DICTIONNAIRE DU CREOLE MARTINIQUAIS
Xxxxxxx XXXXXXXX
DICTIONNAIRE DU CREOLE MARTINIQUAIS
A
a 1
a 2
a 3
a 4
a 0
x 0
xxx
. xxxxx xxxxxxx xx xxxxxxxxxxx (xx, xx) placé après le nom qu'il détermine Il suit uniquement les morphèmes terminés par une voyelle
Dépi véranda-a, tann mizik-la. (X. Xxxxxxxx, F.K.Z) Depuis la véranda, écoute la musique.
. démarcatif ou déterminant-copie
Ce déterminant-copie est, selon Xxxx Xxxxxxx (Fondas K.), la reprise de l'article défini et sert de "borne externe" à la proposition relative
. déterminant à distance dans le cas du complément de nom déterminé par une voyelle
Ou ja touvé kay-la ou té ka chaché a ? (X. Xxxxxxxxxx, Dod.) As-tu déjà trouvé la maison que tu cherchais ?
. particule verbale à valeur de futur
Ou a viré rann xx xxx xxxxx-la. (X. Xxxxxxxx, F.K.Z.) Tu le lui rendras dans l'usine.
. à
A pié nou bay désann. (X. Xxxxxx, A.T.Z.) Nous descendîmes à pied.
. Kon sé kanmarad-li a té ka fè a. (X.Xxxxxxxx, K.Y.) Comme faisaient ses camarades.
. à bas
Ni dot ki ka kriyé : aba si ! aba sa ! (X. Xxxxxxxx, F.K.Z.) Il y en a d'autres qui crient : à bas ceci ! à bas cela !
ababa 1
. idiot, débile
Ou pa lé di mwen ababa, an ? (X. Xxxxxxx, M.M.) Je suis idiot peut-être, xxxx ?
var. ababa-moustafa
syn. tèbè, tjoupèpè, tèbèdjè
ababa 2
. être stupéfait
Man ababa di pasians-ou. (X. Xxxxxxx, D. J.) Je suis stupéfait de ta patience.
ababa 3
. être en admiration
Papa’y pa té sav i té ababa douvan fanm-tala.
Son père ignorait qu’il était en admiration devant cette femme
ababatri
. (r.) voir lakouyonnadri
abajou
. abat-jour
Fok genyen an bel ti abajou pou mété an salon-an.
Il faut acheter un beau petit abat-jour pour mettre dans le salon.
abandonnen
. abandonner
Bondié wè fon tjè-mwen, i pa kay abandonnen mwen. (M-Th. Lung-fou, 3. B. F.) Dieu a lu au fond de mon cœur, il ne m'abandonnera pas.
var. bandonnen
abazoudi
. abasourdir
Lè i tann nouvel-la, i rété abazoudi .
Quand il entendit la nouvelle, il demeura abasourdi.
abésé
abi 1
abi 2
. abaisser
Lè ou ka abésé moun kon sa, fok ou pwan pokosion.
Quand on abaisse les gens comme vous le faites, il faut prendre des précautions.
. terme dont la signification s'est perdue, utilisé dans le refrain d'une célèbre chanson de carnaval:
Abi ! Abi ! Mi djab-la déwò.
Abi ! Abi ! Le diable est de sortie.
. abus
abitan 1
. (arch.) campagnard
abitan 2
. habitant
abité
. habiter
I ka abité tou pré a. (X. Xxxxxxxx, M.F.) Il habite tout près.
syn. rété, resté, viv
abitasion
. voir bitasion
abitid abitié
abiyé
. voir labitid
. (s') habituer
Sé bef-la isia pa abitié épi mouton. (X. Xxxxxxx et X. Xxxxxxx, C.M.A.) Les bœufs d'ici ne sont pas habitués aux moutons.
var. bitié (arch.)
. (s') habiller.
Epi, misié-a ni an xxx abiyé, ou tann ! (X. Xxxxxxx, M.M.) Et puis il a une de ces façons de s'habiller, tu m'entends !
abizan 1
. sans gêne
Man pa enmen manniè Jéra, i two abizan.
Je n’aime pas les manières de Xxxxxx, il est trop sans gêne.
abizan 2
. profiteur ; qui fait de l’abus
Pa montré’w abizan. Ou pé key janmen fò pasé wonm. (X. Xxxxxxx, Ov.) Ne fais pas d’abus. Tu ne sera jamais plus fort que le rhum.
abizé 1
abizé 2
abo 1
abo 2
abò
. abuser
Xxxxx, manti épi vakabonnajé. (X. Xxxxxxx, D.J.) Xxxxxx, mentir et faire le voyou.
. abuser quelqu’un, tromper
Kwè mwen ou pa ka sanm on moun yo sé pé abizé. (X. Xxxxxxx, D.J.) Crois-moi, tu n’as pas l’air de quelqu’un que l’on pourrait tromper.
. avoir beau
Ek nou té abo mandé doubout pi djok. (Xxxxxxxxxx, Nst.) Et nous avions beau demander avec une exigence plus forte.
. malgré
syn. magré, magré-si
. à bord
Asiparé sa fet pandan yo té ka bay bal abò. (GH-X. Xxxxxx, M.L.)
A ce qu’il paraît, cela s’est produit pendant qu’on donnait un bal à bord.
abòdab
abòdé
abodi 1
abodi 2
. abordable
. aborder
I té ni métod-li pou abòdé sé fanm-lan. (H. Xxxxxxxxx, T. A.) Il avait sa méthode pour aborder les femmes..
. avoir beau dire
Isia sé pa l’Afrik di Sid, ou abodi. (X. Xxxxxxxxxx, Dod.) Tu as beau dire, ici ce n’est pas l’Afrique du Sud.
.exagérer
Mé ou abodi kanmenm. (X. Xxxxxxx, M.M. ) Mais tu exagères quand même.
abodi-abofè
. quoi qu'il en soit ; quel que soit ce qu'on pourra faire
Men, abodi-abofè, man sav an jou i key viré. (J-M. Xxxxxx, Lk.) Mais quoi qu'il en soit, je sais qu'un jour, elle reviendra.
abòdjò
. (afr.) personne mal fagottée
xxxxx abòfiò
abolay
aboli
. avoir beau faire
. (r.) xxxxx, sot
An tout manniè, toujou té ni yonn-dé abòfiò pou té plimen. (R.Confiant, K.Y.) De toutes façons, il y avait toujours quelques idiots prêts à se faire détrousser. syn. ababa, tèbè, apoda, kokofiolo
. (arch.) dans l’expression xxxx xxx abolay qui signifie « parti dans l’au-delà »
Makoumè’y Jéraniz xxxx xxx Abolay. (X. Xxxxxx, O.L.) Son amie Xxxxxxxx est partie dans l’au-delà.
syn. xxx Xxx Xxxx
. abolir
abolision
. voir labolision
abominab
. abominable
Tala abominab pasé tout lèrestan. (X. Xxxxxxx, D. J.) Celui-ci est plus abominable que tous les autres.
abònman
. abonnement
Nou pòkò péyé abònman téléfòn-la mwa-tala.
Nous n’avons pas encore payé notre abonnement au téléphone ce mois-ci.
abonné
. abonner
Man té ké lé abonné a jounal-tala.
J’aimerais m’abonner à ce journal.
abonnè
. matinal
Nou abonnè, makoumè, ébé ! (X. Xxxxxxxx, Xxxxx.) On est matinal, l’amie, dites donc !
abouflet 1
. (arch.) vantard
Dé laké-pré-tet, dé abouflet. (M-TH. Lung-Fou, P. D.) Des prétentieux, des vantards.
syn. vanta, bavadè abouflet 2
. (r.) grassouillet
Lajénes kon viékò, gran golet kon sanndopi, abouflet kon megzoklet. (G-H. Xxxxxx, M. V.) Les jeunes et les vieux, les géants et les nains, les grassouillets comme les maigrichons.
about
abouti
. être à bout
Lè nou rivé anlè mòn-la, nou tout la té about.
Quand nous sommes arrivés en haut de la colline, nous étions tous à bout.
. aboutir
I fè anlo démach men yo pies pa abouti.
Il a fait beaucoup de démarches mais aucune n’a abouti.
abowdab
. abordable
Man pa kwè kay-tala abowdab épi ti lajan-an nou ni a.
Je ne crois pas que cette maison soit abordable vu le peu d’argent dont nous disposons.
abrévwa
. voir labrévwa
abri
. abri
I touvé an ti abri bò lanmè-a.
Il a trouvé un petit abri près de la mer.
abri-bis
. (néol.) abri-bus
An lanmen té ka anni ralé’w dèyè abri-bis la. (J-M. Xxxxxx, A. L.) Une main vous tirait derrière l’abribus.
abriti 1
. abrutir
Yo ka abriti moun épi anlo flim méritjen.
On abrutit les gens avec des tas de films américains.
abriti 2
absé
. abruti
Fok pa rété abriti douvan pies kri malfini. (X. Xxxxxxxx, F.N.) Il ne faut pas rester abruti devant le moindre cri de mensfenil.
. voir labsé
absoliman
. absolument
Fok nou ké absoliman ritouvé yich-tala. (H. Xxxxxxxxx, T. A.) Il faudra que nous retrouvions absolument cet enfant.
acha
aché
. achat
Koté papa’w fè sé acha-tala ?
Où ton père a-t-il fait ces achats ?
. chercher
Mwen ka aché chimen limiè-ya. (Xxxx Xxxxxxx, Konm.)
Je cherche le chemin de la lumière. var. chaché, chèché
achikaman
. nom d’un personnage des contes créoles qui forment un cycle et mettent en scène deux
personnages, Xxxxxxxxx et Xxxxxxxxx.
« Il s’agissait de deux pauvres hères, ouvriers agricoles, qui, trop misérables pour avoir une femme, vivaient en « matelotage » dans une pauvre case. L’un, Xxxxxxxxx, était le plus souvent victime des tours pendables de Xxxxxxxxx, qui essayait sans cesse et y arrivait souvent, de lui dérober sa part de nourriture. Mais il ne leur serait jamais venu à l’idée, même dans les pires colères, de se séparer. Il arrivait toutefois à Akachiman de se révolter, et de tendre à Soupanaye un piège machiavélique. L’un des personnages de ce conte s’appelle donc Xxxxxxxxx, nom qui le désigne symboliquement comme « Kouli », et c’est « l’agresseur puni de son agression », qui voit donc se retourner contre lui sa mauvaise action. Il est glouton et imprévoyant (il dévore tout son repas en une seule fois), cynique et hypocrite (il propose à Xxxxxxxxx de l’aider à chercher le coupable). L’autre personnage s’appelle Xxxxxxxxx. Ce nom n’est symboliquement ni
« kouli », ni nègre, ni français, etc. En fait, il est indien, mais Indien Caraïbe (Xxxxxxxx,
Xxxxxxxx, Xxxxxx). Et surtout, notre héros fait référence à deux coutumes caraïbes bien connues, et dont la première était encore bien vivante chez certains pêcheurs il n’y a pas si longtemps ; mettre à l’abri des animaux (chat, chien, mangouste, etc.) et de tout insecte un coui de nourriture, ou de poisson assaisonné en le hissant à l’aide d’une corde tout en haut de la case, contre le toit. La seconde, bien attestée par les historiens, était la suivante : les Caraïbes, après une bataille, recueillaient dans un coui la graisse de leurs ennemis tués, et de temps en temps, en mélangeaient un peu à leur nourriture pour leur rappeler, disaient-ils, « le goût de la victoire ». Xxxxxxxxx est prévoyant et bon enfant. Mais il a appris à se méfier des tours de Xxxxxxxxx, et il le démasque, puis le punit (tout en le corrigeant, car Soupanaye, autre détail important, est physiquement faible et paresseux grâce à une connaissance de la civilisation créole que celui que son nom désigne symboliquement comme « kouli » ne possèdepas. » (X. Xxxxxxxx (T. C.)
achouvalman
. (néol.) chevauchement
Adan achouvalman sé flech sann lan. (Xxxxxxxxxx, Nst.) Dans le chevauchement des flèches cendrées
achté
adan 1
adan 2
. acheter
Ou sonjé achté wiski ? (X. Xxxxxxx, M.M.) Tu as pensé à acheter du whisky ?
exp. achté an konba
relever un défi
Yo tout la débantjé twop pou achté goumen-taa. (R. Confiant, Bitak.) Ils sont tous trop à court d’argent pour pouvoir relever ce défi.
syn. genyen
. dans, à l'intérieur de
Adan'y té ni an ti pwason. (X. Xxxxxx, L.L.) A l'intérieur, il y avait un petit poisson.
syn. an, nan
. parmi
Yonn adan sé dé gran frè’y-la té avoka. (I. et X. Xxxxxx, Xxx.) L’un de ses deux frères était avocat.
adébodman
. (arch.) en crue
Pannan tout mwa septanm-lan, lariviè-tala té adébodman.
Pendant tout le mois de septembre, cette rivière était en crue.
adéfo
adié
adilt
adiltè
. à défaut
Moun ki ka renmen ni rad toujou bien blan, adéfo di lapo-yo.
(G-H. Xxxxxx, M.L)
Les gens qui aiment avoir leurs vêtements toujours bien blancs, à défaut de leur peau.
. adieu
Lè i rivé, i di : "Adié", Tijan ! (X. Xxxxxxx et X. Xxxxxxx, C.M.A.) A son arrivée, il dit "Adieu, Ti Xxxx !
. adulte
Fok ou palé ba Albè konsidiré i sé an adilt. Il faut parler à Xxxxxx comme s’il est un adulte. syn. granmoun
. adultère
Bondié pa ka padonnen fanm ki adiltè.
Dieu ne pardonne pas aux femmes adultères.
adiplaks
. voir albiplas
adision
. voir ladision
adisionnen
. additionner
Lè nou ka adisionnen sé chif-la, nou ka wè i manti.
Quand nous additionnons les chiffres, nous nous apercevons qu’il a menti.
adjidan
. adjudant
Lè i sòti larmé, i té rivé adjidan.
Quand il a quitté l’armée, il a atteint le grade d’adjudant.
adjijé
. adjuger
I konpwann yo té kay adjijé’y téren-tala.
Il croyait qu’on allait lui adjuger ce terrain.
adjidikatè
. adjudicateur
Lè adjidikatè-a rivé, tout moun sispann palé.
Quand l’adjudicateur est arrivé, tout le monde a cessé de parler.
adjidikasion
. adjudication
Jou-a yo fè adjidikasion-an, man té lakay notè-mwen.
Le jour où s’est déroulée l’adjudication, je me trouvais chez mon notaire.
adjwen
. adjoint
Fiyel prèmié adjwen mè-a. (J.M. Xxxxxx, A. L.) Le filleul du premier adjoint au maire.
admet 1
. (arch.) exiger
Man ka admet pasé menm koté i pasé a. (X. Xxxxxxx, T. J. M. L.) J'exige de passer au même endroit que lui.
admet 2
. admettre
Fi-a pé pa admet i ka mayé. (X. Xxxxxxx, M.M. ) La fille ne peux pas admettre qu'il se marie.
administrasion
. administration
var. ladministrasion administratè
. administrateur
Sè administratè-a pé ké asepté pwopozision’w lan.
Les administrateurs n’accepteront pas ta proposition.
administré 1
. administré
Sé an mè ki sa konvenk administré’y.
C’est un maire qui sait convaincre ses administrés.
administré 2
. (arch.) donner l'extrême-onction
Labé-a pa ni tan rivé pou té sa administré jenn fi-a.
