Hankedokumendid Hankija Eesti Teadusagentuur registrikood: 90000759 Hanke nimetus Reisiteenuste ostmine koos reisibüroo-ja majutusteenustega Riigihangete registri viitenumber 148859
|
|
Hankedokumendid |
|
Eesti Teadusagentuur registrikood: 90000759 |
|
|
|
Reisiteenuste ostmine koos reisibüroo-ja majutusteenustega Riigihangete registri viitenumber 148859
|
|
Pakkumuse esitamise tähtpäev |
30.jaanuar 2014 xxxx 14:00 e-riigihangete keskkonda xxxxx://xxxxxxxxxxx.xxxx.xx või hankija e-mailile xxxx@xxxx.xx
|
Hankemenetluse liik: |
Lihtsustatud korras tellitavad teenused (RHS § 19) |
Hankelepingu liik: |
Teenuste hankeleping |
CPV kood ja nimetus: |
63510000-7 Reisibüroo- ja samalaadsed teenused 63511000-4 Pakettreiside organiseerimine 63512000-1 Reisipiletite ja pakettreisiteenuste müük 63513000-8 Turistiinfo teenused 63514000-5 Giiditeenused 63515000-2 Reisiteenused 63516000-9 Reisikorraldamisteenused 55100000-1 Hotelliteenused 55110000-4 Hotelli majutusteenused 55120000-7 Hotelli konverentsiteenused 55130000-0 Muud hotelliteenused
|
Sisukord
2. Hankelepingu ese 3
3. Dokumentide pädevusjärjekord 4
4. Riigihanke täitmise tähtaeg 4
5. Hankelepingu eeldatav maksumus 4
6. Pakkumuse esitamise xxxx xx tähtpäev 4
7. Pakkujale esitatavad üldised nõuded ja kvalifitseerimise tingimused 5
8. Pakkumuse vastavaks tunnistamine või tagasi lükkamine 6
11. Hankelepingu sõlmimise kord 9
HD XXXX 1 VORM I PAKKUJA KINNITUSKIRI 10
HD XXXX 1 VORM II PAKKUMUSE MAKSUMUS 11
HD XXXX 1 VORM III VOLIKIRI PAKKUJA ESINDAMISEKS 12
HD XXXX 1 VORM IV PAKKUJA POOLT TÄIDETUD LEPINGUTE NIMEKIRI 13
HD XXXX 2 TEHNILINE KIRJELDUS 16
HD XXXX 3 HANKELEPINGU PROJEKT 19
Sihtasutus Eesti Teadusagentuur (edaspidi hankija) kutsub Teid osalema lihtsustatud korras tellitavate teenuste hankemenetluses ja esitama käesolevate hankedokumentide alusel pakkumusi hankelepingu sõlmimiseks hankele „Reisiteenuste ostmine koos reisibüroo-ja majutusteenustega“ (edaspidi hange).
Hankija teeb ettepaneku pakkumuse esitamiseks riigihangete seaduse § 19 lõike 1 alusel AS-le Baltic Tours, AS-le Estravel, Xxxxxxx Wagonlit Travel AS-le, Mainor Meelis OÜ-le ja AS-le GO Travel, kuid pakkumisi võivad xxxx xxxx hankest huvitatud isikud.
Ettepanek on kättesaadav Riigihangete registri veebilehel ja Hankija kodulehel vähemalt hankemenetluse lõppemiseni.
Hankijaks on Sihtasutus Eesti Teadusagentuur, Soola 8, 51013 Tartu, registrikood 90000759.
-
Xxxxxxx vastutav isik:
Xxx Xxxxxxxx, xxx.xxxxxxxx@xxxx.xx, tel. 000 0000
Kontaktisik:
Xxxxxxx Xxxxxxxx, xxxxxxx.xxxxxxxx@xxxx.xx , tel. 000 0000
Hankelepingu ese
Hankija otsib lepingupartnerit reisiteenuste tellimiseks koos kaasnevate teenustega (xxxxxxxx Xxxxxxxxxxxxxxxx).
Hankija sõlmib hankelepingu ühe (1) majanduslikult soodsaima pakkumuse esitanud pakkujaga.
Hankelepingu kestus on 12 kuud alates lepingu sõlmimisest.
Täpsemad tingimused hangitavale teenusele on ära toodud hankedokumentide (edaspidi HD) lisas 2 „Tehniline kirjeldus“.
Reisibüroo - teenuse volitatud edasimüüja ehk vastava teenuse pakkuja müügiagent.
Reisiteenuse osutaja – reisiettevõtja, kes osutab turismiseaduse §-s 3 märgitud reisiteenust.
Reisiteenus – turismiseaduse § 3 märgitud teenused.
Reisibüroo teenus - transpordi-, majutus-, toitlustus-, rendi-, reisikindlustus-, konverentsi- ja viisateenust ning muid reisibüroo poolt vahendatavad ja/või pakutavad teenused.
Vahendustasu protsent – tasu protsendimäära alusel, mida pakkujal on õigus saada reaalselt osutatud teenuse eest. Vahendustasu protsent esitatakse HD Xxxx 1 Xxxxxx XX toodud „pakkumuse maksumuses“ xx xxxxx kõrgeim maksimaalne määr on pakkujale siduv kogu lepingu kehtivuse perioodil.
Tagatis – rahaliste vahendite olemasolu vastavalt turismiseaduse §-dele 8 ja 15.
Dokumentide pädevusjärjekord
Kui riigihanke dokumendid on oma sisult vastuolulised, siis dokumentide pädevusjärjekord on järgmine:
hankeleping;
Eesti Vabariigis kehtivad õigusaktid;
hankedokumendid pakkujale, enne pakkumuse esitamist antud kirjalikud lisaselgitused ja hankedokumentide täiendused;
pakkumus;
kõik riigihanke dokumendid täiendavad üksteist. Mistahes dokumendis sätestatud kohustus, tingimus või nõue on täitjale kohustuslik.
Riigihanke täitmise tähtaeg
Riigihanke täitmise tähtaeg on 1 (üks) aasta alates hankelepingu sõlmimisest.
Hankelepingu tingimused on esitatud HD Lisas 3 ja need on pakkujale siduvad.
Hankeleping peab olema sõlmitud hiljemalt 5 kalendripäeva jooksul xxxxx riigihangete seaduse § 69 lg-s 1 sätestatud tähtaja möödumist.
Hankelepingu maksimaalseks maksumuseks on 400 000 eurot xxxx käibemaksuta. Maksumuse täitumisel enne lepingu täitmise lõpptähtaega loetakse leping lõppenuks.
Pakkumuse esitamise xxxx xx tähtpäev
Pakkumus tuleb esitada digitaalselt allkirjastatuna e-riigihangete keskkonda xxxxx://xxxxxxxxxxx.xxxx.xx või hankija e-posti aadressile: xxxx@xxxx.xx 30. jaanuariks 2014.a xxxx 14:00. Hankija e-posti aadressile saadetud pakkumine peab olema vormistatud selliselt, et xxxx xx oleks võimalik avada enne 30.jaanuari kella 15.00 ning e-kiri peab olema pealkirjastatud järgmiselt: „Reisiteenuste pakkumine, mitte avada enne 30.01.14 kl 15“.
