Contract
1. Identification
Identificateur de produit
AC200, Comp. A
Utilisations identifiées pertinentes de la substance ou du mélange et utilisations déconseillées Utilisation de la substance/du mélange
Mortier composite pour ancrages et fixages composant A (résine)
Utilisations déconseillées
sans limitation
Renseignements concernant le fournisseur de la fiche de données de sécurité
Société: Xxxxxxx Xxxxx & Decker Canada Corp.
Rue: 0000 Xxxxxxxxx Xxxxx
Lieu:
Téléphone:
Numéro de téléphone à composer en cas d'urgence:
Xxxxxxxxxxx, XX X0X 0X0, Xxxxxx
x0 000 000 0000 Téléfax: x0 000 000 0000
CHEMTREC USA: x0 000 000 0000 (24/7)
CHEMTREC International: x0 000 000 0000 (24/7)
2. Identification des dangers
Classification de la substance ou du mélange SIMDUT 2015
Sensibilisation respiratoire ou cutanée: Skin Sens. 1
Éléments d'étiquetage SIMDUT 2015
Mention
d'avertissement: Pictogrammes:
Attention
Mentions de danger
Peut provoquer une allergie cutanée.
Conseils de prudence
Éviter de respirer les poussières/fumées/gaz/brouillards/vapeurs/aérosols. Les vêtements de travail contaminés ne devraient pas sortir du lieu de travail.
Porter des gants de protection/des vêtements de protection/un équipement de protection des yeux/du visage. En cas d'irritation ou d'éruption cutanée: Demander un avis médical/Consulter un médecin.
Enlever les vêtements contaminés et les laver avant réutilisation.
Éliminer le contenu/récipient conformément à la réglementation locale/régionale/nationale/internationale.
Autres dangers
Aucune information disponible.
3. Composition/information sur les ingrédients
Mélanges
Composants dangereux
Nº CAS | Dénomination chimique | Quantité |
2082-81-7 | diméthacrylate de tétraméthylène | 15 - < 20 % |
00000-00-0 | Acide méthacrylique, monoester avec propane-1,2-diol | < 1 % |
98-29-3 | p-tert-Butylcatechol | < 1 % |
4. Premiers soins
Description des premiers secours Indications générales
Enlever immédiatement tous les vêtements contaminés et les laver avant réutilisation.
Après inhalation
Veiller à un apport d'air frais. En cas de doute ou s'il y a des symptômes, demander un conseil médical.
Après contact avec la peau
Enlever immédiatement tous les vêtements contaminés et les laver avant réutilisation. Traitement médical nécessaire.
Après contact avec les yeux
Rincer soigneusement et abondamment avec une douche oculaire ou de l'eau. En cas d'irritation oculaire, consulter un ophtamologue.
Après ingestion
Se rincer aussitôt la bouche et boire beaucoup d'eau.
Symptômes et effets les plus importants, qu'ils soient aigus ou retardés
Réactions allergiques
Mention de la nécessité d'une prise en charge médicale immédiate ou d'un traitement spécial
Traitement symptomatique.
5. Mesures à prendre en cas d'incendie
Agents extincteurs
Agents extincteurs appropriés
Poudre d'extinction Jet d'eau pulvérisée
Agents extincteurs inappropriés
Jet d'eau à grand débit
Dangers spécifiques du produit dangereux Produits de pyrolyse, toxique Monoxyde de carbone
Équipements de protection spéciaux et précautions spéciales pour les pompiers
En cas d'incendie et/ou d'explosion, ne pas respirer les fumées.
Xxxxxx un appareil respiratoire autonome et une combinaison de protection contre les substances chimiques.
Information supplémentaire
Rabattre les gaz/vapeurs/brouillards par pulvérisation d'eau. L'eau d'extinction contaminée doit être collectée à part. Ne pas l'évacuer dans la canalisation publique ni dans des plans d'eau.
