IDENTIDAD DEL TITULAR DE LA WEB
IDENTIDAD DEL TITULAR DE LA WEB
Los términos y condiciones que a continuación se indican regulan el acceso y el uso del sitio Web xxx.xxxxxxxxxx.xx, propiedad de PULLMANTUR
De una parte:
▪ Xxxxxxxxxx, S.A. CIF. X00000000. Domiciliada en la xxxxx Xxxxxxx, xxxxxx 0. 00000 XXXXXX. Inscrita en el Registro Mercantil de Madrid, en el tomo 2.766 general, 9.092 de la sección 3ª del libro de Sociedades, folio 1, hoja número 18.835, inscripción 1ª. CICMA- 1 como mayorista.
▪ Pullmantur Cruises S.L. CIF X00000000. Domiciliada en la xxxxx Xxxxxxx, xxxxxx 0. 00000. XXXXXX. Inscrita en el Registro Mercantil de Madrid en el tomo 22.355 general, libro O, folio 65, sección 8, hoja número M-399166, Inscripción 2ª. CICMA-1878 como mayorista-minorista.
▪ Pullmantur Air, S.A. CIF X00000000. Domiciliada en la xxxxx Xxxxxxx, xxxxxx 0. 00000. XXXXXX. Inscrita en el Registro Mercantil de Madrid, al tomo 18.446, libro 0, folio 45, sección 8, hoja M-320211, inscripción 1ª.
Estas entidades se las denominará conjuntamente en este documento como PULLMANTUR, titular de la Web xxx.xxxxxxxxxx.xx. , Teléfono 000 00 00 00. Fax 00000 00 00 correo electrónico xxxxxxxx@xxxxxxxxxx.xx
Y, de otra parte, la persona física, en adelante el usuario, que accede a la página para informarse y contratar los servicios ofertados a través del sitio Web.
A los efectos oportunos se hace constar, que por razón de territorialidad, la competencia en materia turística corresponde a la Comunidad Autónoma de Madrid, al tener la empresa su domicilio social en la misma, teniendo en ella centralizada la gestión administrativa y la dirección de su negocio.
TÉRMINOS LEGALES Y CONDICIONES
La utilización de este sitio Web supone un acuerdo entre el Usuario y PULLMANTUR, lo cual implica la adhesión plena y sin reservas a todas y cada una de las condiciones generales publicadas por PULLMANTUR, en la versión publicada y vigente en el momento en que se acceda al mismo. Por ello, PULLMANTUR recomienda al Usuario leer las mismas atentamente cada vez que acceda al sitio Web.
Queda prohibido el acceso y uso del portal a los menores de edad, por lo que el usuario declara que es mayor de edad (es decir, tiene, al menos, 18 años) y dispone de capacidad legal necesaria para adquirir los servicios ofrecidos a través de la Web de PULLMANTUR de conformidad con las presentes condiciones generales, que comprende y entiende en su totalidad. En caso de contratación por parte de un menor de edad, PULLMANTUR no se hará responsable, debiendo asumir el propio menor, padres o tutores los gastos que ello pudiera ocasionar. PULLMANTUR no se responsabiliza de la veracidad y exactitud de los datos rellenados por el usuario. PULLMANTUR recuerda a los usuarios mayores de edad que tengan a su cargo menores que será de su exclusiva responsabilidad determinar qué servicios y/o contenidos son o no apropiados para la edad de estos últimos.
PULLMANTUR les informa que existen programas informáticos que permiten filtrar y bloquear el acceso a determina dos contenidos y servicios, de tal forma que los padres, por ejemplo, pueden decidir cuáles son los contenidos y servicios del Portal a los que sus hijos pueden tener acceso y cuáles no.
El acceso a determinados Contenidos ofrecidos a través de este sitio Web puede encontrarse sometido a ciertas condiciones particulares propias que, según los casos, sustituyen, completan y/o modifican estas condiciones generales. Por tanto, con anterioridad al acceso y/o utilización de dichos Contenidos, el Usuario ha xx xxxx atentamente también las correspondientes condiciones particulares.
PULLMANTUR podrá alterar en cualquier momento y sin previo aviso, el diseño, presentación y/o configuración del sitio Web, así como algunos o todos los Contenidos, y modificar las condiciones generales y/o condiciones particulares requeridas para utilizar los mismos.
FORMA DE PAGO
El usuario se compromete a abonar los servicios o productos contratados mediante la utilización de alguno de los siguientes medios de pago habilitados por PULLMANTUR.
(REDACTAR LOS QUE XXXX)
La compra de cualquier producto sólo será efectiva en el momento en que PULLMANTUR realice el cargo del importe total del viaje de manera válida en la tarjeta de crédito suministrada por el Usuario o se reciba el importe de dicha compra en efectivo o justificante de la transferencia, pudiendo hasta dicho momento ser cancelada por parte de PULLMANTUR, sin que el usuario tenga derecho a reclamación alguna.
El hecho de solicitar una reserva, implica el compromiso por parte del cliente de autorizar el cargo en la tarjeta de crédito que suministra. En el caso de que no fuera posible realizar el cargo en la tarjeta de crédito (cargo rechazado), el Usuario acepta que PULLMANTUR no emitirá la reserva efectuada.
Los precios indicados en el sitio Web tienen incluidas las tasas de puerto y aeropuerto salvo cuando se indique lo contrario. No incluyen los gastos de visados, ni las tasas de entrada y salida de un territorio, que deberán ser abonadas directamente en destino. Las variaciones en la tarifa aplicable por demora en el pago de la reserva en las cuantías de las tasas de puerto y aeropuerto, desde el momento de la reserva hasta el momento de emisión del billete, serán repercutidas al cliente.
RESPONSABILIDAD Y GARANTÍA DE PULLMANTUR ACCESO
Con carácter general, los Usuarios podrán acceder al Sitio Web de forma libre y gratuita. No obstante, PULLMANTUR se reserva conforme a la legislación vigente el derecho de limitar el acceso a determinadas áreas del sitio Web. En estos casos, como requisito previo para poder acceder al servicio, el Usuario deberá registrarse facilitando toda la información solicitada, de forma actualizada y real (véase política de privacidad). El usuario es responsable de custodiar y tratar de forma confidencial la contraseña que le sea proporcionada por PULLMANTUR para acceder al sitio Web, evitando el acceso con ellas de terceras personas no autorizadas. El usuario acepta hacerse responsable de las consecuencias económicas derivadas de cualquier utilización del sitio Web que se produzca mediante el uso de la contraseña del Usuario por terceros. Asimismo el usuario se compromete y declara que todos los datos introducidos para la solicitud de reservas son ciertos, sobre todo la dirección de correo electrónico que indique para notificaciones, comprometiéndose a mantenerla actualizada en los sucesivos usos que pueda hacer de los servicios ofrecidos en el Web site.