Pakkumised avatakse 30.jaanuaril 2014.a xxxx 15.00. Pakkumiste avamise kohaks on Soola 8, Tartu.
Hankija ei vastuta võimalike viivituste, tõrgete või katkestuste eest, mida põhjustavad e-keskkonnas olevad asjaolud, nagu vääramatu jõud, elektrikatkestused, häired pakkuja või hankija telefoni või interneti ühenduses või muude elektrooniliste seadmete ja vahendite, sealhulgas tarkvara, töös. Hankija ei vastuta e-keskkonna kasutamisest või mittekasutamisest tekkinud kahjude või saamatajäänud tulu eest.
Küsimusi hankedokumentide sisu kohta saab esitada kuni 27. jaanuarini 2014.a 17.00 ainult läbi e-riigihangete keskkonna (eRHK) teabevahetuse töölehe.
Juhul kui pakkuja ei ole esitanud hankemenetluse käigus kirjalikke küsimusi selgituste ja täiendava informatsiooni saamiseks, ei aktsepteeri hankija ühtegi pakkuja hilisemat pretensiooni või lisanõuet (ka eduka pakkuja pretensiooni või lisanõuet hankelepingu täitmise käigus), mis tuleneb sellest, et pakkuja hinnangul on hankedokumendid vastuolulised või pakkuja ei ole saanud hankijalt pakkumise koostamiseks vajalikku selgitavat või täiendavat informatsiooni.
Kui pakkuja avastab pakkumuse ettevalmistamise käigus hankedokumentides vigu, vasturääkivusi või ebatäpsusi, on ta kohustatud koheselt sellest kirjalikult riigihangete keskkonna teabevahetuse xxxx informeerima hankijat.
Pakkujale esitatavad üldised nõuded ja kvalifitseerimise tingimused
Pakkuja individuaalne seisund, sealhulgas kutse- või ettevõtlusregistrisse kuulumisega seotud nõuded (hankemenetlusest kõrvaldamise alused):
hankija xx xxxxx hankelepingut isikuga ja kõrvaldab hankemenetlusest pakkuja:
keda on või xxxxx seaduslikku esindajat on kriminaal- või väärteomenetluses karistatud kuritegeliku ühenduse organiseerimise või sinna kuulumise eest või riigihangete nõuete rikkumise või kelmuse või ametialaste või rahapesualaste või maksualaste süütegude toimepanemise eest xx xxxxx karistusandmed ei ole karistusregistrist karistusregistri seaduse kohaselt kustutatud või karistus on tema elu- või asukohariigi õigusaktide alusel kehtiv;
kes on pankrotis või likvideerimisel, xxxxx äritegevus on peatatud või kes on xxxx sellesarnases seisukorras tema asukohamaa seaduse kohaselt, välja arvatud asjade ostmisel RHS § 28 lg 4 p 4 sätestatud juhul ja tingimustel;
xxxxx suhtes on algatatud sundlikvideerimine või muu sellesarnane menetlus tema asukohamaa seaduse kohaselt;
ei ole nõuetekohaselt täitnud õigusaktidest tulenevaid riiklike maksude ja enda elu- või asukoha kohalike maksude ja sotsiaalkindlustuse maksete tasumise kohustusi. Andmeid pakkuja maksuvõla (RHS § 38 lg 1 p 4 tähenduses) puudumise kohta kontrollib hankija vajadusel riigihangete registri vahendusel.
Pakkuja esitab punktides 7.1.1.1-7.1.1.4 toodud asjaolude puudumise kohta kirjaliku kinnituse HD Xxxx 1 Vormil I.
Pakkuja majandusliku ja finantsseisundi osas kehtivad kvalifitseerimise nõuded ja nendele vastavuse kontrollimiseks esitatavad dokumendid:
Pakkuja 2011. ja 2012. majandusaasta netokäive (müügitulu) peab olema vähemalt 1000000 (üks miljon ) eurot igal aastal. Pakkuja kinnitab vastavust HD Xxxx 1 Vormil I ja esitab tõendamiseks 2011. ja 2012. auditeeritud majandusaasta aruannetest nimetatud andmeid sisaldavad väljavõtted (sh bilanss, tegevusaruanne ja kasumiaruanne). Tervet majandusaasta aruannet koos kvalifitseerimiseks mittevajalike andmetega esitada ei xxx xxxx. Hankijal on õigus kontrollida esitatud andmete õigsust äriregistrist.
Pakkuja tehnilise ja kutsealase pädevuse osas kehtivad kvalifitseerimise nõuded ja nendele vastavuse kontrollimiseks esitatavad dokumendid:
Pakkuja peab omama kehtivat registreeringut (pakkumuste esitamise tähtpäeva seisuga) majandustegevuse registris (MTR) reisiettevõtjana (alamliigitus nii Eesti, kui ka väljaspool Eestit osutatavad reisiteenused). Pakkuja esitab vastava registriväljatrüki ja hankijal on õigus kontrollida registreeringu olemasolu iseseisvalt MTR-ist. Välisriigis registreeritud pakkuja esitab erialases registris registreerituse kohta asukohariigi pädeva registri tõendi koos tõlkega eesti keelde, mis tõendab pakkuja õigust reisiettevõtjana tegutsemiseks ja nõuetekohase tagatise olemasolu. Pakkuja, kes ei pea olema asukohamaaseaduste kohaselt registreeritud erialases registris või ei pea omama tagatist, esitab selle kohta kirjaliku kinnituse koos vastavate viidetega.
Pakkuja peab omama turismiseaduse § 15 nõuetekohast tagatist. Pakkuja esitab Tarbijakaitseameti tõendi, xxxx nähtub tagatise suurus, mis ei või olla vanem kui 30 päeva alates pakkumuste esitamise tähtajast.
Pakkuja peab olema nõuetekohaselt täitnud viimase 36 kuu jooksul (tagasiulatuvalt pakkumuste esitamise tähtpäevast alates) vähemalt 1 (ühe) käesoleva hankeesemega samaväärse lepingu, millega osutatakse või on osutatud reisibüroo teenuseid tellijale, xxxxx töötajate arv on minimaalselt 100. Täidetud samaväärseks lepinguks loetakse lepingut, mis vastab mõlemale alljärgnevale tunnusele:
leping kestab pakkumuste esitamise tähtpäeval või on lõppenud viimase 36 kuu jooksul tagasiulatuvalt, pakkumuste esitamise tähtpäevast alates;
lepingu raames on osutatud teenuseid tellijale, xxxxx töötajate arv on minimaalselt 100.
Pakkuja esitab andmed lepingu(te) kohta HD Xxxx 1 Xxxxxx XX, tuues eraldi välja täidetud lepingu nime, sõlmimise ja lõppemise kuupäevad ning info teise lepingupoole kohta (sh tellija xxxx xx teenindatavate töötajate arvu).
Pakkuja peab omama nii Tallinnas kui Tartus teeninduskontoreid või tagama dokumentide õigeaegse kohaletoimetamise hankija Tallinna ja Tartu kontoritesse kullerteenuse vahendusel ja pakkuja kulul. Pakkuja kinnitab oma pakkumuses oma valmisolekut dokumentide õigeaegseks kohaletoimetamiseks HD Xxxx X Xxxxxx X.
