Contract
Conditions Générales de FlixBus relatives au Wi-Fi | FlixBus Wi-Fi terms and conditions |
IMPORTANT | IMPORTANT |
Vous devez lire les conditions générales de cet accord avant d'accéder au réseau Wi-Fi. En accédant et en utilisant le service Wi-Fi, vous acceptez les conditions générales énoncées ci- dessous. Si vous ne souhaitez pas être lié par ces conditions générales, vous ne pouvez pas accéder au service Wi-Fi ni l'utiliser. | You must read the terms and conditions of this agreement before you access and use the Wi-Fi service. By accessing and using the Wi-Fi service you agree to the terms and conditions set out below. If you do not wish to be bound by these terms and conditions, you may not access or use the Wi-Fi service. |
Le service Wi-Fi est un service de FlixMobility GmbH, Friedenheimer Xxxxxx 00, 00000 Xxxxxx, Xxxxxxxxx (ci-après "FlixBus"), techniquement exploité par Icomera AB, Xxxxxxxxxx 00, XX-000 00 Xxxxxxxx, Xxxxx (ci- après "Icomera"). | The Wi-Fi service is a service by FlixMobility GmbH, Friedenheimer Xxxxxx 00, 00000 Xxxxxx, Xxxxxxx (hereinafter “FlixBus”), technically operated by Icomera AB, Xxxxxxxxxx 00, XX-000 00 Xxxxxxxxxx, Xxxxxx (hereinafter “Icomera”). |
Définitions | Definitions |
"Information" signifie tout le contenu fourni par FlixBus par le biais du service Wi-Fi (ci-après dénommé le "Hotspot"). "Utilisateur" signifie vous, l'utilisateur final du point d’accès (ou «Hotspot»). "Contrat" signifie le présent accord de Hotspot. | "Information" means all material delivered by FlixBus through the Wi-Fi service (hereafter referred to as the "Hotspot"). "User" means you, the Hotspot end-user. "Contract" means this Hotspot agreement. |
Garantie | Warranty |
Le Hotspot est fourni "tel quel" et "tel que disponible" et FlixBus ne donne aucune garantie, expresse ou implicite, relative à l'Information, y compris les garanties ou conditions implicites d'exhaustivité, d'exactitude, de qualité satisfaisante ou d'adéquation à un usage particulier. L'utilisateur reconnaît (a) qu'il est techniquement impossible de fournir un Hotspot entièrement exempt de défauts et que FlixBus ne s'engage pas à le faire (b) que les défauts peuvent conduire à une indisponibilité temporaire du Hotspot et (c) que le fonctionnement du Hotspot peut être affecté négativement par des conditions et niveaux de performances hors du contrôle de FlixBus, y compris la transmission, les liens de télécommunication entre FlixBus et les utilisateurs, entre les différentes parties de | The Hotspot is provided on an "as it is" and "as available" basis and FlixBus makes no warranties or representations whether express or implied in relation to the Information, including implied warranties or conditions of completeness, accuracy, satisfactory quality or fitness for a particular purpose. The User acknowledges: (a) that it is technically impossible to provide the Hotspot entirely free of faults and that FlixBus does not undertake to do so; (b) that faults may lead to temporary unavailability of the Hotspot; and (c) that the operation of the Hotspot may be adversely affected by conditions and performances outside of FlixBus's control, including transmission, telecommunications links between FlixBus and Users, between |
FlixBus, et entre FlixBus et d'autres systèmes et réseaux. | different parts of FlixBus, and between FlixBus and other systems and networks. |
Responsabilité | Liability |
L'Utilisateur accepte que, à l'exception d’un décès et de dommages corporels résultant de la négligence de FlixBus, FlixBus ne sera pas contractuellement responsable, d'un délit, d'une négligence, d'une obligation légale ou autre, de toute perte ou de tout dommage, quel qu'il soit, découlant de ou en rapport avec ce Contrat, y compris les dommages pour perte d'activité, perte de profits, interruption d'activité, perte d'informations commerciales ou toute autre perte pécuniaire (même si FlixBus a été informé de la possibilité d'une telle perte ou d'un tel dommage). L'utilisateur reconnaît en outre que certaines des informations, par exemple les logiciels, sont fournies à FlixBus (directement et indirectement) par des tiers et que, par conséquent, FlixBus ne peut offrir aucune garantie de quelque nature que ce soit en rapport avec ces informations. Il est également important d'assurer une sauvegarde adéquate de votre propre système (par exemple, un pare- feu personnel). De manière générale, vous utilisez le système entièrement à vos propres risques. Toute demande de dommages et intérêts à l'encontre de FlixBus résultant de l'utilisation du système est exclue. Cela s'applique également aux dommages causés par des défaillances du système Wi-Fi. | The User agrees that, except for death and personal injury arising from the negligence of FlixBus, FlixBus shall not be liable in contract, tort, negligence, statutory duty or otherwise