Contract
1. Identification
Identificateur de produit
Xxxxxxxxxx X00 / XX000_000000-000000-000000-000000
Autres désignations commerciales
Valable également pour les numéros de matériau suivants : : 950043;950044; 950097; 950152; 1005076; 1097382
Utilisations identifiées pertinentes de la substance ou du mélange et utilisations déconseillées Utilisation de la substance/du mélange
Produits chimiques de traitement de l’eau
Renseignements concernant le fournisseur de la fiche de données de sécurité
Société:
ProMinent GmbH Heidelberg
Rue: Xx Xxxxxxxxxxxxxxxxx 0-00
Xxxx: X-00000 Xxxxxxxxxx
Téléphone: Interlocuteur:
x00 0000 000 -0
Xxxxxx Xxxxxxx
Téléfax: x00 0000 000 -445
Téléphone: -720
e-mail: x.xxxxxxx@xxxxxxxxx.xx
Internet:
Service responsable:
Numéro de téléphone à composer en cas d'urgence:
Product Safety/Produktsicherheit Giftnotruf Berlin +49 (0)30 - 19240
2. Identification des dangers
Classification de la substance ou du mélange Règlement (CE) nº 1272/2008
Corrosion cutanée/irritation cutanée: Skin Irrit. 2 Lésions oculaires graves/irritation oculaire: Eye Dam. 1
Éléments d'étiquetage Règlement (CE) nº 1272/2008
Mention
d'avertissement: Pictogrammes:
Danger
Mentions de danger
Provoque une irritation cutanée. Provoque de graves lésions des yeux.
Conseils de prudence
Porter des gants de protection/des vêtements de protection/un équipement de protection des yeux/du visage. EN CAS DE CONTACT AVEC LA PEAU: Laver abondamment à l'eau.
En cas d'irritation cutanée: Demander un avis médical/Consulter un médecin. Enlever les vêtements contaminés et les laver avant réutilisation.
EN CAS DE CONTACT AVEC LES YEUX: Rincer avec précaution à l'eau pendant plusieurs minutes. Enlever les lentilles de contact si la victime en porte et si elles peuvent être facilement enlevées. Continuer à rincer. Appeler immédiatement un CENTRE ANTIPOISON/un médecin.
Autres dangers
Aucune information disponible.
Wassergefährdungsklasse 1 - schwach wassergefährdend
3. Composition/information sur les ingrédients
Mélanges
Caractérisation chimique
Produits chimiques de traitement de l’eau
Composants dangereux
Nº CAS | Dénomination chimique | Quantité |
1344-09-8 | Wasserglas Molverhältnis >1,6. 3,2 | 7 - < 13% (*) |
Texte des phrases H: voir paragraphe 16.
(*) La concentration réelle est retenue en tant que secret industriel.
4. Premiers soins
Description des premiers secours Indications générales
Le produit doit être traité avec les précautions et les soins habituels pour les produits chimiques.
Après inhalation
Veiller à un apport d'air frais.
Après contact avec la peau
Enlever les vêtements contaminés et les laver avant réutilisation. Enlever immédiatement les vêtement souillés, imprégnés.
Rincer abondamment avec de l'eau. Appliquer une crème grasse.
Après contact avec les yeux
Rincer soigneusement et abondamment avec une douche oculaire ou de l'eau. Si le produit entre en contact avec les yeux, rincer immédiatement et abondamment en tenant les paupières ouvertes pendant au moins 5 minutes. Consulter ensuite un ophtalmologiste.
Après ingestion
En cas de vomissement faire attention au risque d' étouffement. Se rincer aussitôt la bouche et boire beaucoup d'eau. Faire boire de l'eau en grandes quantités par petites gorgées ( effet de dilution).
Symptômes et effets les plus importants, qu'ils soient aigus ou retardés
Aucune connue.
Mention de la nécessité d'une prise en charge médicale immédiate ou d'un traitement spécial
Traitement symptomatique.
5. Mesures à prendre en cas d'incendie
Agents extincteurs
Agents extincteurs appropriés
Adapter les mesures d'extinction au milieu environnant Adapter en fonction de l'environnement.
Agents extincteurs inappropriés
Ne s'applique pas.
Dangers spécifiques du produit dangereux
Non inflammable. Le produit lui-même n'est pas combustible.
Équipements de protection spéciaux et précautions spéciales pour les pompiers
En cas d'incendie: Utiliser un appareil respiratoire autonome.
Information supplémentaire
L'eau d'extinction contaminée doit être collectée à part. Ne pas l'évacuer dans la canalisation publique ni dans des plans d'eau.
