SOOJUSTORUSTIKE EHITUSTÖÖDE LÄBIVIIMISE ÜLDTINGIMUSED
SOOJUSTORUSTIKE EHITUSTÖÖDE LÄBIVIIMISE
ÜLDTINGIMUSED
ÜLDSÄTTED
Käesolevad üldtingimused (edaspidi Üldtingimused) sätestavad AS Utilitas Eesti poolt tellitavate või AS-le Utilitas Eesti opereerimisele antavate soojustorustike ehitustööde (edaspidi Tööd) läbiviimise korra ja üldised nõuded.
Üldtingimused kehtivad niivõrd, kuivõrd Tellija ja Töövõtja (edaspidi Pooled) vahelises Lepingus või Lepingu osaks olevates dokumentides ei ole sätestatud teisiti.
Käesolevaga Töövõtja kinnitab, et ta:
on enne Xxxxxxx sõlmimist kontrollinud ehitusmaad xx xxxxx ümbrust sh. olemasolevaid ehitisi ja ehitusplatsi seisukorda, Xxxxxxx poolt üleantud ja pakkumuse koostamisel aluseks olnud dokumentatsiooni, talle on esitatud andmed ja dokumendid, millega ta pidas käesoleva töövõtu raames vajalikuks tutvuda ning ta kinnitab, et nimetatud andmed ja dokumendid on piisavad Tööde nõuetekohaseks teostamiseks Lepingus kokkulepitud hinnaga, tähtaegadega ja kvaliteediga ega xxx xxxxxx osas Tellijale mistahes pretensioone;
on täielikult teadlik kõikidest Töödega seonduvatest seadustest, kehtestatud ehituseeskirjadest, -normatiividest ja –standarditest, ametkondlikest määrustest ja muudest õigusaktidest ning täidab neid Tööde teostamisel kõrvalekaldumisteta ja xxxx Tellijalt täiendavat hüvitist nõudmata;
on teadlik võimalikest riskidest, mis võivad takistada Tööde teostamist ning võtab Xxxxxxx sõlmimisega teadliku xxxxx xx kohustuse saavutada Lepingu eesmärk Lepingus toodud maksumusega ja tähtaegadel. Sellest tulenevalt ei soovi Töövõtja Xxxxxxx sõlmimisele eelnevalt täiendavate uuringute (geoloogia, geodeesia jmt), arvutuste vms läbiviimist ning kannab selliste asjaoludega seotud riisikot.
Lepingu allkirjastamisega Töövõtja kinnitab, et ehitab hea tava kohaselt ja täidab asjatundlikkuse, ohutuse ja keskkonnasäästlikkuse põhimõtteid.
TÖÖVÕTJA ÜLDKOHUSTUSED
Töövõtja kohustub:
Paigaldama enne Töödega alustamist ehitusmaale kohaliku omavalitsuse kaevetööde eeskirjaga xx xxxxxxx õigusaktiga määratud objekti teabetahvli, millel on esitatud vastavas õigusaktis nõutud informatsioon ja info ehitise, ehitusloa, projekteerija, ehitaja, omanikujärelvalve ja tööde alguse ning lõpu kohta. Teabetahvli kujundus tuleb eelnevalt Tellijaga kooskõlastada. Teabetahvel peab omama objektil pidevalt korrektset väljanägemist, ei tohi sisaldada reklaami ning muud Tellijaga kooskõlastamata infot. Igal objektile on vaja paigaldada xxxxxx arv teabetahvleid, et oleks kaetud kõik ligipääsud objektile.
Fikseerima (fotod, videosalvestised, reeperid/majakad, protokollid, aktid jms) enne Tööde algust ehitusmaa ja sellega piirneva kõrgendatud riski alasse jäävate ehitiste, rajatiste, teede, tänavate ja haljasalade esialgse tööde-eelse seisukorra (s.h. hoonete tehniline seisukord - praod, vajumised jms). Vajadusel paigaldama hoonete seisukorra jälgimiseks vajalikud reeperid/majakad ja muud vahendid, tagamaks hoonete seisukorra jälgimise Tööde toimumise xxxx xx xx xxxxx xxxx (jälgimisajal). Vajalik on määrata vastavad kõrgusmärgid, olemasolevate vigastuste pikkused, laiused, sügavused ja muud mõõdud ning protokollida need viisil, mis tagaks täpsed esialgset olukorda iseloomustavad arvandmed hoonete tehnilise seisukorra jälgimiseks ja ka võimalike hilisemate vaidluste lahendamiseks.
Teavitama mõistliku aja jooksul enne Tööde algust ehituse mõjualas paiknevate kinnistute valdajaid ehitustöödest ja kaasnevatest piirangutest ning võtma meetmeid piirangute (liikluskorraldus, tänavate sulgemine, ligipääsud jms) vähendamiseks ning normaalse olukorra (tänavate olukord, haljastus jm) võimalikult kiireks taastamiseks. Teavitama järjepidevalt piirnevate kinnistute valdajaid ehitustöödest ja kaasnevatest piirangutest (liikluskorraldus, kestvus jm), et vältida teadmatusest/ ignoreerimisest tulenevaid vaidlusi.
Esitama vajalikud andmed ja tegema kõik endast sõltuva, et
3 päeva enne Tööde algust esitatakse pädevale asutusele Ehitusseadustikuga vm õigusaktiga määratud juhtudel nõuetekohane ehitamise alustamise teatis;
3 päeva enne Tööde algust esitatakse Tööinspektsioonile määruse Töötervishoiu ja tööohutuse nõuded ehituses järgne nõuetekohane ehituse alustamise teatis, kui see on objektist tulenevalt (kestvus, töötajate arv jm) nõutav.
Määrama igale objektile projektijuhi ning objektijuhi. Objektijuht peab viibima Tööde teostamise ajal pidevalt objektil. Xxxxx-, kaeve-, keevitus-, isoleerimis-, tule-, elektritöid jms peavad tegema vastava väljaõppega xx xxxxx töö tegemise õigusega töötajad. Ehitusplatsil peab pidevalt olema kättesaadav vähemalt 1 eksemplar kehtivat projektdokumentatsiooni.
Tööde teostamisel juhinduma EV Valitsuse määrusest nr 377 (08-12-1999) „Töötervishoiu ja tööohutuse nõuded ehituses“ xx xxxxx hilisematest muudatustest. Tagama, et:
Ehitusplatsi välispiir on piiratud ja selgesti märgistatud. Rakendada tuleb abinõusid, et ehitusplatsile pääseksid ainult sinna lubatud isikud;
Teostatav töö ei ohusta ehitusmaal töötavaid xx xxxxx mõjupiirkonnas olevaid inimesi ning lähedal asuvaid hooneid.