PULLMANTUR se reserva el derecho a denegar o retirar el acceso al Portal y/o a los Servicios, en cualquier momento y sin necesidad de previo aviso a aquellos USUARIOS que incumplan estas Condiciones Generales.
CONTENIDOS
PULLMANTUR se reserva el derecho a interrumpir el acceso a su sitio Web , así como la prestación de cualquiera o de todos los Contenidos que se prestan a través del mismo en cualquier momento y sin previo aviso, ya sea por motivos técnicos, de seguridad, de control, de mantenimiento, por fallos de suministro eléctrico o por cualquier otra causa. Dicha interrupción podrá tener carácter temporal o definitivo, en cuyo caso se comunicará tal circunstancia a los Usuarios, quienes podrán sufrir la pérdida, en su caso, de la información almacenada en los distintos servicios.
En consecuencia, PULLMANTUR no garantiza la fiabilidad, la disponibilidad ni la continuidad de su sitio Web ni de los Contenidos, por lo que la utilización de los mismos por parte del Usuario se lleva a cabo por su propia cuenta y riesgo, sin que, en ningún momento, puedan exigirse responsabilidades a PULLMANTUR en este sentido.
PULLMANTUR se reserva el derecho a modificar, suspender, cancelar o restringir el contenido de la Web, los vínculos o la información obtenida a través de ella, sin necesidad de previo aviso.
PULLMANTUR no será responsable de cualquier tipo de perjuicio, pérdidas, reclamaciones o gastos de ningún tipo, de la Información adquirida o accedida por o a través de la Web, de virus informáticos, de fallos operativos o de interrupciones en el servicio o transmisión, o fallos en la línea.
Queda prohibido transmitir o enviar a través de la Web cualquier contenido ilegal o ilícito, virus informáticos, o mensajes que, en general, afecten o violen derechos de PULLMANTUR o de terceros.
PULLMANTUR no se hace responsable de las Webs no propias a los que se puede acceder mediante vínculos (“links”) o de cualquier contenido puesto a disposición por terceros.
Cualquier uso de un vínculo o acceso a una Web no propia es realizado por voluntad y riesgo exclusivo del usuario. PULLMANTUR no recomienda ni garantiza ninguna información obtenida por o a través de un vínculo, ni se responsabiliza de ninguna pérdida, reclamación o perjuicio derivado del uso o mal uso de un vínculo, o de la información obtenida a través de él, incluyendo otros vínculos o Webs, de la interrupción en el servicio o en el acceso, o del intento de usar o usar mal un vínculo, tanto al acceder a la Web, como al acceder a la información de otras Webs desde la Web.
OBLIGACIÓN DE HACER USO CORRECTO DEL SITIO WEB Y DE LOS CONTENIDOS
El USUARIO se compromete a utilizar el Portal, los Servicios, los Contenidos y estas Condiciones Generales de conformidad con la ley, la moral, las buenas costumbres y el orden público. Del mismo modo, se obliga a usar el Portal, los Servicios y los Contenidos de forma diligente, correcta y lícita y a no utilizarlos con fines contrarios al contenido de las presentes Condiciones Generales, o que sean, lesivos de los intereses o derechos de terceros, o que de cualquier forma pueda dañar, inutilizar o deteriorar el sitio Web o sus servicios, o impedir un normal disfrute del Web por otros Usuarios. En particular, y a título meramente indicativo y no exhaustivo, el usuario se compromete a abstenerse de reproducir o copiar, distribuir, o poner a disposición de terceros informaciones, datos, contenidos, mensajes, gráficos, dibujos, archivos de sonido y/o imagen, fotografías, grabaciones, software y, en general, cualquier clase de material que: 1- de cualquier forma sea contrario, menosprecie o atente contra los derechos fundamentales y las libertades públicas reconocidas constitucionalmente, en los Tratados internacionales y en el resto de la legislación; 2-induzca, incite o promueva actuaciones delictivas, denigratorias, difamatorias, infamantes, violentas o, en general, contrarias a la ley, a la moral y buenas costumbres generalmente aceptadas o al orden público 3-induzca, incite o promueva actuaciones, actitudes o pensamientos discriminatorios por razón de sexo, raza, religión, creencias, edad o condición; 4.incorpore, ponga a disposición o permita acceder a productos, elementos, mensajes y/o servicios delictivos, violentos, ofensivos, nocivos, degradantes o, en general, contrarios a la ley, a la moral y a las buenas costumbres generalmente aceptadas o al orden público; 5.sea falso, ambiguo, inexacto, exagerado o extemporáneo, de forma que induzca o pueda inducir a error sobre su objeto o sobre las intenciones o propósitos del comunicante; 0.xx encuentre protegido por cualesquiera derechos de propiedad intelectual o industrial pertenecientes a terceros, sin que el Usuario haya obtenido previamente de sus titulares la autorización necesaria para llevar a cabo el uso que efectúa o pretende efectuar; 7.viole los secretos empresariales de terceros; 8.sea contrario al derecho al honor, a la intimidad personal y familiar o a la propia imagen de las personas; 0.xx cualquier manera menoscabe el crédito de PULLMANTUR o de terceros; 10.infrinja la normativa sobre secreto de las comunicaciones; 11.constituya, en su caso, publicidad ilícita, engañosa o desleal y, en general, que constituya competencia desleal; 12.incorpore virus, programas, u otros elementos físicos o electrónicos que sean susceptibles de causar cualquier tipo de alteración en los sistemas informáticos de PULLMANTUR o de terceros.
De conformidad con lo dispuesto anteriormente, el Usuario se compromete a utilizar los contenidos puestos a disposición de los Usuarios en el sitio Web, entendiendo por estos, sin que esta enumeración tenga carácter limitativo, los textos, fotografías, gráficos, imágenes, iconos, tecnología, software, links y demás contenidos audiovisuales o sonoros, así como su
diseño gráfico y códigos fuente (en adelante, los "Contenidos"), de conformidad con la ley, las presentes condiciones, los demás avisos, reglamentos de uso e instrucciones puestos en su conocimiento, así como con la moral y las buenas costumbres generalmente aceptadas y el orden público, y, en particular, se compromete a abstenerse de: a)reproducir, copiar, distribuir, poner a disposición o de cualquier otra forma comunicar públicamente, transformar o modificar los Contenidos, a menos que se cuente con la autorización del titular de los correspondientes derechos o ello resulte legalmente permitido; b)Xxxxxxxx, eludir o manipular el "copyright" y demás datos identificativos de los derechos de sus titulares incorporados a los Contenidos, así como los dispositivos técnicos de protección, o cualesquiera mecanismos de información que pudieren contener los Contenidos.
USO DE COOKIES
En algunas ocasiones, esta Web utiliza Cookies, pequeños ficheros de datos que se generan en el ordenador del usuario y que permiten obtener la siguiente información:
▪ Fecha y hora de la última vez que el usuario visitó la Web.