Le prêtre n’est pas arrivé à temps pour pouvoir administrer l’extrême-onction à la jeune fille.
admirab
. admirable
Anfen, an ti péyi si admirab. (M-TH. Lung-Fou, P. D.) Tout de même, un petit pays si admirable.
admirasion
. voir ladmirasion.
admiratè
. admirateur
I sé zoukè ki ni plis admiratè an péyi-a.
C’est le chanteur de zouk qui a le plus d’admirateurs dans le pays.
admiré
. admirer
Pou lèmonn ka admiré'y. (X. Xxxxxxx, M.M.) Afin que le monde l'admire.
admisib
. admissible
I alé bak dé fwa, chak kou-a i té admisib.
Il s’est présenté au bac deux fois, chaque fois il était admissible.
adopsion
. adoption
Pou adopsion-an pé fet, fok siyen anchay dotjiman.
Pour que l’adoption puisse se faire, il faut signer beaucoup de documents.
adopté
. adopter
Ni akouchez ki té ka menm adopté timanmay-la lè manman-an pa té pé otjipé di’y.
(H. Xxxxx, A.S.D.)
Il existait des accoucheuses qui adoptaient même des enfants dans les cas où la mère ne pouvait s’en occuper.
adorab
. adorable
Mi ti fi adorab !
Quelle petite fille adorable !
adoratè
. adorateur
Chantè-tala ni anchay adoratè.
Ce chanteur a beaucoup d’adorateurs.
adoré
adres
advèsè
. adorer
I key lib sipliyé Ades, dié-a i ka adoré a. (X. Xxxxxxx, Ant.) Il sera libre de supplier Xxxxx, le dieu qu’il adore.
. adresse
Man di'w adres-la pa matjé. (X. Xxxxxxx, M.M. ) Je vous dis que l'adresse n'est pas indiquée.
var. ladres
. adversaire
Sé té jojé lévé tounen maté krazé advèsè-a o primié so ki so. (X. Xxxxxx, L. E.) Il s'agit de jauger, soulever, retourner, écraser l'adversaire dès le premier round.
adwet 1
. adroit
pvb. Lè ou pa pli fò, ou ka pli adwet.
(lit. Quand on n'est pas le plus fort, on se doit d'être le plus adroit) A malin malin et demi.
syn. aplon
adwet 2
. à droite
I tounen adwet lè i rivé anba mòn-la.
Il tourna à droite lorsqu’il arriva au pied de la colline
afabilatè
. affabulateur
Ou pa té sav i té an afabilatè ?
Ignorais-tu qu’il est un affabulateur ?
afabilé
. affabuler
Boug-tala ka afabilé pasé an timanmay. Ce type affabule davantage qu’un enfant.
afadi
xxxxxx xxxxxx
afè 1
afè 2
afich
afiché
. (s') affadir
Lo pawol lanmou-tala ka afadi chanté-a.
Toutes ces paroles d’amour affadissent la chanson.
. voir agoulou
. créolisation du prénom Xxxxxxx
Lot jou-a, man wè Afarel bò lanméri-a. L’autre jour, j’ai vu Raphaël près de la mairie.
. affaire
Ou ka sav ou ni afè épi an bon moun. (X. Xxxxxxx, M.M.) Tu en viens à savoir que tu as affaire à une personne de bien. var. zafè
exp. sa sé ti afè : ce n'est vraiment pas grand chose
. affaire (de justice)
. affiche
Man mantjé antré dèyè an loto afos afich-la té bel. (Jid, Ant. n° 1121) J'ai failli heurter l'arrière d'une voiture tellement l'affiche était belle.
var. lafich
. (s') afficher
Ki manniè ou pé afiché kò’w épi an madigwàn kon sa ?
Comment peux-tu t’afficher avec une femme aussi vulgaire ?
afirmasion
. affirmation
Fok pa kwè sé kalté afirmasion-tala.
Il ne faut pas croire à ce genre d’affirmations.
afirmé
afolé
afos
. (s') affirmer.
Yo ka afirmé ki xxx lontan pa té konnet sa. (H. Xxxxx, A.S.D.) On affirme que les anciens ne connaissaient pas cela.
. (s’) affoler
Larespirasion venn-ou afolé kon ti bet. (X. Xxxxxxx, D.J.)
La respiration de tes veines s’affole comme une nuée de bestioles.
. tellement ; à force de
Afos i tounen, i viré an koté ki té ni an tou. (X. Xxxxxx , L.L. ) Il tourna tellement qu'il découvrit un endroit où il y avait un trou.
afos-afos
. par la force des choses ; au bout du compte
Afos-afos, i té fini pa mété tout konfians-li adan lanmou-tala. (H. Xxxxxxxxx, T. A.) Au bout du compte, elle avait fini par mettre toute sa confiance dans cet amour..
afrik
. Afrique
Tejkpa an Afrik oben l’Anmérik. (Xxxx Xxxxxxx, Konm.) Quelque part en Afrique ou en Amérique.
afritjen
. africain
Ou pa sav Xxxxxx afritjen alow ? (X. Xxxxxxx, M.M. ) Tu ne sais donc pas que Xxxxxx est africain ?
afwo
. coiffure afro
An dènié ti kout lanbiské an koup afwo a. (Xxxx Xxxxxxx, Konm.)
Un dernier petit coup de peigne à la coupe afro.
afwonté
. affronter (s’)
I wè i pé afwonté montay-la. (X. Xxxxxxx, C. N.J.) Il s’aperçoit qu’il peut affronter la montagne.
agasan 1
. agaçant
Man ka konpwann poutji sitiyasion-tala sitelman agasan.
Je comprends pourquoi cette situation est si agaçante.
agasan 2
. (arch.) qui excite, qui attire.
« Une petite bonne agaçante et jolie. » (Littré)
Fanm Matinik dou, yo bel, yo joli, yo tout cho, yo tout agasan. (N. Xxxxxxx, O. L.N.) Les femmes de la Martinique sont douces, elles sont belles, elles sont toutes attirantes.
agasé 1
agasé 2
agat
ago
. agacer
Man té sèten ou té key agasé’y.
J’étais sûr que tu l’agacerais.
. exciter
E tou sa, sé té anni pou agasé lapéti sé gwo misié-a. (X. Xxxxxxx, C. N.J.) Et tout cela, c’était pour exciter l’appétit de ces messieurs importants.
. xxxxx (f. rg. « agate : marbre d'agate ; grosse bille en verre coloré,
ou de matière moins commune que les billes de pierre ou de marbre, servant ordinairement aux jeux des enfants. »)
Lè nou té piti, nou té ka jwé agat tout lajounen.
Quand nous étions petits, nous jouions aux billes toute la journée. syn. kannik, mab, xxxxx, xxxxxxx
. attention; pardon ; excusez-moi.
(ago en xxx et en xxx, selon X.Xxxxxxxx , Cah.CDDP)
agoch 1
. à gauche
Ou gadé adwet agoch pou wè es té ni an xxxxxxx. (R. Confiant, Bitak.)
Tu as regardé à droite et à gauche pour voir s’il y avait quelque chose qui bougeait.
agoch 2
. éloigné, mal placé
agodonm
. (r.) xxxxxx, xxxxxxxxxx, bouseux
Sé agodonm-dachin i ka kriyé mwen. (X.Xxxxxxxx, K.Y.) Il me traite de lourdaud.
var. agodonm-dachin
agoulou
. vorace; gourmand
Man té ka valé'y an manniè ki agoulou. (X.Xxxxxxxx, Xxxxx.) Je l'avalais d'une manière vorace.
var. afalou
exp. agoulou dansé pou nannan : faire preuve de voracité
agouloutri
. voracité ; gourmandise syn. safté, vorasité
agrandi
. (s’) agrandir
Laéwodwom lé agrandi pas i lé risouvwè an A380. (Jid, Ant. n° 1127) var. grandi
agravé
. (s’) aggraver
Pli i ka fimen, sé pli santé’y ka agravé.
agrésé
agrésè
Plus il fume, plus sa santé s’aggrave.
agréjé
. agrégé
Sa ki té agréjé menyen bek-mè épi janbet. (G-H. Xxxxxx, M. L.)
Ceux qui étaient des agrégés dans l’art de manier le bec d’espadon ou le canif.
. agresser
Lè aksidan-an fet, i koumansé agrésé mwen.
Lorsque l’accident s’est produit, il a commencé à m’agresser.
. agresseur
Lapolis pa janmen ritouvé sé agrésè-a.
La police n’a jamais retrouvé les agresseurs.
agréyab
. agréable
Fout kay-tala agréyab !
Comme cette maison est agréable !
agrikiltè
. agriculteur
Sé agrikiltè ki té ka konstwi lakanpay. (Gwoup Rasin Kas, L. K. T.) Ce sont les agriculteurs qui construisaient à la campagne.
agrikilti
. voir lagrikilti
agrikol
. agricole
Ou pé ké fè mwen konpwann pa rété tè agrikol anba-a ? (X. Xxxxxxxxxx, Dod.) Tu ne feras pas croire que là-bas, il n’existe plus de terres agricoles.
agwonom
. agronome
Sa ki batjé xxxx xxxx apré’y pa ni tan bénéfisié konsey enjéniè agwonom.
(X. Xxxxxxxx, K.Y.)
Ceux qui se sont embarqués dans la production de bananes après lui n’ont pas eu le temps de bénéficier des conseils des ingénieurs agronomes.
agwonom
. voir lagwonomi
ajé
ajen
. âgé
Man pa sav si matant-ou pli ajé ki manman-mwen.
Je ne sais pas si ta tante est plus âgée que ma mère.
. à jeun
Si ou pa ajen, yo pé ké pé fè priz san-an ba’w.
Si tu n’es pas à jeun, on ne pourra pas te faire de prise de sang.
aji
. agir
Malfétè selman ki pé aji kon i ka fè a. (X. Xxxxxxx, Beaur.) Seuls les malfaiteurs peuvent agir comme lui.
ajijé-wè
. allez voir
Ajijé-wè zéklè nan fétay bwa. (Xxxxxxxxxx, K.L.) Aller voir les éclairs au faîte des arbres.
var. jijé-wè
ajistaj
ajisté
ajistè
. ajustage
Sé ajistaj yich-mwen an ka apwann lékol.
Mon enfant étudie l’ajustage à l’école.
. ajuster
Ou sé di chimiz Ektò a pa ajisté konmifo.
On aurait dit que la chemise d’Xxxxxx n’est pas ajustée comme il faut.
. ajusteur
ajitatè ajité
I travay ven lanné kon ajistè xxxx xxxxx Larenti-a.
Il a travaillé vingt ans comme ajusteur à l’usine du Lareinty.
. agitateur
. (s’) agiter
An moman ka pasé, an ka tann Dodin ka ajité. (X. Xxxxxxxxxx, Dod.) Un moment passe, j’entends Dodine s’agiter.
ajounou
. (s') agenouiller ; se mettre à genoux.
pvb. Ajounou pa ayen, sé priyédié ki met.
S'agenouiller, ce n'est rien ; c'est prier Dieu qui importe.
ajoupa 1
. hutte de branchage d'origine caraïbe que l’on construisait de manière temporaire en forêt.
var. joupa
ajoupa 2
. échoppe de fête patronale.
ajoupa-bouyon
. voir Lajoupa-Bouyon
ajouté
ak 1
ak 2
ak3 akablé
. ajouter
I ajouté lamenm asou pawol-li… (X. Xxxxxx, L. L.) Il ajouta aussitôt les propos suivants...
. acte juridique
Fok nou mandé notè-a ak-la.
Il faut que nous demandions l’acte au notaire.
. acte, action
Ak-tala ankò pli pòtalan ba nou. (H. Xxxxx, A.S.D) Cet acte est encore plus important pour nous.
. voir rak
. accabler ; être accablé
Ou pa ka akablé an moun kon sa. (X. Xxxxxxx, M.M. ) On n'accable pas quelqu'un comme ça.
akadémi
. voir lakadémi
akakwel
. friandise créole constituée de fines lamelles de pulpe de noix de coco caramélisées avec du sucre de canne
akaparé
. (s') accaparer
Pa kité lidé-a akaparé lespri’w. (X. Xxxxxxx, Ant.) Ne laisse pas cette idée t’accaparer l’esprit.
akaparè
. accapareur
Yo kondané sé akaparè tè Fon Brilé a.
Les accapareurs de terre de Xxxx Xxxxx ont été condamnés.
akariat
. âcariatre
I vini akariat ankò plis. (X. Xxxxxx, L. E.) Il est devenu encore plus acariâtre.
akasia
akay
. acacia
Misié té ka rété pou bwè dlo an ti lasous, anba an pié-akasia.
(F. Xxxxxxxxxxx, C.D.D.)
Il s’arrêtait pour boire l’eau d’une petite source située au pied d’un acacia.
. chez
Lè ou akay-ou, ou ni dwa fè sa ou lé. (X. Xxxxxxx, M.M. )
akent akérè
Quand on est chez soi, on a le droit de faire ce que l'on veut. var. xxx, xxxxx
. voir atjenng
. acquéreur
Akérè-a ka doubout ; adan senti'y, lis-la i xxx xxxxxxxx a. (X. Xxxxxxxx, Léz.) L'acquéreur se lève, à sa ceinture, la liste qu'il marchandera.
aksélératè
. accélérateur
akey
. accueil
Akey-la pa djè bon adan sé lotel Matinik la.
L’accueil n’est guère bon dans les hôtels de la Martinique.
akéyan
. accueillant
Sé moun-lan akéyan, san ou xxxxx xxxx, yo ka fè'w vizité péyi-yo an tout sans.
(Xxxx, A.T.K.P.)
Les gens sont accueillants, sans que vous demandiez quoi que ce soit, ils vous font visiter leur pays en tous sens.
akéyi
aki
. accueillir
Matinitjé pa ka djè akéyi touris bien.
Les Martiniquais n’accueillent guère les touristes correctement.
. batterie d'accumulateur
Ou sé pé achté an aki nef ba loto’w la.
Tu aurais pu acheter une batterie neuve pour ta voiture.
akikongo
. (arch.) exclamation prononcée par certains conteurs xxxxxxx, mot sans doute d’origine africaine.
Ou ké di : « Akikongo, djab-la dèwò ! » (X. Xxxxxxx, X. X.X.) Tu diras : « Akikongo, voici le diable ! »
akiponktè
. acupuncteur
Si do’w ka kontinié fè’w mal, fok ou wè an akiponktè.
Si ton dos continue à te faire souffrir, il faut que tu vois un acupuncteur.
akiponkti
. acupuncture
Doktè-mwen an fè an staj akiponkti an Chin.
Mon médecin a fait un stage d’acupuncture en Chine. var. lakiponkti
akité
. acquitter
Yo ké akité'y ! (X. Xxxxxx, L. E.) Il sera acquitté !
akitman
. acquittement
akizasion
. accusation
Ki moun ki mété akizasion-tala anlè do’y ? Qui lui a mis cette accusation sur le dos ?
akizatè
. accusateur
Ou ka pwan kò’w pou an akizatè piblik oben ki sa ?
Tu te prends pour un accusateur public ou quoi ?
akizé
aklè
. accuser
Alé fè zafè'w é pa akizé mwen. (Xxxx , A.T.K.P. ) Va t'occuper de tes affaires et ne m'accuse pas.
. au clair
Lé zafè aklè, mafi. (X. Xxxxxxx, M.M. )
akò
akòdé
akolik
akolit akoma
akondi
Les choses sont au clair, ma chère. var. oklè
. accord.
Lot mòso an akò anfen déklaré. (X. Xxxxxxxx, Léz.) L'autre partie d'un accord enfin commué.
. accorder, ajuster
Sé li yonn ki konnet akòdé pianno.
Il est le seul à savoir accorder les pianos.
. acolyte
pvb. Akolik lé bat labé pou pwan wob-yo.