Töödel kasutatavate töövahendite (elektrilised ja pneumaatilised tööriistad jms), kaitsevahendite, kraanade ja muude tõsteseadmete, tellingute ja redelite, voolikute ja toruühenduste, ajutiste tugede ja rakiste konstruktsioon ja seisukord tagavad töötajate ja mõjupiirkonnas olevate inimeste ohutuse.
Vormistama enne Töödega alustamist objektil töötavate töötajate nimekirja xx xxxxx Tellijaga kooskõlastama. Töövõtja töötajatel ja teistel ehitusmaal viibijatel on keelatud ükskõik millisel viisil (s.h. suhtlemisel elanike, omavalitsusega ja järelvalveorganisatsioonidega jms) Tellijat kompromiteerida.
Tagama, et kõik objektil viibivad töötajad oleksid töötervisehoiu ja tööohutuse alaselt instrueeritud ning xxxx on vajalikud isikukaitsevahendid (helkurvestid, kiivrid jms).
Juhinduma Eesti Vabariigis kehtivatest seadustest ja määrustest ning kohaliku omavalitsuse kehtestatud eeskirjadest (sh kaevetööde eeskiri, heakorraeeskiri, jäätmehoolduseeskiri, liikluskorraldus jms).
Tööde tegemisega kaasnevad teated (info) tuleb esitada kirjalikult. Teadetes peab olema määratud objekti nimi, lepingu number, teema, võimalikult lühike aga samas täpne/selge probleemi kirjeldus koos viidete, arvutuste ja muu sarnasega. Projektdokumentatsiooni kõrvalekallete puhul tuleb joonistel ja/või seletuskirjas tähistada/märkida kõnealune xxxx xx määrata kõrvalekalde suurus/ulatus käsikirjaliselt või muul viisil.
Täpsustavate ja/või täiendavate hinnapakkumiste esitamisel tuleb need esitada lahtikirjutatuna määral, mis annab info erinevate kasutatavate materjalide ja tehtavate tööde kohta. Erinevad materjalid xx xxxx/tegevused tuleb esitada pakkumise eraldi ridadel piisavas detailsuses näidates ära nimetuse ja põhiparameetrid, mõõtühiku, koguse, ühikhinna xx xxxxxxx xxx kogumaksumuse.
TÖÖVÕTJA ERIKOHUSTUSED XXXXX- XX TORUTÖÖDEL
Töövõtja kohustub:
Tagama projektijärgse soojustorustiku kulgemisjoone nõuetekohase mahamärkimise; mahamärkimistöid võib xxxx xxxxxxx töö tegemise õigusega isik, kes peab Tööd dokumenteerima ja esitama vastava mahamärkimise akti. Töövõtja peab mahamärkimist/mahamärkimisakti kontrollima ja veenduma selle õigsuses (allkiri mahamärkimise aktil).
Tagama kaevetööde ohutuse. Kaevetööde tegemise ajal peab ehitusmaal viibima kaevetööde tegemise oskuse ja kogemusega xxxx, xxxxx ülesanne on kaevetööde eesmärgipärane ja ohutu läbiviimine. Tuleb tagada kaevikuseinte nõuetekohased ohutud kalded ja/või kaeviku seinad toestada – vastavate arvutuste tegemine, toestuse konstruktsiooni määramine ja toestuse paigaldus ning selle jälgimine /järelvalve Tööde ajal on Töövõtja kohustus.
Keelatud on töötada toestamata (kilptoestus, nn Berliini sein, sulundsein vms) või nõuetekohaselt kujundamata nõlvadega kaevikus, mille sügavus on suurem kui 1,25m. Keelatud on ladustada pinnast ja materjali kaeviku nõlvale lähemale kui 0,6m. Kuni 12 xxxxx raskuse ehitustehnikaga on keelatud sõita nõuetekohaselt toestamata kaevikule lähemale kui 1m xx xxxx 40 t ehitustehnikaga lähemale kui 2m.
Töövõtja kohustub vähimagi kahtluse korral, et kaeviku on varisemisohtlik või toestuse konstruktsioon ebastabiilne, võtma kasutusele kõik meetmed inimeste ja hoonete ohutuse tagamiseks, vajumise ärahoidmiseks ja ebasoovitavate mõjude vähendamiseks. Ohu tekkimisel tuleb evakueerida ohutsoonis olevad inimesed ja tõkestada/piirata ohutsoon viisil, mis välistab inimeste sattumise sinna.
Mitte kahjustama soojustorustikuga ristuvad xx xxxxx läheduses olevaid teisi kommunikatsioone. Jälgima ja täitma omanike poolt kaevetöödele seatud nõudeid ja ettekirjutusi – määratud ulatuses tuleb kommunikatsioonide paiknemiskoha täpsustamiseks tehtav kaevetöö („avamine“) teha käsitsi/labidaga. Kommunikatsioonide „avamine“ peab olema ohutu. Kohe xxxxx „avamist“ tuleb kommunikatsioonid nõuetekohaselt toestada ja/või riputada. Toestamine peab olema tehtud viisil, mis tagab nende säilimise, stabiilsuse ja nõutavad tööomadused ning olema ümbritsevale ohutu.
Hoidma soojustorustiku ehitamise ajal kaeviku kuivana. Torudesse ei tohi sattuda vett, mustust või teisi kõrvalisi esemeid. Pumpamisega seonduvad probleemid lahendab Töövõtja ja kannab ka vastavad kulud. Pumbata tuleb nö väljakujunenud hea pumpamistava kohaselt ja ohutult ning vältida tuleb pinnase hüdraulilist purunemist. Vee ärajuhtimisel tuleb täita kohaliku omavalitsuse kaevetööde eeskirja ja äravooluks kasutatavate kommunikatsioonide omanike kehtestatud nõudeid – vastavate tehniliste lahenduste väljatöötamine ja kooskõlastamine kommunikatsiooniomanikega on Töövõtja kohustus.