Pakkuja peab olema Rahvusvahelise Lennutranspordi Assotsiatsiooni (International Air Transport Association) IATA liige. Pakkuja kinnitab vastavust HD Xxxx 1 Vormil I ja esitab kuuluvust kinnitava tõendi koopia.
Pakkujal peab olema vähemalt kaks IATA poolt sertifitseeritud reisikonsultanti, kellel on kehtiv CTC (Certified Travel Consultant) tunnistus. Pakkuja esitab nimekirja kõikidest pakkuja meeskonda kuuluvatest IATA poolt sertifitseeritud reisikonsultantidest Eestis HD Xxxx 1 Vorm VI.
Pakkumuse vastavaks tunnistamine või tagasi lükkamine
Pakkumus tunnistatakse vastavaks, kui see on kooskõlas kõikide hankedokumentides esitatud tingimustega.
Hankedokumentides toodud pakkumuse tingimuste eiramine toob xxxxx pakkumuse tagasilükkamise.
Hankija võib pakkumuse tunnistada vastavaks, xxx xxxxxx ei esine sisulisi kõrvalekaldumisi hankedokumentides esitatud tingimustest.
Hankija xxxxx xxxxxx õiguse lükata tagasi kõik pakkumused xxxx xxxx enne hankelepingu sõlmimist juhul, xxx xxxxx toimumise ajal on hankijale saanud teatavaks uued asjaolud, mis välistavad või muudavad hankijale ebaotstarbekaks xxxxx lõpuleviimise hankedokumentides esitatud tingimustel (sh muudatused õigusaktides).
-
Näidispakkumise hind
(esitada täpsusega kaks kohta xxxxx koma)
30 punkti
Reisibürooteenuste maksimaalne vahendustasu protsent
(Lisaks vahendustasu protsendile esitada ka käibemaksuga vahendustasu kogusumma hankelepingu maksimaalse maksumuse korral, täpsusega kaks kohta xxxxx koma)
60 punkti
Xxxxxxx xxxxx esitatavatele päringutele vastamise kiirus tundides
10 punkti
KOKKU:
100 punkti
-
Xxxxxxx hindab kõiki vastavaks tunnistatud pakkumusi, mida ei ole tagasi lükatud, vastavalt hankedokumentides esitatud tingimustele, juhindudes riigihangete seadusest.
Pakkumuste hindamiskriteeriumiks on majanduslik soodsus.
Pakkumus esitatakse HD Xxxx 1 Vormil II A ja B osa.
Pakkumuste hindamiseks kasutatakse Merit Point System meetodit:
madalaim maksumus / kõrgem pakkumus x punktide arv.
Näidispakkumise hind. Madalaima arvväärtusega hind saab 30 punkti. Iga järgmine arvväärtusega hind saab valemi kohaselt proportsionaalselt vähem punkte.
Valem: Xxxxxxxx xxxx / järgmine hind x 30.Xxxxxxxxxxxxxxxxxx madalaima vahendustasu protsent. Väikseim protsent saab 60 punkti. Iga järgmine vahendustasu protsent saab valemi kohaselt proportsionaalselt vähem punkte.
Valem: madalaim vahendustasu protsent / järgmine vahendustasu protsent x 60Hankija päringutele vastamise kiirus tundides. Kiireim teenindamise aeg tundides arvväärtusena saab 10 punkti. Iga järgmine aeg saab valemi kohaselt proportsionaalselt vähem punkte.
Valem: Kiireim aeg / järgmine aeg x 10.
Majanduslikult soodsaimaks pakkumuseks (pakkujaks, kellega sõlmitakse hankeleping) osutub pakkuja, kellele omistatakse kõige enam punkte.
Hankija ei aktsepteeri 0,00%-xxxx ja negatiivse vahendustasuga pakkumusi, sellisel juhul on pakkumus mittevastav ning lükatakse tagasi.
Hankijal on õigus nõuda pakkujatelt põhjendatud selgitusi pakkumuses esinevate ebatäpsuste kohta vastavalt riigihangete seadusele.
Nõuded pakkumusele
-
Pakkumus vormistatakse kirjalikult eesti keeles.
Pakkumus peab sisaldama kõiki HDs nõutud dokumente.
Pakkuja esitatud kinnitused, tõendused ja muud dokumendid kogu pakkumuses peavad olema allkirjastatud pakkuja seadusliku või volitatud esindaja poolt, volitatud esindaja esindusõiguse tõendamiseks peab olema lisatud HD Xxxx 1 Vorm III kohane volikiri.
Ühispakkumused ei ole lubatud.
Alternatiivpakkumuse esitamine ei ole lubatud.
Hankija ei aktsepteeri 0,00% ja miinusväärtusega pakkumusi.
Pakkujal ei ole õigust esitada tingimuslikku pakkumust või siduda pakkumust muude tingimustega, mis ei tulene hankedokumentidest.
Kõik pakkumuse esitamisega seotud kulud katab pakkuja.
-
pakkumuse tiitelleht;
sisukord;
pakkuja lühitutvustus;
xxxxxxx xxxxxxxxxxxx HD Xxxx 1 Xxxxxx X
Pakkumuse maksumus HD Xxxx 1 Xxxxxx XX;
HD punktis 7.2.1 nõutud väljavõtted pakkuja 2011. ja 2012. auditeeritud majandusaasta aruannetest (bilanss, tegevusaruanne ja kasumiaruanne);
HD punktis 7.3.1 nõutud väljatrükk MTR-i registreeringust;
HD punktis 7.3.2 nõutud Tarbijakaitseameti tõend turismiseaduse § 15 nõuetekohase tagatise olemasolu kohta;
HD punktis 7.3.3 nõutud lepingute nimekiri HD Xxxx 1 Xxxxxx XX;
HD punktis 7.3.5 nõutud koopia tõendist, mis kinnitab pakkuja kuuluvust Rahvusvahelise Lennutranspordi Assotsiatsiooni IATA;
HD punktis 7.3.6 nõutud nimekiri kõikidest pakkuja meeskonda kuuluvatest IATA poolt sertifitseeritud reisikonsultantidest Eestis Vormil VI;
HD punktis 10.1.3 nõutud volikiri HD Xxxx 1 Xxxxxx XXX (kui pakkumuse allkirjastaja ei ole pakkuja seaduslik esindaja);
HD Xxxx 2 punktis 2.2 nõutud pakkuja koostööpartnerite nimekiri;
HD Xxxx 2 punktis 2.3 nõutud Pakkuja poolt pakutavate teenuste nimekiri koos pakkumuse esitamisel kehtiva hinnakirjaga, tuues eraldi välja soodustused ja allahindlused hankijale HD Xxxx 1 Xxxxxx X.
-
Pakkumus peab olema jõus 90 kalendripäeva, alates pakkumuste esitamise tähtpäevast.
Hankijal on õigus taotleda pakkujatelt kirjalikult pakkumuse jõusoleku tähtaja pikendamist vastavalt kehtivale seadusele. Vastavasisuline taotlus ja pakkujate vastused sellele edastatakse kõikidele pakkujatele.
