneficio. La parte del beneficio del Copy trader por el período de trading completado expresada en términos porcentuales que se determina por el Trader y que debe ser transferida de la cuenta del Copy trader a la cuenta del Trader como Comisión por Copiar transacciones.
Divisa de la cuenta. La unidad monetaria que se utiliza para realizar las operaciones de depósito y retiro de fondos de la cuenta.
Rating de Traders. Una tabla especializada que muestra un resumen de la información actual sobre los Traders registrados.
Ejecución xx xxxxxxx. Un tipo de la ejecución de órdenes, cuando la decisión sobre el precio de la ejecución se toma por la Compañía sin acordarlo adicionalmente con el Cliente. El envío de la orden xx xxxxxxx en este régimen implica un acuerdo anticipado con el precio al que la ejecución será realizada.
Margen libre. Los fondos que no están reservados como garantía para mantener posiciones abiertas. Se calcula como Fondos menos Xxxxxx.
Swap (swap - storage). Los fondos que se retienen o se agregan a la cuenta del Cliente por prolongar (trasladar) la posición al día siguiente.
Servidor. El producto software MetaTrader Server х.xx, a través del cual se realiza el procesamiento de las órdenes y solicitudes del cliente, el suministro al Cliente de información sobre las negociaciones en los mercados financieros en tiempo real (en la medida determinada por la Compañía), registro de obligaciones mutuas entre el Cliente y la Compañía, así como el cumplimiento de las condiciones y restricciones.
Asesor. El algoritmo de gestión de la cuenta de trading en forma de un programa escrito en el lenguaje especializado “MetaQuotes Language”, que envía solicitudes y órdenes al Servidor mediante el Terminal del cliente.
Xxxxx: ver “Cotización fuera xxx xxxxxxx”.
Especificaciones del Acuerdo. Las principales condiciones de trading (el spread, el tamaño del lote, el volumen mínimo de la transacción, el paso de cambio en el volumen de la transacción, el margen inicial, el margen para posiciones bloqueadas, etc.) para cada instrumento.
Spread. La diferencia entre las cotizaciones “Ask” y “Bid”, expresada en puntos.
Cuenta inactiva MT. Una Cuenta de trading de la plataforma MT con Saldo positivo, en la que no se han realizado operaciones de saldo en los últimos 90 días y no tiene posiciones abiertas, y en otras Cuentas de trading de la plataforma MT en el Área Personal del Cliente también cumplen con estas condiciones.
Cuenta inactiva cTrader. Una Cuenta de trading de la plataforma cTrader con Saldo positivo, en la que no se han realizado operaciones de trading durante los últimos 60 días y no tiene posiciones abiertas, al margen de la actividad en otras Cuentas de trading en el Área Personal del Cliente.
Fondos. La parte de garantía de la cuenta del Cliente incluyendo las posiciones abiertas que está relacionada con el Balance y Floating (Profit/Loss) a través de la siguiente fórmula: Balance
+ Floating + Swap. Son los fondos en la cuenta del Cliente reducidos por la pérdida actual de posiciones abiertas y aumentados por el beneficio actual de operaciones abiertas.
Cantidad a copiar. El parámetro de la Configuración de copia que determina en términos monetarios la cantidad máxima de los fondos que pueden ser utilizados para abrir operaciones en la cuenta del Copy trader.
Precio actual. El último precio actual en el momento de procesar la orden.
Ticket. Un número de identificación único asignado a cada posición u orden pendiente en la
Plataforma de trading.
Operación comercial. La compra o la venta de cualquier instrumento por parte del Cliente.
Plataforma de trading. El conjunto de productos software y herramientas técnicas que asegura la recepción de la información sobre las negociaciones en los mercados financieros en tiempo real, realiza las operaciones comerciales, registra las obligaciones mutuas entre el Cliente y la Compañía, y también cumple con las condiciones y restricciones. A efectos del presente Acuerdo, la Plataforma de trading consta del Servidor, la Terminal del cliente y el Área personal del cliente.
Sesión de trading. El período de tiempo durante el cual la Compañía recibe y procesa solicitudes para operar con los instrumentos financieros que no se negocian las 24 horas y, además, proporciona el flujo de cotizaciones para estos instrumentos.
Intervalo comercial. El intervalo de tiempo que comienza inmediatamente después del inicio del Copiar o inmediatamente después del procedimiento del pago de la Comisión y termina justo antes del próximo pago de la Comisión.
Cuenta de trading. La cuenta personal especial de contabilidad interna abierta en la Compañía por el Cliente, en la que se registran las obligaciones de la Compañía y el Cliente que surgen de las transacciones realizadas en el marco del presente Acuerdo.
Transacción. El conjunto de las operaciones comerciales en las que los fondos pasan de la divisa base a la divisa de la cotización y viceversa.
Trader. El Cliente, cuya Cuenta de trading principal aparece en el Rating de Traders.
Nivel de margen. El indicador que caracteriza el estado de la cuenta. Se calcula como (Fondos / Margen)*100%.
Condiciones de detención de copia. Un parámetro de la Configuración de copia que determina el valor máximo de la pérdida o del beneficio de la Cantidad a copiar, al alcanzar los cuales todas las transacciones de este Trader copiadas anteriormente se cierran y el proceso de Copiar se detiene.
Copiar el volumen fijo es una forma de copiar cuando el volumen de la transacción copiada en la cuenta del Copy trader es igual al volumen fijo indicado en los lotes en la Configuración de copia.
Circunstancias de fuerza mayor. Los eventos que no se podía predecir o prevenir. En general, son desastres naturales; guerras; actos de terrorismo; acciones del gobierno, de las autoridades legislativas o ejecutivas; ataques de hackers u otras acciones ilegales contra los servidores que llevaron a la desestabilización xxx xxxxxxx o mercados de uno o varios instrumentos.
Nivel de orden. El precio indicado en la orden.
Precio antes de la cotización fuera xxx xxxxxxx. El precio del cierre de la barra de minutos, antes de la barra de minutos de la cotización fuera xxx xxxxxxx.
Brecha de precios (Gap). Cualquier de dos situaciones: Bid de la cotización actual es mayor que Ask de la cotización anterior; Ask de la cotización actual es menor que Bid de la cotización anterior.
Brecha de precios (Gap) en la apertura xxx xxxxxxx. Cualquiera de las dos situaciones: Bid de la cotización de apertura es mayor que Ask de la cotización de cierre xxx xxxxxxx; Ask de la cotización de la apertura es menor que Bid de la cotización del cierre xxx xxxxxxx.
Peor precio: para una orden "Buy" se ejecuta a un precio más alto, y para una orden "Sell" a un precio más bajo al planeado por el Cliente.
Mejor precio: para una orden "Buy" se ejecuta a un precio más bajo, y para una orden "Sell" a un precio más alto al planeado por el Cliente.
1. Condiciones de trabajo
1.1. El trabajo en la Cuenta de trading se lleva a cabo de acuerdo con este Acuerdo que está disponible para su descarga en el sitio web oficial de la Compañía.
1.2. La Compañía no devenga intereses sobre los fondos que se encuentran en las cuentas de trading y no se utilizan en el trading.
1.3. No se permite que el Cliente utilice fallas y vulnerabilidades potenciales en el funcionamiento de la Plataforma de trading con el fin de obtener ganancias. Si se descubre este
hecho, la Compañía reserva el derecho de compensar las pérdidas causadas por las acciones del
Cliente con cargo a los fondos en las cuentas del Cliente y cancelar el Acuerdo unilateralmente.
1.4. La Compañía reconoce los Perfiles y las Cuentas de trading del cliente como estrechamente relacionados en caso de que se detecten intersecciones de los parámetros tales como Metaquotes CID, Google Analytics id, dirección IP, o cuando se intente utilizar las mismas cuentas de sistemas de pago en diferentes Perfiles del cliente.
1.4.1. El Cliente acepta que la Compañía tiene derecho a reembolsar, con cargo a los fondos de cualquiera de las Cuentas de trading estrechamente relacionadas, las pérdidas causadas por las actividades del Cliente en estas Cuentas de trading.
1.4.2. La lista de pérdidas incluye, pero no se limita a, los siguientes nombres: compensación de comisiones de sistemas de pago; compensación de saldo negativo; comisión del socio recibida en violación de los términos del acuerdo de Asociación; swaps positivos; otras pérdidas que pueden surgir directa e indirectamente debido a la incapacidad del Cliente para cumplir con sus obligaciones en virtud de este Acuerdo.
1.5. Como parte de la provisión de Copia, la responsabilidad de la Compañía se limita al correcto funcionamiento del Servidor y el software proporcionado a los Clientes y no se extiende al resultado del trabajo de los Traders.
1.6. El uso por parte del Cliente de Operaciones no comerciales dentro del Área personal del cliente con el fin de obtener ganancias no está permitido.
