CONTRAT DE LOCATION SUP/CANOE
Lieu de l’activité : Xxxxxx xxx Xxxxxx – 00000 Xx Xxxxxxxx
Siège Social/ Headquarters : 0 xxxxxxx xxx xxxxxxx – 00000 Xx Xxxxxxxx
Tel : 00 00 00 00 00
Mail : xxxxxxxxxxx00@xxxxx.xx xxx.xxxxx-xxxxxx-00.xxx
CONTRAT DE LOCATION SUP/CANOE
Rental agreement SUP/CANOE
Barrer la mention inutile si vous êtes majeur/delete as appropriate if you are an adult
Nom/Last name : …………………………………………………………………… Prénom/First name : ……………………………………………………….
Nom-Prénom de mon enfant/last name-firts name of my child: ……………………………………..………………………………………………...
autorise mon enfant précité/authorize my child aforesaid, à louer un Sup ou un canoe/to rental Sup or canoe
Né(e) le/Date of birth : …………………… à ……………………………….
E-Mail : …………………………………………………… Adresse domicile/Adress : ……………………………………………………………………………….
Code Postale/Zip Code : ……………………………………………………. Ville/City : …………………………………………………………………………….
Téléphone /Phone : ………………………………………………………………………………………………………………………………………………………….
Lieux de résidence pendant votre séjour /Adress during your stay : ………………………………………………………………………………….
□ Location Canoë /Canoe Rental □ Location SUP/SUP Rental
Heure de départ/Departure time : ………………………………… Heure de retour/Return time : …………………………..……………………..
Location combinaison néoprène/Rental neoprene wetsuit : □ oui/yes □ non/no (+2€)
Assurance complémentaire dommages corporels/Comprehensive insurance : □ oui/yes □ non/no (+2€)
Le port du gilet d'aide à la flottaison est strictement obligatoire /Wearing the vest buoyancy aids are obligatory
Prix Total/Total Price : …………………………… € □ Espèces/Cash □ CB □ Chèque/Check n°
Pour les + de 18 ans/for more than 18 years old
● J’atteste être capable de plonger puis de nager au moins 50m/I certify to be able to dive and swim at least 50m
● Je déclare prendre connaissance du règlement intérieur de la base nautique/I declare to know the rules of the club
● J’atteste avoir reçu une information précisant le montant des garanties d’assurance associées aux activités nautiques du club/I certify that I have received information stating the amount of insurance coverage associated with club activities
Pour les - de 18 ans/for - 18 years old
● J’atteste que mon enfant précité/ I certify that my child above :
_ De + de 16 ans : sait nager au moins 50 mètres départ plongé avec immersion et sans flottabilité/16 + years can swim at least 50 meters leaving deep immersion with and without buoyancy
_ De – de 16 ans : sait, après un saut dans l’eau nager au moins 25 mètres sans flottabilité/Of - 16 years knows, after jumping into the water to swim at least 25 meters without buoyancy
_ De – de 10 ans : sait se déplacer au moins 20 mètres après immersion avec flottabilité être capable de plonger puis de nager au moins 50m/Of - 10 years knows how to move at least 20 meters after immersion with buoyancy to dive and be able to swim at least 50m
● Je déclare et mon enfant, prendre connaissance du règlement intérieur de la base nautique/I declare and my child, to know the rules of the club
● J’atteste avoir reçu ainsi que mon enfant, une information précisant le montant des garanties d’assurance associées aux activités nautiques du club/I certify that I have received and my child information stating the amount of insurance coverage associated with club activities
● J’autorise mon enfant précité, à pratiquer le Stand Up paddle ou le canoë et J’autorise le responsable de cette activité à prendre
toutes mesures d’urgence en cas d’accident y compris une éventuelle hospitalisation/I authorize my child above, practicing Stand Up paddle or canoe and I authorize the person in charge of this activity to take all emergency measures in case of accidents including possible hospitalization
PERSONNE A PREVENIR EN CAS D’ACCIDENT/PERSON TO PREVENT ACCIDENTAL
Nom/Last name : ………………………………………………………… Prénom/First name : ……………………………………………………………………
Téléphone/Phone : …………………………………………………….. Autre telephone/Over phone : ……………………………………………………
Location/Rental Stand Up Paddle | Location/Rental Canoë kayak simple | Location/Rental Canoë kayak double |
1h = 15€ 2h = 20€ 4h = 30€ Journée 8h = 40€ | 1h = 15€ 2h = 20€ 4h = 30€ Journée 8h = 40€ | 1h = 20€ 2h = 30€ 4h = 40€ Journée 8h = 60€ |
Conditions de location :
Pièces d’identité obligatoire déposée avant la location/compulsory identity card filed before the lease
Je reconnais avoir reçu le matériel en parfait état de fonctionnement/I acknowledge receipt of the equipment in perfect working condition
Je reconnais avoir été informé de la zone de navigation autorisée qui varie en fonction de la météo du moment et je m’engage à la respecter/I acknowledge having been informed of the navigation area that allowed varies depending on the current weather and I undertake to comply
Je déclare être en mesure d’effectuer une navigation en autonomie/I declare to be able to perform independently navigation
Je m’engage à appliquer les règles de navigation usuelles/I agree to apply the usual rules of navigation
Je reconnais ma responsabilité en cas de dommage à un tiers/I acknowledge my responsibility for damage to third
Je reconnais être responsable juridiquement du matériel loué dès sa mise à l’eau et jusqu’à son retour à terre/I agree to be legally responsible for the rented equipment from its launch until its return to earth
Je m’engage à verser en cas de sinistre, selon mon degré de responsabilité, le montant des frais de réparations, d’intervention ou de remplacement du matériel loué/agree to pay in the event of a disaster, according to my level of responsibility, the costs of repair, replacement or intervention rented equipment
En cas de dépassement d’horaire, je m’engage à régler le temps supplémentaire écoulé, en respect du tarif (toute heure engagée est comptée entière)/In case of exceeding of time, I agree to pay the additional time elapsed, in respect of the tariff (any time committed is counted as a whole)
J’autorise le responsable RTQ du club à prendre toutes les mesures d’urgence en cas d’accident/ I authorize the club RTQ responsible to take all emergency measures in case of accident
Fait à/is in : Le/the :
Signature, précédée de la mention « lu et approuvé »
Signature preceded by the words "read and approved" :