Definición de Partes Contratantes

Partes Contratantes designa la ▇▇▇▇▇▇▇▇▇ ▇▇▇▇▇▇▇▇ ▇▇▇ ▇▇▇▇▇▇▇ ▇ ▇▇ ▇▇- ▇▇▇▇ ▇▇ ▇▇▇▇▇▇;
Partes Contratantes somos el cliente y nosotros.
Partes Contratantes designa la República Oriental del Uruguay y el ▇▇▇▇▇ de España.

Examples of Partes Contratantes in a sentence

  • La denuncia será notificada por escrito al Consejo Federal Suizo, que comunicará la notificación a los Gobiernos de todas las Altas Partes Contratantes.

  • Las Altas Partes Contratantes podrán convenir, en todo tiempo, en confiar a un organismo que ofrezca todas las garantías de imparcialidad y de eficacia, las tareas asignadas en el presente Convenio a las Potencias protectoras.

  • Cada una de las Altas Partes Contratantes tendrá la facultad de denunciar el presente Convenio.

  • Las Altas Partes Contratantes se comunicarán, por mediación del Consejo Federal Suizo y, durante las hostilidades, por mediación de las Potencias protectoras, las traducciones oficiales del presente Convenio, así como las leyes y los reglamentos que tal vez hayan adoptado para garantizar su aplicación.

  • Las Partes Contratantes se comprometerán a mantener en secreto todos los datos e informaciones facilitados y que sean concernientes al objeto del contrato, debiendo mantener dicha información en reserva y secreto y no revelarla de ninguna forma, en todo o en parte, a ninguna persona física o jurídica que no sea parte del contrato.


More Definitions of Partes Contratantes

Partes Contratantes se refiere a la Unión y al contratante.
Partes Contratantes designa a la República Argentina y al ▇▇▇▇▇ de España.
Partes Contratantes o «Partes» significa el ▇▇▇▇▇ de España y la República Federativa de Brasil.
Partes Contratantes. Son partes del presente contrato: 1.1. ACREEDOR: CRÉDITO CON EDUCACIÓN RURAL INSTITUCIÓN FINANCIERA DE DESARROLLO “CRECER IFD ”, en lo sucesivo denominada simplemente “IFD”, con personalidad jurídica reconocida mediante Resolución Ministerial N° 758 de fecha 1 de septiembre de 2016 emitida por el Ministerio de Economía y Finanzas Públicas, con Licencia de Funcionamiento ASFI/022/2016 de fecha 9 de septiembre de 2016 emitida por la Autoridad de Supervisión del Sistema Financiero (ASFI), con Número de Identificación Tributaria (NIT) N° 1017083029, con domicilio en _______________________________,representada en este acto por los señores _______________________________________ y ________________________________, mayores de edad, hábiles por derecho, en virtud a los mandatos de representación que constan en los Testimonios Nos. ____________ de fechas ____________________, respectivamente, otorgados por ante la Notaría de Fe ▇▇▇▇▇▇▇ ▇° ▇▇ ▇▇▇ ▇▇▇▇▇▇▇▇ ▇▇▇▇▇▇▇▇ ▇▇ ▇▇ ▇▇▇, a cargo de la Dra. ▇▇▇▇▇▇▇ ▇▇▇ ▇▇▇▇▇▇▇▇ ▇▇▇▇▇▇. 1.2. DEUDOR PRINCIPAL: El(la)señor(a) ______________________, con documento de identidad N° ______________extendido en _____________, mayor de edad, hábil por derecho, estado civil ________________, domiciliado(a)en __________________________de la ciudad de __________________ 1.3. CODEUDOR 1: El(la)señor(a) ______________________, con documento de identidad N° _____________extendido en _____________, mayor de edad, hábil por derecho, domiciliado(a) en __________________________de la ciudad de __________________ 1.4. CODEUDOR 2: El(la)señor(a) ______________________, con documento de identidad N° ______________extendido en _____________, mayor de edad, hábil por derecho, domiciliado(a) en __________________________de la ciudad de __________________ 1.5. CODEUDOR 3: El(la)señor(a) ______________________, con documento de identidad N° ______________extendido en _____________, mayor de edad, hábil por derecho, domiciliado(a) en __________________________de la ciudad de __________________ En lo sucesivo, el DEUDOR PRINCIPAL y el(los) CODEUDOR(ES) se denominan “PRESTATARIOS”.
Partes Contratantes. ▇▇▇▇▇▇▇▇ GmbH & Co. KG (Propietario de los derechos) representado por: ▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇ ▇▇ ▇▇. ▇▇▇▇▇▇ ▇. Fritsche 21255 Kakenstorf y receptor de derechos representado por: via Firmante ciudad / código postal
Partes Contratantes la Unión Europea y el Principado de Liechtenstein;
Partes Contratantes. Determinación precisa de las partes contratantes, sus poderes para firmar por las empresas y sus domicilios. • Lugar y fecha de celebraciónObjeto del contratoMoneda del contrato • Idioma: el que se utilizará si se produjeran discrepancias en cuanto a la interpretación de las copias del contrato redactadas en los idiomas de las partes • Fecha de entrada en vigencia, validez, vencimiento y renovación • Ley aplicable: A la que se someten las partes en el caso de que surjan controversias. Además de los tribunales existen organismos que realizan arbitrajes como por ejemplo la Cámara de Comercio Internacional. • Causales de rescisión justificada: de producirse,no dejan obligadas a las partes. • Garantías de cumplimiento: que se otorgan las partes y su instrumentación. • Multas por rescisión no justificada: solo se usa en casos muy eventuales.