1.7. Si no hay posiciones abiertas en ninguna de las Cuentas de Trading de la plataforma MT en el Área Personal del Cliente (no se tienen en cuenta las órdenes pendientes) y no se han realizado operaciones de saldo en los últimos 90 días, se clasifican como Cuentas Inactivas MT. La aparición de posiciones abiertas u operaciones de saldo en cualquiera de las Cuentas de Trading de la plataforma MT en el Área Personal del Cliente evita la aparición de Cuentas Inactivas MT.
1.7.1. La Compañía está obligada a notificar al Cliente 7 días calendario antes de asignar el estado de Inactiva a la Cuenta de trading de la plataforma MT enviando un mensaje al correo electrónico especificado durante el registro y al chat del Área Personal del Cliente.
1.7.2. La Compañía cobra una comisión de 10 dólares por el servicio de las Cuentas Inactivas MT (o su equivalente en la divisa de la cuenta) cada 30 días calendario. Si el Saldo de la cuenta es insuficiente para cancelar el monto total de la comisión, el Cliente no está en la obligación de compensar el monto faltante.
1.7.3. El cobro de comisión por servicio de las Cuentas inactivas MT se realiza automáticamente cada 30 días calendario.
1.7.4. La Cuenta de Trading de la plataforma MT se Archiva 40 días calendario después de que su Saldo sea cero, independientemente de la aparición de posiciones abiertas u operaciones de saldo en cualquiera de las Cuentas de Trading en el Área personal del cliente.
1.8. Si no hay posiciones abiertas en la Cuenta de Trading de la plataforma de cTrader en el Área Personal del Cliente (las órdenes pendientes no se tienen en cuenta) y no se han realizado Operaciones de Trading en los últimos 60 días, entonces se clasificará como una Cuenta Inactiva
cTrader. La aparición de posiciones abiertas u operaciones de saldo en otras Cuentas de Trading
en el Área Personal del Cliente no impide la aparición de Cuentas inactivas cTrader.
1.8.1. La Compañía está obligada a notificar al Cliente el día en que se le asigna el estado de Inactiva a la Cuenta de trading de la plataforma cTrader enviando un mensaje al correo electrónico especificado durante el registro y al chat del Área Personal del Cliente.
1.8.2. La Compañía cobra una comisión de 10 dólares por mantenimiento de las Cuentas inactivas cTrader (o el equivalente en la moneda de la cuenta) cada 30 días calendario. Si el Saldo de la cuenta es insuficiente para cancelar el monto total de la comisión, el Cliente no está en la obligación de compensar el monto faltante.
1.8.3. El cobro de comisión por servicio de las Cuentas inactivas cTrader se realiza automáticamente cada 30 días calendario.
2. Sobre el procedimiento para abrir la cuenta
2.1. El Cliente de LiteFinance Global LLC puede ser una persona física que haya alcanzado la mayoría de edad o una persona jurídica.
2.2. El Cliente completa el formulario de registro para crear su perfil en el Área personal y abre una cuenta en la Compañía dentro del Área personal del cliente, que está disponible en el sitio web oficial de la Compañía.
2.3. El Cliente tiene derecho a registrar solo un Perfil de cliente.
2.4. El Cliente obtiene acceso electrónico a la gestión de la cuenta desde el momento en que se registra el Perfil de cliente.
2.5. Las operaciones de depósito, así como las operaciones de retiro de fondos de la cuenta se realizan en la divisa establecida para este tipo de cuenta a través de la interfaz correspondiente en el Área personal del cliente.
3. Descripción de Copy Trading
3.1. La Compañía proporciona la automatización de Copy trading de acuerdo con la Configuración de copia actual a través de la Plataforma de Trading, el cálculo y el devengo de la Comisión, la actualización de la información sobre el estado de las cuentas de los Traders en el Rating de Traders.
3.2. La Compañía reserva el derecho de negar al Cliente la posibilidad de realizar el Copy trading y/o mostrar la cuenta en el Rating de Traders sin explicación.
3.3. El hecho de que el Cliente acepte los términos del Acuerdo no crea una relación contractual entre el Trader y el Copy trader y, como resultado, no conduce a la conclusión de un contrato entre ellos.
3.4. El Trader tiene derecho a utilizar cualquier estrategia comercial que no contradiga este Acuerdo.
3.5. El Trader opera con sus propios fondos, no realiza la gestión de confianza y no proporciona asesoramiento a los Clientes.
3.6. El Copy trader tiene derecho a establecer de forma independiente los parámetros de Configuración de copia, incluido cambiar el Porcentaje del volumen, lo que permite equiparar los riesgos comerciales de la transacción en la cuenta del Copy trader con los riesgos en la cuenta del Trader, o reducirlos a un nivel aceptable.
3.7. El Trader tiene derecho a establecer el tamaño de la "Distribución de los beneficios" en el nivel de 0 a 100% y cambiarlo en cualquier momento. Al mismo tiempo, el porcentaje de distribución de los beneficios no cambiará para las cuentas existentes de los Copy traders.
3.8. Al permitir la visualización de su cuenta en el Rating de traders, el Cliente confirma su consentimiento para Copiar las transacciones de esta cuenta.
3.9. Para comenzar el Copy trading, el Cliente debe seleccionar un Trader en el Rating de traders, seleccionar el tipo de Copiar, especificar la Cantidad a copiar, especificar la Configuración de copia correspondiente al tipo seleccionado.
3.10. El Copy Trader tiene el derecho de cambiar el tipo de Copy Trading o la Configuración de copia dentro del tipo de Copy Trading actual en cualquier momento. Los cambios no se aplican a las operaciones que ya se han copiado y solo se aplicarán a los Copy Trading de operaciones posteriores.
3.11. El Trader reconoce y acepta que en una cuenta disponible para Copy trading no es posible cerrar posiciones bloqueadas utilizando las funciones de la Plataforma de trading "Close#... by#..." y "Multiply Close By" descritas en los puntos 6.21 y 6.22.
3.12. Está prohibido copiar transacciones de la propia cuenta del Trader.
3.13. Las transacciones realizadas en la cuenta del Trader se copian en la cuenta del Copy trader, siempre que haya suficientes fondos libres en la cuenta del Copy trader. La Compañía no compensa la Comisión por las transacciones que no se han Copiado debido a la falta de fondos disponibles en la cuenta del Copy trader.
3.14. Las transacciones copiadas en la cuenta del Copy trader se ejecutan a los precios existentes en el mercado en el momento de copiar y, por lo tanto, pueden diferir de los precios de ejecución de las transacciones correspondientes en la cuenta del Trader. La Compañía no compensa la posible diferencia de ganancias / pérdidas y la posible diferencia en el tamaño de la Comisión en tales transacciones.
3.15. Si el volumen de la transacción copiada en la cuenta del Copy trader es superior al volumen máximo de la transacción establecido por la Compañía en el servidor de negociación para dado instrumento de negociación, la transacción se copia con el volumen igual al máximo en el servidor de negociación para este instrumento de negociación.
3.16. Si el volumen de la transacción copiada en la cuenta del Copy trader al utilizar el Copy trading proporcionalmente a los fondos del Copy trader es menor que el volumen mínimo de la transacción establecido por la Compañía en el servidor de negociación para este instrumento de negociación, la transacción se copia con el volumen igual al mínimo en el servidor de negociación para este instrumento de negociación y no se copia si se utilizan otros tipos de copia descritos en el párrafo 3.19.
3.17. Al calcular el volumen de la operación copiada en la cuenta del Copy trader, el valor se redondea con una precisión igual al paso de cambio del volumen de la operación para dado instrumento comercial.
3.18. Todas las Configuraciones de copia son establecidos por el Copy Trader de forma independiente. El Trader no puede influir en la elección del tipo de Copy Trading, pero puede suspender (pausar) y reanudar el Copy Trading para su Copy Trader. Durante la suspensión del Copy Trading, las operaciones existentes en la cuenta del Copy Trader se cerrarán cuando el Trader cierre las operaciones, no se abrirán nuevas operaciones.
3.18.1. El Copy Trader puede suspender (pausar) y reanudar el Copy Trading de las operaciones del Trader. Durante la suspensión del Copy Trading, las operaciones existentes en la cuenta del Copy Trader se cerrarán cuando el Trader cierre las operaciones, no se abrirán nuevas operaciones.
3.19. Están disponibles los 4 tipos de copiar las transacciones, cada uno con diferentes parámetros de la Configuración de copia:
3.19.1. Copiar el volumen completo 1 a 1. Con este tipo de Copy trading el volumen de la transacción copiada en la cuenta del Copy trader es igual al volumen de la transacción correspondiente en la cuenta del Trader.
3.19.2. Copiar el volumen fijo. Con este tipo de Copy trading el volumen de la transacción copiada en la cuenta del Copy trader siempre es igual al Volumen especificado en la Configuración de copia.