6. Mesures à prendre en cas de déversement accidentel
Précautions individuelles, équipements de protection et mesures d'urgence
Assurer une aération suffisante. Ne pas respirer les gaz/fumées/vapeurs/aérosols. Éviter tout contact avec la peau, les yeux et les vêtements. Utiliser un équipement de protection personnel.
Les précautions pour la protection de l'environnement
Ne pas laisser s'écouler dans les canalisations ni dans les eaux courantes.
Méthodes et matériaux pour le confinement et le nettoyage
Recueillir mécaniquement. Traiter le matériau recueilli conformément à la section Elimination.
Référence à d'autres sections
Maniement sûr: voir rubrique 7 Protection individuelle: voir rubrique 8 Evacuation: voir rubrique 13
7. Manutention et stockage
Précautions relatives à la sûreté en matière de manutention
Consignes pour une manipulation sans danger
Utiliser seulement en plein air ou dans un endroit bien ventilé.
Ne pas manger, ne pas boire et ne pas fumer pendant l'utilisation. Se laver les mains avant les pauses et à la fin du travail.
Préventions des incendies et explosion
Ne nécessite aucune mesure de prévention particulière contre l'incendie.
Conditions de sûreté en matière de stockage, y compris les incompatibilités
Exigences concernant les lieux et conteneurs de stockage
Conserver le récipient bien fermé.
Conserver uniquement dans le récipient d'origine dans un endroit frais et bien ventilé.
Indications concernant le stockage en commun
Ne pas utiliser pour des produits destinés à être en contact avec les aliments.
Information supplémentaire sur les conditions de stockage
température de stockage : 5-25°C
8. Contrôle de l'exposition/protection individuelle
Paramètres de contrôle
Valeurs limites (maximales) d'exposition professionnelle (ACGIH)
Nº CAS | Substance | ppm | mg/m³ | f/cm³ | Catégorie | Origine |
00000-00-0 | Silica, crystalline - alpha-quartz (respirable fraction) | 0.025 | TWA (8 h) | ACGIH-2018 |
Conseils supplémentaires
Un quartz contenu dans le composant pâteux est fermement lié et ne peut donc pas être utilisé librement, ce qui exclut tout risque d'inhalation de poussière.
Contrôles de l'exposition
Mesures d'hygiène
Enlever immédiatement les vêtement souillés, imprégnés. Constituer un programme de protection de la peau et s'y tenir! Avant les pauses et à la fin du travail, bien se laver les mains et le visage, et prendre une douche si nécessaire. Ne pas manger et ne pas boire pendant l'utilisation.
Protection des yeux/du visage
Xxxxxx un équipement de protection des yeux/du visage.
Protection des mains
Lors de la manipulation de substances chimiques, porter exclusivement des gants spécial chimie pourvus d'un marquage CE, y compris du numéro de contrôle à quatre chiffres. Le modèle des gants spécial chimie doit être choisi en fonction des concentrations et quantités des substances chimiques spécifiques au poste. Il est conseillé de demander au fabricant des précisions concernant la tenue aux agents chimiques des gants de protection susmentionnés pour des applications spécifiques.
Durée d'étanchéité en cas d'exposition aux éclaboussures: 0,4mm NBR (Caoutchouc nitrile) >480min (EN374) Durée d'étanchéité en cas d'exposition permanente 0,5mm NBR (Caoutchouc nitrile) >480min (EN374)
Protection de la peau
Xxxxxx un vêtement de protection approprié.
Protection respiratoire
Lorsque la ventilation du local est insuffisante, porter un équipement de protection respiratoire.
9. Propriétés physiques et chimiques
Informations sur les propriétés physiques et chimiques essentielles
L'état physique: Couleur:
Pâte beige clair
pH-Valeur: non déterminé
Modification d'état
Point de fusion:
Point initial d'ébullition et domaine d'ébullition:
Point d'éclair:
Inflammabilité
solide:
gaz:
Limite inférieure d'explosibilité: Limite supérieure d'explosibilité:
Température d'auto-inflammation
solide:
gaz:
Température de décomposition:
Propriétés comburantes
Non comburant.
non déterminé non déterminé
non applicable
non déterminé non applicable
non déterminé non déterminé
non déterminé non applicable
non déterminé
Tension de vapeur: non déterminé
Densité (à 20 °C): 1,77 g/cm³
Hydrosolubilité: La réalisation de l'étude n'est pas nécessaire car la substance est connue pour être insoluble dans l'eau.
Solubilité dans d'autres solvants
non déterminé Coefficient de partage:
non déterminé
Densité de vapeur: non déterminé
Taux d'évaporation:
Autres données
Teneur en corps solides:
non déterminé
non déterminé
10. Stabilité et réactivité
Réactivité
Des réactions dangereuses ne se produisent pas si utilisé et stocké correctement.
Stabilité chimique
Le produit est stable si stocké à des températures ambiantes normales.
Risque de réactions dangereuses
Des produits de réaction dangereux ne sont pas connus.
Conditions à éviter
aucune/aucun
Matériaux incompatibles
Aucune information disponible.
Produits de décomposition dangereux
Des produits de décomposition dangereux ne sont pas connus.
11. Données toxicologiques
Nº CAS | Substance | |||||
Voie d'exposition | Dose | Espèce | Source | Méthode | ||
2082-81-7 | diméthacrylate de tétraméthylène | |||||
orale | DL50 mg/kg | 00000 | Xxx | |||
cutanée | DL50 mg/kg | >3000 | Lapin | |||
00000-00-0 | Acide méthacrylique, monoester avec propane-1,2-diol | |||||
orale | DL50 mg/kg | 11200 | Rat | |||
cutanée | DL50 mg/kg | > 5000 | Lapin | |||
98-29-3 | p-tert-Butylcatechol | |||||
orale | DL50 mg/kg | 815 | Rat | |||
cutanée | DL50 mg/kg | 1331 | Rat |
Informations sur les effets toxicologiques Toxicité aiguë
12. Données écologiques
Écotoxicité
Le produit n'est pas: Écotoxicologiques.
Persistance et dégradation
Le produit n'a pas été testé.
Potentiel de bioaccumulation
Le produit n'a pas été testé.
Mobilité dans le sol
Le produit n'a pas été testé.
Autres effets nocifs
Aucune information disponible.
Information supplémentaire
Ne pas laisser s'écouler dans les canalisations ni dans les eaux courantes. Ne pas laisser accéder au sous-sol/au sol.
13. Données sur l'élimination
Méthodes de traitement des déchets Élimination
Ne pas laisser s'écouler dans les canalisations ni dans les eaux courantes. Ne pas laisser accéder au sous-sol/au sol. L'élimination doit se faire selon les prescriptions des autorités locales.
L'élimination des emballages contaminés
Les emballages non pollués et complètement vides peuvent être destinés à un recyclage. Les emballages contaminés doivent être traités comme la substance.
14. Informations relatives au transport
Canadien TMD
Appellation réglementaire:
Transport maritime (IMDG)
Le produit n'est pas un produit dangereux selon cette réglementation de transport.
Numéro ONU: Le produit n'est pas un produit dangereux selon cette réglementation de transport.
Désignation officielle de transport de l'ONU:
Classe(s) de danger relative au transport:
Le produit n'est pas un produit dangereux selon cette réglementation de transport.
Le produit n'est pas un produit dangereux selon cette réglementation de transport.
Groupe d'emballage: Le produit n'est pas un produit dangereux selon cette réglementation de
transport.
Transport aérien (ICAO-TI/IATA-DGR)
Numéro ONU: Le produit n'est pas un produit dangereux selon cette réglementation de transport.
Désignation officielle de transport de l'ONU:
Classe(s) de danger relative au transport:
Groupe d'emballage:
Risques pour l'Environnement
DANGEREUX POUR L‘ENVIRONNEMENT:
Le produit n'est pas un produit dangereux selon cette réglementation de transport.
Le produit n'est pas un produit dangereux selon cette réglementation de transport.
Le produit n'est pas un produit dangereux selon cette réglementation de transport.
non
15. Informations sur la réglementation
Réglementation canadienne Inventaire LIS/LES
Tous les ingrédients de ce mélange sont inclus dans l'inventaire DSL.