Tagama, et kraavkaevik on torustiku xx xxxxx osade (teeninduskaevude, paisumisvarupatjade jms) projektijärgseks paigaldamiseks vajalike mõõtudega. Kaevikul peab olema nõuetekohane xxxxx xx sügavus ning keevitus- ning isoleerimistööde tegemise kohas laiendid/süvendid (piisav vaba ruum) nende tööde tegemiseks. Kõik liivalusest kõrgemalolevad segavad kivid/betoonijäätmed, armatuuriotsad, mittetöötavate torude ja kaablite otsad tuleb enne torude kaevikusse paigaldamist eemaldada.
Koheselt üle vaatama ehitusmaale saabunud materjalid ja kontrollima nende nõuetele/projektile vastavust. Mittevastava materjali kasutamine ei ole lubatud! Muu hulgas tuleb kontrollida eelisoleeritud toru PE-kaitsekesta vigastamatust, lekkeotsimissüsteemi (LOS) kontrolltraatide terviklikkust (Ω) ja isolatsioonitakistust (MΩ). Mittevastava materjali hoidmine ehitusplatsil ei ole lubatud.
Hoidma toruotstes vastavaid tehase-kaitsekorke xx xxxx kaevikusse paigaldatud ning omavahel ühendatud torudele tuleb tööpäeva xxxxx paigaldada toruotsa täielikult katva suurusega metall-lehest pimeäärikud, mis kinnitatakse kolme-nelja keevituspunktiga. NB! Võõrkehade ja mustuse sattumine torudesse on lubamatu!
Käsitsema torumaterjali valmistajatehase juhendite kohaselt. Tõstma, ladustama, ja monteerima/paigaldama materjali projektdokumentatsiooni, juhendite ja hea tava kohaselt. Tõstevahendite valikul tuleb jälgida, et nende laius oleks piisav ja nende xxxxx xxxx PE-kestale/PUR-isolatsioonile avaldatav xxxxx xx ületaks mingil juhul 0,3 MPa.
Mitte tõstma/paigaldama toru kaevikusse enne, xxx xxxxxx on nõuetekohasest liivast ühtlane/tasane ja piisavalt tihendatud liivalus ja kaevikupõhjast kõrgemal on eemaldatud kõik takistused (xxxx- xx kaabliotsad, raudbetooni jäätmed ja armatuuriotsad jms), mis toru vigastada võivad. Enne toru kaevikusse tõstmist ja töömahukaid ühendamistöid tuleb veenduda, et torumaterjali LOS traadid on terved ja soojusisolatsioon kuiv/korras. Xxxxxx, et enne toru kaevikusse tõstmist on vormistatud xxxxxx kaetud tööde akt.
Tagama, et torustiku hõõrdekiht (toru ümbritsev liivapadi ja sh ka liivalus) on tehtud EVS-EN 13941 nõuetele vastavast ehitusliivast (räniliivast). Torustiku hõõrdekihis (liivapadjas) ei tohi olla savi, huumust, teravaservalist materjali (kivikillud, elektroodiotsad, käiakettad jms), metalli-, puidu- ning plastijäätmeid jms, mis võivad hõõrdekihi omadusi muuta või torumaterjali PE-kaitsekesta vigastada.
Xxxxxx, et keevitustööde korraldus ja kvaliteeditagamissüsteem arvestab/järgib standardiga EVS-EN 13941 määratut. Kasutada tuleb torustiku klassile vastavat kvalifitseeritud keevitus- koordineerimis- ja kontrollipersonali.
Tagama, et kõik objektil tehtavad keevitustööd vastavad kasutatavatele keevitusspetsifikaadile (WPS). Kasutatav keevitustehnika (keevitusaparaadid, elektroodikuivatid, käiad jms) peab olema töökorras ja ohutu, seadmed nõutava perioodilisusega kontrollitud ja hooldatud. Kasutatavaid lisamaterjale (keevituselektroode) tuleb nii ladudes kui ehitusmaal xxxxx nende hoiustamisnõuetele ja kasutatavale keevitusspetsifikatsioonile (WPS) vastavalt.
Tagama, et soojustorustikule keevisühendusi tegevad keevitajad on atesteeritud kasutatavale keevitusviisile, materjaligrupile, torumõõdule, seinapaksusele ja tehtavate keevisõmbluste asendile ning xxxx on kehtiv standardi EVS-EN ISO 9606-1:2013 kohane keevitaja kvalifikatsiooni sertifikaat. Kvalifitseerimata tööjõu kasutamine keevitustöödel on keelatud. Keevitajatel peavad sertifikaadid koos isikut tõendava dokumendiga objektil kaasas olema.
Xxxxxx, et keevitustööde tegemisel on keevituskohas piisavalt tööruumi (kaeviku süvendid ja laiendid). Keevituskoht ja tööde tegija peavad olema kaitstud segavate ilmamõjutuste (vihm/lumi, tuul, päike) eest. Sademete puhul tuleb keevituskoha ja töö tegija kaitseks paigaldada spetsiaalne täielikku kaitset pakkuv telk või varikatus.
Tagama, et projektiga määramata kohtades ei ületa ükski keevisõmbluses tehtav suunamuutus (ingl miter / mitering) 3⁰. Kõigi projektiga määramata suuremate kui 3⁰ suunamuutuste tegemiseks tuleb saada projekteerija xxxx xx kooskõlastada Tellijaga.
Xxxxxx, et soojustorustiku montaažil teostatud keevisliiteid vastavad standardi ISO 5817 klassi C (või B) nõuetele xx xxxx kontrollitakse sellele standardile vastavalt. Läbivalgustuse 1. kontrolli mahu määramisel lähtutakse soojustorustiku klassist (klassid A, B ja C; määrang tööprojektis või vastavalt EVS-EN 13941 määrangutele) ja vigade ilmnemisel suurendatakse kontrolli mahtu (teine, xxxxxx xx neljas kontroll) vastavalt EVS-EN 13941 (vt ka allpoololevat tabelit).
-
klass
kontroll
kontroll
kontroll
kontroll
A
5%
20%
50%
100%
B
10%
20%
50%
100%
C
20%
50%
100%
100%
Kasutama soojustorustikul tehtud keevisõmblustele kuju andmisel ja puhastamisel keevitusšlakist ning pritsmetest (õmbluste kontrolliks, läbivalgustuseks) selliseid tööriistu ja -võtteid, mis tagavad obligatoorse tulemuse ja mingil viisil ei vigastada töötoru/terastoru seina. NB! Seinapaksuse vähenemine (sh juhuslikud sisselõiked) ei ole lubatud!