▪ Diseño de contenidos que el usuario escogió en su primera visita a la Web.
▪ Elementos de seguridad que intervienen en el control de acceso a las áreas restringidas.
El usuario tiene la opción de impedir la generación de Cookies, mediante la selección de la correspondiente opción en su programa navegador, si bien, la desactivación de las mismas puede impedir el buen funcionamiento de la página.
Parte del sitio Web puede albergar contenidos publicitarios o estar patrocinado. Los anunciantes y patrocinadores son los únicos responsables de asegurarse que el material remitido para su inclusión en el sitio Web cumple con las leyes que en cada caso puedan ser de aplicación. PULLMANTUR no será responsable de cualquier error, inexactitud o irregularidad que puedan contener los contenidos publicitarios o de los patrocinadores.
En todo caso, para interponer cualquier reclamación relacionada con los Contenidos publicitarios insertados en este sitio Web pueden dirigirse a la siguiente dirección de correo electrónico: xxxxxxxxx@xxxxxxxxxx.xx
PROPIEDAD INDUSTRIAL E INTELECTUAL
Esta Web es propiedad de PULLMANTUR, S.A. Los derechos de Propiedad Intelectual y derechos de explotación y reproducción de esta Web, de sus páginas, pantallas, la información que contienen, su apariencia y diseño, así como los vínculos que se establezcan desde ella a otras páginas Web de cualquier sociedad de las indicadas anteriormente, son propiedad exclusiva de éste, salvo que se especifique otra cosa. Todas las denominaciones, diseños y/o logotipos que componen esta página son marcas debidamente registradas. Cualquier uso indebido de las mismas por persona diferente de su legítimo titular podrá ser perseguido de conformidad con la legislación vigente. Los derechos de propiedad intelectual y marcas de terceros están destacados convenientemente y deben ser respetados por todo aquel que acceda a la Web. Solo para uso personal y privado se permite descargar los contenidos, copiar o imprimir cualquier página de esta Web. Queda prohibido reproducir, transmitir, modificar o suprimir la información, contenido u advertencias de esta Web sin la previa autorización escrita de PULLMANTUR
POLÍTICA DE PRIVACIDAD
A los efectos de lo dispuesto en la normativa vigente relativa a la protección de datos de carácter personal, le informamos que los datos personales que nos pudiera facilitar durante la navegación por nuestro sitio Web serán incorporados a un tratamiento de datos cuyo responsable es PULLMANTUR, S.A. con la única finalidad de poder gestionar su petición, así como enviarle información técnica, operativa y comercial, por cualquier medio, incluido el correo electrónico y/o medio equivalente, sobre productos, servicios, ofertas y novedades que consideremos de su interés. En el caso de comunicaciones comerciales enviadas a través de correo electrónico o medio equivalente, el Usuario nos presta su consentimiento expreso para el envío de publicidad por dicho medio.
El Usuario autoriza expresamente la cesión de sus datos personales a PULLMANTUR CRUISES, S.L. y PULLMANTUR AIR, S.A., únicamente con las finalidades antes mencionadas.
Respecto a aquella información que sea remitida por menores de edad, será requisito imprescindible que el remitente haya obtenido previamente el consentimiento paterno, del tutor o del legal representante para que los datos de carácter personal puedan ser objeto de tratamiento.
PULLMANTUR se compromete al cumplimiento de su obligación xx xxxxxxx de los datos de carácter personal y de su deber de guardarlos y adoptará las medidas necesarias para evitar su alteración, pérdida, tratamiento o acceso no autorizado, habida cuenta en todo momento del estado de la tecnología, cumple con las medidas de seguridad técnicas y organizativas.
El Usuario responderá, en cualquier caso, de la veracidad de los datos facilitados, reservándose PULLMANTUR el derecho a excluir de los servicios registrados a todo usuario que haya facilitado datos falsos, sin perjuicio de las demás acciones legales.
Se recomienda tener la máxima diligencia en materia de Protección de Datos mediante la utilización de herramientas de seguridad, no pudiéndose responsabilizar a PULLMANTUR de sustracciones, modificaciones o pérdidas de datos ilícitas.
A través de la aceptación de las presentes Condiciones Generales, el interesado autoriza expresamente a que se le remita documentación relativa a los servicios ofertados por PULLMANTUR El interesado podrá revocar en cualquier momento el consentimiento prestado para la cesión de sus datos. Dicha revocación se llevará a cabo mediante petición escrita dirigida a la siguiente dirección de correo electrónico: xxxxxxxxx@xxxxxxxxxx.xx
Por último, le informamos sobre la posibilidad de ejercitar los derechos de acceso, rectificación, cancelación y oposición mediante petición escrita dirigida a la siguiente dirección de correo electrónico: xxxxxxxxx@xxxxxxxxxx.xx En el caso de cancelación y revocación por parte del interesado de su consentimiento expreso para el tratamiento de sus datos de carácter personal, PULLMANTUR podrá resolver la prestación del servicio que fuera en el caso en el que dichos datos fueran necesarios para una óptima prestación del servicio.
LEGISLACIÓN APLICABLE
Las presentes condiciones generales se regirán por la legislación española, siendo competentes los Tribunales de Madrid, a los que el Usuario se somete expresamente.
CONDICIONES GENERALES DEL CONTRATO DE VIAJES COMBINADOS
A los efectos de las presentes Condiciones Generales, el programa/folleto es el documento informativo al que éstas se incorporan.
El programa/oferta es la descripción del viaje combinado contenida en el programa/folleto que constituye el objeto del contrato de viaje combinado.
La información sobre el programa/oferta contenida en el programa/folleto es vinculante para el organizador o detallista, salvo que concurra alguna de las siguientes circunstancias:
a) Que los cambios en dicha información se hayan comunicado claramente por escrito al consumidor antes de la celebración del contrato y tal posibilidad haya sido objeto de expresa mención en el programa oferta.
b) Que se produzcan posteriormente modificaciones, previo acuerdo por escrito entre las partes contratantes.
1. REGULACIÓN JURÍDICA APLICABLE AL CONTRATO DE VIAJE COMBINADO Y ACEPTACIÓN DE LAS CONDICIONES GENERALES.
Regulación jurídica aplicable al contrato de viaje combinado y aceptación de las Condiciones Generales.
Las presentes Condiciones Generales están sujetas a lo dispuesto en el Real Decreto legislativo 1/2007, de 16 de noviembre, por el que se aprueba el texto refundido de la ley general para la defensa de los consumidores y usuarios y otras leyes complementarias (B.O.E. 30-11-2007).Así como, en los casos que sea aplicable, por lo establecido en la Convención de Atenas de 13 de diciembre de 1.974, sus modificaciones contenidas en el protocolo de Londres de 19 de noviembre de 1.976, y demás disposiciones contenidas en las normas y convenios internacionales relativos al transporte de pasajeros.
