ACUERDO
DE CONFIDENCIALIDAD
Entre
los suscritos,
(i)
XXXXXXXXXXXX.,
con XXXXXXXXXXXX sociedad debidamente constituida y existente de
conformidad con las leyes de la República de Colombia,
representada en este acto por XXXXXXXXXXXX,
en su calidad de Representante Legal, debidamente autorizado para
el efecto, y
(ii)
AIR-E
SAS E.S.P.,
con NIT 901.380.930 – 2 sociedad debidamente constituida y
existente de conformidad con las leyes de Colombia, representada
en este acto por XXXXXXXX
XXXXX XXXXXXXXX en
su calidad de representante legal debidamente autorizado para el
efecto,
(Quienes
individualmente se identificarán como la “Parte” y
conjuntamente como las “Partes”)
Se
ha celebrado el presente acuerdo de confidencialidad (el
“Acuerdo”)
con el fin de establecer los términos que rigen el uso y la
protección de la información que recíprocamente se
intercambiarán las Partes, previas las siguientes:
CONSIDERACIONES
(i)
Las
Partes desean revelar determinada información verbal o escrita
con ocasión de la Convocatoria
para el desarrollo “ready to build – RTB” de plantas de
generación solar fotovoltaica para atención de áreas especiales
liderada por Air-e (en adelante “La Convocatoria”).
(ii)
El presente Acuerdo tiene como objeto establecer el uso y la
protección de la información que las Partes se han entregado y
se entregarán mutuamente, con el fin de entablar conversaciones
sobre una posible relación comercial consistente en:
Las
partes evaluarán oportunidades relacionadas con acuerdos para el
desarrollo “ready to build“– RTB de los Proyectos de
generación de energías limpias indicados con ocasión de La
Convocatoria.
Con
relación a los proyectos, la parte reveladora está dispuesta,
de acuerdo con los términos y condiciones de este Acuerdo, a
revelar a la Parte Receptora la correspondiente información
confidencial;
El
propósito de divulgar la información por la parte Reveladora
referente a la información confidencial es permitir que la Parte
Receptora evalué y discuta la información confidencial
valorando un negocio potencial con la Parte Reveladora (el
objetivo.)
De
conformidad con lo anterior y con el propósito de proteger la
Información Confidencial, las Partes se someten a las siguientes:
CLÁUSULAS
PRIMERA
INTERPRETACIÓN
Y DEFINICIONES
Interpretación.
Para los fines del presente Acuerdo, a menos que expresamente se
estipule de otra manera, los términos en mayúsculas que aquí
se utilizan, tendrán el significado asignado en el presente
documento. Los títulos de las Secciones se incluyen con fines
de referencia y de conveniencia, pero de ninguna manera limitan,
definen o describen el alcance y la intención del presente
Acuerdo y no se consideran como parte del mismo.
Las
palabras técnicas o científicas que no se encuentren definidas
expresamente en el presente Acuerdo tendrán los significados que
les correspondan según la técnica o ciencia respectiva y las
demás palabras se entenderán en su sentido natural y obvio,
según el uso general de las mismas.
Definiciones.
Los términos que a continuación se definen deben ser
interpretados conforme al alcance que se les asigna
seguidamente, bien sea que se utilicen en plural o singular,
así:
“La
Convocatoria”.
Se refiere a la Convocatoria
para el desarrollo “ready to build –RTB” de plantas de
generación solar fotovoltaica para atención de áreas especiales
liderada por Air-e.
Información
Confidencial”.
Significa
toda información (ya sea oral o en forma tangible, almacenada en
medios computacionales, electrónicos, disco, cinta o microfilm u
otra forma o derivada de la revisión física de activos,
propiedades o instalaciones) proporcionada por la Parte Reveladora
o sus Representantes (como
se define en este documento) y
todos los análisis, compilaciones, datos, estudios u otros
documentos o registros preparados por el Receptor o sus
Representantes, que contengan o se basen, por completo o en parte,
en dicha información y cada elemento que sea parte de la misma.