for any loss or damage whatsoever arising from or in connection with this Contract, including damage for loss of business, loss of profits, business interruption, loss of business information or any other pecuniary loss (even where FlixBus has been advised of the possibility of such loss or damage). The User further acknowledges that some of the Information, for example software, is supplied to FlixBus (directly and indirectly) by third parties and accordingly FlixBus can offer no warranty of whatever nature in relation to such Information. It is also important to ensure proper backup of your own system (for example, personal firewall). In general, you use the system completely at your own risk. Any claim for damages against FlixBus resulting from the use of the system is excluded. This also applies to damage caused by faults in the Wi-Fi system. |
Utilisation du hotspot/Indemnisation | Use of the Hotspot/Indemnification |
L'utilisateur s'engage: a) à ne pas utiliser le Hotspot à des fins illicites b) à ne pas utiliser le Hotspot de telle sorte que tout ou partie du Hotspot soit interrompu, endommagé, rendu moins efficace ou que l'efficacité ou la fonctionnalité du Hotspot soit compromise de quelque manière que ce soit ; c) ne pas utiliser le Hotspot pour la transmission ou l'envoi de virus informatiques ou de tout autre matériel diffamatoire, offensant ou de caractère obscène ou menaçant ou de manière à causer une gêne, un désagrément ou une anxiété inutile d) Aucune information à contenu illégal ou immoral ne peut être diffusée. Cela inclut, mais n'est pas limité à, des informations prônant la | The User undertakes: a) not to use the Hotspot for any unlawful purpose; b) that it shall not make any use of the Hotspot such that the whole or part of the Hotspot is interrupted, damaged, rendered less efficient, or the effectiveness or functionality of the Hotspot is in any way impaired; c) not to use the Hotspot for the transmission or posting of any computer viruses or any material which is defamatory, offensive or of an obscene or menacing character or in such a way as to cause annoyance, inconvenience or needless anxiety; d) No information with illegal or immoral content may be distributed. This includes, but is |
sédition, glorifiant ou banalisant la violence, contenant de la pornographie sexuellement offensante, mettant en danger ou interférant avec le bien-être moral des enfants ou des adolescents, ou nuisant à la réputation de FlixBus. e) qu'il n'utilisera pas le Hotspot pour transmettre tout matériel à des fins de publicité, de promotion et/ou de communication commerciale sans le consentement écrit préalable de FlixBus, à moins que cette transmission n'ait été spécifiquement demandée par un autre utilisateur du Hotspot ; et f) que dans le cas où l'utilisateur a un droit, une réclamation ou une action contre tout autre utilisateur découlant de l'utilisation du Hotspot, il doit poursuivre ce droit, cette réclamation ou cette action indépendamment et sans recours à FlixBus. | not limited to, information that serves the purpose of sedition, glorifies or trivializes violence, contains sexually offensive pornography, endangers or interferes with the moral well-being of children or adolescents, or harms the reputation of FlixBus. e) that he shall not use the Hotspot to transmit any material for the purposes of publicity, promotion and/or advertising without the prior written consent of FlixBus unless such transmission has been specifically requested by another user of the Hotspot; and f) that in the event that the user has any right, claim or action against any other user arising out of the use of the Hotspot he shall pursue such right, claim or action independently of, and without recourse to, FlixBus. |
L'Utilisateur indemnisera et défendra FlixBus contre toutes réclamations, responsabilités, dommages, coûts et dépenses, y compris les frais juridiques, résultant d'une violation de ce contrat ou de toute utilisation du Hotspot par l'Utilisateur. L'utilisateur reconnaît que FlixBus n'a aucun contrôle sur la nature ou le contenu des informations ou des programmes transmis ou reçus par l'utilisateur en utilisant le Hotspot et que FlixBus n'examine en aucune manière l'utilisation que l'utilisateur fait du Hotspot. L'utilisateur accepte d'indemniser entièrement FlixBus contre toute réclamation ou poursuite judiciaire en rapport avec l'utilisation du Hotspot par l'utilisateur qui serait intentée ou menacée contre FlixBus par toute autre personne. | The User will indemnify and defend FlixBus against all claims, liability, damages, costs and expenses, including legal fees, arising out of a breach of this Contract or any Use of the Hotspot by the User. The User acknowledges that FlixBus has no control over the nature or content of information or programs transmitted or received by the User using the Hotspot and that FlixBus does not examine in any way the use to which the User puts the Hotspot. The User agrees to fully indemnify FlixBus against any claims or legal proceedings arising in connection with User's use of the Hotspot which are brought or threatened against FlixBus by any other person. |