Las presentes Condiciones Generales se incorporarán, firmadas por las partes contratantes, a todos los contratos de viajes combinados cuyo objeto sean los programas/oferta contenidos en el programa/folleto y obligan a las partes, con las condiciones particulares que se pacten en el contrato o que consten en la documentación del viaje facilitada simultáneamente a la suscripción del contrato.
2. ORGANIZACIÓN.
La organización de estos viajes combinados ha sido realizada por PULLMANTUR CRUISES,
S.L. Agencia de Viajes Mayorista-Minorista C.I.F. B-84581701, con domicilio Xxxxxxx, 0, 00000 Xxxxxx y Título-licencia CICMA-1878.
3. PRECIO.
3.1. El precio del Viaje Combinado incluye.
1. El transporte de ida y regreso, cuando este servicio esté incluido en el programa/oferta contratado, con el tipo de transporte, características y categoría que conste en el contrato o en la documentación que se entrega al consumidor en el momento de suscribirlo.
2. El alojamiento, cuando este servicio esté incluido en el programa/oferta contratado, en el establecimiento y con el régimen alimenticio que figura en el contrato o en la documentación que se entrega al consumidor en el momento de suscribirlo.
3. Las tasas o impuestos de los establecimientos hoteleros y los impuestos indirectos–impuesto sobre el Valor Añadido (I.V.A.), Impuesto General Indirecto Canario (I.G.I.C.), etc. –, cuando xxxx aplicables.
4. La asistencia técnica durante el viaje, cuando este servicio esté específicamente incluido en el programa/oferta contratado.
5. Todos los demás servicios y complementos que se especifiquen concretamente en el programa/ oferta contratado o que expresamente se haga constar en el contrato del viaje combinado.
3.2. Revisión de precios.
El precio del viaje combinado ha sido calculado en base a los tipos de cambio, tarifas de transporte, coste del carburante y tasas e impuestos aplicables a la fecha de edición del
catálogo.
Cualquier variación del precio de los citados elementos podrá dar lugar a la revisión del precio final del viaje, tanto al alza como a la baja, en los importes estrictos de las variaciones de precio aludidas.
Estas modificaciones serán notificadas al consumidor, por cualquier medio que permita tener constancia de la comunicación efectuada. En ningún caso, se revisará al alza en los veinte días anteriores a la fecha de salida del viaje, respecto de solicitudes ya realizadas.
3.3. Ofertas especiales.
Cuando se realice la contratación del viaje combinado como consecuencia de ofertas especiales, de última hora o equivalentes, a precio distinto del expresado en el programa/folleto, los servicios comprendidos en el precio son únicamente aquellos que se especifican detalladamente en la oferta, aún cuando, dicha oferta haga referencia a alguno de los programas descritos en este folleto, siempre que dicha remisión se realice a los exclusivos efectos de información general del destino.
3.4. Exclusiones.
3.4.1. El precio del Viaje Combinado no incluye.
Visados, tasas de aeropuerto, y/o tasas de entrada y salida, certificados de vacunación, "extras" tales como cafés, vinos, licores, aguas minerales, regímenes alimenticios especiales - ni siquiera en los supuestos de pensión completa o media pensión, salvo que expresamente se pacte en el contrato otra cosa-, lavado y planchado de ropa, servicios de hotel opcionales, y, en general, cualquier otro servicio que no figure expresamente en el apartado “El precio del viaje combinado incluye" o no conste específicamente detallado en el programa/oferta, en el contrato o en la documentación que se entrega al consumidor al suscribirlo.
3.4.2. Excursiones o visitas facultativas.
En el caso de excursiones o visitas facultativas no contratadas en origen, debe tenerse presente que no forman parte del contrato de viaje combinado. Su publicación en el folleto tiene mero carácter informativo. Dichas excursiones serán ofrecidas al consumidor con sus condiciones específicas y precio definitivo de forma independiente, no garantizándose hasta el momento de su contratación la posible realización de las mismas.
3.4.3. Tasas de servicio.
Dentro del precio del viaje combinado no están incluidas las tasas de servicio, las cuales responden a una aportación complementaria que tiene como único destinatario el personal de servicio, respecto de la cual al inicio del viaje se advierte al cliente que debe asumir el compromiso de entregar a la finalización del mismo.
4. FORMA DE PAGO. INSCRIPCIONES Y REEMBOLSOS.
En el acto de la inscripción, la Agencia podrá requerir un anticipo que en ningún caso será superior al 40% del importe total del viaje, expidiendo el correspondiente recibo en el que se especifique, además del importe anticipado por el consumidor, el viaje combinado solicitado. El importe restante deberá abonarse contra la entrega de los bonos o documentación del viaje, que deberá realizarse al menos siete días antes de la fecha de la salida.
De no procederse al pago del precio total del viaje en las condiciones señaladas, se entenderá que el consumidor desiste del viaje solicitado, siéndole de aplicación las condiciones previstas en el apartado siguiente.
La aceptación de reservas por parte de la organizadora, estará subordinada a la disponibilidad de plazas, y se entiende cumplimentada, con la consiguiente conclusión del contrato, en el momento de la confirmación del organizador. Las primas de seguros y los gastos de gestión por modificación o cesión de reservas, en su caso, no son reembolsables. Todos los reembolsos que sean procedentes por cualquier concepto, se formalizarán siempre a través de
Aviso Legal y Contrato
la Agencia Detallista donde se hubiera realizado la inscripción, no efectuándose devolución alguna por servicios no utilizados voluntariamente por el consumidor.
5. DESISTIMIENTO DEL CONSUMIDOR, CESIONES Y CANCELACIÓN DEL VIAJE POR NO ALCANZAR EL NÚMERO DE PERSONAS INSCRITAS EL MÍNIMO PREVISTO.
En todo momento el consumidor y usuario podrá dejar sin efecto los servicios solicitados o contratados, teniendo derecho a la devolución de las cantidades que hubiese abonado, pero deberá indemnizar al organizador o detallista en las cuantías que a continuación se indican:
a) En el caso de servicios sueltos: La totalidad de los gastos de gestión, más los gastos de anulación, si se hubieran producido estos últimos.
b) En el caso de viajes combinados: A estos efectos y dado que los viajes contenidos en el presente folleto están sometidos a condiciones especiales de contratación los gastos de gestión y anulación serán los siguientes:
1. Cruceros:
– Cancelaciones producidas con más de 30 días de antelación a la fecha de salida, se aplicarán unos gastos de gestión por importe de 50 € por persona, si se realiza con más de 7 días a contar desde el día de la confirmación de la reserva.