Pakkuja võib pakkumuse jõusoleku aja pikendamisest keelduda, millisel juhul võib ta pakkumuse xxxx sanktsioonideta tagasi xxxxx.
Hankelepingu sõlmimise kord
Hankeleping sõlmitakse 1 majanduslikult soodsaima pakkumuse esitanud pakkujaga.
Hankijal on õigus teha ettepanekuid hankelepingu muutmiseks hankelepingu raames mõningate kitsamate teenuse või piirkonna osas eraldi, tehes muudatusi hankelepingus.
Läbirääkimised
Hankija võib pidada vajadusel pakkujaga läbirääkimisi.
Läbirääkimiste eesmärgiks on xxxxx spetsiifiliste tingimuste täpsem määratlemine. Läbirääkimistel peavad osalema pakkuja vastutavad spetsialistid ning pakkujat põhikirja või volituse alusel esindav allkirjaõiguslik isik.
Xxxxxxx lepib pakkujaga kokku läbirääkimiste aja.
Läbirääkimised toimuvad hankija asukohas, Eesti Teadusagentuur, Soola 8, Tartu.
Läbirääkimistel tutvustab pakkuja pakkumust, vajadusel täpsustatakse ülesandeid, nõudeid teostatava töö resultaadile, tööde mahtusid, maksumuse arvestamise põhimõtteid xx xxxx lepingu täitmise nõudeid.
HD lisad
HD XXXX 1 Vorm I- Pakkuja kinnituskiri.
HD XXXX 1 Vorm II- Pakkumuse maksumuse vorm.
HD XXXX 1 Vorm III- Volikiri pakkuja esindamiseks.
HD XXXX 1 Vorm IV- Pakkuja poolt täidetud lepingute nimekiri.
HD XXXX 1 Vorm V – Pakkuja poolt antavad allahindlused ja soodustused.
HD XXXX 1 Vorm VI – Pakkuja meeskonda kuuluvate IATA poolt sertifitseeritud reisikonsultantide nimekiri.
HD XXXX 2- Tehniline kirjeldus.
HD XXXX 3 Hankelepingu tingimused
HD XXXX 1 VORM I PAKKUJA KINNITUSKIRI
Hankija nimi: Sihtasutus Eesti Teadusagentuur, Soola 8, Tartu
Xxxxx nimetus: Reisiteenuste ostmine koos reisibürooteenusega
Riigihangete registri viitenumber: 148859
Pakkuja nimi:
Pakkuja volitused:
Pakkuja registrikood:
Juriidiline aadress:
Postiaadress:
Kontakttelefon:
E-posti aadress:
Xxxxxxxxx, et:
oleme tutvunud HD ning nende lisadega, soovime osaleda hankemenetluses ning nõustume täielikult xxxxxxx xxxxx esitatud tingimustega;
oleme hankija esitatud tingimustest aru saanud ja nõustume antud xxxxx teostama HDs esitatud tingimustel ja tähtajaks, vastavalt pakkumuse maksumuse vormis esitatud infoga
meil puuduvad hankedokumentide punktis 7.1.1.1-7.1.1.4 toodud kõrvaldamisalused;
meil turismiseaduse §-s 15 ettenähtud tagatis;
oleme nõuetekohaselt täitnud õigusaktidest tulenevad riiklike maksude ja enda elu- või asukoha kohalike maksude ja sotsiaalkindlustuse maksete tasumise kohustused. Anname nõusoleku kohalike ja riiklike maksude tasumise kohta järelepärimise tegemiseks Maksu- ja Tolliametile või muule institutsioonile;
vastame täielikult HDs esitatud kvalifitseerimistingimustele ning meil on kõik võimalused ja vahendid eelnimetatud riigihanke teostamiseks;
kõik käesolevale pakkumusele lisatud dokumendid moodustavad meie pakkumuse lahutamatu osa, esitatud andmed on õiged ja anname oma nõusoleku esitatud dokumentide õigsuse kontrollimiseks vajalike järelpärimiste tegemiseks;
käesolev pakkumus on jõus vähemalt HDs nõutud ajani;
meile on antud võimalus saada täiendavat informatsiooni HD sisu ja hankelepingu eseme kohta;
esitatud informatsioon on piisav käesoleva xxxxx teostamiseks;
pakkumuse koostamisel xxxx osalenud ükski isik, kes on osalenud sama riigihanke hankedokumentide koostamisel;
meil on hankelepingu täitmiseks vajalikud intellektuaalse omandi õigused.
Pakkuja esindaja nimi ja allkiri
Kuupäev:
HD XXXX 1 VORM II PAKKUMUSE MAKSUMUS
Hankija nimi: Sihtasutus Eesti Teadusagentuur
Xxxxx nimetus: Reisiteenuste ostmine koos reisibürooteenusega
Riigihangete registri viitenumber: 148859
Pakkuja nimi:
SISULINE PAKKUMUS
Xxxxxx |
Xxxxxxxxx |
Xxxx |
Lend |
marsruut, lennufirma, kellaajad |
|
Majutus |
hotelli kirjeldus ja link hotellile |
|
Kindlustus (pakkuja nimi) |
Pakkuja nimi |
|
Transfeer |
Pakkuja nimi |
|
Hind KOKKU xxxx XX-ga: |
|
|
*Pakkuja täidab kõik lahtrid soovitud infoga (kirjeldus, hind igale teenusele xxxxxx xx hind kokku). Xxxx võib vajadusel lisada.
Hindamiskriteerium
|
Xxxx ( kaks kohta pärast koma)
|
Näidispakkumise hind kokku |
|
Reisibürooteenuste maksimaalne vahendustasu protsent |
|
Päringutele vastamise kiirus tundides |
|
Pakkuja esindaja nimi ja allkiri:
Kuupäev:
HD XXXX 1 VORM III VOLIKIRI PAKKUJA ESINDAMISEKS
Hankija nimi: Sihtasutus Eesti Teadusagentuur
Xxxxx nimetus: Reisiteenuste ostmine koos reisibürooteenusega
Riigihangete registri viitenumber:
Pakkuja nimi:
Käesolevaga volitab …………………………………………………(volitaja nimi, ametikoht ja dokumendi nimetus, millest tuleneb volitamisõigus) ………………………………………………………..(volitatava nimi ja isikukood) allkirjastama ülalnimetatud riigihanke pakkumust ja/või hankelepingut.
Volitatava allkirja näidis……………………………………….
Volikiri on xxxx edasivolitamise õiguseta.
Volikiri kehtib kuni…………………………..
Kuupäev…………………..
Volitaja allkiri………………………..
Volitaja nimi ja ametikoht………………………………………………………..