Réglementation provinciales
SIMDUT 2015
Date de révision: 24.10.2018
AC200, Comp. A
Code du produit: SDS38CA
Page 7 de 7
16. Autres informations
Modifications
Cette fiche de données de sécurité comporte des modifications par rapport à la version précédente dans la (les) section(s): 8,11,14,15.
Abréviations et acronymes
ACGIH: American Conference of Governmental Industrial Hygienists
ADR: Accord européen sur le transport des marchandises dangereuses par Route (European Agreement concerning the International Carriage of Dangerous Goods by Road) ATE: Estimated average treatment effect
CAS: Chemical Abstracts Service DSL: Domestic substances list
IATA: International Air Transport Association
IATA-DGR: Dangerous Goods Regulations (DRG) for the air transport (IATA)
ICAO-TI: International Civil Aviation Organization - Technical Instructions for the Safe Transport of Dangerous Goods by Air
IMDG: International Maritime Code for Dangerous Goods LC50: Lethal concentration, 50%
LD50: Lethal dose, 50%
SIMDUT: Système d'information sur les matières dangereuses utilisées au travail TDG: Transport of Dangerous Goods
TMD: Transport des marchandises dangereuses TWA: Time-weighted average
UN number: United Nations number
WHIMS: Workplace Hazardous Materials Information System
Information supplémentaire
Les informations figurant dans cette fiche de données de sécurité correspondent à nos connaissances actuelles au moment de l'impression. Ces informations visent à fournir des points de repère pour une manipulation sûre du produit objet de cette fiche de données de sécurité, concernant en particulier son stockage, sa mise en oeuvre, son transport et son élimination. Les indications ne sont pas applicables à d'autres produits. Dans la mesure où le produit est mélangé ou mis en oeuvre avec d'autres matériaux, cette fiche de données de sécurité n'est pas automatiquement valable pour la matière ainsi produite.
(Toutes les données concernant les composants dangereux ont été obtenues, respectivement, dans la dernière version de la fiche technique de sécurité du sous-traitant.)
1. Identification
Identificateur de produit
AC200, Comp. B
Utilisations identifiées pertinentes de la substance ou du mélange et utilisations déconseillées Utilisation de la substance/du mélange
Mortier composite pour ancrages et fixages composant B (durcisseur)
Utilisations déconseillées
sans limitation
Renseignements concernant le fournisseur de la fiche de données de sécurité
Société: Xxxxxxx Xxxxx & Decker Canada Corp.
Rue: 0000 Xxxxxxxxx Xxxxx
Lieu:
Téléphone:
Numéro de téléphone à composer en cas d'urgence:
Xxxxxxxxxxx, XX X0X 0X0, Xxxxxx
x0 000 000 0000 Téléfax: x0 000 000 0000
CHEMTREC USA: x0 000 000 0000 (24/7)
CHEMTREC International: x0 000 000 0000 (24/7)
2. Identification des dangers
Classification de la substance ou du mélange SIMDUT 2015
Sensibilisation respiratoire ou cutanée: Skin Sens. 1
Éléments d'étiquetage SIMDUT 2015
Mention
d'avertissement: Pictogrammes:
Attention
Mentions de danger
Peut provoquer une allergie cutanée.
Conseils de prudence
Éviter de respirer les poussières/fumées/gaz/brouillards/vapeurs/aérosols. Les vêtements de travail contaminés ne devraient pas sortir du lieu de travail.
Porter des gants de protection/des vêtements de protection/un équipement de protection des yeux/du visage. En cas d'irritation ou d'éruption cutanée: Demander un avis médical/Consulter un médecin.
Enlever les vêtements contaminés et les laver avant réutilisation.
Éliminer le contenu/récipient conformément à la réglementation locale/régionale/nationale/internationale.
3. Composition/information sur les ingrédients
Mélanges
Composants dangereux
Nº CAS | Dénomination chimique | Quantité |
94-36-0 | peroxyde de dibenzoyle; peroxyde de benzoyle | 5 - < 10 % |
4. Premiers soins
Description des premiers secours Indications générales
Changer les vêtements souillés ou mouillés.