6. Mesures à prendre en cas de déversement accidentel
Précautions individuelles, équipements de protection et mesures d'urgence
Utiliser un équipement de protection individuel
Les précautions pour la protection de l'environnement
Ne pas laisser s'écouler dans les canalisations ni dans les eaux courantes. Colmater les bouches de canalisations. Ne pas laisser le produit épandu s'infiltrer dans le sol.
Méthodes et matériaux pour le confinement et le nettoyage
Absorber avec une substance liant les liquides (sable, diatomite, liant d'acides, liant universel). Traiter le matériau recueilli conformément à la section Elimination.
Référence à d'autres sections
Maniement sûr: voir rubrique 7 Protection individuelle: voir rubrique 8 Evacuation: voir rubrique 13
7. Manutention et stockage
Précautions relatives à la sûreté en matière de manutention
Consignes pour une manipulation sans danger
Le produit doit être traité avec les précautions et les soins habituels pour les produits chimiques.
Préventions des incendies et explosion
Ne nécessite aucune mesure de prévention particulière contre l'incendie.
Conditions de sûreté en matière de stockage, y compris les incompatibilités
Exigences concernant les lieux et conteneurs de stockage
Conserver le récipient bien fermé. Tenir le récipient original bien fermé. Protéger des rayons solaires et du gel.
Conseils pour le stockage en commun
Ne nécessite aucune mesure de prévention particulière.
8. Contrôle de l'exposition/protection individuelle
Paramètres de contrôle Contrôles de l'exposition
Contrôles techniques appropriés
aucune/aucun
Mesures d'hygiène
Enlever les vêtements contaminés. Se laver les mains avant les pauses et à la fin du travail. Ne pas manger et ne pas boire pendant l'utilisation. Xxxxxx un vêtement de protection approprié, des gants et un appareil de protection des yeux/du visage.
Ne pas manger, boire, fumer ni priser pendant l'utilisation.
Protection des yeux/du visage
Xxxxxx un équipement de protection des yeux/du visage.
Protection des mains
Lors de la manipulation de substances chimiques, porter exclusivement des gants spécial chimie pourvus d'un
marquage CE, y compris du numéro de contrôle à quatre chiffres . Le modèle des gants spécial chimie doit être choisi en fonction des concentrations et quantités des substances chimiques spécifiques au poste. Il est conseillé de demander au fabricant des précisions concernant la tenue aux agents chimiques des gants de protection susmentionnés pour des applications spécifiques.
Protection de la peau
Xxxxxx un vêtement de protection approprié.
Protection respiratoire
Lorsque la ventilation du local est insuffisante, porter un équipement de protection respiratoire.
9. Propriétés physiques et chimiques
Informations sur les propriétés physiques et chimiques essentielles
L'état physique: Couleur: Odeur:
liquide: incolore inodore
pH-Valeur (à 20 °C): 10,2
Modification d'état
Point de fusion:
Point initial d'ébullition et domaine d'ébullition:
Point d'éclair:
Inflammabilité
solide:
gaz:
Limite inférieure d'explosibilité: Limite supérieure d'explosibilité:
Température d'auto-inflammation
solide:
gaz:
Température de décomposition:
Propriétés comburantes
Non comburant.
non déterminé non déterminé
non déterminé
non applicable non applicable
non déterminé non déterminé
non applicable non applicable
non déterminé
Tension de vapeur: non déterminé
Densité: 1,12 g/cm³
Hydrosolubilité: facilement soluble
Solubilité dans d'autres solvants
non déterminé
Coefficient de partage: non déterminé
Durée d'écoulement: Daten nicht verfügbar0
Densité de vapeur: non déterminé
Taux d'évaporation: non déterminé
Autres données
Teneur en corps solides: non déterminé
10. Stabilité et réactivité
Réactivité
aucune/aucun
Stabilité chimique
Pas de décomposition dans le cadre d'une utilisation du produit dans le but pour lequel il a été conçu.
Risque de réactions dangereuses
aucune/aucun
Conditions à éviter
Pas de décomposition dans le cadre d'une utilisation du produit dans le but pour lequel il a été conçu.
Matériaux incompatibles
aucune/aucun
Produits de décomposition dangereux
Aucune connue.
11. Données toxicologiques
Informations sur les effets toxicologiques Toxicocinétique, métabolisme et distribution
aucune/aucun
Nom des produits toxicologiquement synergiques
Pas de données disponibles pour la réalisation de la préparation / du mélange.