HD XXXX 1 VORM IV PAKKUJA POOLT TÄIDETUD LEPINGUTE NIMEKIRI
Hankija nimi: Sihtasutus Eesti Teadusagentuur
Xxxxx nimetus: Reisiteenuste ostmine koos reisibürooteenusega
Riigihangete registri viitenumber: 148859
Pakkuja nimi:
Käesolevaga kinnitame, et oleme nõuetekohaselt täitnud viimase 36 kuu jooksul (tagasiulatuvalt pakkumuste esitamise tähtpäevast alates) vähemalt ühe käesoleva hankeesemega samaväärse hankelepingu, millega osutatakse või on osutatud reisibüroo teenuseid tellijale, xxxxx töötajate arv on minimaalselt 100:
Xxx.xx |
Lepingu nimi |
Lepingu sõlmimise ja lõppemise kuupäev |
Info tellija kohta (lepingupoole nimi, aadress) |
Tellija töötajate arv |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Pakkuja esindaja nimi ja allkiri
Kuupäev
HD XXXX 1 VORM V PAKKUJA POOLT ANTAVAD ALLAHINDLUSED JA SOODUSTUSED (HD Xxxx 2 Tehniline kirjeldus p 2.3)
Hankija nimi: Sihtasutus Eesti Teadusagentuur
Xxxxx nimetus: Reisiteenuste ostmine koos reisibürooteenusega
Riigihangete registri viitenumber: 148859
Pakkuja nimi:
Teenuse nimetus |
Hinnakiri |
Allahindlus / soodustus (märkida ära, millisest määrast allhindlust arvestatakse) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Pakkuja esindaja nimi ja allkiri
Kuupäev
HD XXXX 1 VORM VI PAKKUJA MEESKONDA KUULUVATE IATA POOLT SERTIFITSEERITUD REISIKONSULTANTIDE NIMEKIRI
Hankija nimi: Sihtasutus Eesti Teadusagentuur
Xxxxx nimetus: Reisiteenuste ostmine koos reisibürooteenusega
Riigihangete registri viitenumber: 148859
Pakkuja nimi:
Pakkuja meeskonda kuuluvate IATA poolt sertifitseeritud reisikonsultantide nimekiri:
1…………………..
2…………………jne
Pakkuja esindaja nimi ja allkiri
Kuupäev
HD XXXX 2 TEHNILINE KIRJELDUS
Pakkuja ülesandeks on järgmiste reisibürooteenuste osutamine (vastavalt turismiseadusele):
sobiva reisiplaani koostamine koos transpordi ja ööbimisega üle kogu maailma;
lennu-, laeva-, bussi - ja rongipiletite broneerimine ja müük üle kogu maailma (sh piletite soodushinnad);
majutusteenuse broneerimine ja müük üle maailma (sh hotellide soodushinnad);
reisikindlustuse vormistamine ja müük;
autorenditeenuse vahendamine välismaal;
bussirenditeenuse vahendamine välismaal;
sise- ja välisturismiga seotud konverentsiteenuse (sh konverentsiruumide rent, konverentsidele registreerimine, toitlustus, majutus) vahendamine;
toitlustusteenuse vahendamine;
reisidokumentide kättetoimetamise teenus;
muud reisibürooteenused (sh viisade vormistamine, ekskursioonide korraldamine, giidi ja tõlgi teenused, transfeerid, catering) ja muud seonduvad teenused.
Pakkuja peab andma hankijale edasi kõik allahindlused ja soodustused, mida pakkuja saab oma koostööpartneritelt. Kahtluse tekkimisel võimaldab hankijal näha originaalarveid pakkuja kui vahendaja ja pakkuja koostööpartneri vahel.
Pakkuja peab esitama pakutavate teenuste nimekirja koos pakkumuse esitamisel kehtiva hinnakirjaga, tuues eraldi välja soodustused ja allahindlused hankijale, mis on siduvad hankelepingu täitmise tähtaja jooksul. Teenuste nimekiri koos hinnakirja ja soodustustega esitatakse HD Xxxx 1 Xxxxxx X. Juhul, kui turusituatsioonist tulenevalt HD Lisas 1 Vormil V toodud teenuste hinnad oluliselt alanevad, peab pakkuja hankijale tagama pakkumuses esitatud xxxxx xxxxx ulatuses alandamise, millest omakorda arvutatakse maha pakkumuses fikseeritud allahindluse protsent.
Pakkuja poolt osutatavad teenused ei tohi olla kallimad kui pakkuja koostööpartneri hinnakirjas tavakliendile, mis on kättesaadavad muuhulgas ka veebipõhiselt, seega pakkuja ja koostööpartneri vaheline omahind koos pakkuja komisjonitasuga (teenuse hind + Reisibüroo komisjonitasu) peab hankijale olema soodsam kui teenuse hind hinnakirja järgselt tavakliendile või tarbijast püsikliendile.
Kui pakkuja ei suuda objektiivsetel tõendatud põhjustel hankijale teenust osutada soodsama hinnaga, kui on teenuse hind teenusepakkuja hinnakirja järgselt tavakliendile või hankijale pakutud hinnaga, siis ei ole hankija kohustatud reisibüroo teenust kasutama ja võib tellida teenust teenusepakkujalt ja/või teenusepakkuja koostööpartneri(te)lt otse, eesmärgiga tagada odavaim hind.
Pakkuja peab omama klienditeenindust vähemalt Tartus ja Tallinnas, võimaldama hankijale tasuta kliendiabi iga päev ööpäevaringselt st 24 tundi 7 päeva nädalas (sh puhkepäevad ja riiklikud pühad), koos ligipääsuga broneerimissüsteemidele.
Pakkuja peab tagama teeninduse vähemalt eesti ja inglise keeles ning tasuta konsultatsiooni reisiplaani koostamisel.
Pakkuja peab tagama hankijale pakkumuse esitamise konkreetse reisi marsruudi, aja xx xxxxx kohta 24 h jooksul (va puhkepäevad), keerukama marsruudi või vähetuntud sihtkoha puhul 3 kalendripäeva jooksul.
Pakkuja peab võimaldama hankijale reisiteenuse ostmisel krediidilimiiti summas 50 000 eurot koos käibemaksuga.
Pakkuja peab võimaldama vähemalt 90 päeva pikkust maksetähtaega.
Xxxxxxxxxx peab teenuse broneerimisel pidama läbirääkimisi teenuse osutajaga ja tegema endast kõik oleneva, et hankija ei peaks kasutama teenuse tarbimisel lisatagatisena töötaja krediitkaarti, kuivõrd xxxxx eesmärgiks on saada reisibüroolt täisteenust. Juhul kui teenuse osutaja sellega ei nõustu, peab pakkuja võimaldama enda vastava kaardi kasutamist või teavitama hankijat aegsasti ette, et teenuse osutaja krediitkaardi esitamist nõuab ning sellisel juhul saab xxxxxxx xxxxx vastavad meetmed rakendusele.
Pakkuja peab võimaldama hankijale tasuta kasutada Amadeus kaudu pakutavat toodet SYMPHONY (internetipõhine lennupiletite online broneeringute keskkond Amadeuse baasil) või xxxxx samaväärset toodet. Samaväärseks online keskkonnaks loetakse sellist online tellimise süsteemi, mis võimaldab kõiki samu funktsioone, mis on eelpool nimetatud tootel.
Pakkuja peab omama online aruandlussüsteemi (aruandlus tellimuste kohta) ning süsteemifunktsioonide kirjeldust. Aruandlussüsteem peab andma ülevaate minimaalselt xxxxxxx xxxxx tellitud toodete ja teenuste kohta, ühe kalendriaasta ulatuses (andmeid säilitatakse vähemalt 12 kuud).