(lit. Les enfants de cœurs veulent battre les prêtres pour s'emparer de leur soutane)
C'est celui à qui tu fais du bien qui est le premier à vouloir te faire du mal. var. akolit
voir akolik
. acomat
Arbre de la famille des sapotacées qui pousse dans la forêt méso-xérophile.
X.Xx."Mastichodendron fîtidissimum Cronq"
« L’Acomas, selon le langage des charpentiers, est le roi des arbres à bâtir. Il est admirable dans la terre, dans l’eau, dans l’air, comme à couvert. On en peut faire les grosses pièces de charpenterie et les plus petites de menuiserie. Il vient très-grand et très-gros. Son écorce est assez épaisse et adhérente ; elle est brune et tailladée. L’aubier et le cœur ne se distinguent qu’avec peine ; ils sont l’un et l’autre de couleur d’écorce d’orange sèche, mais il se décharge beaucoup en séchant. Ce bois est compact et plein, il a le grain fin, aussi-bien que les fibres qui sont fort serrées. Il est doux à travailler ; il se polit très-bien ; il est fort roide, ne s’éclate point, et n’est gueres sujet aux vers ni aux poux de bois. » (R. P. Xxxxx, V. A.)
. comme (si).
Akondi sé an patjé rad sal. (X. Xxxx, Anth.) Comme un paquet de hardes sales.
var. akwèdi
syn. kon, konsi, konsidiré
akonpànman
. accompagnement
akonpayatè
. accompagnateur, accompagnatrice
Fok i té ni dé akonpayatè ek li. (H. Xxxxx, A.S.D.) Il lui fallait deux accompagnateurs.
akonpayé
. accompagner
Xxxxxx’w mandé nou akonpayé’y Nou-Yok.
Ton oncle nous a demandé de l’accompagner à New-York.
akonpli
. accomplir
An mision éti yo té ni pou akonpli. (H. Xxxxx, A.S.D.) Une mission qu'elles devaient accomplir.
akosté akoté 1
akoté 2
. voir kosté
. à côté
Asou an ti wotè ki akoté. (X. Xxxxxxx, Ant.) Sur une petite éminence qui se trouve à côté.
. par rapport à.
Man té ka touvé kay-la bidim akoté sa man té abitié wè. (G-H. Xxxxxx, M.L.) Je trouvais la maison énorme par rapport à celles auxquelles j'étais habituée.
akouché
. accoucher
Mé krab té ka alé chaché doktè ek fanm-saj pou madanm-li, pou édé’y akouché.
(X. Xxxxxxx et X. Xxxxxxx, C.M.A.) Mais Xxxxx s'en était allé à la recherche d'un docteur et d'une sage-femme afin qu’ils aident sa femme à accoucher.
akouchez
. sage-femme, accoucheuse
Sé fanm ki té akouchez. ( H. Xxxxx, A.S.D.) Ce sont des femmes qui étaient accoucheuses.
akouchman
. accouchement
Lè akouchman-an fet, papa’w té Fod-Fwans toujou.
Quand l’accouchement s’est produit, ton père se trouvait encore à Fort-de-France. syn. délivrans
akoupa
. acoupa
Lapech kribich épi akoupa sé bagay Lasous Kako menm.
(H. Atine, Antilla. K. n° 13) La pèche aux écrevisses et aux acoupas c’est l’affaire de Lasous Kako.
akoupi
. s'accroupir
Yo ka jis maché akoupi. (M.-TH. Lung-Fou, P. D.) Ils marchent même accroupis.
exp. kon an mouch akoupi : (lit. Comme une mouche accroupie) de très petite taille
akowdé 1
. accorder
Jik a ki pwen yo ka akowdé'y an gran enpowtans. (H. Xxxxx, A.S.D.) Jusqu'à quel point ils lui accordent une grande importance.
akowdé 2
. s’accorder, s’entendre
akowdéyon
. voir kowdéyon
akowdéyonis
. accordéoniste
akoz
akra
akrek
. à cause de
Jijé si neg dwé, lasou latè, mimiré akoz malè. (X. Xxxxxx, Bamb.)
Imaginez si les nègres doivent, sur cette terre, protester à cause du malheur.
var. palakoz
. beignet de morue (accra en F.R.A.) var. zakra
syn. marinad
. (arch.) avide
A ki lè lanmen-nou vini akrek kon sa ? (Xxxxxxxxxx, Nst.) A quel instant mos mains devinrent-elles aussi avides ?
syn. avous
akrétonnè
. (lit. sacré tonnerre) bon sang, bon dieu de bon sang
Akrétonnè ! Si man té sav, janmen man pa té key tiré misié an dlo.
(X. Xxxxxxx, D. J.) Bon sang ! Si je savais, jamais je n’aurais tiré ce type d’affaire.
aksan
aksè
. accent
I pa janmen ped ti aksan anglé’y la.
Il n’a jamais perdu son petit accent anglais.
. accès
Yo pé pa ni aksè a pawti kosmik la. (H. Xxxxx, A.S.D.) Elles peuvent ne pas avoir accès à la partie cosmique.
aksélératè
. accélérateur
Sé davwè aksélératè-a rété blotjé i fè rankont-tala
Il a fait cet accident parce que l’accélérateur est resté bloqué.
akséléré
. accélérer
Akséléré loto-a ! Mwen pa lé rivé an vil lanné pwochenn. (X. Xxxxxxx, D.J.) Accélère la voiture ! Je ne veux pas arriver en ville l’année prochaine.
aksepté
. voir asepté
aksési
. accessit
Dan konkouw, yo pa janmen ba’w an aksési. (V. Coridun, Carn.) Dans les concours, tu n’as jamais obtenu un accessit.
aksésib
. accessible
Loto-tala aksésib anni pou moun ki ni gwo lajan.
Cette voiture n’est accessible qu’aux gens très riches.
aksidan
. accident
Ni lé manman aksidan, yo pòò té paré épi yich-la rivé. (Xxxx, A.T.K.P) Il y a les mères par accident, elles n'étaient pas prêtes et l'enfant est arrivé.
aksidanté
. accidenté
Sé moun-lan vòlè fa loto aksidanté a.
Les gens ont volé les phares de la voiture accidentée.
aksion
. action
Misié fè telman mové aksion ki i dwet lajol atjèman.
Ce type a fait tellement de mauvaises actions qu’il doit être en prison à présent.
aksionnè
. actionnaire
Sé aksionnè-a pa dakò pou wosé kapital-la.
Les actionnaires ne sont pas d’accord pour augmenter le capital.
aksionnen
. actionner
aktè
akti
aktivis
. acteur
I pa érisi kariè aktè’y.
Il n’a pas réussi sa carrière d’acteur. fém. aktris, aktez
. créolisation du prénom Xxxxxx
Yo toujou di mwen Akti sé an boug donan.
On m’a toujours dit qu’Xxxxxx est quelqu’un de généreux.
. activiste
aktivité
. activité
I pa té ka imajinen té ni sitelman aktivité pabò kay-li kon sa. (R. Confiant K.Y.) Il ne s'imaginait pas qu'il y avait autant d'activité autour de chez lui.
aktris
. actrice
Sa ki pli bel aktris Matinik ?
Quelle est la plus belle actrice de la Martinique ?
aktialité
. actualité
Sé li ka otjipé di ribrik « aktialité » jounal-la.
C’est lui qui s’occupe de la rubrique « actualité » du journal. var. laktialité
akwakilti
. aquaculture
Léta ba yo anlo lajan pou dévlopé akwakilti-a.
L’Etat leur a donné beaucoup d’argent pour développer l’aquaculture.
akwakiltè
. aquaculteur
akwèdi
. comme, comme si
Moun rété dwet pitjet akwèdi bef ki bwè dlo fwet. (R. Confiant, K.Y.) Les gens sont restés figés tels des bœufs venant de boire de l’eau froide. syn. kon, konsidiré
akwoché
. (s’) accrocher
I soté asou do Léfan épi i akwoché kò’y adan chanbranl lapot-la.
(X.Xx. Lung-Fou, C. C.) Il sauta sur le dos de l’éléphant et s’accrocha au chambranle de la porte. var. kwoché
syn. sispann, pann alabébétoum
. (arch) retomber en enfance
Magrési i pòkò té alabébétoum. (X. Xxxxxxxx, K.Y.) Bien qu’il ne fût pas encore retombé en enfance.
aladous
. doucement
Aladous, kòtòkòtò, man ka monté leskalié-a. (J-M. Xxxxxx, Lk.) Doucement, à petits pas, je monte l’escalier.
var. dousman aladriv 1
. en divagation, en dérade
aladriv 2
. à la merci
I pa té lé kité kò-a aladriv ba zibié ek chien voras. (X. Xxxxxxx, Ant.) Il ne voulait pas laisser le corps à la merci des oiseaux et des chiens voraces.
alafen
. à la fin
Palé, alafen. Apré, ou key fini épi sa. (X. Xxxxxxx, Ant.) Parle à la fin ! Après tu en auras fini.
alafendéfen
. à la fin des fins, en fin de compte
Alafendéfen, lanmanniè mòso tè Sentil té bel, tout moun vini tjirié di sa.
(X. Xxxxxxx, K. L. K.)
A la fin des fins, le bout de terrain de Xxxxxx était si beau que cela provoqua une curiosité générale.
alafet
alafil
. à la plaisanterie
Men ou té pwan sa alafet. (X. Xxxxxxxx, Bitak.) Mais tu avais pris cela à la plaisanterie.
syn. adjendjen
. en file indienne
Sé yon jé tout moun ka ranjé alafil. (X. Xxxxxx, Bamb.) C’est un jeu dans lequel tout le monde se range en file indienne.
alaflouz
. (néol.) facilement ; sans anicroches
Pézay-tala ka pèmet kontwolé tout bagay ka woulé alaflouz. (X. Xxxxxxx, Xxxx. Ant. n° 47) Cette pesée permet de contrôler que tout se déroule sans anicroches.
var. an manniè flouz
syn. fasilman
alafwa
. à la fois
Moun ka di an manman sèpan ka fè karant yich alafwa.
alaglisé
(X. Xxxxxxxx, F.K.Z.) Les gens affirment qu’une femelle de serpent peut donner naissance à quarante petits à la fois.
. en glissade
Ou ka batjé alavolé pou débatjé alaglisé. (Xxxxxxxxxx, B.B.Z.) Tu t’embarques au vol pour débarquer en glissade.
alakalibantjo
. voir kalibantjo
alakod
alala
. (r.) en laisse
Man pa ni an mayengwen maré alakod kon ou ka wè mwen laa. (R. Confiant, Bitak.) Je n’ai même pas un moustique en laisse tel que tu me vois.
(Je ne possède pas un sou vaillant).
. voir piòpiò
alamanda
. alamanda (fleur jaune d'une plante grimpante qui orne généralement les haies).
N. Sc. Allamanda cathartica.
Photo : xxxx://xxx.xxxxx.xx/xxxxxxxxxxxx/xxxxxxxxxxx/xxxxxxxxx_xxxxxxxxxx.xxx
Chouval xxx, xxx kon alamanda dan an liziè. (I. et X. Xxxxxx, Chouv.) Un cheval jaune, jaune comme l’alamanda sur une lisière.
alanaj
. à la nage
Tetfè ripati alanaj. (X. Xxxxxx, L.L. ) Tête-en fer repartit à la nage.
alandwet
. à l'endroit
Xxxxxxxxx, kantapou'y, tiré rad li lanvè pou mété'y alandwet. (X. Xxxxxx, L.L. ) La Martinique, pour sa part, ôta ses vêtements qui étaient à l'envers pour les mettre à l’endroit.
var. landwet
alantou
. autour ; aux alentours de
Gadé alantou'w, ou pé pa fè ayen. (Xxxx, A.T.K.P.) Regarde autour de toi, tu ne peux rien faire.
var. xxxxxxxx, lantou, alawonn alantoun
. voir alantou
alanvè
. à l'envers
Lavi-a alanvè atjolman mwen di zot. (X. Xxxxxxx, Xxxxx.) La vie est à l'envers de nos jours, vous dis-je.
var. lanvè
alapatabol
. (r.) par obligation, par contrainte
alaso
. à l’assaut
Dépi yo té bizwen an pal, misié té ka réponn : « Alaso ! ». (X. Xxxxxxxx, Bitak.) Dès qu’ils avaient besoin d’aide, celui-ci s’écriait : « A l’assaut ! »
alavans
. à l'avance
alavantaj
. à l'avantage (mode de pari au combat de coq consistant
à miser volontairement sur le coq le plus faible dans l'espoir d'en tirer d'importants bénéfices en cas de victoire de celui-ci)
alavapè
. sans discontinuer
Pengad fanm zié klè : yo ka konnen'w alavapè ! (G-H. Xxxxxx, M. V.)
Fais attention aux femmes qui ont le yeux clairs : elles vous cocufient sans discontinuer.
alavolé
. au vol
Ou ka batjé alavolé pou débatjé alaglisé. (Xxxxxxxxxx, B.B.Z.) Tu t’embarques au vol pour débarquer en glissade.
alawonn
. voir alantou
alawotè
. à la hauteur ; capable de
Pou fè wè es ou alawotè san ki an venn-ou. (X.Xxxxxxx, Ant.) Pour montrer si tu es à la hauteur du sang qui coule dans tes veines.
alawoulib
. en roue libre ; sans retenue
I té ka woulé zié fèmen, alawoulib. (X. Xxxxxxx, Ch.) Il roulait les yeux fermés, en roue libre.
albè
. albert
Dé fwa, ou tann, dé fwa, xxxxx Xxxx. (Xxxxxxxx, Dés.) Deux fois, tu m’entends, deux fois, demande à Xxxxxx .
albimin
. albumine
Fok pa ou ni twop albimin adan san’w.
Il ne faut pas que tu aies trop d’albumine dans le sang.
albinos
. albinos
Albinos sé moun ki pa enmen soley.
Les albinos sont des gens qui n’aiment pas le soleil.
albiplas
. voir adiplaks, lalblipas
alchimis
. alchimiste
Alchimis kò'w, mi li, solda lafwa. (X. Xxxxxxxx, Léz.) L'alchimiste de votre corps, le voici, soldat de foi.
alé
alè 1
alè 2
aléjé
aléka
. aller
Xxxxxxx-Xxxxx pa té ka alé pli lwen ki douvan lapot kay-li. (X. Xxxxxx, L.L.) Xxxxxxxx tête-en fer n’allait pas plus loin que le seuil de sa maison.
var. ay
exp. alé dèyè an moun : courtiser quelqu’un
Sélesten, monfi, mwen té déjà di’w pa té alé dèyè mwen. (V. Coridun, Carn.) Xxxxxxxx, mon vieux, je t’avais déjà prévenu de ne pas me courtiser.
. à l'époque où.
Alè lanmè té ka kouté latè palé. (X. Xxxxxx, L.L.) Au temps où la mer écoutait les paroles de la terre.
. (gwd.) maintenant
Alè, lanméri la ka rimété'y o nef. (J. Massolin, N. K. M.) En ce moment, la municipalité est en train de le remettre à neuf.
. alléger
Si ou lé aléjé loto-a, di Wobè désann atè.
Si tu veux alléger la voiture, demande à Xxxxxx de descendre.
. à l’écart (de)
Donminik té tibwen aléka gran mouvman listwa.