El
término 'Información Confidencial' no incluye información que:
Que
haya sido de dominio público, o que sea publicada sin que medie
ninguna acción y/o intervención de la Parte Receptora;
Que
antes de haber sido revelada estuviere en posesión legítima de
la Parte Receptora;
Que,
después de haber sido revelada, sea legalmente recibida de un
tercero que tenga derechos para distribuir la información sin
ninguna restricción de su derecho a revelarla;
Que
sea desarrollada independientemente o adquirida por la Parte
Receptora, a través de sus empleados, asesores o agentes, que no
han tenido directa ni indirectamente acceso o conocimiento de tal
Información Confidencial;
Que
se revele con la aprobación previa y escrita de la Parte
Reveladora; o
Que
se revele o divulgue por mandato de una ley, decreto, sentencia u
orden de autoridad competente en ejercicio de sus funciones
legales.
“Parte
Reveladora”.
La Parte que suministrará información confidencial o no
confidencial.
“Parte
Receptora”.
La Parte que recibirá de la Parte Reveladora la información
confidencial o no confidencial.
“Representantes”.
Significa los directores, funcionarios, asociados,
administradores, empleados y asesores y los directores,
funcionarios, asociados, administradores, empleados y asesores de
empresas afiliadas a una de las Partes, que requiera tener acceso
a la Información Confidencial para cumplir con el Objeto del
Acuerdo (como se define en este documento), considerando que la
Parte Receptora aquí acepta y hará a sus Representantes aceptar,
que utilizará el mismo grado de cuidado y discreción que
utiliza para proteger su propia información confidencial.
SEGUNDA
OBJETIVO
DEL ACUERDO
2.1 Objeto.
En virtud del presente Acuerdo, cada una de las Partes y
especialmente la Parte Receptora se obliga a no revelar, divulgar,
exhibir, mostrar, comunicar, utilizar y/o emplear la Información
Confidencial recibida de la Parte Reveladora en su favor o en el
de terceros, que reciba de la otra Parte y, en consecuencia, a
mantenerla de manera confidencial y privada y a proteger dicha
información para evitar su divulgación no autorizada, ejerciendo
sobre ésta el mismo grado de diligencia que utiliza para proteger
la Información Confidencial de su propiedad.
2.2 No
obligatoriedad.
La suscripción del presente Acuerdo no significa una aceptación
de las Partes de entregar o dar a conocer información, sea esta o
no confidencial.
TERCERA
USO
DE LA INFORMACIÓN CONFIDENCIAL
3.1 Uso
de la Información Confidencial.
La Información Confidencial amparada bajo el presente Acuerdo
sólo podrá ser utilizada por la Parte Receptora para el
desarrollo del Objeto aquí descrito. Adicionalmente, la
Información Confidencial sólo podrá reproducirse si ello
resulta necesario para cumplir tal Objeto y sólo podrá darse a
conocer a aquellos empleados, trabajadores o asesores de la Parte
Receptora que tengan necesidad de conocerla para alcanzar el
Objeto del Acuerdo. En caso de que parte o toda la Información
Confidencial tenga que ser revelada a dichos empleados,
trabajadores o asesores, la Parte Receptora advertirá a dicho
personal del carácter confidencial que reviste la información y
dará a conocer los términos del presente Acuerdo a efectos de
que éstos los acepten y se adhieran a los mismos antes de recibir
la información.
3.2 Prohibición
de uso en detrimento de las Partes.
La Información Confidencial no puede ser utilizada por la Parte
Receptora en detrimento de la Parte Reveladora o para fines
diferentes a los establecidos en el Objeto del presente Acuerdo.
3.3 Instrucción
a los empleados.
La Parte Receptora no distribuirá, publicará o divulgará la
Información Confidencial a persona alguna, diferente a aquella
que tengan necesidad de conocerla para cumplir el Objeto de este
Acuerdo y siempre y cuando la Parte Receptora realice sus mejores
esfuerzos para asegurarle a la Parte Reveladora su derecho a
limitar o restringir dicha divulgación.