Après inhalation
Veiller à un apport d'air frais. En cas de doute ou s'il y a des symptômes, demander un conseil médical.
Après contact avec la peau
Après contact avec la peau, se laver immédiatement et abondamment avec eau et savon. Enlever immédiatement tous les vêtements contaminés et les laver avant réutilisation. Traitement médical nécessaire.
Après contact avec les yeux
En cas de contact avec les yeux, rincer un moment avec de l'eau en gardant la paupière ouverte et consulter immédiatement un ophtamologiste.
Après ingestion
Se rincer aussitôt la bouche et boire beaucoup d'eau.
Symptômes et effets les plus importants, qu'ils soient aigus ou retardés
Réactions allergiques
Mention de la nécessité d'une prise en charge médicale immédiate ou d'un traitement spécial
Traitement symptomatique.
5. Mesures à prendre en cas d'incendie
Agents extincteurs
Agents extincteurs appropriés
Adapter les mesures d'extinction au milieu environnant Poudre d'extinction
Jet d'eau pulvérisée
Agents extincteurs inappropriés
Jet d'eau à grand débit
Dangers spécifiques du produit dangereux Produits de pyrolyse, toxique Monoxyde de carbone
Équipements de protection spéciaux et précautions spéciales pour les pompiers
En cas d'incendie et/ou d'explosion, ne pas respirer les fumées.
Xxxxxx un appareil respiratoire autonome et une combinaison de protection contre les substances chimiques.
Information supplémentaire
L'eau d'extinction contaminée doit être collectée à part. Ne pas l'évacuer dans la canalisation publique ni dans des plans d'eau.
6. Mesures à prendre en cas de déversement accidentel
Précautions individuelles, équipements de protection et mesures d'urgence
Assurer une aération suffisante.
Utiliser un équipement de protection personnel.
Sol dangereusement glissant en cas d'écoulement/de déversement du produit.
Les précautions pour la protection de l'environnement
Ne pas laisser s'écouler dans les canalisations ni dans les eaux courantes.
En cas d'une fuite de gaz ou d'une infiltration dans les eaux naturelles, le sol ou les canalisations, avertir les autorités compétentes.
Méthodes et matériaux pour le confinement et le nettoyage
Recueillir mécaniquement.
Absorber avec une substance liant les liquides (sable, diatomite, liant d'acides, liant universel). Traiter le matériau recueilli conformément à la section Elimination.
Référence à d'autres sections
Maniement sûr: voir rubrique 7 Protection individuelle: voir rubrique 8 Evacuation: voir rubrique 13
7. Manutention et stockage
Précautions relatives à la sûreté en matière de manutention
Consignes pour une manipulation sans danger
Utiliser seulement en plein air ou dans un endroit bien ventilé.
Ne pas manger, ne pas boire et ne pas fumer pendant l'utilisation.
Enduire une crème de protection pour les mains avant la manipulation du produit.
Préventions des incendies et explosion
Ne nécessite aucune mesure de prévention particulière contre l'incendie.
Conditions de sûreté en matière de stockage, y compris les incompatibilités
Exigences concernant les lieux et conteneurs de stockage
Conserver le récipient bien fermé.
Conserver/Stocker uniquement dans le récipient d'origine.
Indications concernant le stockage en commun
Ne pas utiliser pour des produits destinés à être en contact avec les aliments. Stocker dans un endroit bien ventilé. Tenir au frais.
Information supplémentaire sur les conditions de stockage Conserver le récipient bien fermé dans un endroit frais. température de stockage 5 - +25°C
8. Contrôle de l'exposition/protection individuelle
Paramètres de contrôle
Valeurs limites (maximales) d'exposition professionnelle (ACGIH)
Nº CAS | Substance | ppm | mg/m³ | f/cm³ | Catégorie | Origine |
94-36-0 | Benzoyl peroxide | 5 | TWA (8 h) | ACGIH-2018 |
Contrôles de l'exposition
Mesures d'hygiène
Enlever immédiatement les vêtement souillés, imprégnés. Constituer un programme de protection de la peau et s'y tenir! Avant les pauses et à la fin du travail, bien se laver les mains et le visage, et prendre une douche si nécessaire. Ne pas manger et ne pas boire pendant l'utilisation.