Läbi viima eelisoleeritud soojustorustiku isoleerimistööd järgides standardi EVS-EN 489 nõudeid. Jälgida tuleb töödele ja materjalidele lubatavaid temperatuuripiiranguid. Töövõtja peab tagama, et soojustorustikule isolatsiooni (jätkupakendeid) paigaldavad isoleerijad oleks saanud vastava väljaõppe. Kvalifitseerimata tööjõu kasutamine isoleerimistöödel on keelatud. Isoleerijatel peavad väljaõpet tõestavad tunnistused koos isikut tõendava dokumendiga objektil kaasas olema.
Eelisoleeritud torustiku jätkupakendite paigaldamisel järgima valmistajatehase paigaldusjuhendeid ja töövõtteid. Kasutada tuleb nõuetekohaseid materjale ja tööriistu. Paigaldamist ei tohi katkestada nendes tööjärkudes (aktiviseerimine, termokahandamine, vahutamine, avade sulgemine jms), mis võivad viia ebakvaliteetse paigaldustööni. Paigaldatud jätkupakendid ja otsamütsid peavad olema veetihedad. Tihedust tuleb kontrollida vastavalt standardile EVS-EN 489 ja korrektselt protokollida.
Tagama, et jätkupakendite paigaldamisel on paigalduskohas piisavalt tööruumi (kaeviku süvendid ja laiendid). Paigalduskoht ja Tööde tegija peavad olema kaitstud segavate ilmamõjutuste (vihm/lumi, tuul, päike) eest. Sademete puhul tuleb paigalduskoha ja töö tegija kaitseks paigaldada spetsiaalne täielikku kaitset pakkuv telk või varikatus.
Tagama lekkeotsimissüsteemi (LOS) kontrolltraatide kokkuühendamise vastavalt projekti põhimõtetele. Järgida tuleb standardi EVS-EN 14419 nõudeid. Ühenduskoht peab olema kaitstud sademete ja muude mittesoovitavate ning Tööde kvaliteeti määravate mõjutuste eest (telk!). Määratud kohtadesse hoonetes tuleb paigaldada nõuetekohased mõõtepunktid/kontrollkarbid (niiskuskindlus IP56) ja paigaldada, kaitsta ning kinnitada kolmesoonelised (3 x 1,5 mm²) väljavõtukaablid. Massiklemm tuleb xxxx xxxxx keevitada – massijuhe tuleb klemmi külge kinnitada poltühendusega kasutades seibe, nagaseibe ja kruve/mutreid.
Otsamütsi paigaldamine on kohustuslik xx xxxx kehtib ka nn kaksiktorude (ingl twin pipe) puhul. Paigaldatud otsamüts (ingl end cap) peab olema veetihe. Otsamütside paigaldamine tuleb protokollida jätkupakendite paigaldamise protokollis. LOS traadipikendused (paiknemine/värvid) tuleb nõuetekohaselt fikseerida vastaval ühendusskeemil.
Tagama, et kokkuühendatud traadikontuuri takistus ei ole suurem kui 1,5 Ω / 100 m kokkuühendatud traadikontuuri kohta. Isolatsioonitakistus ei tohi olla väiksem kui 10 MΩ/km kokkuühendatud kontrolltraadi kohta. Xxxx Xxxx, protseduurid ja katsetused tuleb õigeaegselt ja nõuetekohaselt protokollida.
Teostama torustikule pesu/puhastamise ja surveproovi ning kui projektdokumentatsioon määrab, siis ka eelpingestuse. Kõik tehtud Tööd tuleb läbi viia vastavalt kehtestatud nõuetele ja eeskirjadele ning hea tava kohaselt. Kasutada tuleb ohutuid seadmeid ja töövõtteid. Välistada tuleb kõrvaliste isikute sattumine pesu- või katsetustetsooni. Tööde läbiviimine ja võetud meetmed peavad olema sellised, et oleks tagatud nõuetekohaste ja täpsete andmete saamine aktidesse ja protokollidesse. Xxxx Xxxx, protseduurid ja katsetused tuleb õigeaegselt ja nõuetekohaselt protokollida.
Paigaldama soojustorustikule projektiga määratud kohtadesse nõuetekohased selleks otstarbeks mõeldud paisumisvarupadjad (PVP). Paigaldamise ajal peab paigalduskohas olema PVP paigaldamise xxxxx xx joonise lugemise oskusega spetsialist. Jälgida tuleb: PVP paksust, kihtide arvu ja iga kihi pikkust ning paisumisvarupatjade mõõtmeid (kõrgust!). PVP kihtide kogupaksus ei tohi olla suurem kui 120 mm. Paigaldatavad PVP tuleb nõuetekohaselt kinnitada ja tagada, et need liivtagasitäite ajal paigast ära ei nihkuks! Liivtagasitäide PVP ümbruses tuleb teha käsitsi/labidaga. Paigaldamine tuleb paigalduskoha xxxxx esitada omanikujärelvalvele kontrollimiseks ja paigaldustööd tuleb täpselt dokumenteerida (teostusjoonis, skeemid, fotod jms).
Mitte alustama tagasitäitega enne projektijärgsete monteerimistööde lõpetamist xx xxxxxxx loa saamist. Valminud töödele tuleb teha ülevaatus ja allkirjastada kõik asjassepuutuvad kaetud tööde aktid. Tagasitäite tegemise xxx xxxxx omanikujärelvalve tegija eeldusel, et
monteerimistööd on lõppenud, nõuetekohased ja dokumenteeritud, lekkeotsimissüsteemi ühendustööd on lõpetatud, selle parameetrid nõuetekohased ja vormistatud/allkirjastatud xxxxxx protokoll;
tehtud on nõuetekohased ja täiemahulised teostusmõõdistustööd
kaevikust on eemaldatud kõik montaažil kasutatud aluspuud, rullid, toed jms abimaterjalid, toru paikneb projektijärgselt ja torude vahel on nõutav xxxx;
kaevik on vaba teravatest ja toru vigastada võivatest võõrkehadest;
paigaldatud on projektijärgsed paisumisvarupadjad
Tagama, et tagasitäitematerjal, selle paigaldus ning tihendamine torustiku hõõrdekihis vastab standardiga EVS-EN 13941 määratule. Minimaalne suhteline tihendusmäär torude hõõrdekihis ei tohi olla väiksem kui 0,95.
