Payments and Currency Näiteklauslid

Payments and Currency. 8.1. Place and time of payment.All payments due hereunder shall be made to the Lender in USD in same day funds settled through the New York Clearing House Interbank Payments System (or in such other USD funds as shall at the relevant time be customary for the settlement of international banking transactions in New York) not later than 10.00 a.m. New York City time on the date on which the relevant payment is due, and to such bank and such account as the Lender shall specify. The Lender shall not later than on the relevant due date have received a telex or telefax advice of the remittance effected.

Related to Payments and Currency

  • Konfidentsiaalsus 16.1. Leping ega selle üksikud tingimused ei kuulu avalikustamisele kolmandatele isikutele xxxx xxxxx xxxxx kirjaliku nõusolekuta, v.a. juhul, kui see on õigusaktide kohaselt Lepingu poolele kohustuslik.

  • Lisad 20.1 Kõik Korra lisad moodustavad selle lahutamatu osa.

  • Töövõtjal on õigus 3.2.1. Objektiivsetel asjaoludel muuta jäätmeveo teenustasu kui see on eelnevalt omavalitsuse poolt heaks kiidetud ja kinnitatud.

  • Tellijal on õigus 4.2.1. Nõuda TÖÖVÕTJA süül kuhjunud jäätmete äravedu TÖÖVÕTJA kulul, juhul kui kordusteenus ei ole osutatud 7 kalendripäeva jooksul.

  • Lõppsätted 11.1 ESM kontaktisik Lepingu xx xxxxx täitmisega seotud küsimustes on ESM nõunik Peep Xxxxxxx, tel 000 0000, e-post: xxxx.xxxxxxx@xxx.xx.

  • Muud sätted ARTIKKEL 36

  • TEADETE EDASTAMINE 7.1. Kõik Poolte vahelised Lepinguga seotud teated edastatakse kirjalikus või kirjalikku taasesitamist võimaldavas vormis, sh teenuse eest esitataval xxxxx, või telefoni xxxx, v.a kui Lepingus on ettenähtud üksnes kirjalik vorm.

  • Kus ma xxxx kindlustatud? ✓ Kindlustus kehtib poliisil märgitud aadressil või territooriumil.

  • Lepingu dokumendid 2.1 Lepingu dokumendid koosnevad Xxxxxxxxx ja Lepingu lisadest, kui need vormistatakse Lepingu kehtivuse jooksul.

  • Lepingu lõppemine 8.1. Leping lõpeb: