OWNER’S MANUAL
R32 or R410A
FRANÇAIS
OWNER’S MANUAL
AIR CONDITIONER (SPLIT TYPE)
For general public use
Indoor unit
RAS-B05, 07, 10, 13, 16J2KVG-E RAS-18J2KVG-E
Outdoor unit
RAS-05, 07, 10, 13, 16, 18J2AVG-E
1122950296
Xxxxx attentivement les consignes de ce manuel avant d’utiliser l’unité. | Cet appareil contient du R32. |
• Conservez ce manuel dans un endroit facilement accessible par l’opérateur.
• Xxxxx attentivement les consignes de ce manuel avant d’utiliser l’unité.
• Cet appareil est destiné aux utilisateurs spécialisés ou formés dans les magasins, l’industrie légère et les exploitations agricoles, ou pour un usage commercial par les
personnes non spécialisées.
• Les précautions décrites dans ce document sont classées dans les paragraphes DANGER, AVERTISSEMENT et ATTENTION. Ils contiennent tous des informations importantes concernant la sécurité. Veillez à respecter scrupuleusement toutes les consignes de sécurité.
DANGER
• N’essayez pas d’installer ou de réparer l’appareil vous-même, d’ouvrir ou de déposer le couvercle. Vous risqueriez d’être exposé à des tensions dangereuses. Confiez ces opérations à votre revendeur ou à un spécialiste.
• La mise hors tension n’évite pas le risque d’électrocution.
• L’appareil doit être installé conformément à la réglementation nationale en vigueur pour le câblage.
• Vous devez incorporer au câblage fixe un dispositif qui déconnecte l’alimentation et dont les contacts sont séparés d’au moins 3 mm à tous les pôles.
• L’appareil doit être stocké dans une pièce sans sources d’allumage à fonctionnement continu (par ex. flammes ouvertes, appareil à gaz en
fonctionnement ou chauffage électrique en fonctionnement).
• Pour éviter un incendie, une explosion ou des blessures, ne faites pas fonctionner l’unité si des gaz dangereux (par ex. gaz inflammables ou corrosifs) sont détectés à proximité de l’unité.
AVERTISSEMENT
• Évitez d’exposer directement votre corps à l’air froid pendant ou tiède une période prolongée.
• N’insérez pas les doigts ou tout autre objet dans l’entrée/sortie d’air.
• En présence d’une anomalie (odeur de brûlé, etc.) arrêtez le climatiseur et débranchez l’alimentation ou mettez le disjoncteur hors tension.
• Cet appareil peut être utilisé par les enfants à partir de 8 ans et plus et les personnes aux capacités physiques, sensorielles ou mentales diminuées ou
manquant d’expérience et de connaissances s’ils sont supervisés ou s’ils ont été formés à l’usage de cet appareil de manière sécurisée et comprennent les risques encourus. Le nettoyage et l’entretien utilisateur ne doivent pas être réalisés par les enfants sans supervision.
• Cet appareil ne doit pas être utilisé par des personnes (y compris les enfants) aux capacités physiques, sensorielles ou mentales diminuées, ou manquant
d’expérience et de connaissances, sauf si elles sont supervisées ou si elles ont été formées à l’usage de cet appareil par une personne responsable de leur sécurité.
• Le climatiseur doit être installé, entretenu, réparé et retiré par un installateur qualifié ou un agent de service qualifié. Dès qu’une de ces tâches doit être effectuée, faites appel à un installateur qualifié ou à un agent de service qualifié qui la réalisera pour vous.
• Les enfants doivent être surveillés afin de garantir qu’ils ne jouent pas avec l’appareil.
• N’utilisez aucun autre réfrigérant que celui spécifié pour l’unité extérieure pour tout rajout ou remplacement. Sinon, une haute pression anormale pourrait être générée FR dans le circuit de réfrigération, qui pourrait entraîner une panne ou une explosion
du produit ou même des blessures corporelles.
• Pour accélérer le processus de dégivrage ou procéder au nettoyage, n’utilisez pas d’autres méthodes que celles préconisées par le fabricant.
• L’appareil doit être stocké dans une pièce sans sources d’allumage à fonctionnement continu (par ex. flammes ouvertes, appareil à gaz en
fonctionnement ou chauffage électrique en fonctionnement).
• Sachez que les réfrigérant doivent être inodores.
• L’appareil étant sous pression, ne le percez pas ou ne le brûlez pas. N’exposez pas l’appareil à la chaleur, à des flammes, des étincelles ou autres sources
d’allumage. Sinon, il pourrait exploser et provoquer des blessures voire un décès.
ATTENTION
• Ne nettoyez pas l’appareil à l’eau. Cela risquerait de provoquer une électrocution.
• N’utilisez pas le climatiseur à d’autres fins que la conservation des aliments, l’élevage d’animaux, etc.
• Ne posez pas le pied ou tout autre objet sur l’unité intérieure/extérieure. Vous risqueriez de vous blesser ou d’ endommager l’unité.
• Ne touchez pas à l’ailette en aluminium pour éviter de vous blesser.
• Avant de nettoyer l’appareil, mettez hors tension l’interrupteur général ou le disjoncteur.
• Lorsque vous envisagez de ne pas utiliser l’appareil pendant une période prolongée, désactivez l’interrupteur principal ou le disjoncteur.
• Il est recommandé de confier l’entretien à un technicien spécialisé après que l’appareil ait été utilisé pendant une période prolongée.
• Le fabricant ne peut être tenu responsable pour tout dommage causé par le non respect des instructions et descriptions de ce manuel.
1 AFFICHAGE DE L’UNITE INTERIEURE
① ECO (Blanc)
② Accès Wi-Fi (Blanc) ※
3 Hi-Power (Blanc)
4 Timer (Blanc)
5 Operation (Blanc)
• La luminosité de l’affichage peut être réglée, suivez la procédure de la section ".
※ Un adaptateur LAN sans fil qui est disponible comme accessoire est requis.
2
PREPARATION AVANT L’EMPLOI
Préparation des filtres
1. Ouvrez la grille d’entrée d’air et retirez les filtres à air.
2. Attachez les filtres. (voir les détails dans la fiche des accessoires).
Mise en place des piles (en mode de fonctionnement sans fil.)
1. Retirez le couvercle du compartiment des piles.
2. Insérez deux piles neuves (type AAA) en respectant les polarités (+) et (–).
Réinitialisation de la télécommande
1. Retirez la pile.
2. Appuyez sur .
3. Insérez la pile.
3
DIRECTION DU FLUX D’AIR
1 | Appuyez sur : Pour bloquer le volet de soufflage dans la direction souhaitée. | |
2 | Appuyez sur : Pour mettre le volet de soufflage en balayage automatique. Ré-appuyez pour l’arrêter. | |
3 | Pour le réglage latéral, effectuez celui-ci manuellement. |
Remarque:
• Ne déplacez pas le volet de soufflage manuellement.
• Le volet de soufflage peut se positionner automatiquement par le biais d’un mode de fonctionnement.
4
TÉLÉCOMMANDE
① Emetteur de signaux infrarouges ①
② Touche de marche/arrêt
SILENT
ECO
NORMAL
3 Touche de sélection de mode (MODE)
6 REFROIDISSEMENT / CHAUFFAGE / VENTILATION SEULE
1. Appuyez sur : Sélectionnez Froid , Chaud , ou Ventilation seule .
2. Appuyez sur : Réglez la température souhaitée. Refroidissement et Chauffage : Min. 17°C, Max. 30°C Ventilation seule : Pas d’indication de température
3. Appuyez sur : Sélectionnez AUTO, LOW , LOW+ , MED , MED+ , HIGH , ou QUIET .
7
DESHUMIDIFICATION
Pour la déshumidification, un dispositif de refroidissement modéré est contrôlé automatiquement.
1. Appuyez sur : Sélectionnez Dry .
2. Appuyez sur : Réglez la température souhaitée. Min. 17°C, Max. 30°C
Remarque: En mode déshumidification, le ventilateur est réglé sur vitesse
automatique uniquement.
8
MODE Hi-POWER
Pour contrôler automatiquement la température de la pièce et le flux d’air pour un refroidissement et un chauffage plus rapides (Sauf pour les modes DRY
et FAN ONLY).
Appuyez sur : Xxxxxxxx et arrêtez l’opération.
Remarque: Le symbole du mode Hi-POWER s’affichera sur l’écran de la télécommande.
9
MODE ECO / SILENT
MODE ECO
Pour contrôler automatiquement la température de la pièce les économies d’énergie d’une pièce (Sauf pour les modes DRY et FAN ONLY)
Remarque: Mode refroidissement; la température définie augmentera automatiquement d’1 degré/heure pendant 2 heures (2 degrés d’augmentation maximum). Pour le mode Chauffage, la température définie diminuera.
MODE SILENT
Pour réduire le niveau sonore extérieur pendant le fonctionnement (Sauf pour les modes DRY et FAN ONLY)
Remarque: Pendant le fonctionnement en mode silencieux, les capacités Chauffage et Refroidissement auront toujours la priorité pour garantir un confort suffisant dans la pièce.
Réglage des modes ECO et SILENT
Appuyez sur : Xxxxxxxx et arrêtez l’opération.
MODE | Hi POWER ECO SILENT OFF |
4 Touche de réglage de la température ➝ ➝
(TEMP)
5 Touche de vitesse de ventilation (FAN) 3 4
6 Touche de balancement du volet de ②
soufflage (SWING)
9
7 Touche de réglage de la claire-voie (FIX) 7
⑧ Touche d’arrêt de la minuterie (OFF) ⑧ 9 Touche de boost de puissance (Hi-POWER) #
! Touche d’ECO/SILENT (ECO/SILENT)
" Touche d’effacement (CLEAR)
5
FONCTIONNEMENT AUTOMATIQUE
# Touche de vérification (CHECK)
Ce mode sélectionne automatiquement le refroidissement, le chauffage ou le ventilateur uniquement, mais contrôle aussi la vitesse de ventilation
1. Appuyez sur : Sélectionnez A.
2. Appuyez sur : Réglez la température souhaitée. Min. 17°C, Max. 30°C
3. Appuyez sur : Sélectionnez AUTO, LOW , LOW+ , MED , MED+ , HIGH , ou QUIET .
Remarque: Les symboles des modes ECO et SILENT s’afficheront sur l’écran de
6 la télécommande.
10
FONCTIONNEMENT DE LA MINUTERIE
5
!
"
Régler la minuterie lorsque le climatiseur est en fonctionnement.
Réglage de la mise en arrêt de la minuterie | |
1 | Appuyez sur pour entrer dans le réglage de mise à l’arrêt de la minuterie. |
2 | Appuyez sur pour sélectionner le temps d’arrêt de la minuterie. (0,5 – 12 heures) |
3 | Appuyez sur pour activer la mise à l’arrêt de la minuterie. |
4 | Appuyez une nouvelle fois sur pour annuler la mise à l’arrêt de la minuterie. |
Remarque: Le symbole FONCTIONNEMENT DE LA MINUTERIE s’affichera sur l’écran de la télécommande.
11 RÉGLAGE DE LA LUMINOSITÉ DE LA LAMPE
16
ENTRETIEN
Commencez par mettre le disjoncteur hors tension.
Pour diminuer la luminosité de la lampe d’affichage ou la désactiver.
1. Maintenez la touche enfoncée pendant 3 secondes jusqu’à ce que le niveau de luminosité ( , , ou ) s’affiche sur l’afficheur LCD de la télécommande, puis relâchez la touche.
Unité intérieure et télécommande
• Nettoyez l’unité intérieure et la télécommande avec un chiffon humide quand cela s’avère nécessaire.
• N’utilisez pas de benzène, de thérébentine, de poudre de polissage ou un chiffon traité chimiquement.
Filtres à air
2. Appuyez sur Monter ou 4 niveaux.
Diminution
pour régler la luminosité en
Nettoyez-les toutes les 2 semaines.
1. Ouvrez la grille d’admission d’air.
2. Retirez les filtres à air.
Afficheur LCD de la télécommande
Affichage de l’opération Luminosité
3. Aspirez-les ou lavez-lez puis laissez-les sécher.
FR
4. Réinstallez les filtres à air et fermez la grille d’admission d’air.
100%
17 FONCTIONS ET PERFORMANCES
La lampe s’éclaire à pleine luminosité.
La lampe s’éclaire à une luminosité de 50 %.
La lampe s’éclaire à une luminosité de 50 % et la lampe de fonctionnement est désactivée.
Toutes les lampes sont désactivées.
50%
50%
Toutes désactivées
1. Fonction de protection de trois minutes: Cette fonction empêche l’appareil de fonctionner pendant 3 minutes environ en cas de remise en marche immédiate après un arrêt de l’appareil.
2. Fonction de préchauffage: Préchauffe l’appareil pendant 5 minutes avant de souffler de l’air chaud.
3. Commande d’air chaud: Quand la température ambiante atteint la température définie, la vitesse du ventilateur est automatiquement réduite et l’unité extérieure est arrêtée.
4. Dégivrage automatique: Les ventilateurs s’arrêtent pendant le dégivrage.
5. Capacité de chauffage: La chaleur est absorbée de l’extérieur et libérée dans la pièce. Quand la température extérieure est insuffisante, il est recommandé d’utiliser un autre appareil de chauffage associé au climatiseur.
6. Conseils pour éviter les accumulations de neige: Choisissez pour l’unité extérieure un emplacement qui n’est pas exposé aux flocons de neige, et à l’accumulation de feuilles ou autres débris saisonniers.
7. Quelques faibles sons de craquement peuvent se faire entendre pendant le fonctionnement de l’appareil. Ceci est normal car ces craquements peuvent être provoqués par l’expansion/la contraction du plastique.