3.19.3. Copiar un porcentaje establecido del volumen de cada transacción. Con este tipo de Copy trading, el volumen de la transacción copiada en la cuenta del Copy trader es igual al volumen de la transacción correspondiente en la cuenta del Trader multiplicado por el Porcentaje del Volumen. Determinado por la fórmula: Volumen de la transacción en la cuenta del Copy trader = Volumen de la transacción en la Cuenta del Trader * Porcentaje del Volumen / 100
3.19.4. Copiar proporcionalmente a los fondos del Copy trader. Con este tipo de Copy trading el volumen de la transacción copiada en la cuenta del Copy trader es determinado por la fórmula:
Volumen de la transacción en la cuenta del Copy trader = Volumen de la transacción en la Cuenta del Trader * Cantidad a copiar / Fondos del Trader, donde:
Cantidad a copiar está determinada por la Configuración de copia;
Fondos del Trader es el volumen de los fondos en la cuenta del Trader en el momento de copiar la transacción.
3.20. Para limitar las pérdidas potenciales durante el Copy trading, el Cliente puede utilizar las Condiciones de detención de copia:
a) el beneficio máximo en la divisa de la cuenta del Copy trader, al alcanzar el cual se detendrá el Copy trading y se cerrarán las operaciones previamente copiadas;
b) la pérdida máxima en la divisa de la cuenta del Copy trader, al llegar a la cual se detendrá el Copy trading y se cerrarán las operaciones previamente copiadas.
3.21. La comprobación y comparación del valor de los fondos en la cuenta del Copy Trader
con las Condiciones de detención de copia se realiza cada 15 (quince) segundos.
3.22. El final de cada Intervalo comercial para la cuenta del Copy Trader es el procedimiento de pago de la Comisión, que se realiza automáticamente una vez al día. Si la Comisión no ha sido pagada, el Intervalo comercial no se considera concluido y se prolongará hasta que ocurra uno de los siguientes eventos: hasta que se pague la Comisión; hasta que el Copy Trader complete el Copy Trading; hasta que la cuenta del Trader sea desactivada del Rating de Traders.
3.23. El pago de la Comisión de la cuenta del Copy trader se produce si hay un beneficio total positivo en las operaciones copiadas, teniendo en cuenta el cambio en las ganancias o pérdidas no fijadas en todas las operaciones abiertas en la cuenta del Trader durante el período del Intervalo comercial. En el cálculo de ganancias solo se tienen en cuenta las transacciones copiadas de la cuenta del Trader, cerradas después del pago anterior de la Comisión.
3.24. En el proceso de pago de la Comisión la dicha se carga de la cuenta del Copy trader
y se ingresa en la cuenta del Trader.
3.25. El tamaño de la Comisión se determina mediante las siguientes fórmulas:
3.25.1. Si el beneficio total de las operaciones copiadas cerradas durante el Intervalo comercial y el cambio de las ganancias no fijadas en todas las operaciones abiertas en la cuenta del Trader durante el período del Intervalo comercial es mayor o igual a cero, entonces la Comisión = beneficio total de las transacciones copiadas durante el Intervalo comercial * Porcentaje de ganancia / 100.
3.25.2. Si el beneficio total de las transacciones copiadas cerradas en el Intervalo comercial es mayor que cero, existe una pérdida no fijada en todas las transacciones abiertas en la cuenta del Trader, y el cambio en la pérdida no fijada durante el período del Intervalo comercial es mayor en su valor absoluto que el beneficio total de las transacciones cerradas, entonces no se paga la Comisión.
3.25.3. Si el beneficio total de las operaciones cerradas copiadas en el Intervalo comercial es mayor que cero, existe una pérdida no fijada en todas las operaciones abiertas en la cuenta del Trader, y el cambio de la pérdida no fijada en el período del Intervalo comercial es menor en su valor absoluto que el beneficio total de las operaciones cerradas, entonces la Comisión
= (beneficio total de las operaciones copiadas en el Intervalo comercial – Cambio de la pérdida no fijada en el período del Intervalo comercial en valor absoluto ) * Porcentaje de ganancia / 100.
3.26. Todas las transacciones entre el Trader y el Copy trader al pagar la Comisión se realizan solo utilizando el software creado por la Compañía. Si el pago de la Comisión no se llevó a cabo debido a un fallo técnico, se realizará inmediatamente después de la eliminación de las causas del fallo y la restauración completa de la capacidad de funcionamiento del Área personal del cliente.
3.27. La solicitud de pago de Comisión se realiza automáticamente para una cuenta individual del Copy Trader en los siguientes casos:
a) cierre de Copy trading;
b) cambio de la Cantidad a copiar.
3.28. En el caso de que en la cuenta del Copy trader no haya suficientes fondos libres de depósito para pagar la Comisión, se realizará un cargo parcial por el valor de los fondos libres de depósito.
3.29. El Copy trader tiene el derecho de finalizar el Copy trading en cualquier momento. Al hacerlo, el Copy trader entiende y acepta que todas las operaciones copiadas actuales se cerrarán al precio actual. La finalización del Copy trading se precede automáticamente por el cálculo y el pago de la Comisión.
3.30. El procedimiento para eliminar la cuenta de Trader del Rating de Traders consiste en los siguientes pasos, que se ejecutan en el orden especificado adelante:
a) solicitar el cálculo automático y el pago de la Comisión de todos los traders que copian esta cuenta;
b) cerrar todas las operaciones copiadas en las cuentas de los Copy traders;
c) la separación de todos los Copy traders de la cuenta.
3.31. El Trader tiene el derecho de hacer que su Cuenta de trading principal no esté disponible para Copy trading en cualquier momento. Al mismo tiempo, las transacciones actuales en su cuenta permanecen abiertas.
3.32. La Compañía tiene derecho a eliminar la cuenta del Cliente del Rating de traders sin explicación, con la consiguiente notificación al Cliente, así como en los siguientes casos:
a) reducción del nivel de rendimiento total del Trader a -95% (menos noventa y cinco por ciento) y menos;
b) inactividad de la cuenta durante 30 días naturales;
c) la identificación de los hechos que indican la violación por parte del Trader de las disposiciones de este Acuerdo o la sospecha del Trader de acciones destinadas a obtener beneficios del uso del Área personal del cliente de una manera no regulada.
3.33. Los fondos disponibles para retirar de la cuenta del Copy trader se reducen en el volumen de la Comisión en el momento actual.
3.34. El Copy trader asume, entiende y acepta plenamente los riesgos relacionados con el uso del Copy trading.
3.35. El Copy trader asume la responsabilidad de tener suficientes fondos en su cuenta para abrir y mantener posiciones, así como para pagar Comisiones.
3.36. El Copy trader asume el riesgo de que los requisitos de margen totales en la cuenta del
Copy trader y la cuenta del Trader puedan diferir.
3.37. El Copy trader es consciente y acepta los riesgos de lucro cesante o posibles pérdidas resultantes del redondeo de los valores al usar la Configuración de copia.
3.38. El Copy trader reconoce el hecho de que la detención del Copy trading al alcanzar las
Condiciones de detención de copia puede ocurrir más tarde y con una pérdida máxima mayor.
3.39. El Trader asume los riesgos de no poder recibir una Comisión o parte de ella debido a la falta de fondos suficientes en la cuenta del Copy trader en el momento del pago de la Comisión.
La Compañía no es responsable ni compensará la diferencia en la Comisión si su volumen no puede ser cargado en su totalidad de la cuenta del Copy trader.
3.40. En ningún momento la Compañía se ocupa de evaluar la aptitud profesional de los Traders, sus cualidades comerciales y éticas, y no es responsable ante los Clientes por posibles pérdidas o ganancias perdidas que surjan por esta razón.
3.41. La Compañía no asume ninguna responsabilidad por el riesgo de que el Trader no respete, sea de forma deliberada o voluntaria, los intereses de los Copy traders. En este caso, todos los riesgos recaen completamente en los Copy traders.
4. Orden de cálculos
4.1. El Cliente tiene derecho a retirar sus propios fondos de su cuenta, que no están sujetos a garantías y/o al pago de Comisiones en el caso de Copy trading.
4.2. La transferencia de fondos se realiza en el período de 1 a 3 días bancarios.
4.3. En casos excepcionales que requieran la verificación de la conformidad de las operaciones comerciales y no comerciales realizadas por el Cliente con los términos de este Acuerdo, la transferencia de fondos puede ser diferida por la Compañía por un período de hasta 14 días hábiles. En caso de que ocurra esta situación, la Compañía debe notificar inmediatamente al Cliente a través del correo electrónico indicado en el Área personal del cliente. En este caso el Cliente tiene derecho a solicitar el estado del proceso de verificación solo contactando al departamento de operaciones comerciales por correo electrónico xxxxxxx@xxxxxxxxxxx.xxx.
4.4. Al recibir una instrucción de pago del Cliente, la cantidad retirada se deduce del saldo de la cuenta del Cliente en el momento de recibir la instrucción de pago.
4.5. Al devolver los fondos, el pago de la comisión se realiza a cargo del Cliente.
4.6. Todas las instrucciones relacionadas con el depósito o retiro de fondos de la cuenta son dadas por el Cliente a través del Área personal del cliente en el orden determinado por el algoritmo del Área personal del cliente.