Pakkujal ei ole lepingu täitmisel õigust suuremale vahendusteenuse protsendile mitte ühegi HD Xxxx 2 punktis 1 loetletud teenuse täitmisel, kui ta oma pakkumuses on märkinud.
Näidispakkumine: Lend (vormistatud piletid)+majutused+transfeer +kindlustus
Sihtkoht
|
Paindlik turistiklassi pilet (koos kõikide maksudega, nt lennujaamamaksud + kütuse lisatasu) Edasi-tagasi lend
|
Tartu – Wroclaw – Washington – Tartu. Ajavahemik 06.03. – 13.03. 2014 |
Alustan xxx xxxxx Tartust. 7. märtsil on mul xxxx 12:00-16:00 ettekanne Wroclawi Ülikooli peahoones Poolas. Tahaksin kindlasti eelmisel õhtul linnas olla ning ööbida võimalikult sihtkoha lähedal. 10. märtsil osalen Washingtonis Valges Majas teaduse populariseerimise aastaauhindade kättejagamisel (xxxx 12:00-19:00). Sooviksin ööbida taas võimalikult sihtkoha lähedal. 11.märtsil on mul kohtumine Washingtoni lähiümbruses ning sooviksin selleks rentida auto (võimalikult odava). Soovin auto kätte xxxxx xxxx 09:00 ning tagastada 15:00. 13.märtsil xxxx 9:00 xxxx xxxxx tagasi Tartus. |
„Odavlennufirmade“ (Ryanair, Easyjet jt) lendude kasutamine tabeli täitmiseks ei ole lubatud.
- ööbimine vähemalt kolme tärniga majutusasutuses, internetiühendusega üheinimese toas, hommikusöögiga (hommikusöök hinnas);
- kõik teenused peavad olema ettemakstavad;
- üle kahe tunni kestvate lennureiside puhul on oluline, et hinnas sisalduks soe toit;
- lisaks käsipagasile on kaasas üks 25 kg kaaluv kohver;
- soovin reisi perioodiks ka pagasi-(600 €), tervise-(70 000 €) ja reisitõrkekindlustust (950 €);
- lennujaamade ja hotellide/Tartu vahel ühistransport või transfeer.
- välja trükitud piletil märgitud kuupäeva muutmine enne väljalendu on tasuta;
- välja trükitud piletil märgitud nime, marsruudi, kuupäeva muutmise võimalikkus;
- väljaostetud piletite tagastus enne piletil märgitud väljalendu 100% ulatuses;
- käsi ja registreeritud pagas sisaldub hinnas;
- Online- check in sisaldub hinnas.
Kõik ühikhinnad lisada tabelisse HD Xxxx 1 Vorm II: Sisuline pakkumus
Pakkujal on õigus teha otse teenusepakkujale järelepäringuid ja kontrollida tabelis esitatud andmete õigsust (lennupiletite, majutuse, kindlustuse ja transfeeri) kohta ning eelnimetatud andmetega seostud ühikhindade kohta. 1
HD XXXX 3 HANKELEPINGU PROJEKT
…………………………. (xxxxxxxx Xxxxxxxxxx) registrikood………, registreeritud aadress ……………………., keda esindab põhikirja alusel juhatuse liige …………………………………..,
ja
Sihtasutus Eesti Teadusagentuur (edaspidi Klient), registrikood 90000759, registreeritud aadress Xxxxx 0, 00000 Xxxxx, keda esindab juhatuse liige …………….……………, kes tegutseb põhikirja alusel,
sõlmivad lähtuvalt Reisibüroo ….……...2014 esitatud pakkumusele (edaspidi Pakkumus) lihtsustatud xxxxxx xx 148859 “Reisiteenuse ostmine koos reisibüroo- ja majutusteenusega ” (edaspidi Hange), käesoleva lepingu, xxxx xxxx alljärgnevate lisade ja lahutamatute osadega:
Xxxx 1: Kliendi volitatud reisitellijad (kontaktisikud);
Xxxx 2: Reisibüroo kontaktisikud;
Xxxx 3: Reisibüroo __.__.2014 Xxxxxx esitatud pakkumus (edaspidi Pakkumus);
Xxxx 4: Hankedokumendid;
loetakse Pooltevaheliseks reisibüroo teenuste osutamise lepinguks (edaspidi Leping). Xxxxxx leppisid kokku järgmises:
1. LEPINGUS KASUTATAVAD MÕISTED
Lepingus kasutatakse järgmisi mõisteid järgmises tähenduses:
1.1. “Pool” tähendab Reisibürood või Klienti;
1.2. “Pooled” tähendab Reisibürood ja Klienti;
1.3. “Teenus” tähendab transpordi-, majutus-, toitlustus-, rendi-, reisikindlustus-, konverentsi- ja viisateenust ning muid hankedokumentides kirjeldatud teenuseid;
1.4. “Broneerija ehk kontaktisik” tähendab Xxxxxxxx nimetatud või Kliendi poolt pärast Xxxxxxx sõlmimist kirjalikult teatatud Kliendi esindajat või esindajaid, kellel on õigus Kliendi nimel Tellimusi edastada;
1.5. “Kinnitatud Tellimus” tähendab Reisibüroo kohustust müüa ja Kliendi kohustust osta konkreetne teenus kokkulepitud ajal, xxxxx xx hinnaga;
1.6. “Kasutamata jätmine” tähendab Kinnitatud Tellimuse Kliendi poolset tühistamata jätmist, kuid selle konkreetse Teenuse tarbimisest loobumist;
1.7. “Hüvitis” tähendab kokkuleppelist rahalist kompensatsiooni, mida maksab Klient Reisibüroole Kinnitatud Tellimuse tühistamise või Mitte Kasutamise korral, arvestades konkreetse reisiteenuse tingimusi ja käesolevas Lepingus toodud erisusi. Hüvitise piirmäär on maksimaalselt kuni 100% Kinnitatud Tellimuse maksumusest.
1.8. Ülejäänud mõisted on esitatud HD punktis 2.
2.1. Lepingu alusel ostab Klient Teenuseid Reisibüroolt.
2.2. Lepingu eesmärgiks on tagada Kliendile parima xxxxx xx kvaliteedi suhtega Teenus.
2.3. Xxxxxxxxxx kohustub Lepingu alusel osutama Kliendile Teenuseid asjatundlikult, hoolikalt ning Kliendi huve igakülgselt arvestavalt.
3.1. Lepingu objektiks on Reisibüroo poolt Kliendile pakutavad ja vahendatavad Teenused Lepingus toodud tingimustel xx xxxxxx.
3.2. Reisibüroo on Teenuse volitatud edasimüüja ehk vastava Teenuse pakkuja müügiagent.
3.3. Xxxxxxxxxx vahendustasu on määratletud Lepingu Xxxx 1 toodud Pakkumuse maksumusega ja on protsent vahendusteenuse pealt iga osutatud teenuse eest, kui Reisibüroo hinnapakkumus on Kliendi poolt sobilikemaks valitud ning Reisibüroo on selle alusel Teenust osutanud.
3.4. Xxxxxxxxxx kinnitab, et tal on õigus vastava Teenuse pakkuja nimel teha Kliendile tahteavaldusi, xxxxx vastu Kliendi tahteavaldusi ning Kliendi rahalisi makseid ja kohustuste täitmist.