(G.H. Léotin, Ant. K. n°7) La Xxxxxxxxx était un peu à l’écart du grand mouvement de l’histoire.
alékè
. à l'équerre, tout droit
Chivé'y i ka fri toujou penyen alékè. (J-M. Xxxxxx, Lk.) Ses cheveux, qu'il continue à défriser, sont peignés à l'équerre.
alèkilé
var. alétjè
syn. ofilaplon
. à l’heure qu’il est
I dwet ka espéré nou alèkilé. (X. Xxxxxxx, X. X.X.) Elle doit nous attendre à l’heure qu’il est.
alé-kon-viré
. voir alé-pou-viré
aleksann
. xxxxxxxxx
Malè pou Aleksann, sé lè i té ka pitjé an tet monté. (J. Xxxxxxxx, N. K. M.) Par malheur pour Xxxxxxxxx, il remontait du fond à toute vitesse.
alé-lib
. voir koléra 1
aléliwon 1
.sans arrêt, sans discontinuer
Chouval-bwa té ka tounnen-viré aléliwon. (X. Xxxxxxxx, K.Y.) Les chevaux de bois tournaient sans arrêt.
syn. alé-pou-viré aléliwon 2
. tout autour de, partout
Yo té ka fè kous kanno aléliwon Matinik.
On organisait des courses de canot partout en Martinique.
alélouya
. alléluia
exp. fè an sel alélouya épi kò'w : se suicider
alen
. xxxxx
alé-pou-viré
. sans répit, sans cesse
Sé kèsion-tala té ka konyen lespri'y alé-pou-viré. (X. Xxxxxxxx, K.Y.) Ces questions le tourmentaient sans répit.
var. alé-kon-viré
alétjè
. voir alékè
alé-vini 1
. allée et venue
Ni telman alé-vini. (X. Xxxxxxx, M.M.) Il y a tellement d'allées et venues.
alé-vini 2
. aller et venir
Rété mas ka alé-vini nan rev. (Monchoachi, Nst.)
Il y a encore des masques qui vont et viennent dans nos rêves.
alez
. à l'aise
I ka mété'y alez-li. (X. Xxxxxxx, M.M.) Il le met à son aise.
exp. alez kon Blez si lafalez : (lit. à l'aise comme Xxxxxx sur la falaise) extrêmement à l'aise
alezman
. (rar.) facilement
An lespri timanmay an bagay ka pran laplas an lot alezman. (G.H. Xxxxxx, M.L.) Dans l'esprit des enfants, une chose en remplace une autre facilement.
Alezté
. (r.) aise
alians 1
. alliance
Man ka fè alians-mwen aprézan épi zot ek épi tout désandans ké vini dèyè zot.
(Bible K.) J' établis mon alliance avec vous et avec votre postérité.
alians 2
. alliance, bague de mariage
Alians-li sòti an dwet-li, tonbé. (H. Xxxxxxxxx, T. A.) Son alliance sortit de son doigt et tomba.
aliansé
alié 1
alié 2
. (s') allier
Sé djoubakè xxxxx Xxx-Xxxxx a aliansé épi sé neg bitasion an. (X. Xxxxxxxx, K.Y.) Les ouvriers de l'usine de Fonds Brûlé s'allièrent aux nègres d'habitation.
. (s’) allier
aliéné
. allié
. aliéner
Télévizion-an ka pli aliéné timanmay-nou ki i ka wouvè lespri-yo.
La télévision aliène davantage nos enfants qu’elle ne leur ouvre l’esprit.
aligatò alimaj
aliman
. alligator
. allumage
Man kwè sé alimaj ou a ki ni an tjak.
Je pense que c’est ton allumage qui a un problème.
. aliment
alimanté
. (s') alimenter
Sé an manniè pou toujou alimanté lien ratachman-an. (H. Xxxxx, A.S.D.) C'est une manière de toujours alimenter le lien de rattachement .
alimantè
. alimentaire
Boug-tala ni an ti manniè alimantè an kò’y.
Ce type a un comportement un peu alimentaire.
aliminiom
. aluminium
I té ka mété an kout sik dan tenbal aliminiom li a. (I et X. Xxxxxx, S. D. M.) Il mété une pincée de sucre dans sa timbale en aluminium.
alin
aliyen
xxxxx xxxxx
aljéri
. xxxxx
Xxxx pa lé apwann ayen. (N. Xxxxxxx, O. L.N.) Xxxxx ne veut rien apprendre.
. aligner voir alinié
. voir lalizé
. algèbre
Lè man té lékol man té enmen aljeb anpil.
Quand j’étais à l’école, j’aimais beaucoup l’algèbre.
. algérie
Lè man té lawmé an Aljéri, man pa jen wè an « Hasma » trennen kò’y atè kon sa.
(X. Xxxxxxxx, J. D. D. B.)
Quand j’étais dans l’armée en Algérie, je n’ai jamais vu un « Hasma » se traîner par terre de La sorte.
aljérien
. algérien
fém. aljérièn
alkali
. ammoniaque
alkol
Lisouf-la té ka vlopé fidji’w, ka pitjé nen’w akwèdi alkali dépi ou té bòdé. (X. Xxxxxx, X. X.)
Les émanations de souffre vous agressaient, vous piquaient le nez dès que vous vous approchiez comme s’il s’agissait d’ammoniaque.
. alcool
Si Lasous pa té ka chanté, i té ké an moun maléré kon lapiè pou lakantité alkol ka désann an lestomak-li. (X.Xxxxx, Antilla. K.n°13)
Si Xxxxxx ne chantait pas, il serait malheureux comme la pierre vu la quantité d’alcool qu’il ingurgite.
alkolik
. alcoolique
An tan éleksion, wonm sirkilé pa barik a rann tout xxx Xxxxxxx alkolik.
(M.-TH. Lung-Fou, P. D.)
A l’époque des élections, le rhum circule par barriques à travers la Martinique jusqu’à rendre tout le monde alcoolique.
alkotes
. (néol.) alcotest
almay alman
. allemagne
. allemand
Magré yo té ni bel chien alman ka ranniflé toupatou.
Bien qu'ils aient de beaux chiens allemands qui reniflaient partout. fém. xxxxxx
xxxxxx
. voir alman
alo
. allo
Alo, Vensan, vwa moun-la té ni an xxxxxx xxx. (I. et X. Xxxxxx, Vln.) Xxxx, Xxxxxxx, la voix de la personne était un peu âpre.
Alò
. alors
Alò neg Fongrantans-lan anni wè. (X. Xxxxxxxx, K.Y.) Alors l'homme de Fond Grand-Anse vit.
var. xxxx, xxxxxx
alokasion
. allocation
Sé fanm-tala sé anni asou alokasion yo ka viv.
Ces femmes ne vivent que des allocations.
alokatè
. allocataire
Lasékirité mandé sé alokatè-a vini jòdi-a.
La sécurité sociale a demandé aux allocataires de venir aujourd’hui.
alpaga
. alpaga
Poutoutbon, Féfé vini épi panama'y anlè tet-li ek jilé alpaga blan'y.
(X. Xxxxxxxx, Xxxxx.)
Et vrai de vrai, Xxxx est venu avec son panama sur la tête et son gilet d'alpaga blanc.
alpagat
. sorte de sandale rudimentaire utilisée autrefois par les gens du peuple
Sa ki ni alpagat. (X. Xxxxxxxx, F.K.Z.) Ceux qui portent des sandales.
syn. pépa
alpinis
. alpiniste
Dé alpinis ped lavi-yo yè oswè xxxx xxxxxx-la.
Deux alpinistes ont perdu la vie hier soir dans la montagne.
altimet
. altimètre
Avion-an konyen montàn-la davwè altimet-li pa té ka maché ankò.
altitid
L’avion a cogné la montagne parce que son altimètre ne fonctionnait plus.
. altitude
Chak model niyaj ka viv kò’y adan an wotè oben an altitid ki ta’y menm.
(X. Xxxxxx, Lam.)
Chaque type de nuage évolue à une hauteur ou à une altitude qui lui est propre.
alvantis
. adventiste
I pa sé pé dot ki an alvantis. (X. Xxxxxxx, M.M.) Il ne pouvait pas être autre chose qu'un adventiste.
exp. alvantis bouden lastik ! : (lit. adventiste au ventre en élastique !) sale adventiste !
amak
amatè
. hamac
I kontan i touvé an amak pou dòmi.
Il est content car il a trouvé un hamac pour dormir. var. ranmak
. amateur
I té ka sanblé épi dot xxxxx, xxxx manmay kon’y menm.
(X.X Xxxxxx. M.L.)
Il se réunissait avec d’autres amateurs, adolescents comme lui. voir anmatè 2
amensi
. voir mensi
amérik
. voir Anmérik
améritjen
. voir méritjen
ami
amidal
. beau-père, compagnon de la mère
Lè ami ké rivé, zot ké bo’y.
Quand votre beau-père arrivera , vous l’embrasserez.
. amygdales
Manman-mwen pa té lé yo té opéré mwen di amidal.
Ma mère ne voulait pas qu’on m’opère des amygdales.
amikalité
. amitié
var. lanmitié
amioré
. (r.) (s’) améliorer
Fòk nou sonjé amioré kò-nou. (X. Xxxxxxx, D. J.) Il faut penser à nous améliorer.
amiyonnen
. (r.) calmer avec des caresses ; apprivoiser
I té pou amiyonnen soufwans-li tou yonn. (I et X. Xxxxxx, Vln.) Il devait apprivoiser sa douleur tout seul.
amiz-gel
. amuse-gueule
Té ni ayen ki amiz-gel pou manjé.
Il n’y avait que des amuse-gueule en guise de repas.
amizan
. amusant
Zot ka jwé yon jé amizan. (X. Xxxxxx, Bamb.) Xxxx jouez à un jeu amusant.
amotchay
. (arch.) en abondance
Tout plant yo ké menyen ké pòté amotchay. (H. Xxxxx, A.S.D.) Toutes les plantes qu'elles toucheront porteront en abondance.
amòti 1
. amortir
amòti 2
. amorti football syn. tjwézon
amòtisè
. amortisseur
Si mwen tonbé, mwen ni bon amòtisè. (J-F. Xxxxxxx, M. M.) Au cas où je tombe, j'ai de bons amortisseurs.
amouré
. amoureux
Yo té sitelman amouré yo pa té bizwen palé.
Ils étaient si amoureux qu’ils n’avaient pas besoin de se parler. La mauvaise route a abîmé tous les amortisseurs de ma voiture.
amwens
. à moins (que/de)
Amwens an ti répi ant dé travay. (X. Xxxxxxxx, F.K.Z. ) A moins d’un petit répit entre deux tâches.
var. anmwens
an 1
an 2
an 3
an 4
an 5
an 6
an 7
. déterminant indéfini singulier : un, une.
Yo ka montré'w an mòso twotwa épi lari. (X. Xxxxxxx, M.M.) On vous montre un pan de trottoir et de rue.
. dans ; dedans
Manmay, an mitan tè, ni gran van. (X. Xxxxxx, L.L.) Xxxx, dans l'intérieur des terres, il y a grand vent.
. article défini placé après le nom qu'il détermine lorsque ce dernier se termine par une voyelle : le, la.
Kidonk Liniz té fè déviran-an évè yo. (G-H. Xxxxxx, M.L.) Xxxxxx avait donc fait le retour avec eux.
. Kisiswa pwa-a i ni an. (X. Xxxxxxxx, M.F.) Quel que soit son poids.
. préposition indiquant la manière : en
Xxxxxxx ki té ka abiyé an chinpontonng. (X. Xxxxxxxx, K.Y.) Xxxxxxxx qui s'habillait en haillons.
. particule de modalité, en contexte négatif et interrogatif
qui reprend certains éléments de la modalité de la phrase elle-même. Men sa ki Ti-Poulet, an ? (X. Xxxxxx, A.T.Z.) Mais qui est donc Petite Poulette ?
. an, année
Man ka pwan an tonm ki ni senk an.
analiz
Je choisis une tombe vieille de cinq ans. var. lanné
. analyse
(X. Xxxxxxxx, M. F.)
analizé
Man té lé touvé an analiz ki ka gadé lespri sé répons-tala. (H. Xxxxx, A.S.D.) J'ai essayé de trouver une analyse qui conserve l'esprit de ces réponses.
var. dékatiyaj (néol.)
an-an
. analyser
Nou pòkò pé analizé sitiyasion-an.
Nous ne pouvons pas encore analyser la situation. syn. dékatiyé (néol)
. non
An-an ! Loret entèvienn, pa xxxx xxx-mwen ou kay lévé pies ladjè épi pèsonn, misié Wozalien an ! (X. Xxxxxxxx, K.Y.)
Non ! intervint Lorette. Monsieur Xxxxxxxx, ce n’est pas chez moi que vous vous disputerez avec qui que ce soit.
syn. non anarchis
. anarchiste
Lè i té étidian, i té adan an gwoup anarchis.
Quand il était étudiant, il fréquentait un groupe anarchiste.
anatol
anba 1
anba 2
anba 3
. anatole
Pi gran yich-li sé Anatol yo té ka kriyé’y.
Son fils aîné s’appelait Xxxxxxx.
. sous ; en dessous.
Si nou pa débouyé kò-nou, mété kò-nou anba menm bonnet-la. (X. Xxxxxx, M.D.) Si nous ne nous dépêchons pas de nous ranger sous la même bannière.
. hypocrite, sournois
Ou ké wè ki manniè tibolonm-tala anba.
Tu verras à quel point ce gamin est sournois.
. dépérir
exp. bay anba
anba-fey 1
. sournois ; clandestin
I ka fè xxxxxx xxx anba-fey.
Il fait le commerce de marijuana de manière clandestine.
anba-fey 2
. doucement, à bas bruit
An fon kay-la, nou té ka tann wach moun ka palé anba-fey. (G-H. Xxxxxx, M.L.) Au fond de la maison, nous entendions des gens parler à bas bruit.
anbaglé
. (r.) enchaîner ; lier
Pas chenn sé zafè nou sav ka anbaglé.
Parce que les chaînes sont des choses que nous savons lier.
anbakadè
. voir balkadè
anbalaj
. emballage
Poutji ou raché anbalaj-la ?
Pourquoi avez-vous déchiré l’emballage ? var. lanbalaj
anbalé 1
. emballer, empaqueter
I anbalé mòso viann-lan ba mwen afos i wè man té égri.
Elle m’a emballé le morceau de viande tellement elle a vu que j’étais furieux.
anbalé 2
. s’emballer, accélérer brusquement
An menm tan ou ka wè an ti brid léjè ka tjenbé an chouval anbalé. (X.Xxxxxxx, Ant.) En même temps, on aperçoit une bride légère qui retient un cheval emballé.
anbarasan
. embarrassant
Patjé anbarasan'y lan, ki dwet té two lou pou konsians-li. (X. Xxxxxx, L. E.) Cet embarrassant paquet sans doute trop lourd pour sa conscience.
anbarasé
. (s') embarrasser
I anbarasé adan an lélékou. (X. Xxxxxx, L.L.) Il est embarrassé de confusion.
anbasad
. voir lanbasad
anbasadè
. ambassadeur
Anbasadè ris la rifizé ba anbasadè méritjen an lanmen.
L’ambassadeur russe a refusé de serrer la main de l’ambassadeur américain.
anba-wob
. variété de canne à sucre (lit. sous la robe)
anbéli
. (s') embellir
anbèn 1
. sournois, clandestin
anbèn 2
. sournoisement ; clandestinement
anbétan
. embêtant
A, bwi-tala anbétan kanmenm. (X. Xxxxxxx, M.M.) Ah, ce bruit est tout de même embêtant.
anbété
Anbié
. embêter
Manniè Sésil ki ka anbété mwen. (X. Xxxxxxx, M.M.) Je suis embêté par les manières de Xxxxxx.
. de biais ; en biais
Ki té ka kouri asi nou an ti xxx xxxxx. (J-M. Le Clézio, Paw.) Qui s’approchait de nous en courant de biais.
anbilans
. var. lanbilans anbilansié
. ambulancier
Frè-mwen an té anbilansié adan an lopital Pari.
Mon frère était ambulancier dans un hôpital parisien.
anbisié
. ambitieux
Pa ni boug ki pli anbisié ki Joj !
Il n’y a pas plus ambitieux que Xxxxxxx !
anbision
. voir lanbision
anbiskad
. embuscade var. lanbiskad
anboché
. embaucher
Sé la sé politisien gwo-tjap la té ka vini anboché mové sijé. (G-H. Xxxxxx, M.L.) C'est à cet endroit que les politiciens bourgeois venaient embaucher les voyous.
anbonnè
. heureusement
Anbonnè Xxxxxxxx déviré lasimenn apré a. (X. Xxxxxxxx, K.Y.) Heureusement que Xxxxxxxx est revenu la semaine d'après.
syn. érezman, érez-di-bonè, rez-di-bonnè, owozman anboutéyaj
. embouteillage
Zot ni tjilomet anboutéyaj aprézan. (Gwoup Rasin Kas, L. K. T.) Vous avez maintenant des kilomètres d’embouteillages.
anbrélé
. enfiler
Papa Xxxx montré’y ki manniè pou anbrélé zen.
Le père de Xxxxxx lui enseigna la façon d’enfiler les hameçons.
anbréyaj
. embrayage
anbréyé
. embrayer
Motè-a mò avan i ni tan anbréyé.
Le moteur s’est éteint avant qu’il n’ait eu le temps d’embrayer.
anbréyaj
. embrayage
Fok ou fè yo gadé anbréyaj loto’w la.
Il faut que tu fasses examiner l’embrayage de ta voiture.
anchay
. beaucoup
Jwanes ka vréyé pié men ni anchay dot moun ki sé voudré fè kon'y.
(X. Xxxxxxxx, K.Y.) Xxxxxxxx proteste mais il y en a beaucoup qui aurait aimé faire comme lui. syn. anlo, anpil
anchénaj
. enchaînement
Pas mal-tala sé an fowm anchénaj. (H. Atine A.S.D.) Parce que ce mal est une forme d'enchaînement.
anchoukaj
. enracinement
anchouké
. enraciner, enfoncer
I té anchouké yonn-dé vié lidé nan kabech ti fi-a. (R. Confiant K.Y.) Elle avait enfoncé de mauvaises pensées dans l'esprit de la jeune fille.
anchien 1
. en haillons, mal vêtu
anchien 2
. être dans une situation déplorable syn. an banbanm, an chinpontonng
andété
. (s’) endetter
Pa di mwen ou ni lentansion andété kò’w pou genyen an téren !
(Gwoup Rasin Kas, L. K. T.)
Ne me dis pas que tu as l’intention de t’endetter pour acheter un terrain !
andèvé
. (r.) xxxxxxx, embêter
Kon nou ka vini andèvé’y épi bagay nou ka swété sans av. (X. Xxxxxxx, D. J.) Comme quand nous venons l’embêter avec des choses que nous souhaitons sans en mesurer les conséquences.
syn. terbolizé, tenmbolizé, anmerdé andéwò 1
. en dehors, hors de
I pa té jen vréyajé andéwò Matinik. (R. Confiant K.Y.) Il n'avait jamais voyagé hors de la Martinique.
andéwò 2
. étranger, à l'étranger
andéwò 3
. au large var. andéyò
andéyé
. endeuiller
andidan
. dans, à l'intérieur
Pou ou pa wè andidan maché-a. (X. Xxxxxxx, M.M.) Afin qu'on ne voie pas à l'intérieur du marché.
ar. xxxx, xxxxxx, didan
syn. an, nan
exp. fouté an moun andidan : mettre quelqu'un dans une mauvaise posture, dans une situation difficile.
andikap
. handicap
andikapé 1
. handicaper
andikapé 2
. handicapé
Ba sa ki mitilé, ba andikapé. (X. Xxxxxxxx, F. N.) Pour ceux qui sont mutilés, pour les handicapés.
andinannan
. en piteux état var. anzinannan
syn. an banbanm andirans
. voir landirans andiré 1
. endurer
andiré 2
. on dirait
Andiré ni an moun dèyè lapot-la. (X. Xxxxxxx, Enf. pas.) On dirait qu'il y a quelqu'un derrière la porte.
andjandjanfoudjan
. (arch.) au diable vauvert
Yo di mwen sé andjandjanfoudjan Jilbè ka rété On m’a dit que Xxxxxxx habite au diable-vauvert. syn. bitjoumakwenn, azwapapouf
andjélad
. engueulade
Papa Xxx fouté’y xxx xxxxx andjélad lè i krazé loto-a.
Le père de Xxxxxxx lui a passé une sacrée engueulade après qu’il a abimé la voiture. syn. tretman, chas, vat-lavé
andjélé
. engueuler
Pou lapéti'w, man key fè moun andjélé mwen dapré'w ? (X. Xxxxxxx, M.M.) Tu penses que j'accepterai qu'on m'engueule à cause de toi ?
anjolivè
. enjoliveur
andoktrinnen
. endoctriner
Ou pa las andoktrinen moun !
Tu n’en as pas assez d’endoctriner les gens !
andwa 1
. être en droit de
Xxxx andwa sav sa i lé. (X. Xxxxxxx, Enf. pas.) Je suis en droit de savoir ce qu'il veut.
andwa 2
. bien
Yo andwa sav sa yo wè ya. (X. Xxxxxx, A.T.Z.) Il savent bien ce qu’ils ont vu.
anémomet
. anémomètre
Anémomet pou miziré vites van-an. (X. Xxxxxx, Lam.) Des anémomètres afin de mesurer la vitesse du vent.
anfalé
anfans
. (r.) avaler, engloutir
Sé wou yonn ki pòkò anfalé ayen. ( X. Xxxxxxxx, K.Y.) C'est toi seul qui n'a encore rien avalé.
syn. valé
. voir lanfans
Anfanté
. enfanter
anfas
anfen
Menm jou i anfanté, i akouché ! (X. Xxxxxxx et X. Xxxxxxx, C.M.A.) Le même jour où elle enfanta, elle accoucha !
. en face de
Sa pa posib maché anfas van-an. (X. Xxxxxx, Lam.) Il n’est pas possible de marcher en face du vent.
syn. dwet douvan
. enfin
Anfen, madanm, mentnan, ou ka santi ou bien ? (X. Xxxxxxx, M.M.) Enfin, madame, maintenant, vous sentez que vous allez bien ?
anfen-final
. (r.) en fin de compte
Anfen-final, yo désidé fok chèché kongo. (I. et X. Xxxxxx, Chouv.) En fin de compte, ils décidèrent qu’il fallait chercher Congo.
var. anfinaldikont, finaldikont
anfet
anfilé
. au fait
Anfet, éti ou yé adan listwè’w la ? (X. Xxxxxxx, X.X.) Au fait, où en es-tu de ton histoire ?
. enfiler
A laj-mwen, man pé pa anfilé zédjui ankò.
A mon âge, je ne peux plus enfiler une aiguille.
anfinaldikont
. voir anfenfinal
anfitéyat 1
. (arch.) morgue
Annou, vini lanfitétat ! (. X. Xxxxxx, L. E.) Allons, rendons-nous à la morgue !
var. lanfitéyat
syn. lob anfitéyat 2
. amphithéâtre
Gadé es tout sé étidian-an za rivé adan anfitéyat-la !
Regarde si tous les étudiants sont déjà arrivés dans l'amphithéâtre ! var. lanfitéyat
anflamasion
. inflammation
Doktè-a di'y i ka bwè twop, sé poutji i ni an gwo anflamasion.
Le médecin lui a dit qu'il boit trop, c'est pourquoi il a une grosse inflammation. var. lanflamasion
anflé 1
anflé 2
anfolé anfom
. (s') enfler
pvb. Sé pa menm jou ou manjé latè bouden'w vini anflé.
(lit. Ce n'est pas le jour où tu as mangé de la terre que ton ventre devient enflé) Les conséquences ne se mesurent souvent qu'après.
. En avoir assez, en avoir marre, être agacé, être excédé. Sa té ka anflé’y ayen menm. (I. et X. Xxxxxx, Vln.) Il en était agacé sans plus.
syn. boufi
. (s') affoler
. voir annaks
anfondré
. s'effondrer ; s'enfoncer
I té ka anfondré kò’y plis ankò adan lakouyonnadri. (X. Xxxxxxxx, K.Y.) l s'enfonçait encore plus dans la bêtise.
anfonsé
. (s') enfoncer
Menm jip-la anfonsé an labou-a.
Même la jeep s’est enfoncée dans la boue.
anfrenn
. enfreindre
Sa yo anfrenn, yo ki pasé bò sé masonn-an, ka masonnen yo ? (X. Xxxxxxxx, Léz.) Qu'ont-ils enfreint, eux qui passèrent près des murés, les emmurant ?
anga
. voir ranga
angajé 1
. Qui a signé un pacte avec le diable.
Tout moun sav misié angajé dépi i té jenn tibray.
Tout le monde sait que ce type a passé un pacte avec le diable depuis l’époque où il était un jeune homme.
angajé 2
. (s') engager
Xxxxxx pou soutni papa-yo épi frè-yo ki té angajé xxxx xxxx xxxxxxx.
(H. Xxxxxxxxx, X. X.)
Dans le seul but de soutenir leur père et leur frère qui étaient engagés dans des courses de chevaux.
angajé 3
. être dans l'embarras.
pvb. Sé lè ou angajé ou konnet zanmi'w
C’est lorsqu’on est dans l’embarras que l’on reconnait les vrais amis
angajé 4
. (arch.) avoir des difficultés à accoucher.
Nou té pè davwè madanm-li té angajé dépi lavey.
Nous avions peur car sa femme avait des difficultés à accoucher depuis la veille.
angajez
. sorcière, personne qui a engagé un pacte avec le Diable.
« Ce terme désignait en créole ceux qui avaient passé un contrat (valets de boucaniers, petits blancs, immigrants indiens, congolais après l’abolition de l’esclavage).
On était alors aux gages de quelqu’un, tant à l’époque on exécutait aveuglément
les ordres du colon. Le terme est maintenant appliqué à ceux qui sont supposés obéir au diable en échange de quelque pouvoir. » X. Xxxxxxxxxx (Chronique).
Jou-a vié angajez-la pran lavol. (X. Xxxxxxxxxxx, Anth.) Le jour où la vieille sorcière s'est enfuie.
syn. tjenbwazez, xxxxxx, xxxxxx, xxxxxx xxxxxxxx 0
. pacte avec le diable. (engagement en F.R.A.)
« L’engagement avec le diable ne se définit tout d’abord pas en lui-même, mais par opposition à l’engagement avec Dieu ; c’est donc dans cette structure symétrique qu’il prend sa valeur d’acte, non tant par sa substance que par la relation qui le lie au terme opposé…
La différence s’est introduite qu’au niveau du contenu de l’univers auquel la personne s’attache : celle-ci peut choisir le Bien ou peut verser dans le Mal… L’engagement avec le diable ne s’opère pas selon une unique modalité, mais peut être au contraire effectué de deux façons différentes : soit que l’engagé choisisse de ne vendre que son âme, soit que celui-ci y adjoigne son corps en échange de biens conséquents qu’une telle formule permet d’obtenir et qu’il attend.
Dans le premier cas, le corps du contractant pourra être découvert, puisque le diable ne s’empare que de son âme. C’est alors un engagement dit « simple ». En revanche, dans le deuxième cas, si la totalité de l’être a été promise, l’engagé ne sera pas retrouvé car le diable le fait disparaître après lui avoir préalablement commandé de le rejoindre. La personne est donc « entre ses mains », tandis que l’engagé simple se retrouve devant Dieu pour être jugé par lui, et finir enfin
« sous le feu éternel avec les démons éternels ». (X. Xxxxxx, C. D.)
angajman 2
. engagement
I té pwan an angajman bò Bétjé-a.
Il avais pris un engagement auprès du Blanc créole.
anglé 1
anglé 2
anglé 3
. antillais anglophone, (anglais en F.R.A)
Man di kò-mwen sé dwétet tjek neg anglé la Donminik. (X. Xxxxxxxx, K.Y) Je me suis dit qu'il s'agissait peut-être de quelque nègre anglais de la Xxxxxxxxx. var. zanglé
. anglais (d’Angleterre)
. anglais (langue)
Lè ou ka rivé lot bò-a, la Dominik, éti moun ka palé anglé, ou ké wè dé bel fi ka vini. (X. Xxxxxxx, X. X.X.)
Quand vous arriverez de l’autre côté, à la Xxxxxxxxx, pays où l’on parle anglais, vous verrez deux belles filles approcher.
anglisis
. (néol.) angliciste
anglitè
. angleterre
Matinik té anba jouk l'Anglitè. (D. Xxxxxxx, Xxx.) La Martinique était sous le joug de l'Angleterre.
anglouti
. engloutir
An fwa i anglouti sa ki té an tas-la, Onoré paré kò'y pou désann. (X. Xxxxxx, L. E.) Une fois englouti ce qu'il y avait dans la tasse, Xxxxxx se prépara à descendre..
angoudi 1
. engourdir
Xx xxxx-xx xx xxxxxxx. (X. Xxxxxx, Bamb.) Ses deux jambes étaient engourdies.
var. goudi angoudi 2
. voir langoudi
angré
. voir langré
angrésé
. engraisser
angwé 1
. Faire une boule dans la gorge.
Sa té angwé'y. (X. Xxxxxxxx, K.Y.) Cela lui faisait une boule dans la gorge.
angwé 2
. rassasier
I fouté si-telman mango an kò’y ki i té angwé.
Il a avalé tellement de mangues qu’il en était rassasié.
anhan
anilé
. ouais ; oui
I té égri menm davwè pa menm « anhan » i réponn mwen. Il était très fâché car il ne m’a même pas répondu « ouais » syn. wè, wi
. annuler
Rektora anilé rézilta lekzanmen-a.
Le rectorat a annulé les résultats de l’examen. var. annilé
anilasion
. annulation
Yo voyé anlo labou kont anilasion match-la.
Ils ont violemment protesté contre l’annulation du match. var. annilasion
animasion
. animation
Pa janmen ni anlo animasion adan kartié-tala.
Il n’y a jamais beaucoup d’animation dans ce quartier.
animatè
animis
. animateur
Yen ki mové animatè ki ni anlè radio-lib tala.
Il n’y a que de mauvais animateurs sur cette radio-libre.
. animiste
Pres tout sé pep afritjen-an té animis lè sé Ewopéyen-an débatjé.
Presque tous les peuples africains étaient animistes à l’arrivée des Européens.
anniversè
. voir lanniversè
anjouké
. (r.) mettre sous le joug
Epi jou ka pit pi wo jouké, pi anjouké. (Xxxxxxxxxx, Mant.) Et des jours putrides, plus haut juchés, plus mis sous le joug.
var. jouké ankayaj 1
. (néol.) échouage sur des récifs
Yo palé ankayaj bato Bénézwel la anlè radio-a.
On a parlé de l’échouage du bateau vénézuélien à la radio.
ankayaj 2
. (néol) blocage
Ki manniè nou ké rivé sòti adan ankayaj-tala ? Comment parviendrons nous à sortir de ce blocage ?
ankayé
. s'échouer
Wélélé ki sòti toupatou vin ankayé bò lanmè-a. (Monchoachi , Nst.) Les clameurs de partout échouées sur le rivage.
anket
ankété
. enquête
Xxxxxxx déziem anket-la key montré nou. (H. Xxxxx, A.S.D.) Le résultat de la deuxième enquête nous montrera.
var. antjet, lantjet
. enquêter
Yo ankété, yo fè séyans mé Belzébit manti ba yo. (N. Xxxxxxx, O. L.N.) Ils ont enquêté, ils ont fait de la magie mais Xxxxxxxxx leur a menti.
var. antjété
ankétè
. enquêteur var. antjétè
ankò 1
ankò 2
ankò 3
. encore
Es ou sé lé ankò an gwo bonm fè-blan dlo ? (X. Xxxxxxxx, F.K.Z.) Voudrais-tu encore une grosse vasque en fer blanc pleine d'eau ?