– Cancelaciones producidas con más de 15 días y menos de 31 días de antelación a la fecha del comienzo del viaje, se aplicará el 33% del valor de la reserva (excepto tasas)
– Cancelaciones producidas con más de 7 y menos de 16 días de antelación a la fecha de salida, se aplicará el 67% del valor de la reserva (excepto tasas)
– Cancelaciones producidas dentro de los 7 días anteriores a la salida, se aplicará el 100% del valor de la reserva (excepto tasas)
2. Estancias avión y hotel:
– Las cancelaciones producidas con menos de 30 días anteriores a la fecha de salida.
– Los gastos de anulación de la parte hotelera si los hubiere.
– El 50% de la plaza de avión cuando la cancelación se produzca con más de 10 días y menos de 30 días anteriores a la salida.
– El 100% de la plaza de avión cuando la cancelación se produzca dentro de los nueve días anteriores a la salida.
El consumidor del viaje combinado podrá ceder su reserva a una tercera persona, solicitándolo por escrito con quince días de antelación a la fecha de inicio del viaje, salvo que las partes pacten un plazo menor en el contrato.
El cesionario tendrá que reunir los mismos requisitos que tenía el cedente, exigidos con carácter general para el viaje combinado, y ambos responderán solidariamente ante la Agencia de Viajes del pago del precio del viaje y de los gastos adicionales justificados de la cesión.
En los casos que el Organizador condicione, y así lo especifique expresamente, la viabilidad de la oferta de viaje combinado a contar con un mínimo de participantes y por no alcanzarse ese número, se produzca la anulación del viaje, el usuario tendrá derecho exclusivamente al reembolso del total del precio o de las cantidades anticipadas, sin que pueda reclamar cantidad alguna en concepto de indemnización, siempre y cuando la Agencia se lo haya notificado por escrito con un mínimo xx xxxx días de antelación a la fecha prevista de inicio del viaje.
6. ALTERACIONES.
La Agencia de Xxxxxx se compromete a facilitar a sus clientes la totalidad de los servicios contratados contenidos en el programa/oferta que ha dado origen al contrato de viaje combinado, con las condiciones y características estipuladas, todo ello de acuerdo a los siguientes extremos:
a) En el supuesto de que, antes de la salida del viaje, el Organizador se vea obligado a modificar de manera significativa algún elemento esencial del contrato, deberá ponerlo inmediatamente en conocimiento del consumidor, bien directamente, cuando actúe también
como detallista, bien a través del respectivo detallista en los demás casos.
b) En tal supuesto, y salvo que las partes convengan otra cosa, el consumidor podrá optar entre resolver el contrato sin penalización alguna o aceptar una modificación del contrato en el que se precisen las variaciones introducidas y su repercusión en el precio. El consumidor deberá comunicar la decisión que adopte al Detallista o, en su caso, al Organizador dentro de los tres días siguientes a ser notificado de la modificación a que se refiere el apartado a).
En el supuesto de que el consumidor no notifique su decisión en los términos indicados, se entenderá que opta por la resolución del contrato sin penalización alguna.
c) En el supuesto de que el consumidor opte por resolver el contrato, al amparo de lo previsto en el apartado b), o de que el Organizador cancele el viaje combinado antes de la fecha de salida acordada, por cualquier motivo que no le sea imputable al consumidor, éste tendrá derecho, desde el momento en que se produzca la resolución del contrato, al reembolso de todas las cantidades pagadas, con arreglo al mismo, o bien a la realización de otro viaje combinado de calidad equivalente o superior, siempre que el Organizador o Detallista pueda proponérselo. En el supuesto de que el viaje ofrecido fuera de calidad inferior, el Organizador o el Detallista deberá reembolsar al consumidor, cuando proceda, en función de las cantidades ya desembolsadas, la diferencia de precio, con arreglo al contrato. En todo caso, el consumidor podrá exigir el reintegro de las cantidades desembolsadas a la agencia a las que se las abonó, que deberá reintegrárselas lo antes posible y, en cualquier caso, en el plazo máximo de 30 días desde el desistimiento. Este mismo derecho corresponderá al consumidor que no obtuviese confirmación de la reserva en los términos estipulados en el contrato.
d) En los anteriores supuestos, el Organizador y el Detallista serán responsables del pago al consumidor de la indemnización que, en su caso, corresponda por incumplimiento del contrato, que será del 5 por cien del precio total del viaje contratado, si el citado incumplimiento se produce entre los dos meses y quince días inmediatamente anteriores a la fecha prevista de realización del viaje; el 10 por cien si se produce entre los quince días y tres días anteriores, y el 25 por cien en el supuesto de que el incumplimiento citado se produzca en las cuarenta y ocho horas anteriores.
e) No existirá obligación de indemnizar en los siguientes supuestos:
1. Cuando la cancelación se deba a que el número de personas inscritas para el viaje combinado sea inferior al exigido y así se comunique por escrito al consumidor antes de la fecha límite fijada a tal fin en el contrato, que como mínimo será de 10 días de antelación a la fecha prevista de iniciación del viaje.
2. Cuando la cancelación del viaje, salvo en los supuestos de exceso de reservas, se deba a motivos de fuerza mayor, entendiendo por tales aquellas circunstancias ajenas a quien las invoca, anormales e imprevisibles, cuyas consecuencias no habrían podido evitarse, a pesar de haber actuado con la diligencia debida.
f) En el caso de que, después de la salida del viaje, el Organizador no suministre o compruebe que no puede suministrar una parte importante de los servicios previstos en el contrato, adoptará las soluciones adecuadas para la continuación del viaje organizado, sin suplemento alguno de precio para el consumidor, y, en su caso, abonará a este último el importe de la diferencia entre las prestaciones previstas y las suministradas. Si el consumidor continúa el viaje con las soluciones dadas por el Organizador, se considerará que acepta tácitamente dichas propuestas.
g) Si las soluciones adoptadas por el Organizador fueran inviables o el consumidor no las aceptase por motivos razonables, aquél deberá facilitar a éste, sin suplemento alguno de precio, un medio de transporte equivalente al utilizado en el viaje para regresar al lugar de salida o a cualquier otro que ambos hayan convenido, sin perjuicio de la indemnización que en su caso proceda.
h) En caso de reclamación, el detallista o, en su caso, el organizador deberá obrar con diligencia para hallar soluciones adecuadas.
i) En ningún caso, todo aquello no incluido en el contrato de viaje combinado (como, por ejemplo, billetes de transporte desde el lugar de origen del pasajero hasta el lugar de salida del viaje, o viceversa, reservas de hotel en días previos o posteriores al viaje, etc.) será responsabilidad del Organizador, no existiendo obligación de indemnizar por esos posibles gastos de servicios independientes en caso de que el viaje se cancele por las causas previstas en el apartado e).