La
Parte Receptora instruirá a sus Representantes para manejar
adecuadamente la Información Confidencial y para no utilizarla
sino para los temas necesarios para el desarrollo de este Acuerdo
y será responsable por cualquier uso indebido de la Información
Confidencial.
3.4 Obligación
de aviso por revelación forzosa.
En caso de que la Parte Receptora de la Información Confidencial,
por mandato de una ley, decreto, sentencia u orden de autoridad
competente en ejercicio de sus funciones legales, se vea obligada
a revelar o divulgar la Información Confidencial que le ha sido
entregada por la Parte Reveladora, aquella se obliga a dar aviso
de ello a la Parte Reveladora inmediatamente haya tenido
conocimiento de esta obligación de revelación, para que ésta
última pueda tomar las medidas necesarias para (i) proteger su
Información Confidencial y, (ii) atenuar los efectos de tal
divulgación.
CUARTA
PROPIEDAD
4.1 Propiedad
exclusiva.
Con la suscripción de este Acuerdo las Partes reconocen que toda
la Información Confidencial entregada por la Parte Reveladora es
propiedad exclusiva de ésta, que es la única debidamente
autorizada para su uso y que es revelada a la Parte Receptora
únicamente con el propósito de cumplir con el Objeto de este
Acuerdo.
La
Información Confidencial de la Parte Reveladora deberá ser
tratada como tal y debidamente resguardada por la Parte Receptora
durante el término que se fija en el presente Acuerdo y a partir
de la fecha en que ésta le es entregada.
Toda
información, sea confidencial o no, seguirá siendo de propiedad
exclusiva de la Parte Reveladora y será devuelta por la Parte
Receptora, junto con todas las copias que de ella se hubieren
hecho, dentro de los quince (15) días siguientes a la solicitud
de la Parte Reveladora, o al momento en que la Parte Receptora
determine que ya no necesita dicha información.
Por
lo anterior, ninguna Parte adquirirá derechos de propiedad o
derecho de disposición alguno respecto de la información
suministrada por la otra Parte.
En
caso de que la información haya sido copiada o reproducida en
algún equipo o dispositivo de la Parte Receptora, empleados,
trabajadores o asesores, se obliga a su destrucción dentro de los
mismos términos establecidos en esta cláusula, lo cual deberá
ser certificado por la Parte Receptora a la Reveladora.
QUINTA
CUSTODIA
5.1 Medidas
de seguridad.
Las Partes garantizan que aplicarán todas las medidas de
seguridad razonables para evitar la divulgación, fuga o uso no
autorizado de la Información Confidencial suministrada por la
Parte que se constituya en Parte Reveladora, con el mismo grado de
cuidado y en la misma medida en que protegen su propia Información
Confidencial.
Desde
ya se conviene que toda la Información Confidencial que entregue
una Parte a la otra deberá ser guardada por la Parte que se
constituya en Parte Receptora en un lugar con acceso limitado
únicamente a sus Representantes que en forma razonable requieran
conocerla para el cumplimiento del Objeto de este Acuerdo.
SEXTA
ACCIONES
6.1
Acciones.
La parte Receptora reconoce que el incumplimiento de cualquiera de
las obligaciones o disposiciones contenidas en el presente Acuerdo
pueden causar a la Parte Reveladora, pérdidas que no se
repararían adecuadamente sólo con una indemnización de daños y
perjuicios. En consecuencia, la parte afectada podrá, en adición
a cualquier otra acción aquí prevista, exigir el cumplimiento
del presente Acuerdo mediante una medida cautelar y/u otra acción
ante una autoridad judicial u otra autoridad competente. Sin
perjuicio de lo antes expuesto, en cualquier caso, la Parte
afectada también tendrá derecho al pago de daños y perjuicios
de acuerdo con la cláusula 9.3 del presente acuerdo.