. plus
Pa menm jwé mizik i pa té ka jwé mizik ankò pies. (X-X.Xxxxxx, M.L.) Il ne jouait même plus du tout de la musique.
. encore ; à nouveau
Bay monté, bay monté ankò. (Monchoachi, Nst.) Monte, monte encore.
ankourajé
. encourager
I pa ka ankourajé mwen. (X. Xxxxxxx, M.M.) Il ne m'encourage pas.
syn. ba moun xxx xxxxxxxxxxx
. encouragement
ankré
Man pé pa di lamatè-mwen pa ba mwen bon ankourajman’y.
Je ne peux pas dire que ma mère ne m’a pas donné de forts encouragements.
. (s’) ancrer
Man ankré kò-mwen adan’y. (X. Xxxxxxxx, M.F.) Je m’y suis ancré.
ankréyé
. percer un poisson de part en part à l'aide d'une tige métallique
anlè 1
anlè 2
anlinié
anlo
anman
. sur ; dessus, au-dessus
Lanmen'y tounen-viré anlè tré-a. (X. Xxxxxxxx, K.Y.) Ses mains tourbillonnèrent sur la table de jeu.
syn. asou, anwo
. être très excité, enthousiasmé
Sé moun-la té anlè, lè chantè-a paret.
Les gens étaient très excités à l’apparition du chanteur. exp. pòté anlè : glorifier, exalter
. aligner
Patwon, man anlinié yo tout bod lariviè-a. (X. Xxxxxxx, C. N.J.) Patron, je les ai tous alignés au bord de la rivière.
var. aliyen
. beaucoup
Ni anlo dot ka di yo konnet sa man sav dapré yo. (X. Xxxxxx, L.L.) Il y en a beaucoup qui prétendent en savoir autant que moi.
syn. anchay, anpil
. maman
Man pa ka jwé, anman. (X. Xxxxxxxx, Xxxxx.) Je ne joue pas, maman.
var. manman
anmandè
. réparateur de filet
Joj sé méyè anmandè nou ni an komin-la.
Xxxxxxx est le meilleur réparateur de filet de notre commune.
anmasé 1
. ramasser
Sé'w ki té ka anmasé lajan-an. (X. Xxxxxxxx, K.Y.) C'est toi qui ramassais l'argent.
var. ranmasé anmasé 2
. amasser
Pou dayè, man sav ou anmasé anlo lajan épi zafè kok-la ou ka fè goumen an.
(X. Xxxxxxxx, K. Y.)
D'ailleurs, je sais que tu as amassé beaucoup d'argent grâce aux coqs de combat.
anmatè 1
. passionné de ; aficionado
Pa ni yon anmatè ki pa té pè'y. (X. Xxxxxxx, M. M.) Il n'y avait pas un aficionado qui n'avait pas peur de lui. var. amatè
anmatè 2
. amateur (de combats de coqs)
Magré-si i pa té anmatè kok pies. (X. Xxxxxxxx, X. Y) Bien qu’il ne fût pas amateur de combats de coqs.
var. amatè anmawoté
. (s’) emmêler
Tan éti pawol-gajé ki té ka sòti nan bouch mové sijé té ka anmawoté adan divini nonm.
(X. Xxxxxxx, Ch.)
L’époque où les paroles ensorcelées qui sortaient de la bouche des mauvais sujets s’emmêlaient au devenir des gens.
var. mawoté, mawot anmay
. voir manmay
anmbègè
. (néol.) hamburger
Atjèman, jenn manmay simié anmbègè pasé pen épi bè.
Aujourd’hui, les jeunes préfèrent le hamburger au pain beurré.
anmè
. amer
anmélé
. (s') emmêler
Péchè-a té égri davwè tout fil li té anmélé.
Le pêcheur était furieux parce que tous ses fils s’étaient emmêlés.
anmen
. aimer
I té anmen'y anpil pas sé té an sè xxxxx xxxxx. (F. Xxxxxxxxxxxx, C. P. G.) Il l'aimait beaucoup car c'était une sœur extrêmement gentille.
var. enmen
anménajé
. aménager
anménajman
. aménagement
Yo té an koumansman anménajman ek grandisman pò-a. (H. Xxxxxxxxx, T. A.) Ils débutaient l'aménagement et l'agrandissement du port.
anmewdasion
. emmerdement, ennui grave
I pa té ni pies kalté model anmewdasion. (X. Xxxxxxxx, M. F.) Elle n’avait aucune sorte d’ennui grave.
var. lanmewdasion anmewdé
. emmerder, embêter ; être emmerdé, embêté Sa ki rivé’w ou ka sanm sa ki anmewdé a ? Pourquoi as-tu l’air si emmerdé ?
anmidonnen
. amidonner
Epi ki sa nou ké anmidonnen rad papa’w la ?
Avec quoi allons-nous amidonner les vêtements de ton père ?
anmikal
. amical
I toujou té ni an ti manniè anmikal épi mwen.
Il s’est toujours montré amical avec moi.
anmikalité
. amitié
Man toujou montré anpil anmikalité ba sè’w-la.
J’ai toujours fait preuve de beaucoup d’amitié envers ta sœur. var. lanmitié
anmikalou
. (tam.) pierre plate sur laquelle se préparent les plats cérémoniels hindouistes, notamment le
kolbou.
anmizé 1
. fêter
anmizé 2
. (s) amuser
Ek ou ké anmizé kò’w bien. (X. Xxxxxx, T.P.P. ) Et tu t’amuseras bien.
anmizi
. à mesure que ; au fur et à mesure
Anmizi kabouwé lespwa koumansé vansé. (Xxxxxxxxxx, K.L.) A mesure que la charrette de l’espoir commençait à avancer.
var. anmizi-anmizi anmizman 1
. fête
Té ni an bel anmizman lakay matant-mwen yè oswè. Il y avait une belle fête chez ma tante hier soir.
anmizman 2
. amusement
Ou enmen anmizman tibwen twop, monfi !
Tu aimes un peu trop les amusements, mon vieux !
anmwé 1
. au secours
Moun ka kriyé anmwé. (Xxxx A.T.K.P.) Les gens appellent au secours.
anmwé 2
. bruyamment
anmwé 3
. hurrah
anmwens
. à moins que
Anmwens an neg té vini fè zanma. (X. Xxxxxxxx, K.Y.) A moins que quelqu'un ne vienne ramasser des amarres.
var. amwens
annafè
. curieux, fouineur fém. annafez
annafwez
. (arch.) putain, prostituée
annaks 1
. impeccable
annaks 2
. bien roulée
Fout chabin Man Jozet la annaks !
Comme la chabine de madame Xxxxxxx est bien roulée ! syn. anfom
annans
. affecté, surfait
annatandan
. en attendant
Tjenbé’y séré an lanmen-zot annatandan. (X. Xxxxxxxx, F.C.) Tenez la fermement dans vos mains en attendant.
anndan 1
. dans, à l'intérieur
anndan 2
. autour
I maré'y anndan an pié mango. (E. C. Xxxxxxx, F.A.) l l'attacha autour d’un manguier.
var. xxxx, xxxxxxx
syn. an, nan annespré
. voir espré
annéta 1
. être capable de
annéta 2
. bien roulée, pulpeuse syn. an fom
anni
. seulement, (ang. only)
Anni gadé zel-li, sé pa bet pou valé. (X. Xxxxxx, A.T.Z.)
Regarde seulement ses ailes, cette bête n'est pas comestible.
annivraj
. capture de poissons d’eau douce en déversant dans l’eau d’une rivière la sève d’arbustes, tels que le Piscidia carthagenensis Jacq. ou le Clibadium erosum (Sw.) Dc., qui ont un effet soporifique.
annivré
. capturer des poissons d’eau douce en déversant dans une rivière la sève d’arbustes aux vertus soporifiques.
annou 1
. xxxxxxxx placé devant le verbe pour rendre la forme impérative. Chofè-a di : kanmarad, annou désann pousé'y. (X. Xxxxxx, T.P.P.) Le chauffeur dit : Xxxxxxxxx, descendons la pousser.
annou 2
. allons ; allons donc
annui
. ennui
var. lannui
annuiyan
. ennuyeux
annuyé
. (s') ennuyer
Fwè, ou dwet ka annuyé kò'w ! (X. Xxxxx, T. F. B. C.) Xxxxx, tu dois t'ennuyer !
anons
anonsé
anonsè
. annonce
Ni anons o pliriel adan tout jounal man ka wè. (X. Xxxxxxxxxx, Dod.)
Il y a des annonces à n’en savoir que faire dans tous les journaux que je lis.
. (s') annoncer
Ni dé sin ka anonsé'w ki timanmay-la blésé. (H. Xxxxx, A.S.D.) Il y a des signes qui indiquent que l'enfant est blessé.
. annonceur
anpami
. parmi
Anpami tout malè papa-nou Edip kité ba nou. (X. Xxxxxxx, Ant.) Parmi tous les malheurs que notre père Xxxxxx nous a laissés.
var. pami, opami
syn. adan
anparé
. (s') emparer de
Ni kon an mémwè ki anparé fidji-yo. (Xxxxxxxxxx, Mant.) Il y a comme une mémoire qui s'est emparée des visages.
anpè
. ampère
Chak létensel lafoud-la pé dégajé 30. 000 anpè. (X. Xxxxxx, Lam.) Chaque étincelle de foudre peut dégager 30. 000 ampères.
anpéché
. (s') empêcher
Jalou pa ka anpéché ayen, non. (X.Xxxxxxx, M.M.) La jalousie n'empêche rien.
syn. opozé anpechman
. empêchement
anpenn
. voir apenn
anpézé
. empeser
Lenj blan bien anpézé, bien ripasé. (X.Xx. Lung-Fou, C. C.) Du linge blanc bien empesé, bien repassé.
anpil
. beaucoup
Man pa ka mandé'w anpil bagay ba Jéra. (X. Xxxxxxxx, K.Y.) Je ne te demande pas beaucoup pour Xxxxxx.
anplasé
. (arch.) voir ranplasé
anplasman
. emplacement
A moman-tala, sé pwoblem anplasman-an ki pòtalan.
(Gwoup Rasin Kas, L. K. T.) A ce moment-là, l'important c'est le problème de l'emplacement.
anplifikatè
. (néol.) amplificateur
Mizik-la pa té djè bon pas sé anplifikatè-a té ni an tjak.
La musique n’était pas excellente parce que les amplificateurs avaient un problème.
anplis 1
. en plus, en outre
E anplis avan brigo té ladjé zékal-li, i té za adan'y. (X. Xxxxxx, L.L) En plus, dès que le bigorneau avait lâché sa coquille, elle s'y réfugiait.
anplis 2
. de plus
Man lé kwè ki ayen pa key rivé mwen anplis ki sa ki za matjé pou mwen.
(X. Xxxxxxx, Ant.)
Je veux croire que rien ne m’arrivera de plus que ce qui était déjà écrit pour moi.
anployé
. voir anplwayé 1 et 2
anplwayé 1
. employer
Silon sa ou ka anplwayé a. (R . Confiant, M.F.) Selon ce que vous employez.
var. anployé, anpwayé anplwayé 2
. employé
An sel anplwayé pou sèvi tou sa moun. (X. Xxxxxxx, M.M.) Un seul employé pour servir tant de gens.
var. anployé, anpwayé anplwayè
. employeur var. anpwayè
anprè
. empereur
Bokasa té nonmen kò’y anprè larépiblik Sant-l’Afrik.
Xxxxxxx s’était nommé empereur de la République Centre-Africaine. var. lanprè
anpwayé
. voir anplwayé 1 et 2
anpwayè
. voir anpwayè
anrajé
. (s’) enrager
Lanmè ka malmennen’y jou lanmè anrajé. (X. Xxxxxxxx, F.K.Z.) La mer la malmène lorsqu’elle est enragée.
anrèjistrèman
. I lé batjé abò avion-an men anrèjistrèman-an pòkò ouvè.
Il veut s’embarquer à bord de l’avion mais l’enregistrement n’a pas encore commencé.
anrijistré
. enregistrer
Anrijistré anlè sé liv apwoviziònman-ya. (X. Xxxxxxxx, J.D.D.B.) Enregistré sur les registres d’approvisionnement.
ans 1
ans 2
. anse (petite baie)
. anse (de sac, d'ustensile de cuisine...) var. lans
ansanm 1
. ensemble
Tan nou za pasé ansanm bò mawché, sé pa kouyonnad. (X. Xxxxxxx, M.M.) Nous avons passé tellement de temps ensemble près du marché.
exp. ansanm-ansanm : la main dans la main ; pleinement unis
ansanm 2
. aussitôt que
I té ka chonjé lanmanniè ansanm i té wè'y ansanm i té enmen'y. (X.Xxxxxxxx, K.Y.) Il se rappelait de quelle façon il l'avait aimée aussitôt qu'il l'avait vue.
ansanm 3
. en même temps que
Wou ki la ansanm épi mwen. (X. Xxxxxxx, Ant.) Toi qui est là en même temps que moi.
ansansé
. encenser
Tout lézot-la ka ansansé’y. (X. xx Xxxxxxxxx, F. K.) Tous les autres l’encensent.
ans-dalé
. anses d’arlets (commune du sud-caraïbe de la Martinique)
ansèklé
. encercler
ansent 1
. être enceinte
Sé sa ki fè’y touvé kò’y ansent xxx xxxxxx nan finisman larékot-la.
(X. Xxxxxxx, X.X.X.)
C’est la raison pour laquelle elle s’est retrouvée enceinte jusqu’aux yeux à la fin de la récolte.
syn. an sitiyasion
ansent 2
. mettre enceinte, engrosser
Yo pè sé bidim lavalas-la ki ka anni voplé zékal latè-a ek ki ka ansent lariviè-a.
(X.Xxxxxxxx, E. P. T.)
Ils craignent les grosses pluies qui enveloppent l'écorce de la terre et engrossent la rivière.
ansenté
. (r.) engrosser
Labé-a pa sav ki moun ki ansenté fi man Bèna-a.
Le prête ne sait pas qui a engrossé la fille de madame Xxxxxxx
ansénian
. enseignant
ansénié
. enseigner
an-sev
. en train de muer (se dit des coqs de combat)
anseyman
. enseignement var. lanseyman
ansien 1
. ancien
Sa fè, ansien mè-a pwan lanmè sèvi gran savann. (X.Xxxxxxxx, E. P. T.) Si bien que l'ancien maire prit la poudre d'escampette.
var. lansien ansien 2
. ancien
Xx Xxxxx, sé li ki pi ansien (X. Xxxxxxxx, K.Y)
Père Xxxxxxx est le plus ancien.
ansinel
. xxxxxxxxx (prénom féminin)
an-sipozision
. à supposer que , en supposant que
E an-sipozision i pa vini ? (D. Xxxxxxx, Agoul.) Et en supposant qu’il ne vienne pas ?
ansot
. en sorte (que)
Ou fè ansot tout moun gadé’w. (X.X.Xxxxxx, An L.) Tu as fait en sorte que tout le monde te regarde.
ansowsèlé
. passer un pacte avec le diable.