7. OBLIGACIÓN DEL CONSUMIDOR DE COMUNICAR TODO INCUMPLIMIENTO EN LA EJECUCIÓN DEL CONTRATO.
El consumidor está obligado a comunicar todo incumplimiento en la ejecución del contrato
-preferentemente "in situ" o, en otro caso, a la mayor brevedad posible- por escrito o en cualquier otra forma en que quede constancia, al organizador o al detallista y, en su caso, al prestador del servicio de que se trate.
En el caso de que las soluciones arbitradas por la Agencia –Organizador o Detallista- no sean satisfactorias para el consumidor, éste dispondrá del plazo de un mes para reclamar ante la Agencia detallista o el organizador, siempre a través de aquella.
8. PRESCRIPCIÓN DE ACCIONES.
No obstante lo dispuesto en el apartado precedente, el plazo de prescripción de las acciones derivadas de los derechos reconocidos en el RDL 1/2007, serán de dos años, según lo establecido en el Artículo 163 del libro IV del mencionado Real Decreto Legislativo.
9. RESPONSABILIDAD.
9.1. General.
La Agencia de Viajes Organizadora y la Detallista vendedora final del viaje combinado responderán frente al consumidor, en función de las obligaciones que les correspondan por su ámbito respectivo de gestión del viaje combinado, del correcto cumplimiento de las obligaciones derivadas del contrato, con independencia de que éstas las deban ejecutar ellos mismos u otros prestadores de servicios, y sin perjuicio del derecho de los Organizadores y Detallistas a actuar contra dichos prestadores de servicios. El Organizador manifiesta que asume las funciones de organización y ejecución del viaje.
Los Organizadores y los Detallistas de viajes combinados responderán de los daños sufridos por el consumidor como consecuencia de la no ejecución o ejecución deficiente del contrato. Dicha responsabilidad cesará cuando concurra alguna de las siguientes circunstancias:
1. Que los defectos observados en la ejecución del contrato sean imputables al consumidor.
2. Que dichos defectos sean imputables a un tercero ajeno al suministro de las prestaciones previstas en el contrato y revistan un carácter imprevisible o insuperable.
3. Que los defectos aludidos se deban a motivos de fuerza mayor, entendiendo por tales aquellas circunstancias ajenas a quien las invoca, anormales e imprevisibles cuyas consecuencias no habrían podido evitarse, a pesar de haber actuado con la diligencia debida.
4. Que los defectos se deban a un acontecimiento que el Detallista o, en su caso, el Organizador, a pesar de haber puesto toda la diligencia necesaria, no podía prever ni superar. No obstante, en los supuestos de exclusión de responsabilidad por darse alguna de las circunstancias previstas en los números 2, 3 y 4 el organizador y el detallista que sean partes en el contrato de viaje combinado estarán obligados a prestar la necesaria asistencia al consumidor que se encuentre en dificultades.
9.2. Límites del resarcimiento por daños.
En cuanto al límite del resarcimiento por los daños que resulten del incumplimiento o de la mala ejecución de las prestaciones incluidas en el viaje combinado, se estará a lo dispuesto en la normativa vigente que resulte de aplicación sobre la materia. Por lo que se refiere a los daños que no sean corporales, éstos deberán ser siempre acreditados por el consumidor.
10. DELIMITACIÓN DE LOS SERVICIOS DEL VIAJE COMBINADO.
10.1. Viajes en avión. Presentación en el aeropuerto.
En los viajes en avión, la presentación en el aeropuerto se efectuará con un mínimo de antelación de hora y media sobre el horario oficial de salida, y en todo caso se seguirán estrictamente las recomendaciones específicas que indique la documentación del viaje facilitada al suscribir el contrato.
En la contratación de servicios sueltos, se recomienda que el cliente reconfirme con cuarenta y ocho horas de antelación los horarios de salida de los vuelos.
10.2. Hoteles.
10.2.1. General.
La calidad y contenido de los servicios prestados por el hotel vendrá determinada por la categoría turística oficial, si la hubiere, asignada por el órgano competente de su país. Las categorías de los hoteles en países que no existe organismo oficial que las regule, han sido asignadas por criterio propio de las correspondientes cadenas hoteleras o por Pullmantur en base a sus servicios e instalaciones.
Dada la vigente legislación al respecto, que establece sólo la existencia de habitaciones individuales y dobles permitiendo que en algunas de estas últimas pueda habilitarse una tercera cama, se estimará siempre que la utilización de la tercera cama se hace con el conocimiento y consentimiento de las personas que ocupan la habitación. Las habitaciones triples de los hoteles publicados en este folleto pueden estar formadas por dos camas de matrimonio o dos camas y un sofá cama. Esta tácita estimación deriva de la circunstancia cierta de haber sido advertidos previamente, así como de figurar reflejada la habitación como triple en todos los impresos de reservas facilitados al consumidor al abonar el anticipo, en el contrato y los billetes y/o documentación del viaje que se entrega simultáneamente a la firma del mismo. Igualmente en los casos de habitaciones dobles para uso de hasta cuatro personas, con dos camas, cuando así se especifique en la oferta del programa/folleto.
El horario habitual para la entrada y salida en los hoteles está en función del primer y último servicio que el usuario vaya a utilizar. Como norma general y salvo que expresamente se pacte otra cosa en el contrato, las habitaciones podrán ser utilizadas a partir de las 14 horas del día de llegada y deberán quedar libres antes de las 12 horas del día de salida.
Cuando el servicio contratado no incluya el acompañamiento permanente de guía y en el supuesto de que el usuario prevea su llegada al hotel o apartamento reservado en fechas u horas distintas a las reseñadas, es conveniente, para evitar problemas y malas interpretaciones, comunicar con la mayor anticipación posible tal circunstancia a la Agencia Organizadora, o al hotel o a los apartamentos directamente, según los casos.
Igualmente, debe consultar a la Agencia, en el momento de hacer la reserva, la posibilidad de llevar animales, pues generalmente no son admitidos en los hoteles y apartamentos. En el supuesto de haber confirmado la admisión de animales y se pretenda viajar con ellos, tal circunstancia deberá hacerse constar en el contrato.
El servicio de alojamiento implicará que la habitación esté disponible en la noche correspondiente, entendiéndose prestado con independencia de que, por circunstancias propias del viaje combinado, el horario de entrada en el mismo se produzca más tarde de lo inicialmente previsto.
10.2.2. Otros Servicios.
En los vuelos cuya llegada al punto de destino se realice después de las 12.00 horas, el primer servicio del hotel, cuando esté incluido en la oferta del programa/folleto, será la cena.
Igualmente, en los vuelos cuya llegada al punto de destino se realice después de las 19.00 horas, el primer servicio del hotel será el alojamiento.
Se entenderá siempre como trayecto aéreo directo aquel cuyo soporte documental sea un solo cupón de vuelo, con independencia de que el vuelo realice alguna parada técnica.