Mitte puistama tagasitäite tegemisel liiva torudele otse kopast. Torude ümbrus tuleb tagasi täita käsitsi ja ca 100-200 mm kihtide xxxxx. Torudele tuleb tagada ühtlane asetsemine liivalusel, kõigi tühimike täitumine ja esimeste tagasitäitekihtide toetus külgedelt, et oleks välditud/välistatud hilisema tagasitäite/ masintihendamise poolt põhjustatud äravajumised ja ülemäärased paindepinged. Hõõrdekihi ehitamisel kasutatava liiva terasuurus ei tohi olla suurem kui Ø 32 mm, xxxxxx xx tohi xxxx xxxx, huumust, xxxx xx jääkamakaid. Hõõrdekihist kõrgemal olevas tagasitäites ei tohi olla suuri kive (Ø ≥ 150 mm), xxxx xx jääkamakaid ning muud kõrvalist mittevastavat materjali.
Kinni pidama valmistajatehaste poolt määratud nõuetest eelisoleeritud torude vahetus läheduses (xxxx xxxxx kuni 500 mm) kasutatava tihendustehnika xxxxx xx tekitatava xxxxx osas. Valida tuleb soovitustekohase xxxxx xx survega tihendustehnika, mis välistaks toru PE-xxxxx xx tema isolatsiooni ülemäärased/lubamatud pinged (lühiajaliselt lubatav xxxxx 0,3 MPa) ja kahjustumise!
Mitte sõitma ehitustehnikaga (kopad, laadurid, kallurid, kraanad jms) üle eelisoleeritud kaugküttetorustiku, kui sellel on xxxx xxxx/xxxxx nõuetekohast tagasitäidet (ingl cover) vähem kui 600 mm. Vähema tagasitäite puhul tuleb ehitada ohutud ülesõidud ja tutvustada liikluskorraldust ning lubatavaid ülesõidukohti kõikidele juhtidele.
Jälgima tagasitäite tihendamisel teede ja platside aluses osas muu hulgas ka tee-ehituse määrusi, norme, tööjuhendeid xx xxxxx tulenevaid mitmeid eritingimusi ja -nõudeid (sh tihendamise suhtelist määra osas, mis on tavaliselt torude hõõrdekihile määratud 0,95`st suurem).
Paigaldama kummagi xxxx xxxxxx kõrgusele vahemikus 200 mm kuni 500 mm nõuetekohase hoiatuslindi. Kasutama peab eelisoleeritud torumaterjali valmistajatehaste poolt toodetud hoiatuslinte, millel on kaugküttetorustikule viitav tähistus/kirjad Kaugküttetorustik, Soojustorustik, District heating pipe, District heating, Fernwärmeleitung, Kaukolämpojohto vms. Lindi paigaldus tuleb kaetud tööde aktiga dokumenteerida.
Tõstma kõik ümbertõstmist vajavad kommunikatsioonid ümber vastavalt nende ümbertõstmiseks koostatud tehnilisele dokumentatsioonile (tööprojektidele) ja dokumentatsioonis olevatele tehnilistele tingimustele ning kooskõlastustele. Töövõtja kohustus on kõikide kommunikatsioonide ümbertõstmiseks vajalike konsultatsioonide ja läbirääkimiste pidamine, kokkulepete ja lepingute sõlmimine ning ta peab kandma kõik sellega seonduvad kulud.
Töövõtja on Töödest tekkivate jäätmete (pinnas, teekatted, betoon ja raudbetoon, metall, soojusisolatsioon ja muu tekkiv ehituspraht) valdaja ja kohustub organiseerima jäätmete kogumise, äraveo ja utiliseerimise vastavalt kohaliku omavalitsuse jäätmehoolduseeskirjale ning kandma vastavad kulud.
Tagama ehitusplatsi korrashoiu. Muu hulgas tuleb tagada töötsooni jääva tänavaala puhtus koristades pidevalt Tööde käigus mahapudenenud pinnast, liiva, killustikku jms.
Teostama kõik Töödega seotud vajalikud taastamis-ja haljastustööd. Töövõtja on xxxxx Xxxxx lõpetamist kohustatud Tellija vastava soovi korral esitama kohaliku omavalitsuse lõpetatud/allkirjastatud kaeveloa.
Dokumenteerima kõik kaetud tööd, katsetused, kontrollid jms ning esitama Tellijale Tööde üleandmisel objekti täitedokumentatsiooni, juhindudes Xxxxx 1 toodud näitlikust sisuloetelust.
Jälgima nn talviste tööde tegemise nõudeid, kui välisõhu temperatuur on langenud allapoole 10⁰C. Arvestada tuleb asjaoluga, et torumaterjali PE-kest on madalatel temperatuuridel habras ja purunemisaldis.
3.40.1. Välisõhu temperatuuril alla 10⁰C tuleb koostöös eelisoleeritud torumaterjali valmistajatehasega koostada nn talviste tööde tegemise kava/plaan, mis haarab kõiki paigaldamisel tehtavaid töid (ladustamist, tõstmist, lõikamist, liivaluse ehitust, hõõrdekihi paigaldust ja tihendamist, toru asetamist liivalusele, keevitustöid, jätkupakendite paigaldamist ja vahuga täitmist, kuumutamist ja jahutamist sh eelpingestuse ajal tehtavat kuumutamist jms) ja määrab nende tegemiseks täpsed tingimused/nõuded. Koostatud kava tuleb kooskõlastada Tellijaga.
3.40.2. Keelatud on eelisoleeritud toru paigaldamine külmunud kaevikusse xx xxxx / jääd sisaldavale külmunud liivalusele.
3.40.3. Välisõhu temperatuuril alla 0⁰C ei ole eelisoleeritud toru paigaldustööd lubatud, tööd tuleb katkestada. Välisõhutemperatuuril alla 0⁰C on keelatud liivast hõõrdekihi tihendustööd ja ka nt tee-ehitustöödega seotud tihendustööd torust kõrgemal.
NÕUDED TARNITAVATELE MATERJALIDELE
Töövõtja tarnib kõik Tööde teostamiseks vajalikud materjalid. Kõik ehituses, montaažis, paigaldamisel ja kinnitamisel kasutatavad materjalid peavad olema uued (töövõtja tagab materjalidele ja ehitustöödele 60 kuulise garantii; vanema materjali kasutamiseks tuleb saada kirjalik eriluba igal konkreetsel juhul eraldi), kvaliteetsed, xxxx defektideta, vastupidavad ja sobivad vastavalt kasutusotstarbele. Materjalid tuleb valida selliselt, et vältida korrosiooni tulenevalt keskkonnast, teistest aktiivsematest metallidest või muudest põhjustest xx xxxx tuleb vastavalt kaitsta korrosioonitekke eest. Enne paigaldustöid tuleb objektile tarnitud materjalid koos dokumentatsiooniga esitada ülevaatamiseks Tellija esindajale xx xxxxx nõusolek paigaldamistöödega alustamiseks. Tellija nõusolek ei vabasta Töövõtjat talle lepinguga pandud kohustustest ja vastutusest.