Protection des yeux/du visage
Protection oculaire appropriée:Porter un appareil de protection des yeux/du visage.
Protection des mains
Lors de la manipulation de substances chimiques, porter exclusivement des gants spécial chimie pourvus d'un marquage CE, y compris du numéro de contrôle à quatre chiffres. Le modèle des gants spécial chimie doit être choisi en fonction des concentrations et quantités des substances chimiques spécifiques au poste. Il est conseillé de demander au fabricant des précisions concernant la tenue aux agents chimiques des gants de protection susmentionnés pour des applications spécifiques.
Durée d'étanchéité en cas d'exposition aux éclaboussures: 0,4mm NBR (Caoutchouc nitrile) > 480min (EN 374)
Durée d'étanchéité en cas d'exposition permanente 0,5mm NBR (Caoutchouc nitrile) > 480min (EN 374)
Protection de la peau
Xxxxxx un vêtement de protection approprié.
Protection respiratoire
Lorsque la ventilation du local est insuffisante, porter un équipement de protection respiratoire.
9. Propriétés physiques et chimiques
Informations sur les propriétés physiques et chimiques essentielles
L'état physique: Couleur: Odeur:
Pâte noir
caractéristique
pH-Valeur: non applicable
Modification d'état
Point de fusion:
Point initial d'ébullition et domaine d'ébullition:
Point d'éclair:
Inflammabilité
solide:
gaz:
Limite inférieure d'explosibilité: Limite supérieure d'explosibilité:
Température d'auto-inflammation
solide:
gaz:
Température de décomposition:
Propriétés comburantes
Non comburant.
non déterminé non déterminé
non applicable
non déterminé non applicable
non déterminé non déterminé
non déterminé non applicable
non déterminé
Tension de vapeur: non déterminé
Densité: 1,77 g/cm³
Hydrosolubilité: La réalisation de l'étude n'est pas nécessaire car la substance est connue pour être insoluble dans l'eau.
Solubilité dans d'autres solvants
non déterminé Coefficient de partage:
non déterminé
Densité de vapeur: non déterminé
Taux d'évaporation:
Autres données
10. Stabilité et réactivité
Teneur en corps solides:
non déterminé non déterminé
Réactivité
voir section 10.3
Stabilité chimique
Le produit est stable si stocké à des températures ambiantes normales.
Risque de réactions dangereuses
Vive réaction avec: Agent oxydant
Conditions à éviter
voir section 7.2
Matériaux incompatibles
Comburant, fortes
Produits de décomposition dangereux
Des produits de décomposition dangereux ne sont pas connus.
11. Données toxicologiques
Nº CAS | Substance | ||||
Voie d'exposition | Dose | Espèce | Source | Méthode | |
94-36-0 | peroxyde de dibenzoyle; peroxyde de benzoyle | ||||
orale | DL50 >5000 mg/kg | Rat |
Informations sur les effets toxicologiques Toxicité aiguë
12. Données écologiques
Écotoxicité
Le produit n'est pas: Écotoxicologiques.
OECD 201 (Desmodesmus subspicatus ) IC10: (0 - 72h) = 60 mg/l
IC50: (0 - 72h) = > 500 mg/l
XXXX 000 (Xxxxxxx xxxxx (xxxx d'eau géante) ) EC0/NOEC (48h) = 100 mg/l
EC50 (48h) = > 500 mg/l EC100 (48h) = >> 500 mg/l
OECD 203 (Brachydanio rerio ) LC0/NOEC = 500 mg/l
LC50 = > 500 mg/l
LC100 = >>500 mg/l
Persistance et dégradation
Le produit n'a pas été testé.