10.2.3. Servicios Suplementarios.
Cuando los usuarios soliciten servicios suplementarios (por ejemplo habitación vista al mar, etc.) que no les puedan ser confirmados definitivamente por la Agencia Organizadora, el usuario podrá optar por desistir definitivamente del servicio suplementario solicitado o mantener su solicitud a la espera de que tales servicios puedan finalmente serle prestados.
En el supuesto de que las partes hubieran convenido el pago previo del precio de los servicios suplementarios que finalmente no le puedan ser prestados, el importe abonado le será reembolsado por la Agencia detallista inmediatamente al desistimiento del servicio por parte del consumidor o al regreso del viaje, según el usuario haya optado por el desistimiento en la prestación del servicio suplementario solicitado o haya mantenido la solicitud.
10.3. Condiciones económicas especiales para niños.
Dada la diversidad del tratamiento aplicable a los niños, dependiendo de su edad, del
proveedor de servicios y de la fecha del viaje, se recomienda consultar siempre el alcance de las condiciones especiales que existan y que en cada momento serán objeto de información concreta y detallada y se recogerá en el contrato o en la documentación del viaje que se entregue en el momento de su firma. En general, en cuanto al alojamiento, serán aplicables siempre que el niño comparta la habitación con dos adultos.
En lo referente a estancias de menores en el extranjero se estará a la información facilitada puntualmente para cada caso y a lo que pueda constar en el contrato o en la documentación del viaje que se entregue al suscribirlo.
10.4. Excursiones opcionales.
En el caso de excursiones o visitas facultativas no contratadas en origen, debe tenerse presente que no forman parte del contrato de viaje combinado. Su publicación en folleto tiene mero carácter informativo y el precio está expresado con el indicativo de "estimado". Por ello, en el momento de contratarse en el lugar de destino, pueden producirse variaciones sobre sus costes, que alteren el precio estimado. Por otra parte, dichas excursiones serán ofrecidas al consumidor con sus condiciones específicas y precio definitivo de forma independiente, no garantizándose hasta el momento de su contratación la posible realización de las mismas
10.5. Cruceros.
10.5.1 General.
La información de itinerarios, horarios de llegada y salida, fechas de operación, nombre xxx xxxxx, etc. está sujeta a posibles modificaciones y cualquier alteración o cambio será comunicada al interesado, no pudiéndose considerar como publicidad engañosa. Según las normas internacionales marítimas, cuando circunstancias o causas de fuerza mayor lo exijan o aconsejen, las compañías navieras pueden alterar el orden de las escalas del crucero, cancelar alguna, modificar el tiempo de permanencia en puerto, cambiar el barco por otro de similar categoría, etc. Siempre que estos cambios se produzcan con anterioridad a la fecha de inicio de viaje, se informará al pasajero, quien tendrá derecho al reembolso total de lo abonado, excepto los gastos de gestión, sin derecho a indemnización alguna. Las excursiones y visitas tierra son opcionales y su coste no ha sido incluido en el precio del pasaje, la organización de las mismas dependen de prestatarios locales ajenos a la Agencia Mayorista y a las Cías.
Navieras, no admitiendo responsabilidad alguna por la no realización o modificación de su contenido.
Los barcos cuentan con un número limitado de camarotes equipados para acoger a personas discapacitadas y no todas las zonas e instalaciones de los barcos son accesibles para las
personas discapacitadas ni están equipadas de forma específica para las mismas. Por lo tanto, las reservas de personas discapacitadas se aceptan dentro de los límites de dicha disponibilidad, y en caso de necesidad, se condicionan a la presencia de un acompañante que pueda asistir al discapacitado. El organizador no asume la obligación de ofrecer programas alternativos a bordo o en tierra para los pasajeros discapacitados, ni asume responsabilidad alguna en cuanto a la dificultad o a la imposibilidad que puedan encontrar los mismos para hacer uso de los servicios y actividades del paquete turístico.
10.5.2. Facultades del Capitán.
Conforme a las disposiciones legales y los Tratados Internacionales, el Capitán tiene plenas facultades para asistir y remolcar a otros barcos; desviarse de la ruta prevista; hacer escalas en cualquier puerto; transbordar a otro barco pasajeros y equipajes; rechazar el embarque de quien, a su juicio, no reúna las condiciones de salud necesarias para realizar el crucero; desembarcar durante el crucero a quien, a su juicio, se encuentre en condiciones de salud que no le permitan la continuación del mismo, o en general a quien pueda representar un peligro para la seguridad xxx xxxxx o a la de los demás pasajeros. Así como a quienes lleven a cabo a bordo del buque actividades comerciales o de cualquier otro tipo que supongan una vulneración de las políticas de la compañía relativas al comportamiento del pasajero a bordo.
Todos los pasajeros se someterán a la autoridad del Capitán, y especialmente en todo lo relativo a la seguridad xxx xxxxx o navegación.
11. PASAPORTES, VISADOS Y DOCUMENTACIÓN.
Todos los usuarios, sin excepción (niños incluidos), deberán llevar en regla su documentación personal y familiar correspondiente, sea el pasaporte o D.N.I., según las leyes del país o países que se visitan. Será por cuenta de los mismos cuando los viajes así lo requieran la obtención de visados, pasaportes, certificados de vacunación, etc. Caso de ser rechazada por alguna Autoridad la concesión de visados, por causas particulares del usuario, o ser denegada su entrada en el país por carecer de los requisitos que se exigen, o por defecto en la documentación exigida, o por no ser portador de la misma, la Agencia Organizadora declina toda responsabilidad por hechos de esta índole, siendo por cuenta del consumidor cualquier gasto que se origine, aplicándose en estas circunstancias las condiciones y normas establecidas para los supuestos de desistimiento voluntario de servicios. Se recuerda igualmente a todos los usuarios, y en especial a los que posean nacionalidad distinta a la española, que deben asegurarse, antes de iniciar el viaje, de tener cumplidas todas las normas y requisitos aplicables en materia de visados a fin de poder entrar sin problemas en todos los países que vayan a visitarse. Los menores de 18 años deben llevar un permiso escrito firmado por sus padres o tutores, en previsión de que el mismo pueda ser solicitado por cualquier autoridad.
12. CLÁUSULA ARBITRAL.
El Organizador manifiesta expresamente su renuncia a someterse a los tribunales de arbitraje del transporte por cualquier cuestión proveniente de la existencia de este contrato.
13. INFORMACIÓN QUE LA AGENCIA DETALLISTA DEBE FACILITAR AL CONSUMIDOR.
Se informa al consumidor que en el momento de la confirmación de la reserva deberá recibir de la Agencia Detallista la información pertinente sobre la documentación específica necesaria para el viaje elegido, así como asesoramiento sobre la suscripción facultativa de un seguro que le cubra de los gastos de cancelación y/o de un seguro de asistencia que cubra los gastos de
repatriación en caso de accidente, enfermedad o fallecimiento; e información de los riesgos probables implícitos al destino y al viaje contratado, en cumplimiento del RDL 1/2007.