Nõuded eelisoleeritud torumaterjalile
Soojustorustiku ehitamisel tohib kasutada ainult CEN/TC 107 standarditele (EVS-EN 253, 448, 488 ja 489) vastavat eelisoleeritud torumaterjali. Eelisoleeritud armatuuri (spindlid, abiarmatuur jms) peavad isolatsiooni alt välja ulatuvas osas olema roostevabast metallist (EVS-EN 488 punkt 4.6.2; kroomi/ Cr mitte vähem kui 16%).
Tellija eelistab järgmiste eelisoleeritud valmistajatehaste toodangut: Uponor Infra, Logstor, Isoplus. Juhul, kui pakkuja soovib pakkuda mõne muu valmistajatehase toodangut, tuleb kooskõlastamiseks esitada ammendav tehniline informatsioon ja selleks Tellijalt nõusolek saada.
Tarnitud materjalil peavad olema kaasas standardi EN 10204 järgne kontrollisertifikaat 3.1 ja nõuetekohased saatedokumendid. Dokumentide järgi peab olema võimalik kindlaks teha torumaterjali vastavus projektdokumentatsiooniga määratule.
Eelisoleeritud materjali tuleb xxxxx valmistajatehase poolt määratud laiusega tõstetroppidega (kettide ja trosside kasutamine pole lubatud ja lubatud pole ka torumaterjali otsene kontakt ekskavaatorite metallist tõsteosadega!).
Töövõtja peab materjalid ladustama vastavalt valmistajatehaste ladustamisjuhenditele – kasutama nõuetekohast alusmaterjali (laius, sagedus/samm) xx xxxxxx, et torumaterjal oleks ladustatud kõrgemale tasasele xxxxxx xx see ei asetseks vees. Ladustatud materjal peab olema ladustatud ohutult (materjali virna kõrgus ≤ 2m; veeremist vältivad piisava kõrgusega puukiilud) ja piiratud aiaga.
Nõuded tavalistele terastorudele ja toruelementidele
Tarnitavad terastorud peavad vastama standarditele EN 10216-2, EN 10217-1, EN 10217-2 või EN 10217-5.
Kasutatava torumaterjali metall peab olema P235TR1, P235TR2 või P235GH. Toru seinapaksused ei tohi olla väiksemad sellest, mis on määratud standardiga EVS-EN 253 eelisoleeritud torumaterjali töötorude seinapaksusele.
Tarnitud materjalil peavad olema kaasas standardi EN 10204 järgne kontrollisertifikaat 3.1 ja nõuetekohased saatedokumendid. Dokumentide järgi peab olema võimalik kindlaks teha torumaterjali vastavus projektdokumentatsiooniga määratule.
Nõuded kompensaatoritele
Tarnitavad kompensaatorid peavad olema mõeldud tööks kaugküttetorustikel nende soojuspaisumiste kompenseerimiseks.
-
parameeter
väärtus
Töökeskkond
kaugküttevesi
Töötemperatuur, maksimaalne (˚C)
130 ˚C
Rõhuklass (PN)
PN 16
Minimaalne lubatav pingetsüklite arv; N
≥ 1000 tsüklit
Lõõtsa konstruktsioon
mitmekihiline
Sisemine juhtpind (inglise inner sleeve)
nõutav
Korpuse juhtribid (inglise external guide sleeve)
nõutavad
Tarnija peab kindlustama müügijärgse insener- tehnilise toe Eestis.
Tellija eelistab järgmiste valmistajatehaste toodangut: Prospero, Belman, Burgmann. Juhul, kui pakkuja soovib pakkuda mõne muu valmistajatehase toodangut, tuleb kooskõlastamiseks esitada ammendav tehniline informatsioon ja selleks Tellijalt nõusolek saada.
Kompensaatori lõõts, sisemine hülss, juhtpindadega xxxxxx xx ühendusotsad:
-
parameeter
väärtus
märkused
Lõõtsa materjal
1.4571 või analoog (AISI 316Ti)
EVS-EN 10027
Sisemine hülss (inner sleeve)
1.0425 (P265GH)
EN 10217-2 ja -5
Korpuse materjal
1.0345 (P235GH)
EN 10217-2 ja -5
Ühendusotste materjal
1.0345 (P235GH)
EN 10217-2 ja -5
Toruotste ettevalmistus
Keevituseks (inglise welding ends)
EN ISO 9692-1
Lõõtskompensaatoril peavad olema korpuse juhtribid ja sisemine juhtpind.
Märkus. Töökindlust silmas pidades eelistab Tellija õhemast/peenemast metall-lehest ja suurema kihtide arvuga lõõtsasid.
Kompensaatorid on vaja tarnida nn keskmises asendis (Δ50/Δ50). Nende seadistus teostatakse igal konkreetsel objektil montaažitööde käigus vastavalt selleks hetkeks väljakujunenud olukorrale.
Kompensaatorite ühenduspõhimõte on keevisühendus. Toruotste ettevalmistus keevitamiseks vastavalt EN ISO 9692-1 (või analoog). Kompensaatori ühendusotsade mõõdud peavad vastama paigalduskoha reaalsetele torumõõtudele.
Kompensaatorite saatedokumentatsioon xx xxxx olev märgistus peab andma alljärgneva info:
-
Parameeter
Sertifikaat / Joonised
Kompensaatori tunnusplaat
Kompensaatori xxxxx xxxxx
x
x
Kompenseerimisvõime; mm
x
x
Tehase eelseadistus; Δ/Δ (mm)
x
x
Pingetsüklite arv; N
x
x
Tingmõõt (DN)
x
x
Rõhuklass (PN)
x
x
Lõõtsa materjal
x
Lõõtsa kihtide arv ja paksus
x
Lõõtsade arv, profiil ja mõõdud
x
Lõõtsa efektiivne pindala; Ap (mm²)
x
Reaktsioonijõud; Fx (N/mm)
x
Toruühenduste ¤ ja seinapaksus; mm
x
x
Toruühenduste metalli mark
x
x
Kompensaatori mõõdud; mm
x
x
Kompensaatori mass; kg
x
x
Voolu suund; (nool )
x
Paigalduskoha xxxxx / märksõna
(kambri, sõlme vms number)
x
Kompensaatorid peavad olema pakendatud nii, et oleks välistatud nende vigastamine transpordil ja kõrvaliste esemete sattumine kompensaatorisse.