Remarque: Les points 2 à 6 s’appliquent aux modèlex réversibles.
• Dans les exemples et , la lampe s’éclaire pendant 5 secondes avant de s’éteindre.
12
FONCTIONNEMENT TEMPORAIRE
Utilisez ce mode quand les piles de la télécommande sont à plat ou que la télécommande est mal positionnée.
• L’appui de la touche RESET permet de démarrer et d’arrêter l’appareil sans utiliser la télécommande.
• Le mode de fonctionnement est réglé sur AUTOMATIC, la température prédéfinie est de 24°C et le mode de fonctionnement du ventilateur est réglé sur vitesse automatique.
13
OPERATION DE REDEMARRAGE AUTOMATIQUE
Cette fonction redémarre automatiquement le climatiseur après une panne secteur (à condition que l’appareil soit sous tension).
Réglage
1. Maintenez la touche RESET de l’unité intérieure enfoncée pendant trois secondes pour définir le mode. (On entend 3 bips et l’indicateur OPERATION clignote 5 fois/seconde pendant 5 secondes).
2. Maintenez la touche RESET de l’unité intérieure enfoncée pendant
3 secondes pour annuler le mode. (On entend 3 bips mais l’indicateur OPERATION ne clignote pas)
• Si le minuteur de marche (ON) ou d’arrêt (OFF) est sélectionné, la OPERATION DE REDEMARRAGE AUTOMATIQUE n’est pas activée.
OPERATION DE NETTOYAGE AUTOMATIQUE (MODES
14 FROID ET DESHUMIDIFICATION SEULEMENT)
Ce mode évite les mauvaises odeurs dégagées par l’humidité présente dans l’unité intérieure.
1. Si vous appuyez une fois sur la touche en mode “Froid” ou “Déshumidification”, le ventilateur continue de tourner pendant 30 minutes supplémentaires, puis s’arrête automatiquement. Cela réduit l’humidité accumulée dans l’unité intérieure.
2. Pour arrêter immédiatement l’unité, appuyez 2 fois de plus sur dans les 30 secondes.
15
MODE DÉGIVRAGE XXXXXX
Pour dégivrer l’échangeur thermique de l’unité extérieure pendant le mode Chauffage, appuyez et.
Maintenez la touche : enfoncée pendant 5 secondes, puis [ ] s’affichera sur l’écran de la télécommande pendant 2 secondes comme illustré dans l’image ①.
Conditions de fonctionnement du climatiseur
Temp. Mode de fonctionnement | Température extérieure | Température Intérieure |
Chauffage | -15°C ~ 24°C | Moins de 28°C |
Refroidissement | -15°C ~ 46°C | 21°C ~ 32°C |
Déshumidification | -15°C ~ 46°C | 17°C ~ 32°C |
18 DEPANNAGE (ELEMENTS A VERIFIER)
L’appareil ne fonctionne pas. | Le refroidissement ou le chauffage est anormalement lent. |
• L’interrupteur d’alimentation principal est hors tension. • Le disjoncteur est activé pour couper l’alimentation. • L’alimentation électrique est coupée. • La minuterie ON est réglée. | • Les filtres sont encrassés. • La température n’ a pas été réglée correctement. • Les fenêtres ou les portes sont ouvertes. • L’entrée ou la sortie d’air de l’unité extérieure est obstruée. • La vitesse du ventilateur est trop lente. • Le mode de fonctionnement FAN ou DRY est activé. • La fonction du RÉGLAGE D’ÉNERGIE est réglée à 75 % ou 50 % (Cette fonction dépend de la télécommande). |
19
SÉLECTION DE TÉLÉCOMMANDE A-B
Pour distinguer l’utilisation de la télécommande pour chaque unité intérieure dans le cas où 2 climatiseurs sont installés à proximité.
Réglage B de la télécommande
1. Appuyez sur la touche RESET de l’unité intérieure pour mettre le climatiseur en marche.
2. Pointez la télécommande en direction de l’unité intérieure.
3. Maintenez la touche de la télécommande enfoncée avec la pointe d’un stylo. “00” apparaît sur l’afficheur. (Image ①)
4. Appuyez sur la touche sans relâcher la touche . “B” apparaît
sur l’afficheur. “00” disparaît et le climatiseur s’arrête. La télécommande B est mémorisée. (Image ②)
Remarque: 1. Répétez les étapes ci-dessus pour réinitialiser la télécommande en A.
2. La télécommande A n’a pas d’affichage “A”.
3. Le réglage par défaut d’usine de la télécommande est A.
MODE
Hi POWER ECO
SILENT OFF
1122950296