Yo ka ansowsèlé kò-yo fè moun movezté. (X. Xxxxxxxx, M.F.)
Ils passent un pacte avec le diable afin de pouvoir commettre des méfaits.
ant
. entre
Ant lab x xxxxx, on'n mè pa le dwa. (Xxxxxxx Xxxxxxx, M.M.) Entre l'arbre et l'écorce, on ne met pas le doigt.
antamé
. entamer
Elas, i pòkò té antamé’y bien fon. (X.Xx. Xxxx-Xxx, C. C.) Xxxxx, il ne l’avait pas encore profondément entamé.
antan
. à l'époque de
Pétet i viré wè vakans antan Lanwel. (G-H. Xxxxxx, M.L.) Peut-être revoyait-il l'époque des vacances de Noël.
antann 1
. s'entendre, s'accorder
An mizi an mizi nou ké antann kò-nou. (Xxxx, A.T.K.P.) Nous nous accorderons au fur et à mesure.
antann 2
. s'attendre à
San ou antann ou, biel-ou ka koulé. (X. Xxxxxxx, Ov.) Sans que vous vous y attendiez, votre bielle se met à couler.
antann 3
. se mettre en ménage
E i pa ka wè dot moun ki Sésil pou i sé antann. (X. Xxxxxxx, M.M.) Et il ne voit d'autre personne avec qui se mettre en ménage que Xxxxxx.
antansion
. attention
Fok ou té fè antansion pa bité anlè an bet-lonng. (X. Xxxxxxxx, Xxxxx.) Il fallait faire attention à ne pas buter sur un serpent.
var. tansion
antant
. entente
Pandan tan-an, li épi Rèken té ka viv an bon antant. (X.Xx. Xxxx-Xxx, C.C.) Pendant ce temps, Xxxxxx et lui vivaient en bonne entente.
antélijan
. intelligent
Lanmanniè misié ka fè ka montré'w sé an boug ki antélijan, okontrè.
(X. Xxxxxxxx, K.Y.)
A la manière d'agir de cet homme, il vous montre au contraire qu'il est intelligent. var. entélijan
antélijans
. intelligence
Kéchoy ki té fet épi anchay antélijans. (X. Xxxxxxxx, K.Y.) Xxxxx qui avait été réalisée avec une grande intelligence.
var. entélijans
antèn
. antenne
Antèn zowey-ou bouché. (J.F. Liénafa, Yanm. S.R.) Les antennes de tes oreilles sont bouchées.
var. lantèn antété
. (s') entêter; entêté
Sésil, ou two antété. Kouté. (X. Xxxxxxx, M.M.) Xxxxxx, tu es trop entêtée. Ecoute.
exp. antété kon an bourik : (lit. entêté comme une bourrique) très entêté
antetman
. entêtement
Mé antetman ka mennen’w a bétiz. (X. Xxxxxxx, Ant.) Mais l’entêtement vous conduit à faire des bêtises.
var. lantetman
antiè
. entier
Xxxx xxxxx pou wè tout zil, latè tout antiè. (I. et X. Xxxxxx, Chouv.) S’en aller au loin pour voir toutes les îles, la terre toute entière.
anti-kri
. anté-Christ
« On donne ce nom, à la Martinique, à de minuscules homuncules, capables de prendre lorsqu'ils le veulent, une forme animale, d'ordinaire celle d'un oiseau, et qui sont au service absolu de ceux qui les possèdent. Pour s'en procurer un, il faut prendre le premier œuf d'une poule noire pondu le vendredi saint et le mettreà couver sous son aisselle. Après l'incubation normale, sort l'Anticri, qui accomplit tout ce qu’on lui commande. » (X. Xxxxxx, M. A. )
var. lantikris
syn. ti-mons antiyanité
. (néol.) antillanité
antiyé
antjet
. antillais
Zot sé Antiyé-a, zot ka anni viv san éséyé sòti adan sitiyasion-an zot yé a.
(Gwoup Rasin Kas, L. K. T.)
Vous, les Antillais, vous vous contentez de vivre sans essayer de sortir de la situation dans laquelle vous vous trouvez.
fèm. antiyez
. voir anket
antjété
. voir ankété
antjétè
. voir ankétè
antjilé
. enculer
antòtiyé
. (s') entortiller
Neg a xxxxxx antòtiyé. (X. Xxxxxxxx, F.K.Z.) Des nègres à la barbiche entortillée.
antouka
. en tout cas
Antouka, Sando té ka mennen bel lavi. (F. Xxxxxxxxxxxx, C.P.G.) En tout cas, Xxxxx menait la belle vie.
var. antouléka antouléka
. voir antouka
antouprann
. entreprendre, entamer
Man ka antouprann dènié palé-mwen épi kò-mwen. (X. Xxxxxxx, X.X.) J’entame l’ultime conversation avec moi-même.
antouraj
. entourage
antouré
. (s’) entourer
Mé-zanfan, fok antouré Xxxxxxx ! (M-Th. Lung-Fou, P. D.) Mes enfants, il faut entourer Xxxxxxx !
antra
. indiscret
I té an neg ki pa té antra. (X. Xxxxxxxx, K.Y. ) Il n'était pas un homme indiscret.
syn. endiskré
antravè
. de travers
É mwen menm oblijé maché antravè. (X. Xxxxxxx, D.J. ) Je suis moi-même obligé de marcher de travers.
antré 1
antré 2
antré 3
. entrer ; rentrer
Mé lajan pa té ka antré. (F. Kichanassamy, C.P.G) Mais l'argent ne rentrait pas.
. exp. antré anlè an moun.
prendre quelqu'un à partie.
. exp. xxxxx xxxx an fanm : se mettre à draguer une femme
antréné 1
. entraîner (une équipe sportive) var. antrennen
antréné 2
. entraîner (amener à sa suite)
Nou la ka chaché an moun pou antréné nou.
Nous sommes en train de chercher quelqu’un qui nous entraînera. var. antrennen
antrénè
. entraineur
Sa ki pou la Fwans ka voyé labou pas chak moun-an antrénè. (Jid, Ant. n° 1200) Ceux qui supportent la France protestent parce que chacun se veut entraîneur. .
antrennen
. voir antréné 1 et antréné 2
antrènman
. entrainement
I té za vini pannan lasimenn-la épi papa'y ek ti frè'y pou antrènman sé chouval-la.
(H. Xxxxxxxxx, X. X.)
Il était déjà venu dans le courant de la semaine avec son père et son frère pour l'entraînement des chevaux.
var. lantrènman antrèprènè
. voir antriprinè
antrètan
. entre temps
Mé antrètan, i té ka koumansé pwan fos. (X. Xxxxxxx, T. J. M. L.) Mais entre temps, il commençait à grandir.
antribayé
. entrebailler
antribayman
. entrebâillement
antriché
. (r.) s'enticher; acharner à
Poutan sé yo ki té pli antriché pou mawonnen. (H. Xxxxx, A.S.D.) Pourtant elles étaient les plus acharnées à marronner.
antrichman
. (r.) entichement
Sel antrichman Chal sé té Xxxxxxxx. (H. Xxxxxxxxx, T. A.) Le seul entichement de Xxxxxxx, c'était Xxxxxxxxx.
antrimétè
. entremetteur
antripriz
. entreprise
var. lantripriz, lantoupriz antritienn
. entretenir
Mwen ka wè an soley tou tou-ni ek an lanmè fatig, ka antritienn anlè san, gran lé-Zenn san mistè. (E. Xxxxxxxx, Léz.)
Je vois un soleil cru et une mer de lassitudes, qui entretiennent sur le sang les grandes Indes sans mystère.
var. antritni, antwoutienn
antritni
. voir antritienn
antripo
. entrepôt
An bann vòlè antré adan sé antripo-a lasimenn pasé.
Une bande de voleurs est entrée dans l’entrepôt la semaine dernière.
antripozé
. entreposer
antripann
. voir antouprann
antriprinè
. entrepreneur
Politik, artizan enben antriprinè bien janti. (X. xx Xxxxxxxxx, F..K.) Les hommes politiques, les artisans ou les entrepreneurs sont bien gentils. var. antrèprènè
antwoutien
. entretien
Sé sigré-a pa sinialé adan sé antwoutien-an. (H. Xxxxx, A.S.D.)
Les secrets ne sont pas signalés dans les entretiens
antwoutienn
. voir antritienn
anvayi
. envahir
Bwi anvayi zorey. (X. Xxxxxxxx, F.N.) Des bruits envahirent les oreilles.
anvayisè
. envahisseur
Ou ka wè anvayisè tout koté.
Tu vois des envahisseurs partout.
anvayisman
. envahissement
anvèdjé
. déplier la voile, (terme de pêche)
anvi 1
anvi 2
anvi 3
anviab
. avoir envie de
Ou anvi chanjman, mwen pé konpwann sa. (Xxxx, A.T.K.P.) Tu as envie de changement, je peux comprendre cela.
. envie var. lanvi
. tache rougeâtre sur la peau ( en général de naissance)
. enviable
Mondié, sò-nou pa anviab. (M.-Th. Lung-Fou, P. D.) Mon dieu, notre sort n'est pas enviable.
anvié 1
anvié 2
. envier
. envieux
Lou wa, ti bolonm-lan ka di ou anvié. (X. Xxxxxxx, C. N.J.) Sire, le garçon dit que vous êtes envieux.
anviolaj
. (r.) viol
anviolé
. (r.) violer
Yo pa sé ba an mowtel dwa anviolé lé-lwa éti lé divinité fè. (X. Xxxxxxx, Ant.) On n’avait pas donné à un mortel le doit de violer les lois établis par les divinités. var. violé
anviolè
. (r.) violeur var. violè
anvizajé
. envisager
Man anvizajé travay nan lanng kréyol-la kon an manniè pou testé lanng-lan.
(H. Xxxxx, A. S. D.)
J' ai envisagé ce travail en langue créole comme une manière de tester la langue.
anvlimen
. (arch.) envenimer
anvlop
. enveloppe
Epi man mété'y dan an gran anvlop. (X. Xxxxxxxx, F.K.Z.) Et puis je l'ai mise dans une grande enveloppe.
var. lanvlop
anvoulwaw
. en vouloir à (f. rg. en vouloir : avoir de la rancune, de la haine)
anvwala
. voici que, voilà que
E anvwala yo ka di aprézan dlo ki sòti an siel ka fè’y fonn. (X. Xxxxxxx, Ant.) Et voilà qu’on dit à présent que l’eau qui tombe du ciel le fait fondre.
anvwalatilpa
. ne voilà-t-il pas que
Mé anvwalatilpa Penlen tonbé malad. (X. Xxxxxxx, K. L. K.) Mais ne voilà-t-il pas que Xxxxxx est tombé malade.
anwé
anwo
. (s') enrouer
Men lavwè djab-la té gwo, té anwé. (X. Xxxxx, T. F. B. C.) Mais la voix du diable était grosse, enrouée.
. en haut
I tounen lantou bagay-la, pasé anwo'y, pasé asi koté'y. (X. Xxxxxx, L.L. ) Il contourna l'objet, passa au-dessus puis à ses côtés.
syn. anlè
anwolé
. (s') enrôler, prendre un rôle (de canot de pêche)
Pres tout péchè komin-nou an anwolé atjelman.
Presque tous les pêcheurs de notre commune sont à présent enrôlés.
anyenditou 1
. rien du tout
Fout papa’w ka pran sa ou ni an tjè’w pou ayenditou ! (X. Xxxxxxx, Ant.) Comme ton père considère ce que tu as dans ton cœur comme rien du tout !
anyenditou 2
. xxx à rien, vaurien
anzan
. péquenot, plouc
syn. koutja, neg-nov
anzinannan
. voir andinannan
apa 1
apa 2
apa 3
. à part
I té vréyajé an prèmiè klas, apa . (X. Xxxxxx, L.L.) Il avait voyagé en première classe, à part.
. père, papa
Xxxxxx apa, sa ki rivé ? (I et X. Xxxxxx, Vln.) Bonjour papa, que se passe-t-il ?
. ce n'est pas
Apa mwen ké konté kont ba zot ankò. (Xxxxxxxxxx, Nst.) Ce n’est pas moi qui vous raconterai à nouveau des contes.
apach
. (arch.) vorace syn. saf, agoulou
apamol
. (arch.) sandale
Xxxxx tiré apamol-li, i vansé nan labou-a. (X. Xxxxxxxx, Maris.) Xxxxxxx ôta ses sandales et avança dans la boue.
apardisa
. voir aparsa
aparsa
. à part ça
Koumanniè ou ka santi kò’w aparsa ? (X. Xxxxxxx, L.K.G.) Comment vous-sentez vous à part ça ?
var. apardisa
aparey 1
. appareil
Yo pa té ni aparey pou sav es an moun té vréman mò. (X. Xxxxxxxx, M. F.)
ls ne possédaient pas d’appareil leur permettant de savoir si quelqu’un était réellement mort.
aparey 2
. éperon métallique fixé sur les éperons naturels des coqs de combat
apatman
. appartement
Epi si fok ou rété adan apatman-an tout lanné-a, sa pa an lavi.
(Gwoup Rasin Kas, L. K. T.)
Et puis, s'il faut que tu restes dans l'appartement toute l'année, ce n'est pas une vie.
apatoudi
. il ne s'agit pas de, ce n’est pas assez de
Men apatoudi rélé moun a gran mémwè anlè tou sa ki fet asou latè. (Xxxxxxxxxx, Nst.) Mais ce n’est pas assez de héler les gens de vaste mémoire sur tous les faits du monde.
apèkèlet
. (arch.) illettré
Poutan yo pa té ni apèkèlet ni apiòpiò. (H. Xxxxx, A.S.D. ) Pourtant elles n'étaient ni illettrées ni idiotes.
var. ilétré
apel
. appel
apélasion
. invocation
Alò lè an moun lé ni lajan, i ka fè an serk, i ka fè apélasion.
(X. Xxxxxxxx, M.F.) Ainsi quand quelqu’un veut avoir de l’argent, il trace un cercle et fait une invocation.
apenn
. à peine
Lè landimen, soley té ka apenn pwofondé adan nas-la. (X. Xxxxxx , L.L.) Le lendemain, le soleil pénétrait à peine au fond de la nasse.
apéprè apèsi 1
apèsi 2
var. anpenn
. voir apipré
. (arch.) extrait de film présenté, en général, une semaine avant la première séance
. Sé an ti apèsi ou ni pas ou vini an vakans. (Gwoup Rasin Kas, L. K. T.) Tu n'en as qu'un petit aperçu parce que tu ess venu en vacances.
apèsivwè
. apercevoir
Lè i apèsivwè Matinot. (F. Kichenassamy, C.P.G ) Lorsqu'il aperçut Xxxxxxxxxx.
var. pèsivwè apétisan
. appétissant
Manniè man wè’y apétisan, man suiv li jik isiya. (X. Xxxxxxx, D. J.) Je l’ai vu tellement appétissant que je l’ai suivi jusqu’ici.
apézé
. apaiser
I té ka apézé tjè-mwen. (I et X. Xxxxxx, Avril.) Il m'apaisait le cœur.
apikiltè
. apiculteur
Ni anlo apikiltè xxxx xxxxx-tala.
Il y a beaucoup d’apiculteurs dans cette commune.
apikilti
. apiculture
Apikilti ka mandé anchay pasians.
L’apiculture demande énormément de patience.
apiopio
. (rar) idiot, timide
Poutan yo pa té ni apèkèlet ni apiopio. (H. Xxxxx, A..S.D.) Pourtant elles n’étaient ni illettrées ni idiotes.
var. piòpiò
syn. tètè, koutja
apipré
apiyé
aplati
aplé 1
aplé 2
aplé 3
aplodi
. à peu près
Sé té apipré dlo ka koulé anba pon. (X. Xxxxxx, L.L. ) Cela ressemblait à l'eau qui coule sous les ponts.
syn. apochan, apéprè
. (s') appuyer
pvb. Ladévenn ka apiyé asou do neg.