4.7. La Compañía realiza una corrección de balance para las cuentas con un valor negativo fijo en la columna "Balance" en el terminal comercial cuando aparece dicho valor. La corrección (puesta a cero) de las cuentas comerciales se aplica solo a aquellas cuentas que no tienen posiciones comerciales abiertas activas, mientras que las órdenes pendientes no se tienen en cuenta. Durante el proceso de corrección los fondos de bonificación se cancelan de la columna "Crédito" con el comentario "bonus_out (balance negativo)". Al mismo tiempo, se realiza una operación de ingreso de fondos en la cantidad que es igual al valor negativo del saldo de la cuenta con el comentario "Zero Balance Correction".
4.8. El Cliente puede retirar dinero de su cuenta a los sistemas de pago que están disponibles para la retirada en el Área personal del cliente.
4.8.1. Al retirar fondos a través de sistemas de pago electrónicos, es posible retirarlos solo al mismo sistema y con los mismos detalles dentro de aquel sistema de donde se realizó el depósito de la cuenta de trading y en la misma divisa en la que se realizó el depósito. En el caso de que la cuenta de trading se repusiera con diferentes métodos de entrada, en diferentes divisas y con diferentes requisitos, el retiro debe realizarse en una proporción correspondiente.
4.8.2. Si, por cualquier motivo, los detalles del Cliente dentro del sistema de pago cambian, el Cliente debe notificarlo a la Compañía a través de la dirección electrónica del Departamento financiero de la Compañía, con una foto del documento de identidad que el Cliente sostiene junto a su rostro. De lo contrario, la Compañía tiene el derecho de negarse a retirar fondos según los detalles modificados.
4.9. El ingreso de fondos en la cuenta de trading del Cliente es posible vía cualquiera de los métodos disponibles en el sitio web de la Compañía.
4.9.1. El Cliente acepta que, en caso de fallo en el funcionamiento del software, puede haber retrasos en la transferencia de fondos a la cuenta de trading.
4.9.2. La compañía se compromete a garantizar que los fondos ingresen a la cuenta de trading del Cliente en caso de que se detecte cualquier fallo del software que cause un retraso del pago automático de fondos, siempre que el Cliente notifique el retraso.
4.10. El Cliente acepta que, al depositar su cuenta con tarjetas bancarias, debe proporcionar copias en color de tamaño completo del anverso y reverso de la tarjeta, así como verificar completamente el perfil del cliente (teléfono, correo electrónico, identidad, dirección). Desde el momento del depósito hasta el momento de la verificación de la tarjeta, el comercio en la cuenta no está disponible y la cuenta está en modo "solo lectura".
4.10.1. Si el Cliente se niega a proporcionar los documentos requeridos, la Compañía se reserva el derecho de devolver los fondos a la tarjeta del remitente y bloquear al Cliente la posibilidad de reponer las Cuentas de trading con tarjetas bancarias.
4.11. El Cliente acepta que, al retirar fondos de su cuenta a través de las tarjetas bancarias, debe verificar completamente el perfil del cliente (teléfono, correo electrónico, identidad, dirección). Si el Cliente se niega a verificar el perfil, la solicitud de retiro no puede ser realizada.
4.12. El Cliente acepta que, al retirar fondos de la cuenta con la ayuda de criptomonedas, es necesario verificar completamente el perfil del cliente (teléfono, correo electrónico, identidad, dirección). Si el Cliente se niega a verificar el perfil, la solicitud de retiro no puede ser realizada.
4.13. La Compañía no cobra comisiones por depositar y retirar los fondos de las cuentas comerciales de los clientes.
4.14. El Cliente acepta que la solicitud de retiro puede ser rechazada y los fondos serán devueltos a la cuenta del Cliente si dentro de los 7 (siete) días hábiles posteriores a la solicitud por parte de la Compañía a través del Área personal del cliente de la información de identificación del Cliente (copias del documento de identidad del cliente, copias de la tarjeta bancaria utilizada por el cliente u otros documentos requeridos por la Compañía en virtud de la Política de AML), el Cliente no proporcionó la información requerida.
4.15. El Cliente acepta que la Compañía puede recibir y transferir fondos a través de las compañías agentes de pago. En particular, los pagos xx Xxxxxx y Neteller se procesan a través de LiteFinance Consulting Limited, registrada en: Suites 00 Xxxxxxxx Xxxxx, 00 Xxxx Xxxxxx, XX 11 1 AA, Gibraltar, y que es el agente de pago de LiteFinance Global LLC.
5. Tipos de cuentas de trading y sus parámetros
5.1. Los tipos de cuentas de trading que abre el Cliente en la Compañía están determinados por su descripción, que se encuentra en el Área personal del cliente. Los parámetros de las
cuentas de trading disponibles para el trabajo del Cliente están determinados por la Compañía y se encuentran dentro de los límites definidos por la funcionalidad del Área personal del cliente. Los principales parámetros de la cuenta de trading incluyen:
Tamaño del lote (Lotsize) Apalancamiento (Leverage)
Nivel de llamada de margen (Margin Call) Nivel de Stop Out (Stop Out)
Divisa base.
5.2. Los parámetros de los tipos de cuentas de trading disponibles para el Cliente se describen en el sitio web oficial de la Compañía en la sección "Tipos de cuentas de trading".
5.3. La compañía se reserva el derecho de cambiar el apalancamiento de la cuenta de trading del Cliente en cualquier momento de acuerdo con la descripción establecida en el Área personal del cliente y en el sitio web oficial de la Compañía en la sección "Tipos de cuentas de trading". En este caso, la Compañía se compromete a notificar al cliente a posteriori mediante el envío de un mensaje informativo a este último por correo electrónico.
6. Operaciones comerciales.
6.1. Al realizar Operaciones comerciales, se utiliza el tipo de cotización "Market Execution" (ejecución xx xxxxxxx), independientemente del tipo de cuenta elegido por el Cliente.
6.2. El procesamiento de las órdenes del cliente pasa sucesivamente por las siguientes etapas:
a) el Cliente realiza una solicitud u orden que se verifica en el terminal del cliente;
b) el terminal de cliente envía la orden al Servidor;
c) la orden del Cliente llega al Servidor y pasa la comprobación de la corrección, en el registro del terminal comercial aparece la entrada correspondiente;
d) el Servidor envía el resultado del procesamiento de la orden del cliente al terminal del cliente;
e) si existe una conexión estable entre el terminal de cliente y el servidor, el terminal de cliente recibe el resultado del procesamiento de la orden.
6.3. El Cliente puede cancelar una orden enviada anteriormente hasta que la orden esté aceptada para su procesamiento.
6.4. El tiempo de procesamiento de la solicitud y la orden depende de la calidad de la conexión entre el terminal del cliente y el servidor, así como del estado xxx xxxxxxx. En condiciones normales xx xxxxxxx, el tiempo de procesamiento de la solicitud y orden del Cliente suele ser de 3-5 segundos. En condiciones xx xxxxxxx diferentes a las normales, el tiempo de procesamiento de las solicitudes y ordenes de los clientes puede aumentar (generalmente hasta 5-15 segundos).
6.5. El Servidor puede rechazar la orden del Cliente en los siguientes casos:
a) en la apertura xxx xxxxxxx, si el Cliente realiza una solicitud antes de la recepción de la primera cotización en la plataforma de negociación, se emite un mensaje "No hay precio";
b) en caso de que no se tenga suficientes fondos disponibles para abrir una posición (con el comentario "Not enough money");
c) en condiciones xx xxxxxxx distintas de las normales.
6.6. La Cuenta de trading cambia automáticamente al modo "solo lectura" si el número de órdenes del Cliente al Servidor supera a 1000 (mil) en 300 segundos.
6.6.1. La Cuenta de trading se desactivará automáticamente si el número de órdenes del
Cliente al Servidor supera a 10.000 (diez mil) en 3.600 segundos.
6.7. El Cliente confirma que la Compañía puede cambiar, agregar, renombrar los Servicios de la Compañía ofrecidos de acuerdo con este Acuerdo, con un aviso posterior.
6.8. La Compañía tiene el derecho de cambiar el tamaño del margen de las posiciones abiertas sin previo aviso al Cliente en caso de circunstancias de fuerza mayor o en condiciones de mayor volatilidad (por ejemplo, durante la semana de Año Nuevo).
6.8.1. La Compañía se reserva el derecho de modificar el tamaño de los requisitos de margen para abrir posiciones y el apalancamiento de la cuenta de trading antes del cierre xxx xxxxxxx, después de la apertura xxx xxxxxxx, antes de los fines de semana y días festivos.
6.9. La Compañía tiene derecho a aumentar los requisitos de margen para abrir nuevas posiciones en ciertos instrumentos, así como a reducir el apalancamiento de la cuenta de trading durante un período no mayor a 30 minutos antes y 30 minutos después de la publicación de noticias macroeconómicas importantes y otros acontecimientos que puedan aumentar la volatilidad xxx xxxxxxx, sin previo aviso al Cliente. Asimismo, el cambio de los requisitos de margen no afecta a las posiciones abiertas existentes.
6.10. La Compañía tiene derecho a aumentar los requisitos de margen para los instrumentos CFD sobre acciones 14 días calendario antes de la publicación de informes, la fecha de cálculo del ajuste de dividendos y/o la publicación de noticias importantes.
6.11. Con respecto a las operaciones comerciales del Cliente, la Compañía solo lleva a cabo la ejecución, sin proporcionar la dirección de fideicomiso y sin dar recomendaciones.
6.12. El Área personal del cliente es el principal medio para que el Cliente envíe órdenes. El Cliente tiene derecho a emitir una orden por teléfono a través del operador de LiteFinance solo en caso de que dicha orden no se pueda emitir a través del Área personal del cliente por razones técnicas. Las negociaciones con los empleados del Departamento de operaciones comerciales pueden llevarse en ruso o inglés.
6.12.1. El Cliente puede realizar operaciones comerciales dando órdenes verbalmente por teléfono. Para ello es necesario ponerse en contacto con el empleado del Departamento de operaciones comerciales, informarle el número de la cuenta de trading, la contraseña telefónica y todos los detalles de la transacción necesarios para su ejecución: el nombre del instrumento comercial, el volumen de la operación comercial, el tipo de orden (inmediata o pendiente), etc. La recepción de cualquier orden por teléfono se considerará realizada bajo las siguientes condiciones:
a) los términos esenciales de la orden son repetidos (pronunciados en voz alta) por el empleado del Departamento de operaciones comerciales después del Cliente;
b) el Cliente confirmó la orden inmediatamente después de que el funcionario repitiera las condiciones esenciales.
Ejemplo:
— LiteFinance global LLC, Xxxx. Buen día.
— Número de cuenta de trading 11111. Xxxxxx Xxxx. La contraseña telefónica es "TRAND".
— ¿En qué puedo ayudarle?
— Por favor, realice una compra de EURUSD con un volumen de 0.2 lotes con parámetros: al precio xx xxxxxxx actual, Take Profit - no, Stop loss en el nivel de 1.3850.
— Compra EURUSD por volumen de 0.2 lotes con parámetros: Take Profit-no, Stop loss en el nivel de 1.3850, al precio de 1.3875 ¿confirma?
— Sí.
— Listo.
— Gracias.
— A su servicio.
6.12.2. La Compañía puede ampliar el número de formas de enviar órdenes de clientes notificando a los clientes.
6.13. La apertura de una Operación comercial de compra se produce al precio de Ask. La apertura de la Operación comercial de venta se produce al precio de Bid. El cierre de la posición de compra se produce al precio de Bid. El cierre de una posición de venta abierta se produce al precio de Ask.
6.13.1. En los casos en que el volumen total de transacciones abiertas del Cliente excede los límites establecidos en la divisa base, indicados en el sitio web oficial de la Compañía en la sección "Traders", la Compañía se reserva el derecho de modificar las condiciones comerciales para la cuenta notificando al Cliente:
a) modificar el volumen mínimo de la transacción;
b) cambiar el apalancamiento;
c) modificar los requisitos de margen para uno o más instrumentos financieros.
6.13.2. La Compañía tiene el derecho de cancelar o revisar los resultados de la transacción del Cliente en los siguientes casos:
a) la transacción es realizada a una Cotización no comercial;
b) si se detectan fallos de software en el Servidor.
6.13.3. La Compañía tiene el derecho de cambiar los spreads en el caso de que las circunstancias lo requieran (por ejemplo, alta volatilidad en las semanas xx Xxxxxxx y Año
Nuevo). Es posible consultar la tabla actual de spreads en el sitio web oficial de la Compañía
en la sección "Instrumentos financieros".
6.14. Cuando una posición se traslada al siguiente día hábil (incluso xx xxxxxxx a lunes), los swaps se aplican a cada posición abierta. Dependiendo del tipo de instrumento de negociación, los swaps triples se aplican en la noche de miércoles a jueves o en la noche xx xxxxxxx a lunes. Los swaps actuales se especifican en el sitio web oficial de la Compañía en la sección "Instrumentos financieros" y en las Especificación de Contratos.
6.14.1. La Compañía tiene el derecho de cambiar la categoría de la cuenta Islamic Account (cuenta islámica, cuenta sin swap) a un tipo de cuenta con cargo de swap y de cobrar el swap por el traslado de las operaciones realizadas, en caso de que el cliente viole los términos y condiciones de este servicio. Las cuentas de la categoría Islamic Account (swap free) se proporcionan únicamente para evitar la violación de los cánones religiosos. La Compañía tiene derecho a comenzar a cobrar una comisión por la cuenta Islamic Account (cuenta sin swap) en cualquier momento. En este caso, el Cliente se compromete a compensar a la Compañía por cualquier cargo relacionado con el traslado de las posiciones al siguiente día de negociación a las cuentas del Cliente.
6.15. La apertura de una posición se realiza mediante el envío de una orden desde el terminal del Cliente o el Área personal del cliente al Servidor. Los parámetros opcionales se pueden cambiar para las órdenes ya abiertas.
6.15.1. Parámetros necesarios y suficientes para la orden del cliente:
a) nombre del instrumento;
b) volumen de la Operación comercial.
6.15.2. Parámetros opcionales de la orden del cliente:
a) nivel de "Stop Loss" de la orden. Un valor de 0.0000 significa que "Stop Loss" no se establece (o se elimina si se ha expuesto anteriormente);
b) nivel de "Take Profit" de la orden. Un valor de 0.0000 significa que "Take Profit" no se establece (o se elimina si se ha expuesto anteriormente).
6.15.3. Para enviar una orden de compra sin usar un asesor, debe hacer clic en el botón "Buy" en la ventana de la orden del terminal comercial.
6.15.4. Para enviar una orden de venta sin usar un asesor, debe hacer clic en el botón "Sell" en la ventana de la orden del terminal comercial.
6.16. La lista actual de instrumentos cotizados y negociados se puede consultar en el sitio web oficial de la Compañía en la sección "Instrumentos financieros".
6.17. Si hay suficiente margen libre en la cuenta para abrir una posición, la posición se abre, aparece la entrada correspondiente en el Archivo de registro del servidor. (El margen al bloquear posiciones es el valor indicado en las condiciones comerciales de la Compañía, en el sitio web oficial de la Compañía en la sección "Tipos de cuentas").
6.18. Si la cuenta no tiene suficiente margen libre para abrir una posición, la posición no se abre, en la ventana de la orden se emite el mensaje "Fondos insuficientes", en el Archivo de registro del servidor aparece la entrada correspondiente con el comentario "not enough money".
6.19. La orden del Cliente para abrir una posición se considera procesada y la posición se considera abierta, después de la aparición de la entrada correspondiente en el Archivo de registro del servidor. A cada posición abierta en la Plataforma de trading se le asigna un Ticket.
6.20. El cierre de una posición se realiza mediante el envío de una orden desde el terminal de Cliente o el Área personal del cliente al Servidor. Parámetros necesarios y suficientes de la orden del cliente:
a) Ticket de la posición que se está cerrando;
b) Volumen de la operación comercial (no más que el volumen de la operación a cerrar).
6.21. Si en la lista de posiciones abiertas en la cuenta de trading están dos o más posiciones bloqueadas, entonces durante la formación de una solicitud o una orden para cerrar cualquiera de ellas, en la lista desplegable "Type" / "Tipo" aparece adicionalmente la opción "Cerrar con opuesto", después de la selección de la cual aparece una o más posiciones abiertas en la dirección opuesta. Después de seleccionar en la lista la posición deseada, se activa el botón "Close#... by#...", haciendo clic en el cual el Cliente cierra las posiciones bloqueadas del mismo volumen o cierra parcialmente dos posiciones bloqueadas de diferentes volúmenes. En este caso, la posición más pequeña y la parte simétrica de la más grande se cierran, y permanece abierta la nueva posición en la dirección de la más grande de las dos, a la que se le asigna un nuevo Ticket.
6.22. Si en la lista de posiciones abiertas de la cuenta de trading están más de dos posiciones bloqueadas, al formar una solicitud u orden para cerrar cualquiera de ellas, en la lista desplegable "Type"/"Tipo" aparece adicionalmente la opción "Multiply Close By"/"Cerrar órdenes bloqueadas", después de la selección de la cual aparece una lista de todas las posiciones para este instrumento y se activa el botón "Cerrar órdenes bloqueadas por...", haciendo clic en el cual el Cliente cierra todas las posiciones bloqueadas para este instrumento. En este caso permanece abierta la nueva posición (posiciones) en la dirección del mayor volumen total, a la que se le asigna un nuevo Ticket.
6.23. La orden del Cliente para cerrar una posición se considera procesada y la posición cerrada después de que aparece la entrada correspondiente en el Archivo de registro del servidor. Después de la formación y el envío al Servidor, la orden puede pasar por las siguientes etapas:
a) Empezada (Started) — orden verificada para ser correcta, pero aún no aceptada por el bróker;
b) Establecida (Placed) — orden aceptada por el servidor;
c) Parcialmente ejecutada (Partially filled) — orden ejecutada en volumen parcial;
d) Ejecutada (Filled) — orden ejecutada en su totalidad;
e) Cancelada (Cancelled) — orden cancelada por el cliente;
f) Rechazada (Rejected) — orden rechazada por el servidor;
g) Expirada (Expired) — orden retirada al expirar.