Los destinos publicados en este folleto en determinadas épocas del año pueden sufrir el paso de huracanes. A estos efectos se recomienda, no obstante, al consumidor contacte con el Ministerio de Asuntos Exteriores, cuya oficina de información proporciona recomendaciones específicas según destino a través de Internet (http: //xxx.xxx.xx), o por cualquier otro medio.
14. OTRAS INFORMACIONES COMPLEMENTARIAS.
14.1. Equipajes.
A todos los efectos, y en cuanto al transporte terrestre se refiere, se entenderá que el equipaje y demás enseres personales del usuario los conserva consigo, cualquiera que sea la parte del vehículo en que vayan colocados, y que se transporta por cuenta y riesgo del usuario. Se recomienda a los usuarios que estén presentes en todas las manipulaciones de carga y descarga de los equipajes. En cuanto al transporte aéreo, ferroviario, marítimo o fluvial de equipaje, son de aplicación las condiciones de las compañías transportadoras, siendo el billete de pasaje el documento vinculante entre las citadas compañías y el pasajero. En el supuesto de sufrir algún daño o extravió, el consumidor deberá presentar, en el acto, la oportuna reclamación a la Compañía de Transportes. La Agencia Organizadora se compromete a prestar la oportuna asistencia a los clientes que puedan verse afectados por alguna de estas circunstancias.
El cliente dispone, gratuitamente dentro del viaje combinado, de la cobertura de una póliza por la Agencia Organizadora con una Compañía de Seguros, por la que ésta se obliga a indemnizar al asegurado por una sola vez y hasta la suma indicada en la póliza en atención al destino del viaje, el robo con violencia o intimidación en las personas o empleo de fuerza en las cosas, del equipaje de su propiedad, así como la pérdida y el hurto, acreditados mediante denuncia a las autoridades competentes, o los daños producidos en el mismo como consecuencia de accidente de cualquier clase o incendio ocurrido al medio de transporte. En caso de robo, pérdida, hurto o daños sufridos por el equipaje en las circunstancias anteriormente descritas, el cliente se obliga a comunicarlo, en el plazo máximo de quince días, directamente a la sede central de la Compañía Aseguradora, adjuntando el documento acreditativo de la denuncia ante la autoridad competente, o del siniestro, en su caso, y la valoración de los objetos robados o dañados. El citado plazo comenzará a contarse a partir del día en que el cliente haya regresado a España. Quedan expresamente excluidos de la cobertura del seguro las joyas u objetos de arte, el dinero o signo que lo represente, equipos de imagen, sonido, informáticos, radiofonía, cualquier tipo de documentos, películas filmadas y cassettes o cintas de radio o vídeo, y, en general, todos aquellos objetos que no constituyan el equipaje del asegurado.
En cumplimiento de la Ley Orgánica 15/1999 de Protección de Datos de Carácter Personal, le informamos que sus datos personales serán incorporados a un sistema de tratamiento cuyo responsable y titular es PULLMANTUR CRUISES S.L. La finalidad del tratamiento de los datos personales será el mantenimiento de la relación contractual, la gestión, administración, prestación, ampliación y mejora de los servicios, así como el envío de información técnica, operativa y comercial, por cualquier medio, incluido el correo electrónico y/o medio equivalente, sobre productos, servicios, ofertas y novedades que consideremos de su interés. En el caso de comunicaciones comerciales enviadas a través de correo electrónico o medio equivalente, nos presta su consentimiento expreso para el envío de publicidad por dicho medio.
PULLMANTUR se compromete al cumplimiento de su obligación xx xxxxxxx de los datos de carácter personal y de su deber de guardarlos y adoptará las medidas necesarias para evitar su alteración, pérdida, tratamiento o acceso no autorizado, habida cuenta en todo momento del estado de la tecnología, cumple con las medidas de seguridad técnicas y organizativas.
En caso de enfermedad o alergia que pudiera imposibilitar el desarrollo normal del servicio contratado, el firmante otorga a PULLMANTUR el consentimiento expreso, desde este momento, para el tratamiento de sus datos relativos a salud, con el fin de evaluar los riesgos inherentes al servicio prestado.
Asimismo le informamos que PULLMANTUR deberá comunicar sus datos de carácter personal, necesarios para la prestación del correspondiente servicio, a los diferentes proveedores de los productos y servicios (compañías aéreas, compañías navieras y organizadoras) quienes vendrán obligados a utilizar los datos, única y exclusivamente, para dar cumplimiento al objeto del contrato. Del mismo modo y conforme a la Legislación Federal Estadounidense, sus datos personales incluidos en el PNR (reserva), serán accesibles por parte del Departamento de Aduanas de los Estados Unidos si su viaje tiene origen, destino o escala en dicho país.
En caso de ser cliente de una entidad bancaria o empleado de una compañía, respecto a la que se apliquen precios especiales, le informamos que sus datos personales podrán ser comunicados a dichas empresas, con la finalidad de poder gestionar dicho precio especial. Asimismo, le informamos que sus datos personales podrán ser comunicados a Royal Caribbean Cruises Ltd (EE.UU) para la gestión de las finalidades inherentes al desarrollo y cumplimiento del objeto del presente contrato.
En virtud del Art. 12 de la Ley Orgánica de Protección de Datos de Carácter Personal, le informamos que sus datos personales podrán ser cedidos a terceros que presten servicios de tratamiento de datos por cuenta de PULLMANTUR. En virtud de los contratos celebrados con los terceros anteriormente referidos, los datos proporcionados serán tratados única y exclusivamente para los fines determinados, explícitos y legítimos para los que fueron obtenidos y éstos no serán comunicados a entidades ajenas a la relación contractual.
[ ] No autorizo a PULLMANTUR al envío, mediante cualquier medio (sms, mail, correo comercial, etc.), de ofertas comerciales acerca de los productos y los servicios ofrecidos. (marcar el cuadro con una X si se deniega la autorización).
Por último le informamos que tiene usted la posibilidad de ejercitar en todo momento y de forma gratuita, los derechos de acceso, rectificación, cancelación y oposición de sus datos y revocación de su autorización sin efectos retroactivos, en los términos especificados en la Ley, conforme al procedimiento legalmente establecido, mediante escrito dirigido a PULLMANTUR, S.L., X/Xxxxxxx, 0 00000 xx Xxxxxx.
Con la firma del presente contrato y tras comprender el contenido íntegro de la presente cláusula general de protección de datos de carácter personal, procedo a dar mi consentimiento, en la manera más amplia y bastante en Derecho pueda precisar, para la recogida, tratamiento y comunicación de mis datos personales en los términos aquí expresados. Asimismo, como mandatario verbal, declaro tener el consentimiento para la comunicación de los datos personales de todos los pasajeros incluidos en el mismo localizador, y actuar en nombre y representación de los mismos.