SÉPTIMA
PROTECCIÓN
DE DATOS PERSONALES.
Las
partes se obligan a proteger de manera especial la información
privada, datos de carácter personal y demás información que
permita identificar a una persona o hacerla identificable, y a la
cual se acceda de conformidad con su política de protección de
datos personales o conforme a la Ley 1581 de 2012 y al decreto
1377 de 2013.
La
parte receptora deberá adoptar todas las medidas de seguridad de
tipo lógico, administrativo y físico que sean adecuadas de
acuerdo con la naturaleza de la información personal a la que
acceda, con el objeto de garantizar que este tipo de información
no será usada, comercializada, cedida, transferida y/o no será
sometida a cualquier otro tratamiento contrario a la finalidad
expuesta y autorizada por los titulares de la misma.
OCTAVO
ENTREGA
DE LA INFORMACIÓN
De
la información que sea requerida o entregada a la parte receptora
se dejará constancia en un acta en la cual se relacionará la
información suministrada, el fin para el cual se entrega y el
medio en el que se entregó. Dichas actas formarán parte integral
del presente acuerdo.
NOVENO
MISCELÁNEOS
9.1
No
otorgamiento de derechos.
La entrega de información sea confidencial o no, no concede a la
Parte Receptora, ni expresa ni implícitamente, autorización,
permiso o licencia de uso de marcas comerciales, patentes,
derechos de autor o de cualquier otro derecho de propiedad
industrial o intelectual sobre la misma.
Ni
este Acuerdo, ni la entrega o recepción de información, sea
confidencial o no, constituirá o implicará promesa de efectuar
contrato alguno por cualquiera de las Partes.
Este
Acuerdo debe beneficiar y comprometer únicamente a las Partes y
no puede ser cedido ni transferido sin el previo consentimiento
escrito de las Partes.
9.2
Cumplimiento
de la ley.
Cada Parte debe observar y cumplir con todas las leyes, decretos,
ordenanzas, órdenes, reglas y regulaciones de todas las agencias
gubernamentales, nacionales, distritales, departamentales,
autoridades, juntas directivas o comisiones que tengan
jurisdicción sobre el uso de cualquier tipo de información que
se entregue o se reciba como resultado de este Acuerdo.
9.3
Ley
Aplicable.
La celebración, interpretación y ejecución de este Acuerdo se
regirá por las leyes de la República de Colombia.
Las
Partes se comprometen a intentar resolver de buena fe y de manera
directa cualquier desacuerdo, diferencia o controversia que surja
de o en relación con este Acuerdo. Si en el término de treinta
(30) días calendario no se lograra un acuerdo, la disputa será
resuelta definitivamente por la jurisdicción competente.
9.4 Disposiciones
Inválidas.
Si alguna de las disposiciones de este Acuerdo llegare a ser
ilegal, invalido o inexigible bajo las leyes presentes o futuras,
dicha disposición deberá excluirse, y este Acuerdo deberá ser
interpretado y ejecutado como si dicha disposición ilegal,
inválida o sin vigor, no hubiere hecho parte del mismo, y no
afectará la legalidad, validez ni exigibilidad de las demás
disposiciones aquí contenidas.
9.5 Adiciones
y modificaciones.
Las Partes acuerdan que en cualquier momento y de mutuo acuerdo
podrán modificar o agregar elementos adicionales que aseguren el
cumplimiento del Objeto de este Acuerdo. Para que tales adiciones
o modificaciones surtan efecto deberán constar por escrito y ser
suscritas por ambas Partes.
9.6 Duración
del Acuerdo y vigencia de obligaciones.
El presente Acuerdo tendrá una duración de dos (2) años a
partir de la fecha de su suscripción, a menos que se acuerde o
convenga otra cosa por las Partes y en forma escrita. Una vez
vencido este plazo, la Parte Reveladora que esté interesada en
que la información entregada sea devuelta o destruida, deberá
solicitar lo anterior con una antelación no menor a 30 días
calendario al vencimiento de presente Acuerdo.