6.24. La orden pendiente es una orden de la compañía de corretaje para realizar una transacción en el futuro de acuerdo con las condiciones especificadas.
6.25. En la plataforma de trading "Metatrader 4" es posible colocar los siguientes tipos de órdenes pendientes:
a) "Buy Limit": una orden de compra al precio "Ask" igual al precio especificado en la orden, excepto por las condiciones del punto 6.39, f). En este caso, el nivel de precios actual es mayor que el valor establecido en la orden.
b) "Buy Stop": una orden de compra al precio "Ask" igual o peor que el especificado en la orden. En este caso, el nivel de precios actual es menor que el valor establecido en la orden.
c) "Sell Limit": una orden de venta al precio "Bid" igual al especificado en la orden, excepto por las condiciones del punto 6.39, f). En este caso, el nivel de precios actual es menor que el valor establecido en la orden.
d) "Sell Stop": una orden de venta al precio de "Bid" igual o peor que el especificado en la orden. En este caso, el nivel de precios actual es mayor que el valor establecido en la orden.
6.26. En la plataforma de trading "Metatrader 5", además de los tipos indicados en el párrafo 6.25, es posible colocar órdenes de tipo:
a) "Buy Stop Limit": este tipo de orden combina los dos primeros tipos, siendo una orden Stop para establecer una orden de compra limitada ("Buy Limit"). Tan pronto como el precio futuro "Ask" alcance el valor especificado en esta orden, se colocará la orden "Buy Limit" en el nivel especificado en la orden. En este caso, el nivel actual del precio es menor que el valor del precio, al alcanzar el cual se establecerá la orden pendiente.
b) "Sell Stop Limit": este tipo de orden es una orden de Stop para establecer una orden de límite de venta ("Sell Limit"). Tan pronto como el precio futuro "Bid" alcance el valor especificado en esta orden, se colocará la orden "Sell Limit" en el nivel especificado en la orden. En este caso, el nivel de precio actual es mayor que el valor del precio, al alcanzar el cual se establecerá la orden pendiente, y el precio de la orden pendiente es mayor que el nivel de su colocación.
6.27. Para cerrar una posición pueden ser utilizadas las siguientes órdenes:
a) "Stop Loss": esta orden está destinada a minimizar las pérdidas en caso de que el precio del instrumento financiero comience a moverse en una dirección de pérdida. Si el precio del instrumento alcanza este nivel, la posición se cerrará automáticamente por completo. Dicha orden siempre está relacionada con una posición abierta o con una orden pendiente. Al verificar las condiciones de esta orden, para las posiciones largas se utiliza el precio Bid y, al verificar las posiciones cortas, el precio Ask.
b) "Take Profit": está destinada para obtener las ganancias cuando el precio del instrumento financiero alcanza el nivel previsto. La ejecución de esta orden conduce al cierre completo de la posición. Siempre está relacionado con una posición abierta o con una orden pendiente. Al verificar las condiciones de esta orden, se utiliza el precio Bid para las posiciones largas y, al verificar las posiciones cortas, el precio Ask.
6.28. Las órdenes "Stop Loss" y "Take Profit" siempre están relacionadas con una orden xx xxxxxxx o una orden pendiente.
6.29. Cuando el Cliente envía una orden para colocar una orden pendiente, deben ser especificados los siguientes parámetros obligatorios:
a) nombre del instrumento;
b) volumen de la posición;
c) tipo de orden (Buy Stop, Buy Limit, Sell Stop, Sell Limit, Buy Stop Limit, Sell Stop Limit);
d) el precio de la orden.
6.30. Cuando el Cliente envía una orden de colocar una orden pendiente, pueden ser especificados los siguientes parámetros opcionales:
a) nivel de "Stop Loss" de la orden pendiente. Un valor de 0.0000 significa que "Stop Loss" no se coloca (o se elimina si ha sido colocado anteriormente);
b) nivel de "Take Profit" de la orden pendiente. Un valor de 0.0000 significa que "Take Profit" no se coloca (o se elimina si ha sido colocado anteriormente);
c) la fecha y la hora hasta que está vigente la orden pendiente.
6.31. La orden será rechazada si uno de los parámetros obligatorios falta o no tiene un valor válido y/o si uno de los parámetros opcionales no tiene un valor válido.
6.32. El Cliente puede cambiar todos los parámetros opcionales y el precio de la orden para las órdenes pendientes existentes.
6.33. Si para un par de divisas está definido el valor de "Stop&Limit", se permite establecer todos los tipos de órdenes pendientes a una distancia del precio actual no menor que el valor de este indicador.
6.33.1. Para las órdenes pendientes de compra "Buy Limit" y "Buy Stop", así como para las órdenes de cierre de posiciones de venta "Take Profit" y "Stop Loss", el precio xx xxxxxxx actual se considera el "Ask".
6.33.2. Para las órdenes de venta pendientes "Sell Limit" y "Sell Stop", así como para las órdenes de cierre de las posiciones de compra "Take Profit" y "Stop Loss", el precio xx xxxxxxx actual se considera el "Bid".
6.34. El valor actual del indicador "Stop&Limit" para cada par de divisas se puede consultar en el sitio web oficial de la Compañía en la sección "Instrumentos financieros".
6.35. La orden entrará en la lista de ejecución en los siguientes casos:
a) la orden "Buy Limit" y la orden "Sell Stop" se colocan en la lista de ejecución en el momento en que el precio actual en el flujo de cotizaciones es igual o menor que el nivel de la orden;
b) la orden "Sell Limit" y la orden "Buy Stop" se colocan en la lista de ejecución en el momento en que el precio actual en el flujo de cotizaciones es igual o mayor que el nivel de la orden.
6.36. Cuando se recibe una orden pendiente en el servidor, se comprueban automáticamente las condiciones necesarias para realizar una transacción. Si los fondos disponibles son suficientes para abrir una posición, la posición se abre.
6.37. La ejecución de la orden conlleva una entrada correspondiente en el Archivo de registro del servidor, mientras que la posición abierta por la ejecución de la orden pendiente conserva el ticket de la orden pendiente. En caso de que no haya suficientes fondos disponibles para abrir una orden, la orden se elimina. La eliminación de la orden conlleva una entrada correspondiente en el Archivo de registro del servidor.
6.38. La orden se considera ejecutada después de la aparición de la entrada correspondiente en el Archivo de registro del servidor.
6.39. La ejecución de las órdenes pendientes está determinada por las siguientes reglas y se fija en el Archivo de registro del servidor:
a) la orden pendiente, en la que tanto el precio como "Take Profit" y/o "Stop Loss" hayan caído en la brecha de precios, se cancela;
b) la orden "Take Profit" que está dentro de la brecha de precios se ejecutará al precio especificado en la orden;
c) la orden "Stop Loss" que está dentro de la brecha de precios se ejecutará al primer precio después de la brecha de precios;
d) las órdenes pendientes "Buy Stop "y" Sell Stop " se ejecutan al primer precio después de la brecha de precios;
e) las órdenes pendientes "Buy Limit "y" Sell Limit", cuyo nivel se encuentra en la brecha de precios, se ejecutan al precio indicado en ellas;
f) la ejecución de las órdenes "Take Profit" y las órdenes pendientes "Buy Limit" y "Sell Limit" puede diferir del precio indicado en la orden en caso de falta de liquidez al precio indicado.
En algunos casos, con pequeñas brechas de precios, las órdenes pueden ser ejecutadas de modo normal a los precios indicados en ellas.
6.40. Cuando se recibe una orden pendiente a ejecutar, si el tamaño del margen libre no es suficiente para abrir una posición, la orden se elimina automáticamente. Esta operación se registra en el Archivo de registro del servidor.
6.41. Para los instrumentos CFD sobre acciones, las órdenes de los tipos "Buy Stop", "Sell Stop", "Buy Limit", "Sell Limit" son válidas durante la sesión de negociación en la que fueron establecidos y luego se cancelan.
6.42. La Compañía tiene el derecho de aplicar la enmienda al dividendo al negociar CFDs sobre índices y acciones. La fecha del cálculo de la enmienda al dividendo corresponde a la fecha de fijación de la lista de accionistas que reclaman el dividendo. La enmienda al dividendo se calcula para todas las posiciones abiertas, tomando siempre un valor positivo para las posiciones de compra (Buy) y un valor negativo para las posiciones de venta (Sell).
7. Cierre forzado de posiciones
7.1. La Compañía tiene derecho a forzar el cierre de las posiciones abiertas del Cliente sin previo aviso a este último, si el estado actual de la cuenta de trading "Margin Level" es inferior al 100% del margen necesario para mantener las posiciones abiertas (situación "Margin Call").
7.2. La Compañía, por supuesto, está obligada a comenzar a cerrar operaciones con pérdidas, siempre que el estado actual de la cuenta de trading "Margin Level" sea menor que el margen necesario para mantener las posiciones abiertas (situación "Stop Out"). El nivel de margen requerido está indicado en el sitio web de la Compañía en la sección "Tipos de cuentas de trading".