12. Données écologiques
Écotoxicité
Une manipulation et une utilisation correctes n'entraînent pas de problèmes écologiques. Toxicité aquatique
Toxicité pour le poisson CL 0: >100mg Brachydanio rerio ISO 7364
Persistance et dégradation
Aucune donnée disponible
Potentiel de bioaccumulation
Aucune donnée disponible
Mobilité dans le sol
Aucune donnée disponible
Autres effets nocifs
Aucune donnée disponible
Information supplémentaire
Éviter le rejet dans l'environnement. En cas de rejet du produit acide dans les eaux usées, veiller à ce que les eaux usées traitées aient une valeur de pH correspondant aux dispositions locales en vigueur dans ce domaine.
Wassergefährdungsklasse 1 - schwach wassergefährdend
13. Données sur l'élimination
Méthodes de traitement des déchets Élimination
Ne pas laisser s'écouler dans les canalisations ni dans les eaux courantes. L'élimination doit se faire selon les prescriptions des autorités locales. Rincer abondamment les conteneurs vides à l'eau ! Ceux-ci peuvent ensuite être apportés au centre communal d'élimination des déchets en tenant compte des dispositions locales et des critères de collecte.
L'élimination des emballages contaminés
Rincer abondamment avec de l'eau. Les emballages entièrement vides peuvent être revalorisés. Les emballages contaminés doivent être traités comme la substance.
14. Informations relatives au transport
Canadien TMD
Appellation réglementaire:
Transport maritime (IMDG)
Le produit n'est pas un produit dangereux selon les règlements applicables au transport.
Numéro ONU: Le produit n'est pas un produit dangereux selon cette réglementation de transport.
Désignation officielle de transport de l'ONU:
Classe(s) de danger relative au transport:
Le produit n'est pas un produit dangereux selon cette réglementation de transport.
Le produit n'est pas un produit dangereux selon cette réglementation de transport.
Groupe d'emballage: Le produit n'est pas un produit dangereux selon cette réglementation de
transport.
Transport aérien (ICAO-TI/IATA-DGR)
Numéro ONU: Le produit n'est pas un produit dangereux selon cette réglementation de transport.
Désignation officielle de transport de l'ONU:
Classe(s) de danger relative au transport:
Groupe d'emballage:
Risques pour l'Environnement
DANGEREUX POUR L‘ENVIRONNEMENT:
Information supplémentaire
aucune/aucun
Le produit n'est pas un produit dangereux selon cette réglementation de transport.
Le produit n'est pas un produit dangereux selon cette réglementation de transport.
Le produit n'est pas un produit dangereux selon cette réglementation de transport.
non
15. Informations sur la réglementation
Réglementation canadienne Information supplémentaire
Andere nationale Vorschriften: Schweiz Giftklasse: 4
16. Autres informations
Abréviations et acronymes
ADR: Accord européen sur le transport des marchandises dangereuses par Route (European Agreement concerning the International Carriage of Dangerous Goods by Road ) IMDG: International Maritime Code for Dangerous Goods
IATA: International Air Transport Association
GHS: Globally Harmonized System of Classification and Labelling of Chemicals EINECS: European Inventory of Existing Commercial Chemical Substances ELINCS: European List of Notified Chemical Substances
CAS: Chemical Abstracts Service LC50: Lethal concentration, 50% LD50: Lethal dose, 50%
Classification de mélanges et méthode d'évaluation utilisée selon le SGH
Classification | Procédure de classification |
Skin Irrit. 2; H315 | Méthode de calcul |
Eye Dam. 1; H318 | Méthode de calcul |
Texte des phrases H (numéro et texte intégral)
H315 Provoque une irritation cutanée.
H318 Provoque de graves lésions des yeux.
H335 Peut irriter les voies respiratoires.
Information supplémentaire
Les informations reposent sur nos connaissances actuelles ; elles ne donnent cependant aucune garantie concernant les propriétés du produit et n’établissent aucun rapport contractuel. Le destinataire de notre produit est seul responsable du respect des lois et réglementations en vigueur. Ces informations s'appuient sur nos connaissances actuelles et portent sur le produit dans son état à la livraison. Elles ont pour but de fournir une description de nos produits sur le plan des exigences de sécurité et n'ont donc pas pour objet de garantir certaines caractéristiques. Le destinataire de notre produit est seul responsable du respect des lois et réglementations en vigueur.
(Toutes les données concernant les composants dangereux ont été obtenues , respectivement, dans la dernière version de la fiche technique de sécurité du sous-traitant.)