No
obstante, las obligaciones de no revelar, divulgar, exhibir,
mostrar, comunicar, utilizar y/o emplear la Información
Confidencial en beneficio propio o en el de terceros adquiridas
por las Partes, no se entenderán extinguidas por el vencimiento
del término de duración del presente Acuerdo y por lo mismo
continuarán vigentes indefinidamente.
9.7
Idioma
del Acuerdo.
Este
Convenio se suscribe tanto en idiomas inglés como en español. En
caso de conflicto entre ambas versiones, la versión en idioma
español prevalecerá.
9.8
Acuerdo
integral.
Este Acuerdo representa el acuerdo integral entre las Partes con
respecto al Objeto del mismo y sólo podrá modificarse de acuerdo
a lo dispuesto en la Sección 9.5 anterior.
9.9
Notificaciones.
Cualquier notificación aquí requerida deberá constar por
escrito y deberá ser entregada (a) en persona o (b) por correo
certificado a las siguientes direcciones:
XXXXXXXXXXXX.
Dirección:
XXXXXXXXXXXX
Oficina
XXXXXXXXXXXX
Atención:
XXXXXXXXXXXX
AIR-E
S.A.S. E.S.P.
Dirección:
Xxxxxxx 00 Xx. 00X-00 (Xxxxx Xxx - Xxxx 0)
Las
notificaciones también tendrán total validez dentro de los
términos de este acuerdo cuando sean emitidas y recibidas por
correo electrónico a las siguientes direcciones:
XXXXXXXXXXXX.
XXXXXXXXXXXX
AIR-E
SAS E.S.P.
XXXXXXXX
XXXXX XXXXXXXXX
xxxxxxxx.xxxxx@xxx-x.xxx
En
fe de lo cual, las Partes suscriben el presente Acuerdo a
ejecutarse a partir de XXXXXXXX
____________________
Gerente
XXXXXXXXXXXX.
XXXXXXXXXXXXXXX
____________________
Representante
Legal
AIR-E
SAS E.S.P.
XXXXXXXX
XXXXX XXXXXXXXX
|
NON-DISCLOSURE
AGREEMENT
The
undersigned,
(i)
XXXXXXXXXXXX.,
with XXXXXXXXXXXX
a
company
duly organized and existing under the laws of
the
Republic
of Colombia,
represented by XXXXXXXXXXXX,
in its capacity as legal representative, duly authorized for such
effect, and
(ii)
AIR-E
SAS E.S.P.,
with NIT 901.380.930 – 2 a company duly organized and existing
under the laws of Colombia, represented by XXXXXXXX
XXXXX XXXXXXXXX in
its capacity as legal representative, duly authorized for such
effect,
(Individually
considered as the “Party” and jointly as the “Parties”)
Have
entered into this non-disclosure agreement (the “Agreement”)
with the purpose of establishing the terms that shall govern the
use and protection of the information that the Parties will
reciprocally exchange, taking into consideration the following:
WHEREAS
(i)
The
Parties wish to disclose certain verbal or written information on
the occasion of the Call for the "ready to build - RTB"
development of photovoltaic solar generation plants for attention
to special areas led by Air-e (hereinafter "The Call")
(ii)
This Agreement has the purpose of establishing the use and
protection of the information that The Parties had and will
deliver mutually, with the aim of conducting discussions regarding
a possible commercial relationship concerning a potential business
relationship consisting in:
The
parties will evaluate opportunities related to agreements for the
development "ready to build" - RTB of the clean energy
generation Projects indicated on the occasion of The Call;
In
connection with the Project, the Disclosing Party is willing, in
accordance with the terms and conditions of this Agreement, to
disclose to the Receiving Party certain Confidential Information;
The
purpose of disclosing information by the Disclosing party
regarding confidential information is to allow the Receiving
Party to evaluate and discuss the confidential information
evaluating a potential business with the Disclosing Party (the
“Purpose”);
According
to the foregoing and with the object of protecting de Confidential
Information the Parties agrees the following:
CLAUSES
FIRST
INTERPRETATION
AND DEFINITIONS
1.1 Interpretation.
For the purposes of this Agreement, unless expressly provided
otherwise, capitalized terms used herein shall have the meaning
assigned to such terms hereto. Headings of the Sections are
included for reference and convenience only but in no way to
limit, define or describe the scope and intent of this Agreement
and they are not considered to be part thereof.