7.3. El estado actual de la cuenta es controlado por el Servidor que, en caso de cumplir con la condición 7.2, genera una orden para forzar el cierre de la posición "Stop Out". "Stop Out" se ejecuta al precio xx xxxxxxx actual por orden de llegada de las órdenes de los Clientes. El cierre forzado de la posición conlleva una entrada correspondiente en el Archivo de registro del servidor.
7.3.1. Si hay varias posiciones abiertas con pérdida flotante en una Cuenta de trading MT4, todas ellas se cierran simultáneamente.
7.3.2. Si hay varias posiciones abiertas con pérdida flotante en una Cuenta de trading MT5, se cierra primero la posición con mayor pérdida flotante.
7.4. La Compañía reserva el derecho, en casos excepcionales, de compensar el saldo negativo en la cuenta del Cliente con fondos de cualquier cuenta del Cliente, así como rechazando las solicitudes de retiro y devolviendo fondos a las cuentas del Cliente.
7.5. El Cliente está obligado a controlar el estado de su cuenta de trading personalmente, realizar, si es necesario, depósitos adicionales a la cuenta a su discreción para evitar el cierre de transacciones en "Margin Call" y "Stop Out". La Compañía no puede ser responsable del cierre de las transacciones "Stop Out" en caso de que el Cliente por cualquier motivo no pueda depositar a tiempo la cuenta de trading. Si no es posible depositar en la cuenta en modo automático, el Cliente puede ponerse en contacto con un empleado de la Compañía.
8. Procedimiento de reclamaciones y controversias
8.1. Las partes del Acuerdo tratan de solucionar todas las controversias a través de negociaciones y correspondencia en el procedimiento de reclamación.
8.2. Las reclamaciones del Cliente derivadas de este Acuerdo son aceptadas por la Compañía solo por escrito y en el plazo de tres días naturales a partir del momento (el día) de surgimiento de la controversia.
8.3. La reclamación debe hacerse en formato electrónico y enviarse al Departamento de operaciones comerciales a la dirección: xxxxxxx@xxxxxxxxxxx.xxx. En este caso, el Cliente se compromete a no revelar a terceros la información relacionada con la reclamación hasta el final del procedimiento. No se aceptarán reclamaciones presentadas de otro modo.
8.4. El plazo de la consideración de la reclamación del Cliente por la Compañía no es más de catorce días laborables.
8.5. En el caso de que la reclamación se considere razonable, la resolución de la controversia se lleva a cabo exclusivamente en forma de un pago compensatorio, realizado a la cuenta de trading del Cliente. Si el Cliente tenía la intención de realizar una acción, pero no la realizó por cualquier
motivo, la Compañía no reembolsará al Cliente el lucro cesante o las pérdidas resultantes, así como los daños xxxxxxx.
8.6. En caso de tomar una decisión positiva sobre la controversia, la Compañía realizará un pago compensatorio a la cuenta de trading del Cliente dentro de un día hábil a partir de la fecha de toma de la decisión positiva sobre la controversia.
8.7. La reclamación del Cliente debe tener el siguiente contenido:
a) nombre completo;
b) correo electrónico del cliente o número de cuenta de trading;
c) fecha y hora de Inicio;
d) ticket de transacción en disputa (si es necesario);
e) las causas y la esencia de las reclamaciones sin carga emocional. Las reclamaciones presentadas de otro modo no serán aceptadas.
8.8. La Compañía tiene derecho a rechazar la consideración de la reclamación en los casos:
a) si la reclamación no cumple los requisitos de los párrafos 8.2, 8.3 y 8.7;
b) si la reclamación contiene lenguaje obsceno y / o insultos a la Compañía o sus empleados;
c) si la reclamación contiene amenazas a la Compañía o sus empleados;
d) si el Cliente utiliza como argumento la amenaza de "manchar" la imagen de la
Compañía en las redes sociales u otros recursos de Internet.
8.9. En caso de desacuerdo sobre el estado de la cuenta del Cliente, las partes examinan los protocolos de las operaciones del Cliente en los Archivos de registro del servidor de la Compañía.
8.10. La Compañía tiene derecho a cancelar el resultado de la transacción en caso de que se descubra que se realizó utilizando fondos recibidos en violación de los términos establecidos en este Acuerdo.
8.11. En caso de que surja una controversia no descrita en este Acuerdo, la decisión final sobre la reclamación será tomada por la Compañía basándose en las prácticas convencionales xx xxxxxxx y la ética legal.
9. Confirmación de la identidad del Cliente
9.1. La compañía tiene el derecho de exigir al Cliente la confirmación de los datos de registro especificados al abrir una cuenta de trading. Para esto la Compañía en cualquier momento puede solicitar al Cliente una copia electrónica de un documento de identidad certificado por notario (a discreción de la Compañía), así como un extracto de la cuenta bancaria o una factura de servicios públicos para verificar la dirección. En casos especiales, la Compañía tiene derecho a solicitar al Cliente una fotografía del documento de identidad que el Cliente sostiene junto a su rostro. Los requisitos detallados para la identificación del Cliente están colocados en la página web oficial de la Compañía en la sección "Política AML".
9.1.1. En casos excepcionales, la Compañía tiene el derecho de solicitar al Cliente que proporcione una grabación de video o transmisión de video en la que el Cliente lea sus datos personales en inglés, sosteniendo un documento de identidad abierto en la página con una foto junto a su rostro.
9.2. En caso de que el Cliente no haya recibido una solicitud de copias escaneadas de los documentos, el procedimiento de verificación de la cuenta de trading no es obligatorio, pero el Cliente puede cargar voluntariamente una copia del pasaporte u otro documento de identidad en el Perfil del cliente, asegurando la verificación de la cuenta. Es necesario tener en cuenta las situaciones para las cuales se necesita una verificación completa del perfil según el carácter específico del funcionamiento de la Plataforma de trading.
9.3. En el caso de que, desde el momento de abrir la cuenta, se hayan cambiado algunos datos de registro del Cliente (nombre, dirección o número de teléfono), el Cliente se compromete a notificar de inmediato al Departamento de clientes de la Compañía, enviando una solicitud con la indicación de los nuevos datos personales por correo electrónico xxxxxxx@xxxxxxxxxxx.xxx, o modificarlos personalmente en el Perfil del cliente.
9.4. Para cambiar el número de Teléfono especificado durante el registro del Perfil del Cliente, el Cliente debe proporcionar un documento que confirme la propiedad del nuevo número (un acuerdo con el proveedor de telefonía móvil) y una fotografía del documento de identidad que el cliente sostiene junto a su rostro. Los datos personales del Cliente en ambos documentos deben coincidir.
9.5. El Cliente se responsabiliza de la autenticidad de los documentos proporcionados (sus copias) y reconoce el derecho de la Compañía, en caso de duda sobre su autenticidad, a ponerse en contacto con las autoridades pertinentes del país emisor del documento para verificar su autenticidad.
9.6. El Cliente está obligado a declarar su estatus de persona políticamente expuesta (PEP) y proporcionar copias de los documentos que confirman su estatus y explican el origen de los fondos utilizados para el depósito. La definición del estatus de una persona políticamente expuesta está formulada en la Política de AML/KYC y puede variar según las exigencias de los organismos gubernamentales reguladores.
9.6.1. El Cliente reconoce que la Compañía tiene competencia suficiente para tomar la decisión sobre la validez legal de los documentos proporcionados, sobre la confirmación del estatus de la persona políticamente expuesta (PEP) declarado por el Cliente y sobre recurrir a las organizaciones internacionales pertinentes para tomar una decisión final.
9.6.2. El Cliente acepta que la Compañía tiene el derecho de bloquear las cuentas comerciales de un Cliente que ha declarado su estado de una persona políticamente expuesta (PEP) si el Cliente no ha proporcionado documentos que demuestren su estado declarado dentro de los tres días hábiles posteriores a la declaración del estado.
9.6.3. El Cliente acepta que la Compañía, bajo la Política de AML/KYC, tiene el derecho de rechazar el Servicio al Cliente que ha confirmado el estado de una persona políticamente expuesta (PEP) y devolver los fondos al remitente si el Cliente no ha proporcionado documentos que expliquen el origen de los fondos para el depósito en un plazo de tres días hábiles. Dichos documentos, sin excluir otros, son los extractos sobre el movimiento de fondos en la cuenta bancaria y las copias de la declaración de impuestos para el período anterior.
9.6.4. El Cliente reconoce que la Compañía tiene derecho a solicitar anualmente la confirmación del estado de persona políticamente expuesta (PEP) del Cliente que lo haya confirmado anteriormente, así como a solicitar en cualquier momento documentos que expliquen el origen de los fondos para el depósito.
10. Autoridad y responsabilidad de la Compañía y del Cliente
10.1. El Cliente tiene derecho a:
a) operar en una Cuenta de trading abierta por el Cliente o usar el Copy trading en estricta conformidad con los términos de este Acuerdo;
b) recibir toda la información relativa a la Cuenta de trading a través de la interfaz del Área personal del cliente y / o vía aquellos datos de contacto que han sido indicados en el perfil en el Área personal del cliente;
c) depositar o retirar fondos de la Cuenta de trading en conformidad con los términos del presente Acuerdo.
