VÕTKE MEIEGA ÜHENDUST Näiteklauslid

VÕTKE MEIEGA ÜHENDUST. 14.1. Kui Teil on küsimusi toodete, tellimuste või muude SGB’ga seotud teemade kohta, aitame Xxxx hea meelega.
VÕTKE MEIEGA ÜHENDUST. 11.1. Kui teil on küsimusi, muresid või kaebusi käesolevate privaatsuspõhimõtete kohta, võite ühendust xxxxx meie andmekaitseametnikuga e-posti xxxx xxxxxxxxxxxx@xxxxxxx.xxx.
VÕTKE MEIEGA ÜHENDUST. 14.1. Kui Teil on küsimusi toodete, tellimuste või muude SLP’ga seotud teemade kohta, aitame Xxxx hea meelega.
VÕTKE MEIEGA ÜHENDUST. Kui teil on küsimusi oma andmete kasutamise kohta või soovite kasutada xxxxx isikuandmetega seotud õigust või esitada kaebust seoses oma isikuandmete töötlemisega, pöörduge xxxxx xxx tavapärase uurimisprojekti kontaktisiku (nt uuringuarsti) xxxxx. Vajaduse korral edastab see kontaktisik teie päringud Celgene’ile, kasutades teie uuringus osaleja tunnuskoodi. See viis on soovitatav, et teie päringut saaks käsitleda äärmise konfidentsiaalsusega ning teie isikut meile mitte avaldada. Lisaks, kui peaksite ühendust võtma otse meiega, ei xxx xxxx tõenäoliselt võimalik meil olevate andmete põhjal teie isikut kindlaks teha (kuna xxxx xx ole juurdepääsu uuringus osalejate isikutuvastust võimaldavatele andmetele, xxxx on ainult nende tunnuskoodid). Kui tunnete, et teie kontaktisik ei suuda teie päringut lahendada, võite pöörduda ka otse meie andmete vastutava töötleja xxxxx. Uuringus osalejad Euroopa Majanduspiirkonnas / Šveitsis, Aasias, Lähis-Idas, Aafrikas saavad meie andmekaitsespetsialistiga ühendust xxxxx, täites vormi xxxxx://xxx.xxxxxxx.xxx/xxxxxxx- policy/privacy-contact-us, või posti xxxx aadressil: EU Data Protection Officer Route de Perreux 1, 2017 Boudry, Šveits Uuringus osalejatel USA-s või Kanadas palume xxxxx ühendust Celgene’i ülemaailmse bürooga, täites vormi xxxxx://xxx.xxxxxxx.xxx/xxxxxxx-xxxxxx/xxxxxxx-xxxxxxx-xx, või posti xxxx aadressil: Chief Privacy Officer 00 Xxxxxx Xxxxxx Summit, NJ 07901 Ameerika Ühendriigid
VÕTKE MEIEGA ÜHENDUST. Kui Teil on probleeme seoses Tingimustega, palume xxxxx ühendust aadressil xxxxxxxxxxxxxxxx@xxxxxxxx.xxx või helistage telefonil 697 6060. Me astume kõiki mõistlikke samme selleks, et käsitleda ja lahendada kõik probleemid, millest Te meid teavitate.
VÕTKE MEIEGA ÜHENDUST. PSA Automobiles SA, 0-00 Xxxxxxxxx xx x'Xxxxxx, 00000 Xxxxxx, Xxxxxxxxxxx; juhatuse liikmed leiate siit: xxxxx://xxx.xxxxxx-xxx.xxx/xx/xxxxxxxxxx-xxxxx/xxxxxxxxxx. Üksikasjalike päringute korral võite pöörduda vastava kliendisuhetekeskuse xxxxx, xxxx on märgitud lisas 1.B.3.
VÕTKE MEIEGA ÜHENDUST. 13.1. Kui teil on küsimusi, muresid või kaebusi käesolevate teenuste osutamise tingimuste või teenuste kohta, võite ühendust xxxxx meie kasutajatoega e-posti xxxx xxxxxxxxxxxx@xxxxxxx.xxx. Vastame teie päringule hiljemalt 30 kalendripäeva jooksul.
VÕTKE MEIEGA ÜHENDUST. Kui teil on küsimusi, muresid või kaebusi nende teenusetingimuste kohta, võite ühendust xxxxx meie tugimeeskonnaga e-posti aasdressil xxxxxxxxxxxx@xxxxxxx.xxx.

Related to VÕTKE MEIEGA ÜHENDUST

  • Vaidluste lahendamise kord 10.1 Lepingust tulenevad vaidlused lahendatakse läbirääkimiste xxxx. Kokkuleppe mittesaavutamisel lahendatakse vaidlus Harju Maakohtus.

  • Kas kindlustuskaitsel on piiranguid? Peamised välistused on alljärgnevad:

  • AMETIJUHENDI MUUTMINE 5.1. Ametijuhend kuulub läbivaatamisele ja muutmisele juhtudel, kui muudatuste aluseks on kehtivad õigusaktid või vajadus ümber korraldada vallavalitsuse töö;

  • Vaidluste lahendamine 17.1. Xxxxxx teevad kõik endast oleneva, et lahendada Lepingust tulenevad vaidlused läbirääkimiste xxxx.

  • Lepingu ese Lepingu ese on kasvava metsa raieõiguse võõrandamine, mille tulemusena läheb raieõiguse objektiks oleva raiutud puude omandiõigus üle müüjalt ostjale.

  • ISIKUANDMETE TÖÖTLEMINE 17.1 Võrguettevõtja tagab füüsilisest isikust ostja isikuandmete kaitsmise ja töötlemise tüüptingimustes sätestatud korras, vastavuses õigusaktidega ning “Kliendiandmete töötlemise põhimõtetega”, mis on avaldatud võrguettevõtja veebilehel.

  • Mis liiki kindlustusega on tegemist? Reisikindlustus on eelkõige ootamatu ja vältimatu ravikulu kindlustus välisreisi ajal. Kindlustatakse inimese tervis, et hüvitada välismaal ilmneva tervisekahjustuse või tekkiva kehavigastuse ravikulu. Lisaks võib reisikindlustus hõlmata reisil kaasas olevate asjade kindlustust ehk pagasikindlustust, samuti reisi ärajäämisest või katkemisest tekkinud kulude kindlustust ehk reisitõrke kindlustust.

  • Lepingu muutmine 7.1 Lepingut võib muuta Lepingupoolte kirjalikul kokkuleppel. Lepingu muutmine vormistatakse Lepingu lisana, mis on Lepingu lahutamatu osa.

  • Lepingu lõppemine 8.1. Leping lõpeb:

  • Kus ma xxxx kindlustatud? ✓ Kindlustus kehtib poliisil märgitud aadressil või territooriumil.