Technical
or scientific words that are not expressly defined in this
Agreement shall have the meaning assigned to them pursuant to the
correspondent technique or science and all other words shall be
construed in their natural and obvious sense as per their general
usage.
1.2 Definitions.
The terms defined below must be interpreted pursuant the meaning
assigned hereto, whether in plural or singular form, as follows:
"The
Call".
It refers to the Call for the “ready to build –RTB”
development of photovoltaic solar generation parks for attention
to special areas led by Air-e.
“Confidential
Information”.
Shall mean all information (whether oral or in tangible form,
stored in computerized, electronic, disk, tape, microfilm or other
form or derived from physical inspection of assets, properties or
facilities) provided by the Disclosing Party or its
Representatives (as defined herein), as well as all analyses,
compilations, data, studies or further documents or records
prepared by the Recipient or its Representatives containing or
based, in whole or in part, upon any such information, and each
item thereof.
The
term 'Confidential Information' does not include information:
Which
have been of public domain or which have been published without
any action and/or intervention of the Receiving Party;
Which
before being revealed were in legitimate possession of the
Receiving Party;
Which
after being revealed, were legally received from a third party
which have the right to distribute the information without any
restriction regarding its right to reveal it;
Which
have been independently developed or acquired by the Receiving
Party, through its employees, consultants or agents, without any
direct or indirect access or knowledge of such Confidential
Information;
Which
were revealed with the previous written authorization of the
Revealing Party; or
Which
were revealed or disclosed pursuant to applicable law, decree,
judgment or order of competent authority in exercise of its legal
duties.
“Revealing
Party”.
The Party who will supply confidential or non-confidential
information.
“Receiving
Party”.
The Party who will receive from the Revealing Party confidential
or non-confidential information.
“Representatives”.
Shall means the directors, officers, partners, managers, employees
and
advisors
and the directors, officers, partners, managers, employees and
advisors
of a Party’s Affiliates who require access to the Confidential
Information in order to effectuate the Purpose of the Agreement
(as defined herein), provided that the Receiving Party agrees and
shall obligate its Representatives to agree, that it will use the
same degree of care and discretion as it uses to protect its own
Confidential Information.
SECOND
OBJECTIVE
OF THE AGREEMENT
2.1 Objective.
By means of this Agreement, each of the Parties and specially the
Receiving Party undertakes not to reveal, disclose, show, exhibit,
communicate, display and/or use the Confidential Information
received from the Revealing Party in its own benefit or in third
parties benefit, and as a consequence, to keep it private and
confidential, and to protect such information to avoid any
unauthorized disclosure, exercising the same diligence as if such
Confidential Information were from its own property.
2.2 No
obligation.
Entering into this Agreement does not constitute an acceptance of
the Parties to provide or to disclose information, whether
confidential or not.
THIRD
USE
OF THE CONFIDENTIAL INFORMATION
3.1 Use
of The Confidential Information.
The Confidential Information under this Agreement shall only be
used by the Receiving Party for the Purpose stated herein.
Furthermore, the Confidential Information shall only be reproduced
if it is necessary to achieve such Purpose and shall only be
disclosed to such employees, workers or advisors of the Receiving
Party that need to know it to accomplish the Purpose the
Agreement. In case that all or part of the Confidential
Information has to be disclosed to such employees, workers or
advisors, the Receiving Party must instruct such personnel of the
confidential nature of such information and inform them about the
terms of this Agreement so that they accept and adhere to such
terms before receiving the information.
3.2 Prohibition
of use in the Parties detriment.