10.2. El Cliente es consciente de que las recomendaciones xx xxxxxxx y la información transmitida al Cliente por la Compañía o por cualquier persona dentro de la Compañía no constituye una propuesta de realizar una operación comercial.
10.3. El Cliente está informado y acepta que la Compañía no asume ninguna responsabilidad por las acciones u omisiones del Cliente de realizar operaciones en sus Cuentas de trading pertenecientes.
10.4. El Cliente es personalmente responsable del estado de su Perfil de cliente y las
Cuentas de trading.
10.5. El Cliente garantiza a la Compañía la protección contra todo tipo de obligaciones, gastos, reclamaciones y daños que puedan surgir directa o indirectamente debido a la incapacidad del Cliente para cumplir con sus obligaciones en virtud de este Acuerdo.
10.6. El Cliente se compromete a proporcionar copias de los documentos que confirman sus datos de registro a petición de la Compañía, y también garantiza que toda la información proporcionada por el Cliente a la Compañía es veraz, correcta y completa. Sobre cualquier cambio en dicha información el Cliente informa a la Compañía inmediatamente.
10.7. El Cliente garantiza que:
a) es el único responsable de todas las acciones en el Área personal del cliente, incluidas las transacciones en los mercados financieros;
b) proporciona la seguridad de sus credenciales y contraseñas. En caso de pérdida o transmisión de estos datos a terceros, la responsabilidad recae completamente en el Cliente.
10.8. El Cliente acepta que la Compañía o cualquier tercero involucrado en la prestación de los servicios al Cliente no será responsable de ninguna interrupción en la red telefónica, la red de Internet, o cualquier evento o circunstancia independiente de la Compañía, así como del proveedor de medios de comunicación o cualquier tercero involucrado en la prestación de los servicios al Cliente.
10.9. El Cliente acepta que la Compañía, como parte de la Política de AML, puede solicitar al Cliente los detalles de la cuenta bancaria abierta a nombre del Cliente, con la restricción de retirar fondos de la cuenta solo mediante transferencia bancaria a dicha cuenta. En caso de que el Cliente se niegue a proporcionar estos datos, la Compañía tiene derecho a bloquear todas las transacciones de la cuenta hasta el momento en que se proporcione dicha información.
10.10. El Cliente acepta que si la Compañía tiene motivos para creer que a través de la cuenta de trading del Cliente se realiza el lavado de fondos, o el titular de la cuenta oculta o informa los datos de registro deliberadamente falsos, así como si hay motivos para creer que las operaciones comerciales en la Cuenta de trading del Cliente se llevaron a cabo en violación de este Acuerdo, la Compañía se reserva el derecho de suspender todas las operaciones en el Área personal del cliente y en sus Cuentas de Trading para realizar las comprobaciones necesarias (verificación de los datos de registro, identificación del Cliente, verificación de la historia de los fondos de la cuenta, etc.) hasta que las circunstancias se aclaren completamente.
10.11. La Compañía:
a) no es un proveedor de servicios de comunicaciones y no puede asumir ninguna responsabilidad por el incumplimiento de ninguna obligación debido a interrupciones en los canales de comunicación;
b) no compensará el daño moral a sus Clientes.
10.12. La Compañía, a su entera discreción, puede proporcionar información, recomendaciones y consejos al Cliente, pero en este caso no será responsable de las consecuencias y la rentabilidad de tales recomendaciones y consejos para el Cliente. El Cliente reconoce que, en ausencia de fraude, incumplimiento intencional de obligaciones o negligencia grave, la Compañía no será responsable de ninguna pérdida, gasto, costo y daño sufrido por el Cliente que se derivan de la inexactitud de la información proporcionada al Cliente, incluida la información sobre las operaciones comerciales del Cliente, entre otras.
10.13. La Compañía no será responsable ante el Cliente por cualquier pérdida, lucro cesante, oportunidad perdida (debido a posibles movimientos xxx xxxxxxx), gasto o daño, a menos que se acuerde lo contrario en este Acuerdo.
10.14. La Compañía se reserva el derecho de cambiar o modificar este Acuerdo notificando al Cliente por correo electrónico con 7 días naturales antes de que los cambios entren en vigencia.
10.15. La Compañía garantiza que la información proporcionada por el Cliente en el Formulario de registro es confidencial y no está sujeta a divulgación.
10.16. En caso de un flujo irregular de cotizaciones de proveedores de liquidez u otras circunstancias de fuerza mayor, la Compañía se reserva el derecho, sin previo aviso al Cliente, de permitir solo el cierre de transacciones en ciertos instrumentos financieros, sin posibilidad de abrir nuevas transacciones y/o modificar las existentes.
11. Aviso de riesgo del Cliente
11.1. El riesgo de pérdidas al operar en los mercados financieros puede ser muy significativo. El Cliente debe analizar cuidadosamente sus capacidades financieras con respecto a las operaciones comerciales en los mercados financieros.
11.2. El Cliente puede perder completamente los fondos primarios y cualquier fondo adicional depositado para fortalecer o administrar su posición en el mercado, de acuerdo con los requisitos de este Acuerdo.
11.3. La colocación de órdenes limitadas, como "Stop Loss", no siempre puede realmente limitar las pérdidas del Cliente dentro de un monto predeterminado, ya que las condiciones xxx xxxxxxx pueden hacer que tales órdenes sean imposibles de ejecutar.
11.4. El Cliente debe entender que la Compañía no puede ser responsable de las pérdidas causadas directa o indirectamente por las restricciones impuestas por el gobierno, las regulaciones de divisas x xx xxxxxxx, la suspensión de operaciones, las hostilidades u otras condiciones, comúnmente denominadas "fuerza mayor", y que están fuera del control de la Compañía.
11.5. La Compañía, con motivos suficientes para esto, puede determinar los límites de la ocurrencia de fuerza mayor. La Compañía tomará las medidas apropiadas para informar al Cliente sobre la ocurrencia de fuerza mayor.
11.6. El Cliente acepta que, en caso de fuerza mayor, la Compañía se reserva el derecho de liquidar los fondos al mismo tipo de cambio que se aplicó al realizar el depósito por el Cliente.
11.7. El algoritmo para realizar transacciones comerciales está determinado directamente por el desarrollador del software utilizado por la Compañía.
11.8. Este breve aviso de riesgo no agota todos los riesgos al realizar operaciones de arbitraje de conversión en el mercado FOREX y otros mercados financieros.
12. Rescisión del Acuerdo
12.1. El presente Acuerdo se considera rescindido en caso de:
a) la retirada total de fondos por parte del Cliente de la Plataforma de trading, lo que conlleva la terminación de la relación regida por este Acuerdo;
b) el incumplimiento por parte del Cliente de los términos y condiciones establecidos en este Acuerdo.
12.2. La Compañía tiene el derecho de rescindir este Acuerdo unilateralmente y terminar el servicio posterior al Cliente, advirtiendo de dicha rescisión. La terminación del Acuerdo no anulará las obligaciones de la Compañía y del Cliente que ya hayan derivado de este Acuerdo, en particular con respecto a las posiciones abiertas o las operaciones de retiro/ingreso de fondos de/a la cuenta de trading del Cliente.
12.3. En caso de que la Compañía cese las actividades regidas por este Acuerdo:
a) la Compañía advierte al Cliente un mes antes de dicho cierre;
b) la Compañía paga al Cliente los fondos del Cliente que se encuentran en la Cuenta de trading en el momento del cierre.
12.4. En caso de incapacidad o muerte del Cliente:
a) el derecho a solicitar el retiro de fondos de las cuentas en la Área personal del cliente se transfiere a los herederos de la sucesión correspondiente, a los herederos testamentarios o al tutor legal;
b) el derecho a utilizar la cuenta de trading del Cliente y el derecho a realizar transacciones en los mercados financieros no se heredan;
c) después de retirar fondos de las cuentas en el Área personal del cliente, el registro del Cliente en la Compañía se elimina y no se puede restaurar.
12.5. El Cliente acepta que la Compañía se reserva el derecho, a su entera discreción, de suspender o cerrar el acceso total o parcial del Cliente a los servicios de la Compañía con una notificación posterior. En tal caso, este Acuerdo se considerará terminado en el momento de la finalización de la prestación de servicios al Cliente.
13. Procedimiento de notificación al cliente
13.1. Al registrarse en la Compañía, el Cliente acepta que el correo electrónico especificado durante el registro será utilizado por la Compañía para enviar notificaciones.
13.2. El Cliente deja de recibir notificaciones en cualquier momento cambiando la configuración en la sección correspondiente del Área personal del cliente o haciendo clic en el enlace "Cancelar suscripción" en el pie de página de cada correo electrónico.
13.3. Se recomienda al Cliente verificar su dirección de correo electrónico para recibir notificaciones y boletines de la Compañía. La Compañía no envía boletines a direcciones de correo electrónico cuya autenticidad no haya sido establecida.