4. TEENUSE TELLIMINE XX XXXXX ALUSED
4.1. Vastavalt Xxxxxxx poolt esitatud tahteavaldusele esitab Reisibüroo Kliendile Teenuse hinnapakkumise. Kliendi poolt esitatud tahteavaldus saada hinnapakkumine konkreetsele reisiteenusele peab olema võimalikult täpselt kirjeldatud. Xxxxxxxxxx poolt tehtud hinnapakkumist, mille Klient leiab olevat talle sobivaima xx xxxxx Klient aktsepteerib, käsitlevad pooled Kinnitatud Tellimusena.
4.2. Xxxxxxxxxx esitab Kliendile hinnapakkumise konkreetse reisi marsruudi, aja xx xxxxx kohta 24 tunni jooksul (välja arvatud puhkepäevad), keerukama marsruudi või vähetuntud sihtkoha puhul 3 (kolme) kalendripäeva jooksul alates Kliendi poolt Lepingu punkti 4.1 kohase tahteavalduse laekumise tähtpäevast arvates.
4.3. Xxxxxxxxxx peab hoiatama Klienti Teenuse eest, mille osas on tal alust arvata, et Teenuse pakkuja ei osuta Teenust nõuetekohaselt, tähtaegselt, turvaliselt või hea tava kohaselt.
4.4. Hinnapakkumused, tellimuste kinnitused, Kinnitatud Tellimusest loobumise teated ja Kliendi poolsed aktseptid võivad olla esitatud mistahes vormis. Xxxxx soovil esitab teine Pool oma tahteavalduse kirjalikku taasesitamist võimaldavas vormis.
4.5. Reisibüroo kohustub komplekteerima ning Kliendile üle andma kõik vajalikud reisidokumendid. Kliendi tahteavalduse alusel toimetab Reisibüroo Kinnitatud Tellimuse alusel vormistatud piletid ja/või muud reisidokumendid omal kulul Kliendi poolt antud aadressile Tallinnas või Tartus. Reisibüroo toimetab Kliendile reisidokumendid kätte Poolte vahel kokkulepitud ajaks, kokkuleppe puudumisel aga reisimiseks piisava ajavaruga ning mitte hiljem kui eelviimasel tööpäeval enne reisija(te) väljasõitu.
4.6. Reisidokumentide kättetoimetamise koht lepitakse kokku igal konkreetsel juhul eraldi. Kättetoimetamisel annab Reisibüroo reisidokumendid Kliendile saatelehe alusel, mille allkirjastavad Reisibüroo ja Xxxxxxx esindajad. Reisidokumentide üleandmise hetkest vastutab reisidokumentide säilimise eest Klient. Juhul, kui reisidokumendid edastatakse elektrooniliselt, saatelehte ei vormistata.
4.7. Reisidokumentide kättesaamisel peab Klient vahetult kontrollima saatelehel nimetatud dokumentide olemasolu, reisija nime, kuupäeva, reisikirjelduse ja muude oluliste andmete õigsust.
Xxxxxxxxxx poolt vahendatavatel Teenustel on kindlad tingimused Kinnitatud Tellimuse tühistamise ja muutmise kohta, mis ei tohi olla vastuolus Lepingu lisadega. Xxxxxxxxxx tutvustab Kliendile Teenuse osutaja poolt kehtestatud konkreetse reisiteenuse tingimusi Tellimuse esitamisel. Kliendil on kohustus tutvuda nimetatud tingimustega.
Kui Klient ei saa aru võõrkeelsetest Teenuse osutaja poolt kehtestatud tingimustest, edastab Reisibüroo Kliendi palvel suulise või kirjaliku tõlke.
Kinnitatud Tellimuse tühistamisel või Kasutamata jätmisel vabaneb Klient kohustusest tasuda Teenuse eest. Sellisel juhul tasub Klient Reisibüroole Hüvitist vastavalt temale eelnevalt tutvustatud Teenuse tingimustele, ent mitte enam kui Kinnitatud Tellimuse maksumus.
Kinnitatud Xxxxxxxxx muutmise või tühistamise ajaks loetakse xxxxx, millal Klient on esitanud Reisibüroole Kinnitatud Tellimuse muutmise või tühistamise xxxxx.
Kliendil on õigus tühistada kinnitatud, ent müügiks vormistamata tellimus xxxx Kliendile lisanduvate rahaliste kohustusteta. Reiside (sealhulgas grupireiside) tellimusel riikidesse, mis ei ole Euroopa Liidu liikmesriigid, määratletakse Tellimuste tühistamise tingimused vastavalt Poolte kokkuleppele.
Kui Klient ei ole konkreetse reisiteenusega rahul, informeerib ta sellest Teenuse kohapealset osutajat või Reisibürood. Juhul, kui see ei ole võimalik või kui Kliendi märkusele või nõuetele ei reageerita, informeerib Klient sellest Reisibürood hiljemalt 2 (kahe) nädala jooksul arvates tekkinud asjaolust teadasaamisest või vastava reisi lõppemisest, kumb iganes leiab aset hiljem.
Klient võib punktis 5.6. nimetatud asjaolu kohta esitada kirjaliku xxxxx, millele tuleb lisada võimalikud tõendid reisitingimuste ja reisikirjelduste mittevastavuse kohta ning võimalikud dokumendid põhjendatud lisakulutustest ja tekkinud kahjust.
Kui punktis 5.6. nimetatud asjaolust tulenevalt on Kliendile tekkinud võib tekkida lisakulu või kahju Reisibüroo tegevuse või tegevusetuse tõttu, katab vastava Kliendile tekkinud lisakulu ja/või hüvitab kahju Reisibüroo.
Xxxxxxxxxx poolt osutatavad teenused ei tohi olla kallimad kui tema koostööpartneri hinnakirjas tavakliendile, mis on kättesaadavad muuhulgas ka veebipõhiselt, seega Xxxxxxxxxx ja koostööpartneri vaheline omahind koos Xxxxxxxxxx komisjonitasuga (teenuse hind + Reisibüroo komisjonitasu) peab Kliendile olema samaväärne või soodsam kui teenuse hind hinnakirja järgselt tavatarbijale või tarbijast püsikliendile.
Kliendil on õigus nõuda sama Teenuse puhul Reisibüroolt odavaima hinna rakendamist juhul, kui ta tõestab, et Reisibüroo konkurent müüb täpselt sama Teenust odavama hinnaga ja kokku hoitav hinnavahe ületab 50 eurot. Kui Xxxxxxxxxx keeldub, on Kliendil õigus osta Teenust sellelt teenusepakkujalt, xxxxx xxxxx rakendamist ta taotles.
Xxxxxxxxxx kohustub hinnapakkumuse esitamisel esmalt pakkuma soodsaimaid hindu, seejärel tuua välja kallimad pakkumused ja lisareisitingimused.
6. REISIBÜROO TEENUSE INFOSÜSTEEMIDE KASUTAMINE
Kliendil on õigus tasuta kasutada Amadeus kaudu pakutavat toodet SYMPHONY, s.o internetipõhine lennupiletite "online broneeringute" keskkond Amadeuse baasil, mille kasutamisel annab Reisibüroo Kliendi kontaktisikute kasutusse broneerimissüsteemi paroolid ja kasutajatunnused.