The Confidential Information cannot be used by the Receiving Party
in detriment of the Revealing Party or for different purposes
other than the Purpose established herein.
3.3 Employees
instructions.
The Receiving Party shall not distribute, publish or disclose the
Confidential Information to any person, unless for those who have
the need to know it to accomplish the Purpose of the Agreement and
as long as the Receiving Party uses its best efforts to assure the
Revealing Party its right to limit and restrict such disclose.
The
Receiving Party shall instruct its Representatives to properly
handle the Confidential Information and to use it only for the
purposes necessary to perform this Agreement and shall be liable
for any misuse of the Confidential Information.
3.4 Obligation
to notify when forced to reveal.
In case the Receiving Party, pursuant to applicable law, decree,
judgment or order of an authority decision exercising its legal
duties, is forced/required to reveal or disclose the Confidential
Information provided by the Revealing Party, the Receiving Party
agrees to immediately notify the Revealing Party after having
acknowledge of such obligation to disclose, so that the Revealing
Party may undertake all the necessary measures to (i) protect the
Confidential Information, and (ii) mitigate the effects of such
disclosure.
FOURTH
OWNERSHIP
4.1 Exclusive
ownership.
By entering into this Agreement the Parties recognize that all the
Confidential Information delivered by the Revealing Party is from
its own property, that it is the only one authorized to use it and
that it is revealed to the Receiving Party with the only aim of
facilitating the accomplishment of the Purpose established herein.
The
Revealing Party’s Confidential Information shall be treated as
such and duly protected by the Receiving Party during the term
established herein and from the date on which it is delivered.
Any
information, whether confidential or not, shall remain being
exclusively property of the Revealing Party and shall be returned
by the Receiving Party together with any copies made from it,
within the next 15 days following the Revealing Party request, or
at the moment the Receiving Party determines that shall no longer
needs such information.
Therefore,
no Party shall acquire ownership or any disposition rights in
respect with the information provided by the other Party.
In
the event that the information has been copied or reproduced on
any equipment or device of the Receiving Party, employees, workers
or advisers, it is obliged to destroy it within the same terms
established in this clause, which must be certified by the
Receiving Party to the Revealer.
FIFTH
CUSTODY
5.1 Security
measures.
The Parties represent and warrant that they shall apply all
reasonable security measures to prevent the disclosure, leak or
unauthorized use of the Confidential Information provided by the
Party acting as the Revealing Party, with the same degree of care
and to the same extent used by them in safeguarding its own
Confidential Information.
It
is agreed that all the Confidential Information provided by one
Party to the other must be kept by the Party acting as a Receiving
Party in a limited access place only granted to those
Representatives that reasonably require such access for
accomplishing the Purpose of this Agreement.
SIXTH
REMEDIES
6.1
Remedies.
The
Receiving Party acknowledges that a breach of any of the
obligations or provisions contained herein could cause the
Revealing Party to suffer losses which would not be adequately
compensated exclusively by indemnity for damages. Consequently,
the injured party, in addition to any other action or remedy
referred herein, may enforce the compliance of this Agreement by
means of a protective order and/or other action before a court or
other competent authority. Notwithstanding the above, in any
event, the injured party shall also be entitled to the payment of
damages in accordance with the 9.3 clause of this Agreement.
SEVENTH
PERSONAL
DATA PROTECTION.
The
parties are obliged to protect in a special way private
information, personal data and other information that allows to
identify a person or make it identifiable, and which is accessed
in accordance with their personal data protection policy or in
accordance with the Law 1581 of 2012 and decree 1377 of 2013.
The
receiving party must adopt all the logical, administrative and
physical security measures that are appropriate according to the
nature of the personal information accessed, in order to guarantee
that this type of information will not be used, commercialized,
assigned, transferred and / or will not be subjected to any other
treatment contrary to the stated purpose and authorized by the
owners of the same.
EIGHTH
DELIVERY
OF INFORMATION
The
information that is required or delivered to the receiving party
will be recorded in a record in which the information provided
will be listed, the purpose for which it is delivered and the
means in which it was delivered. Said minutes will form an
integral part of this agreement.
NINETH
MISCELLANEOUS
9.1
No
granting of rights.
The delivery of information, whether confidential or not, does
not grant the Receiving Party, either expressly or implicitly, any
authorization, permit or license of use of commercial brands,
patents, copyright or any other industrial or intellectual right
upon the same.
Neither
this Agreement, nor the delivery or reception of information,
whether confidential or not, shall constitute or imply a promise
to execute/enter into any contract by any of the Parties.
This
Agreement shall only benefit and engage the Parties and shall not
be assigned or transferred without the prior written consent of
the Parties.
9.2
Compliance
with the law.
Each Party shall observe and comply with any law, order,
ordinances, decree, rules and regulations from any governmental,
national, departmental or local agencies, authorities, board of
directors or commissions which have jurisdiction over the use of
any kind of information provided or received as a result of this
Agreement.
9.3
Applicable
law.
The execution, interpretation and performance of this Agreement
shall be governed by the laws of the Republic of Colombia.
i)
The Parties shall make a good faith effort to settle directly any
claim, disputes, or controversy arising out of or in connection
with this Agreement. If no agreement is reached within thirty (30)
calendar days, the dispute shall be finally settled by the
competent jurisdiction.
9.4 Severability.
If
any provision hereof is found to be illegal, invalid or
unenforceable under present or future laws, such provision shall
be excluded and this Agreement shall be construed and executed as
if such provision had not been part of it, and shall not impair
the legality, validity or enforceability of any other provision
hereof.
9.5 Additions
and amendments.
The Parties agrees that on any moment and by mutual consent, they
may amend or add additional elements that may assure the
compliance of the Purpose of this Agreement. But for such
additions or amendments to come into effect, they shall be in
written and subscribed by both Parties.
9.6 Duration
of the Agreement and its obligations.
The duration of the Agreement shall be of two (2) years from its
execution date, unless otherwise agreed in writing by the Parties.
After this period, the Revealing Party that is interested in the
restitution or destruction of the disclosed information, shall
notify the Receiving Party within a notice of 30 calendar days
prior the expiration of this Agreement.
Notwithstanding
the foregoing, the obligations not reveal, disclose, exhibit,
show, communicate, and use the Confidential Information in its own
or third parties benefit acquired by the Parties, shall not be
deemed extinguished by the duration of this Agreement and
therefore shall remain in force indefinitely.
9.7
Language
of the Agreement.
This Agreement is executed both in English and Spanish. In case of
conflict between both versions, the Spanish version will prevail.
9.8
Entire
Agreement.
This Agreement represents the entire agreement among the Parties
regarding its subject and shall only be amended according to
Section 9.5 above.
9.9
Notice
Provision.
Any notices required to be given hereunder shall be given in
writing and shall be delivered (a) in person or (b) by certified
mail to the following addresses:
XXXXXXXXXXXX.
Address:
XXXXXXXXXXXX
Office
at XXXXXXXXXXXX
Attention:
XXXXXXXXXXXX
AIR-E
SAS E.S.P.
Address:
Xxxxxxx
00 Xx. 00X-00 (Xxxxx Xxx - Xxxx 0)
The
notifications will also be fully valid within the terms of this
NDA whenever they are issued or received by the following e-mail
addresses
XXXXXXXXXXXX.
XXXXXXXXXXXX
AIR-E
SAS E.S.P.
XXXXXXXX
XXXXX XXXXXXXXX
xxxxxxxx.xxxxx@xxx-x.xxx
In
witness of thereof, the Parties enter into this Agreement to be
executed as from XXXXXXX
____________________
Manager
XXXXXXXXXXXX.
XXXXXXXXXXXXXXX,
__________________
Legal
Representative
AIR-E
SAS E.S.P.
XXXXXXXX
XXXXX XXXXXXXXX
|