Potentiel de bioaccumulation
Le produit n'a pas été testé.
Mobilité dans le sol
Le produit n'a pas été testé.
Autres effets nocifs
Aucune information disponible.
Information supplémentaire
Ne pas laisser s'écouler dans les canalisations ni dans les eaux courantes. Ne pas laisser accéder au sous-sol/au sol.
13. Données sur l'élimination
Méthodes de traitement des déchets Élimination
Ne pas laisser s'écouler dans les canalisations ni dans les eaux courantes. Ne pas laisser accéder au sous-sol/au sol. L'élimination doit se faire selon les prescriptions des autorités locales.
L'élimination des emballages contaminés
Les emballages non pollués et complètement vides peuvent être destinés à un recyclage. Les emballages contaminés doivent être traités comme la substance.
14. Informations relatives au transport
Canadien TMD
Appellation réglementaire:
Transport maritime (IMDG)
Le produit n'est pas un produit dangereux selon cette réglementation de transport.
Numéro ONU: Le produit n'est pas un produit dangereux selon cette réglementation de transport.
Désignation officielle de transport de l'ONU:
Classe(s) de danger relative au transport:
Le produit n'est pas un produit dangereux selon cette réglementation de transport.
Le produit n'est pas un produit dangereux selon cette réglementation de transport.
Groupe d'emballage: Le produit n'est pas un produit dangereux selon cette réglementation de
transport.
Transport aérien (ICAO-TI/IATA-DGR)
Numéro ONU: Le produit n'est pas un produit dangereux selon cette réglementation de transport.
Désignation officielle de transport de l'ONU:
Classe(s) de danger relative au transport:
Groupe d'emballage:
Risques pour l'Environnement
DANGEREUX POUR L‘ENVIRONNEMENT:
Le produit n'est pas un produit dangereux selon cette réglementation de transport.
Le produit n'est pas un produit dangereux selon cette réglementation de transport.
Le produit n'est pas un produit dangereux selon cette réglementation de transport.
non
15. Informations sur la réglementation
Réglementation canadienne Inventaire LIS/LES
Tous les ingrédients de ce mélange sont inclus dans l'inventaire DSL.
Réglementation provinciales
SIMDUT 2015
16. Autres informations
Modifications
Cette fiche de données de sécurité comporte des modifications par rapport à la version précédente dans la (les) section(s): 11,14,15.
Abréviations et acronymes
ACGIH: American Conference of Governmental Industrial Hygienists
ADR: Accord européen sur le transport des marchandises dangereuses par Route (European Agreement concerning the International Carriage of Dangerous Goods by Road) ATE: Estimated average treatment effect
CAS: Chemical Abstracts Service DSL: Domestic substances list
IATA: International Air Transport Association
IATA-DGR: Dangerous Goods Regulations (DRG) for the air transport (IATA)
ICAO-TI: International Civil Aviation Organization - Technical Instructions for the Safe Transport of Dangerous Goods by Air
IMDG: International Maritime Code for Dangerous Goods LC50: Lethal concentration, 50%
LD50: Lethal dose, 50%
SIMDUT: Système d'information sur les matières dangereuses utilisées au travail TDG: Transport of Dangerous Goods
TMD: Transport des marchandises dangereuses TWA: Time-weighted average
UN number: United Nations number
WHIMS: Workplace Hazardous Materials Information System
Information supplémentaire
Les informations figurant dans cette fiche de données de sécurité correspondent à nos connaissances actuelles au moment de l'impression. Ces informations visent à fournir des points de repère pour une manipulation sûre du produit objet de cette fiche de données de sécurité, concernant en particulier son stockage, sa mise en oeuvre, son transport et son élimination. Les indications ne sont pas applicables à d'autres produits. Dans la mesure où le produit est mélangé ou mis en oeuvre avec d'autres matériaux, cette fiche de données de sécurité n'est pas automatiquement valable pour la matière ainsi produite.
(Toutes les données concernant les composants dangereux ont été obtenues, respectivement, dans la dernière version de la fiche technique de sécurité du sous-traitant.)