-
Tarnitav armatuur peab olema mõeldud tööks kaugküttetorustikel. Töökeskkond on kaugküttevesi. Armatuuri nominaalne rõhuklass peab olema PN16. Otste tüüp keevis / keevis vastavalt paigalduskoha torumõõtudele. Korpuse ja otste materjal P235TR1, P235TR2 või P235GH.
Tellija eelistab järgmiste tuntud valmistajatehaste toodangut: JIP, Naval, Högfors, Vexve. Juhul, kui pakkuja soovib pakkuda mõne muu valmistajatehase toodangut, tuleb kooskõlastamiseks esitada ammendav tehniline informatsioon ja selleks Tellijalt nõusolek saada.
Armatuuri tehnilised määrangud:
tingmõõdud DN15 kuni DN250 - tarnida tuleb kuulkraanid;
alates tingmõõdust DN300 - tarnida tuleb pöördklapid (NB! tihedus peab olema tagatud mõlemal voolusuunal!).
-
Määrangu tehniline sisu
Ühik
Kuulkraanid
Pöördklapid
≤ DN50
≥ DN65
Maksimaalne töötemperatuur (taluvus)
C
150
150
Maksimaalne töörõhk (taluvus)
bar
40
25
25
Sulgorgani materjal klapisäär
-
roostevaba teras
roostevaba teras
Sulgorgani tihend
PTFE + C
AISI 316
Ajami/ reduktori vajalikkus
alates DN150
reduktoriga
Käepide ja reduktori ajamiratas
eemaldatav
eemaldatav
Sulgarmatuur tuleb tarnida sobilikus ühekordses pakendis. Armatuur peab olema varustatud infosildiga, millel on järgmine informatsioon:
tootja ja kaubamärgi nimi; toote tüüp;
tootmisnumber number ja tootmisaasta/kuu;
tingläbimõõt DN; rõhuklass PN; maksimaalne töötemperatuur;
keevisotste materjal.
Armatuur tuleb tarnida koos tootesertifikaadiga iga toote kohta, mis sisaldab toote nõutavaid katsetamise andmeid (rõhk, temperatuur).
NÕUDED SOOJUSTORUSTIKE TEOSTUSMÕÕDISTAMISE JA JOONISTE VORMISTAMISE KOHTA
Soojustorustike teostusmõõdistamisel tuleb lähtuda ehitusgeodeetiliste uurimistööde tegemise heast tavast, Majandus- ja taristuministri määrusest nr 34 (14-04-2016) „Topo-geodeetilisele uuringule ja teostusmõõdistamisele esitatavad nõuded“ ning alltoodud nõuetest.
Teostusjoonised koostatakse soojustorustiku ehituse, rekonstrueerimise või xxxxxxx xxxx stabiilsel alusel olevale ja lõpetatud montaažiga soojustorustikule vahetult enne kaevise tagasitäitmistöid. Joonised peavad olema mõõtkavas 1:500 (ja vajadusel ka 1:500 erijuhuna tõlgendatavas mõõtkavas 1:200).
Teostusjoonised koosnevad soojustorustiku plaanist, pikiprofiilist, soojustorustiku keevisliidete plaanist, koordinaatpunktide tabelist ja soojuskambri ja/või –kaevu detailjoonistest (kogu pikkuses, kaasaarvatud hooneid läbiv soojustorustik).
Teostusjoonistel peab olema kirjanurk, kus on ära näidatud dokumentatsiooni täitja andmed (organisatsiooni nimetus, kontaktandmed, tegevusloa nr, autor ja töö nr).
Kindlaks tuleb teha ja mõõdistada järgmised elemendid:
soojustorustiku iseloomulike punktide (algus-, lõpu-, pöördepunktid, keevissõmbluste/jätkupakendite paiknemiskohad, hargnemissõlmed, teenindus-sõlmed, soojuskambrid, kanalid, hülsid, kaevud, drenaažikaevud, läbimõõdu muutused/üleminekud, kinnistoed, kompensaatorid) tehnilised andmed ja asukohad;
teenindussõlmedes xxxxx xxxx-, õhutus- ja tühjendusarmatuuri tingläbimõõdud; armatuuri spindlite paiknemiskõrgused;
soojustorustiku tehnilised andmed (toru tingläbimõõt, seinapaksus, isolatsiooni välisläbimõõt);
soojustorustiku xxxxxx xx allapoole jäävad mõõdistamise hetkel nähtavad kommunikatsioonid, kommunikatsioonide parameetrid (läbimõõdud, materjal jm) ja asukohad; maapinna kõrgusmärgid.
Plaanil tuleb esitada järgmised andmed:
iseloomulikud punktid ja nende järjekorranumbrid;
kõigi iseloomulike punktide koordinaadid xxxxxx xxxxx;
soojustorustiku iseloomulike punktide asukohad, vahekaugused ja sidemed;
soojustorustiku torud, kaevud, kambrid; olemasolul drenaažtorud ja -kaevud;
hooneid läbiva torustiku kulgemisjoon;
pöörete mõõdud kraadides;
soojustorustiku ristumised teiste maa-aluste kommunikatsioonidega;
eelisoleeritud toru terastoru tingläbimõõt (DN) ja PE-kaitsekesta välisläbimõõt;
toru DN muutuse asukohad ja ülemineku parameetrid (DN xx xxxxx välisläbimõõt);
soojusvõrgu torustike kaitsevöönd.
Soojustorustike xx xxxxx rajatiste kaitsevööndite ulatus:
Maa-alune torustik läbimõõduga 200 mm ja vähem - 2 meetrit kummalegi xxxxx torustiku konstruktsiooni (soojusisolatsioon) äärmistest punktidest;
Maa-alune torustik läbimõõduga rohkem kui 200 mm - 3 meetrit kummalegi xxxxx torustiku konstruktsiooni (soojusisolatsioon) äärmistest punktidest;
soojustorustike rajatiste (kambrid, pumbajaamad, mõõdusõlmed jms) kaitsevöönd on 2m välisseinte või piirete äärtest.
Maapealsel soojustorustikel kaitsevööndi ulatuseks xxxxx 5 meetrit kummalegi xxxxx torustiku soojusisolatsiooni välispinna äärmistest punktidest.