Propriété intellectuelle | Intellectual Property |
L'utilisateur reconnaît que tous les droits d'auteur, les marques et tous les autres droits de propriété intellectuelle du Hotspot restent la propriété de FlixBus ou de son concédant de licence. | The User acknowledges that all copyright, trademark and all other intellectual property rights in the Hotspot shall remain vested in FlixBus or its licensor. |
Suspension et résiliation | Suspension and Termination |
FlixBus a le droit de résilier immédiatement ce contrat et/ou de suspendre le Hotspot si l'Utilisateur commet une infraction aux Conditions générales. | FlixBus shall have the right to immediately terminate this Contract and/or suspend the Hotspot if the User commits a breach of the Terms and Conditions. |
Données sur les utilisateurs | User Data |
Dans le cadre de l'utilisation de ce service, l'adresse MAC de votre appareil sera stockée afin de lui permettre d'accéder au réseau. Icomera peut la consulter pendant deux semaines au maximum, après quoi elle est rendue anonyme et conservée pendant 12 mois au maximum. Vous pouvez demander l'accès, l'effacement, la restriction ou la portabilité de ces données ou déposer une plainte par courrier électronique (xxxxxxx@xxxxxxx.xxx). La collecte de données lors de l'utilisation du Hotspot est autorisée conformément à l'article 6 (1) b RGPD. | As part of using this service, your device's MAC address will be stored in order to grant it access to the network. Icomera is able to view it for up to 2 weeks, after which it is anonymized and kept for up to 12 months. You may request access, erasure, restriction, or portability of this data or lodge a complaint via email (xxxxxxx@xxxxxxx.xxx). The data collection taking place when using the Hotspot is permitted according to Article 6 (1) b GDPR. |
Modifications des conditions générales | Changes to the Terms and Conditions |
FlixBus se réserve le droit de modifier ces termes et conditions de temps en temps en plaçant une note de cette modification dans ce fichier. La poursuite de l'utilisation du Hotspot par l'Utilisateur après la notification d'un tel changement sera considérée comme l'acceptation par l'Utilisateur d'un tel changement. Il est de la responsabilité de l'Utilisateur de vérifier régulièrement ce fichier pour déterminer si le présent contrat a été modifié. Si l'Utilisateur n'accepte aucune modification des termes et conditions du présent contrat, il doit immédiatement cesser d'utiliser le Hotspot. | FlixBus reserves the right to change these terms and conditions from time to time by placing a note of such change in this file. The User's continued use of the Hotspot following notice of such change shall be deemed to be the User's acceptance of any such change. It is the User's responsibility to check this file regularly to determine whether this Contract has been changed. If the User does not agree to any change to the terms and conditions of this contract then the User must immediately stop using the Hotspot. |
Séparabilité | Severability |
Chaque disposition du présent contrat excluant ou limitant la responsabilité doit être interprétée séparément, s'appliquant et survivant même si pour une raison quelconque l'une ou l'autre de ces dispositions est jugée inapplicable ou inexécutable en toutes circonstances et reste en vigueur nonobstant la résiliation du présent contrat quelle qu'en soit la cause Aucune renonciation de la part de FlixBus ne sera interprétée comme une renonciation à une quelconque violation d'une quelconque disposition de ce contrat. Le présent contrat est régi par le droit allemand et les parties se soumettent irrémédiablement à la juridiction exclusive des tribunaux allemands. Le tribunal compétent est celui de Munich. Veuillez | Each provision of this Contract excluding or limiting liability shall be construed separately, applying and surviving even if for any reason one or other of those provisions is held inapplicable or unenforceable in any circumstances and shall remain in force notwithstanding the termination of this Contract howsoever occasioned. No waiver by FlixBus shall be construed as a waiver of any breach of any provision of this Contract. This Contract shall be governed by German law and the parties hereby irrecoverably submit to the exclusive jurisdiction of the German Courts. Court of Jurisdiction is Munich. Please take care of your wireless device. FlixBus accepts no responsibility for loss or damage. |
prendre soin de votre appareil sans fil. FlixBus n'accepte aucune responsabilité en cas de perte ou de dommage.