7. LEPINGU XXXX XX TASUMISE KORD
7.1. Reisibüroo võimaldab Kliendile arvete tasumisel krediidilimiiti vähemalt 50 000 ( viiskümmend tuhat) eurot koos käibemaksuga, see tähendab, et Kliendi tasumata arvete summa maksetähtaja piires ei tohi ületada 50 000 eurot koos käibemaksuga.
7.2. Klient tasub Reisibüroo poolt esitatud arve 90 (üheksakümne) kalendripäeva jooksul arvates arve esitamisest Xxxxxxxxxx poolt. Reisibürool on õigus esitada Kliendile arved elektrooniliselt e-postiaadressile xxxx@xxxx.xx.
7.4. Xxxxxxxxxx esitab arve iga reistellimuse (sh reisiteenuste pakett) kohta eraldi, lisades arvele Broneerija ehk kontaktisiku xxxx xx tuues xxxxxx xxxxx välja vahendustasu summa eurodes (vastavalt Pakkumuses esitatud %-le) osutatud Teenustelt.
8.1. Lepingust tulenevate kohustuste mittetäitmist või mittenõuetekohast täitmist ei loeta Lepingu rikkumiseks, xxx xxxxx põhjuseks oli vääramatu jõud.
8.2. Pool, xxxxx tegevus lepingujärgsete kohustuste täitmisel on takistatud vääramatu jõu tõttu, on kohustatud sellest koheselt kirjalikult teatama teisele Poolele ning täitma oma kohustused vääramatu jõu lõppemisel.
8.3. Kui vääramatu jõud kestab üle 90 päeva, loetakse Leping lõppenuks täitmise võimatusega ja Pooltel ei ole õigust nõuda Lepingu mittetäitmise või mittekohase täitmisega tekitatud kahju hüvitamist.
Kliendil on õigus nõuda Reisibüroolt leppetrahvi 25% tellitud teenuse maksumusest, kui Reisibüroo on oluliselt rikkunud Lepingut (sealhulgas ületanud hankedokumentidest ja Lepingust tulenevaid ning kokkulepitud tähtaegu; esitanud arveid suuremas summas; esitanud korduvalt Kliendile pakkumusi teenuse osutamiseks või vahendamiseks Xxxxxxxx sätestatud tingimustest kallima hinnaga) või eiranud Teenuse osutamisel kokkulepitud nõudeid.
Arvete tasumisega viivitamisel on Reisibürool õigus Lepingu täitmine ühepoolselt peatada, teavitades sellest viivitamatult kirjalikku taasesitamist võimaldavas vormis Klienti, xx xxxxx Kliendilt viivist 0,15% tähtajaks tasumata summast iga viivitatud päeva eest.
Kliendil on õigus Leping ennetähtaegselt üles öelda, kui Reisibüroo ei täida korduvalt Lepinguga võetud kohustusi nõuetekohaselt või jätab kohustused täitmata või rikub muul viisil oluliselt lepingutingimusi.
Reisibürool on õigus Leping ennetähtaegselt üles öelda, kui Klient jätab Reisibüroo esitatud arve tasumata, ületab arve maksmise tähtaega rohkem kui 30 (kolmkümmend) kalendripäeva või rikub muul viisil oluliselt lepingutingimusi.
Lepingut enne tähtaega üles öelda sooviv Pool teavitab teist Poolt ülesütlemisest vähemalt 30 (kolmkümmend) kalendripäeva ette kirjalikult taasesitamist võimaldavas vormis.
10.1. Pooltevahelised Lepinguga seonduvad teated peavad olema kirjalikus või kirjalikku taasesitamist võimaldavas vormis, välja arvatud juhul, kui sellised teated on informatiivse iseloomuga ja Poolte jaoks õiguslike tagajärgedeta.
10.2. Teade loetakse kätteantuks, xxx xxxxx on üle antud allkirja vastu, teade on edastatud faksiga, saadetud e-postiga või saadetud tähitud kirjaga ning postitamisest on möödunud 3 (xxxx) päeva.
10.3. Kumbki Pooltest määrab üleandmise-vastuvõtmise aktide allkirjastajaks, pretensioonide esitajaks ning Lepingust tulenevate kohustuste täitmist korraldava ja kontrolliva ning selle eest vastutava isiku.
10.3.1. Kliendi vastutav isik on………………………., telefon……., epost……….
10.3.2. Xxxxxxxxxx vastutav isik on ………………….., telefon …., e-post: ……
10.4. Xxxxxx kohustuvad informeerima teist Poolt kõikidest oluliste andmete, sh aadresside, vastutavate isikute, esindajate ja/või nende kontaktandmete muutmisest viivitamatult kirjalikku taasesitamist võimaldavas vormis.
11.1. Xxxxxx ei tohi Lepingust tulenevaid kohustusi üle anda kolmandatele isikutele xxxx Poolte eelneva kirjaliku nõusolekuta.
11.2. Xxxxxx kohustuvad hoidma salajas neile seoses Lepingu täitmisega teatavaks saanud Poolte konfidentsiaalse informatsiooni.
11.3. Lepingu p. 11.2 rikkumise korral on Lepingut rikkunud Pool kohustatud hüvitama teisele Poolele rikkumisega tekitatud kahju.
11.4. Poolte vahel Lepingust tulenevad vaidlused lahendatakse läbirääkimiste xxxx. Kokkuleppe mittesaavutamisel lahendatakse vaidlused esimese astme kohtuna Tartu Maakohtus.
11.5. Käesoleva Lepinguga kinnitavad Xxxxxx, et xxxx ei ole mingeid takistusi Xxxxxxx sõlmimiseks ja täitmiseks ning Xxxxxx ei riku Xxxxxxx sõlmimisega kolmandate isikute huvisid.
12. LEPINGU JÕUSTUMINE JA KEHTIVUS
12.1. Leping jõustub _________ ning kehtib 12 kuud.
12.2. Lepingu mahuks on 400 000 (nelisada tuhat) eurot xxxx käibemaksuta, mis on ühtlasi kogu riigihanke “Reisiteenuse ostmine koos reisibürooteenusega” hankemahuks.
12.3. Leping lõpeb enne punktis 12.1 nimetatud tähtpäeva juhul, kui Tellija tellitud Teenuse eest tasumisele kuuluv summa saab võrdväärseks Lepingu punktis 12.2 sätestatud Lepingu mahuga.
12.4. Klient xx xxxx Xxxxxxx sõlmimisega kohustust tellida Reisibüroolt Teenuseid Lepingu punktis 12.2 sätestatud mahus, kui see ei xxx xxxxx mõistlikult vajalik või võimalik.
12.5. Leping on koostatud elektroonselt ja allkirjastatakse digitaalselt.
1 Kuna tegemist võib olla ärisaladusega, siis tulenevalt riigihangete seaduse § 46 lg 5 hankija ei avalikusta pakkumuste sisu osas, mis rikuks pakkujate ärisaladust või kahjustaks nendevahelist konkurentsi.