Soojustorustike keevisliidete plaanil tuleb esitada:
mõõdistatud soojustorustiku keevisliidete asukohad, nende tähistus/numeratsioon;
keevisliidete vahekaugused;
toru tingläbimõõt (DN) ja kaitsekesta välisläbimõõt
Soojustorustiku pikiprofiilil esitada järgmised andmed:
soojustorustiku iseloomulike punktide tähistus ja vahekaugused;
eelisoleeritud torude välisläbimõõt või DN, toruseina paksus ja toru PE-kaitsekesta välisläbimõõt (näit DN100(3,6)/225 või DN100+100(3,6)/355);
eelisoleerimata torude puhul terastoru tingmõõt, seinapaksus ja soojusisolatsiooni paksus millimeetrites (näiteks DN100(4,0)/50);
soojustorustiku iseloomulike punktide vaheline kalle xx xxxxx suurus;
drenaažitorustiku materjal, läbimõõt, pikikalde suund ja suurus; drenaažikaevude siseläbimõõdud;
iseloomulike punktide absoluutkõrgused (maapind, soojustorustiku telg, kanali küna põhi xx xxxx xxxxx kõrgus, soojuskambri xxxx xx lagi, kõrgus drenaažtoru alt ja drenaažikaevu põhi);
soojustorustiku xxxxxx, kõrvale või alla jäävad ja mõõdistamise hetkel nähtavad kommunikatsioonid koos nimetuse, läbimõõduga ja absoluutkõrgustega nende xxxxx;
sulgarmatuuri, õhutus- ja tühjendusarmatuuri läbimõõdud või DN;
hoonet läbiva soojustorustiku telje kõrgusmärgid.
Soojusvõrkude plaan, pikiprofiil ja keevisliidete plaan esitada L-EST 97 koordinaatsüsteemis CD plaadil .dwg formaadis AutoCad 2000 (2 eks) ja paberkandjal (3 eks). Samuti peab teostusmõõdistuse tegija esitama digitaalse teostusjoonise kohalikule omavalitsusele 10 päeva jooksul Tööde lõpetamise päevast alates.
Xxxx 1 Täitedokumentatsiooni näitlik sisuloetelu
-
Pos.
Dokumendi nimetus¹
Lehti²
1
Graafiline osa
(10)
1.1
Elektrooniline andmekandja joonistega (CD/DVD)
1
1.2
Teostusjooniste plaan
2
1.3
Teostusjooniste profiil
2
1.4
Teostusjooniste keevisühenduste skeem
2
1.5
LOS kontrolltraatide põhimõtteline skeem + LISAD (LOS traatide väljavõtud)
2
1.6
Mahamärkimise akt
2
2
Ehitustööde päevik
(30)
3
Katsetuste protokollid ja kaetud tööde aktid
(42)
3.1
Pesu protokoll (dokumendi põhi määratud)
2
3.2
Surveproovi protokoll (dokumendi põhi määratud)
2
3.3
Kontrolltraatide protokoll (dokumendi põhi määratud)
1
3.4
Jätkupakendite paigaldamise protokoll (dokumendi põhi määratud)
5
3.5
Xxxxxx / liivalus
2
3.6
Montaaž + XXXX 1 (DN/pikkused; tabel)
2
3.7
Keevitustööde protokoll (päevik)
1
3.8
Röntgenläbivalgustuse protokollid
2
3.9
Isoleerimine/jätkupakendid + XXXX 1 (DN/kogus; tabel)
2
3.10
Isoleerimine/kivivill + XXXX 1 (DN/pikkused; tabel)
1
3.11
Paisumisvarupatjade paigaldus + LISAD (skeemid, fotod)
4
3.12
Liivtagasitäide ja hoiatuslindi paigaldus + XXXX (fotod)
2
3.13
Armatuuri teeninduskaevud
1
3.14
Läbiviikude avade sulgemine ja hüdroisolatsioon + XXXX (fotod)
6
3.15
Eelpingestuse protokoll. Eelpingestuse kontrollarvutus
1
3.16
Täitepinnase tihenduse määramine. Labori õiend.
1
3.17
Kandevõime määramine. Labori õiend.
2
3.18
Asfaltbetoonkatte kvaliteedi kontroll. Labori õiend.
3
3.19
R/b paigaldus + XXXX 1 (fotod jms)
2
4
MKM MTR registreeringud, tegevuslitsentsid ja load
(20)
4.1
Ehitusluba nr
2
4.2.
Ehitusleht nr
1
4.3
Kaeveluba nr
1
4.4
Raieluba nr
1
4.5
Jäätmeõiend nr
1
4.6
Keevitajate tunnistused
4
4.7
Isoleerijate tunnistused
2
4.8
Tööde juhtide tunnistused
2
4.9
MTR registreeringut nõudvate tööde tegijate registreering(ud)
6
5
Kasutatud materjalide ja toodete sertifikaadid ²
(22)
5.1
Eelisoleeritud torumaterjal
1
5.2
PE-kaevud
2
5.3
R/B kaevud
1
5.4
Terastoru
1
5.5
Toruarmatuur
1
5.6
Xxxxxxxxx (põlved, hargnemised, üleminekud)
2
5.7
Soojusisolatsioon
3
5.8
Keevituselektroodid
3
5.9
Liiv
2
5.10
Killustik
2
5.11
Asfalt
2
5.12
Betoon
2
Kokku lehti
124
CD/DVD
1
MÄRKUS 1. Dokumentide sisu/nimetused veerus Dokumendi nimetus kui ka lehtede arv veerus Lehti on näitlik - selles on võimalikud koosseisulised ning koguselised muutused vastavalt objektil tehtud Töödele. Dokumentide kogus (lehtede arv) jaotistes ja alajaotistes sõltub objekti suurusest, ajagraafikutest, töökorraldusest jms.
MÄRKUS 2. Täitedokumentatsioon köitmisel ei tohi (arhiveerimist silmas pidades) kasutada vahelehti (lehti, mis ei kanna ehitusega seotud tehnilist informatsiooni).
MÄRKUS 3. Number veerus Kokku lehti on täitedokumentatsioonis olevate dokumentide/lehtede arv kokku. Arv/kogus on näitlik.
Number veerus CD/DVD on täitedokumentatsioonis olevate elektrooniliste andmekandjate arv kokku. Arv/kogus on näitlik.
Vormi xxxxx: UEE P7V13v6 AS Utilitas Eesti Vorm kehtib alates: 01.11.2018