(lit. La déveine s'appesantit sur le dos du nègre)
On a beaucoup de malheurs quand on est déjà pauvre et faible.
. aplatir
Ké aplati chan kann dan tout mòn Matinik. (X. Xxxxxxxx F.K.Z.) Aplatira les champs de canne dans tous les mornes de la Martinique. var. plati
. voir kriyé
. (rar.) risquer
Ou aplé trapé pirézi.
Tu risques d’attraper une pleurésie.
. appelé, conscrit
. applaudir
Li fini, tout moun aplodi. (X. Xxxxxx, Bamb.) Il termina et tout le monde applaudit.
aplodisman
. applaudissement
Lè i fini palé, aplodisman tonbé dri.
Quand il a fini de parlé, il a eu droit à une salve d’applaudissements.
aplon 1
. adroit
aplon 2
. à l’équerre
Tout pou tonbé aplon. (X. Xxxxxxxx, F.N.) Tout doit tomber à l’équerre.
apochan
. (r.) à peu près, environ
Antan i té ni apochan douz lanné anlè tet-li . (G-H. Xxxxxx, M.L. ) A l'époque où il avait environ douze ans.
var. apochan
syn. apipré apochon
. voir apochan
apoda
apot apovri
. niais, nigaud
Tout lèkètè, piòpiò ek apoda ka pwan kò-yo pou kalagway. (Xxxxxxxxxx , K.L) Tous les incapables, les idiots et les niais se prennent pour des gens de valeur.
syn. tèbè, lèlè, lòloy, kokofiolo, tjou-pèpè, atjouopanm
. apôtre
. (s') appauvrir
aprann
. apprendre, enseigner
Sé nou ki aprann yo ki manniè pou péché. (Xxxx, A.T.K.P.) C'est nous qui leur avons enseigné la manière de pêcher.
syn. ansénié
apranti
. apprenti
pvb. apranti pa met
(lit. L'apprenti n'est pas le maître)
Il ne faut pas prétendre avoir une valeur que l'on n'a pas.
apré
. après var. apwé
apré-dimen
. après-demain
Apré-dimen ké ni dé bato méritjen ké rivé an rad-la.
Après-demain, deux bateaux américains arriveront dans la rade.
aprémidi
. après-midi
Lé-dimanch aprémidi, sé la yo té ka mennen timanmay. (G-H. Xxxxxx, M.L.) C'est là qu'on emmenait les enfants le dimanche après-midi.
aprésiab
. appréciable
Sé di la i wè an fi si bel, si aprésiab, i konprann sé La Senn Viej i té ka wè.
(X. Xxxxxxx, X. X.X.)
C’est à ce moment-là qu’elle vit une fille si belle, si appréciable, qu’elle crut qu’il s’agissait de la Sainte Vierge.
aprésié
. apprécier
Landirans pou aprésié an touf banbou envizib anba nwèsè. (X. Xxxxxxxx, F.N.) L’endurance pour apprécier une touffe de bambou invisible dans l’obscurité.
aprézan
. à présent
Pa té ni loto kon aprézan. (X. Xxxxxxx et X. Xxxxxxx, C.M.A.) Il n'y avait pas de voitures comme à présent.
syn. atjèman, atjelman aprézavwè
. après que ; après avoir
Lontan-lontan pli ta, aprézavwè manman'y, Xxxxx, té rakonté'y tou sa.
(G-H. Xxxxxx, M.L.)
Longtemps plus tard, après que sa mère, Xxxxx lui eut raconté tout cela.
aprivwazé
. apprivoiser
Ti boug-la té ni telman lensten ki i té aprivwazé an réken. (M.-TH. Xxxx-Xxx, P. D.) Le petit garçon avait tellement d'instinct qu'il avait apprivoisé un requin.
apwann
. apprendre
Dèmen, si ou té vini apwann li. (X. Xxxxxxx. M.M.) Xxxxxx, si tu en viens à apprendre cela.
apwantisaj
. apprentissage
Manman Omè désidé mété’y an apwantisaj lanné pwochenn.
La mère d’Xxxxxx a décidé de le mettre en apprentissage l’an prochain.
apwé
. après
Pandan tout tan-an, yo ka palé ba piblik-la yonn apré lot.
(X. Xxxxxxx, M.M.) Pendant tout ce temps, ils s'adressent au public les uns après les autres. var. apré
apwoché
. voir pwoché, bòdé
apwouvé
. approuver
Sa ki di’w man ka apwouvé atitid-ou ? Qui te dit que j’approuve ton attitude ?
apwovizionnen
. (s’) approvisionner
Sa ki té ka bien ranjé Konpè Lapen ki té ka twouvé sa tou propis pou alé apwovizionnen kò’y.
Ce qui arrangeait bien compère Xxxxx qui trouvait cela tout propice pour aller s’approvisionner.
ara
arab
aransò
. ara (variété de perroquet)
Ara-a andidan gout dlo-a. (Monchoachi, Nost.) Dans la goutte d’eau est l’ara.
. arabe
Ou ja ni fanmi arab ? (X. Xxxxxxxxxx, Dod.) Tu as déjà de la famille arabe ?
. hareng saur
An tan lontan, moun té enmen manjé aransò épi pen.
Autrefois, les gens aimaient manger du hareng saur avec du pain.
arawak
. arawak
Anlè mes sé Arawak-la épi sé Karayib-la. (X. Xxxxxx, Lam.). A propos des mœurs des Arawaks et des Caraïbes.
arbalet
. voir labalet, chaspo
arbit
. voir awbit
arbitrè
arbis
. arbitraire
. arbuste
« Arbis est une forme floristique qui semble propre à l’ordonnancement antillais du monde végétal : arbis est sans doute un petit arbre mais qui a une fonction ; un petit arbre sauvage n’est pas un arbis, c’est un piébwa ; la canne à sucre dans un champ, « sé an kann », mais une espèce de canne à sucre rouge dont on fait des médicaments n’est plus une canne mais un arbis. Sont aussi des arbis, des choux dont on ne mange pas les tubercules et qui sont décoratifs, les crotons, tels jipon-kankan et d’autres dont on ne veut pas dire le nom…Arbis n’est pas une classe où l’on rangerait des plantes au nom inconnu et sans caractéristique précise, mais bien un ensemble dont la cohérence semble être « plantes médicinales, magiques et dont le nom ne doit pas être prononcé » X. Xxxxxxxxx (Ethno. C.)
arbitré
. arbitrer
Man ka espéré sé pa li ka arbitré match-la jòdi-a.
J’espère que ce n’est pas lui qui arbitre le match aujourd’hui.
arbitrè
. arbitraire
Sé labitid direktè-nou an pwan désizion ki arbitrè.
Notre directeur a l’habitude de prendre des décisions arbitraires.
architek
. architecte
Si misié té an bon architek, xxxxxx xxx-la pa té ké fann.
Si ce type était un bon architecte, les murs de la maison ne se fendraient pas.
architekti
. architecture
Man pa enmen architekti xxx-xxxx.
Je n’aime pas l’architecture de cette maison.
aré
. arrêt
Mé fodré ni bon fren o moman aré-a. (N. Xxxxxxx, O. L.N.) Mais il faudrait avoir de bons freins au moment de l’arrêt.
arestasion
. arrestation
Sé jandam-la fè kat arestasion yè oswè bò légliz-la.
Les gendarmes ont procédé à quatre arrestations hier soir près de l’église.
aresté
aret
arété
. arrêter
Yo lé dé a tè aresté net. (X. Xxxxxxxx, K.Y.) Ils s'arrêtèrent net tous les deux.
var. rété, arété
. arête
Pwéson-tala pa ni anlo aret.
Ce poisson n’a pas beaucoup d’arêtes.
. voir aresté
argiman
. argument
Lè ou wè i ka kalé djel-li, sé davwè i pa rété argiman. Quand il fait la moue, c’est qu’il n’a plus d’arguments.
argimantasion
. argumentation
argimanté
. argumenter
Si ou té apwann filozofi lékol, ou té ké sa argimanté.
Si tu avais appris la philosophie à l’école, tu aurais su argumenter.
argimantè
. argumentaire
Man pa ka sézi an patat adan argimantè sé grévis-la.
arid
ariè
Je ne comprends rien à l’argumentaire des grévistes.
. aride
An tout mòn arid. (X.Xxxxxxxx, F.N.) Sur toutes les collines arides.
. arrière
Papa xxxx xxxx papa'w sé té an neg kongo. (R. Confiant K.Y.) Le père de ton arrière-grand-père était un congolais.
exp. bat xxxx : faire machine arrière ; battre en retraite
aristokrat 1
. prétentieux, vaniteux
Pèsonn isiya pa enmen manniè aristokrat frè’w la.
Personne ici n’aime les manières prétentieuses de ton frère.
exp. aristokrat kon an chien a britel : (lit. aristocrate comme un chien portant des bretelles) péteux
aristokrat 2
. aristocrate
I fiè davwè i sòti adan an fanmi ki aristokrat.
Il est fier parce qu’il vient d’une famille d’aristocrates.
aristoudbak
. (r.) à tout casser ; sans discuter
I tiré kout pié aristoudbak kon an boug ki foudok. (X. Xxxxxxxx, K.Y.) Il se mit à lancer des coups de pied sans discontinuer.
arlézien
. habitant des Anses d’Arlets, arlésien fém. arlézièn
armati
. armature
armatè
. armateur
Onasis té yonn adan sé pli gwo armatè grek-la.
Xxxxxxx était l’un des plus gros armateurs grecs.
armoni
. harmonie
Sé viv anlè latè an armoni épi'y. (Xxxx , A.T K.P.) Il suffit de vivre sur la terre en harmonie avec elle.
armonika
. harmonica
Pa ni anchay tan i sa jwé armonika.
Il n’y a pas longtemps qu’il sait jouer de l’harmonica. var. awmonika
arpantè
. arpenteur
An plis, fok kay péyé arpantè pou fè partaj. (Gwoup Rasin Kas, L. K. T.) En plus, il faudra payer un arpenteur pour faire le partage.
artè
. artère
artifisiel
. artificiel
Apré ladjè, yo mété an janm artifisiel ba’y.
Après la guerre, on lui a mis une jambe artificielle.
artikilé
. articuler
Si ou lé artikilé, fok ou ouvè djol-ou.
Si tu veux articuler, il faut que tu ouvres la gueule.
artis
. artiste
Ni anlo artis ki ka mò fen.
Il y a beaucoup d’artistes qui meurent de faim.
Artiyè
. artilleur
Lè i té larmé, i té artiyè.
Quand il était à l’armée, il était artilleur.
artizan
. artisan
Papa’y té artizan tout lavi’y.
Son père était artisan toute sa vie.
artwoz
asaji
asansè
. (néol.) arthrose
Rimatiz, artwoz, kout bistouri. (J.F. Liénafa, Y. S.R.) Rhumatismes, arthrose, coups de bistouri.
. (s’) assagir
Dépi yonn-dé tan, tibolonm-ou a asaji kò’y.
Depuis quelque temps ton garçon s’est assagi.
. ascenseur
Man toujou ka krenn nou rété koré adan vié asansè-tala.
Je crains toujours que nous restions bloqués dans ce vieil ascenseur.
asavwè
. c'est à savoir si
Asavwè es sé moun-tala té za swé nan lavi-yo. (X. Xxxxxxxx, Bitak.) C'est à savoir si ces gens-là avaient déjà sué de toute leur vie.
var. savrè, savwè
asazinè
. assassin
Sel biten an savé, sé ki yo sé an konpanyi asazinè. (X. Xxxxxxxx, J. D. D. B.) Tout ce que je sais, c'est qu'ils sont une bande d'assassins.
asazinen
. assassiner
Toujou paré pou asazinen ki frè ki sésé ki matant. (X-X.Xxxxxx, M.L) Toujours prêt à assassiner frères, sœurs, tantes.
asé
aselfen
. assez
Man za tann asé. (X. Xxxxxxx, M. M.) J'en ai déjà entendu assez.
. (arch.) afin que
Aselfen pou nou pé chaché sa ki fè Bondié an kòlè. (X.Xxxxxx, Bamb.) Afin que nous cherchions à savoir ce qui a provoqué la colère de Dieu.
asèmanté
. assermenter
Ou pa té sav an mè sé an moun asèmanté ?
Ignorais-tu qu’un maire est quelqu’un d’assermenté ?
aséni
asepté
. assainir
Fok té monté kay, fè dlo rivé, aséni. (H. Xxxxxxxxx, T. A.) Il fallait construire des maisons, amener l'eau, assainir.
. accepter
Fok nou asepté sa, i sav sa i ka fè. (Xxxx A.T.K P. ) Il nous faut l'accepter, il sait ce qu'il fait.
var. aksepté
asézonnen 1
. assaisonner
I jik mandé mwen es man pran'y pou an pwason yo lé asézonnen.
(Jid, Ant. n° 1121)
Il m'a même demandé si je le prenais pour un poisson prêt à être assaisonné.
asézonnen 2
. passer une engueulade à ; accabler quelqu'un
Doktè-a asézonnen moun épi mo létré'y. (X. Xxxxxx, L. E.) Le médecin accabla l'assistance avec ses mots de lettré.
asignen
. assigner
Sé’w ki ka asignen’w, misié Marséyis. (X. Xxxxxxx, Antig.) C’est lui qui vous assigne, monsieur Xxxxxxx.
asijéti
. assujettir
Bétjé Mòn Balé-a toujou lé asijéti Neg.
Le Blanc créole de Morne Balai veut toujours assujettir les Noirs.
asimilasion
. assimilation, transformation en Français ou en Européen
Goumen ba bèlè, sé goumen kont asimilasion-an.
Lutter en faveur du bel-air, c’est lutter contre l’assimilation. var. lasimilasion.
asimilé
. assimiler, transformer en Français, ou en Européen
asimilatè
. assimilateur, qui transforme en Français ou en Européen.
Ce mot fait référence à la loi 1946 qui transforma les quatre vieilles colonies de la France (Martinique, Guadeloupe, Guyane et Réunion) en Départements d'Outre-Mer.
Man pè nou rantré adan an larel asimilatè.
J’ai peur que nous ayons emprunté une voie assimilatrice.
asiparé
. à ce qu'il paraît
Xxxxxxxxx asiparé nou pa lakoloni ankò. (X. Xxxxxxxx , F.K. Z.) Maintenant, nous ne sommes plus colonie à ce qu'il paraît.
asirans
. voir lasirans
asirè
asiré 1
asiré 2
asirè
. assureur
Sel métié i toujou fè, sé asirè.
Le seul métier qu’il a toujours fait, c’est celui d’assureur.
. (s')assurer ; être sûr de
Fò mwen asiré sa man ka di. (X. Xxxxxxx, M.M.) Il faut que je sois sûre de ce que je dis.
exp. asiré, pa pétet : sûr et certain
. il est sûr que
Asiré ou key viré dous. (X. Xxxxxxx, X.Xx.) Il est sûr que vous redeviendrez douce.
. assureur
asiréman
. assurément
Sé ké asiréman pou i mandé padon. (Xxxx Xxxxxxx, D.P.Y.) Ce sera assurément pour qu'il demande pardon.
var. asiré-pa-pétet asiré-pa-pétet
. voir asiréman
asistans
. assistance
Yo té pé mandé asistans an doktè oben an fanm-saj. (H. Xxxxx, A.S.D.) Elles pouvaient demander l'assistance d'un médecin ou d'une sage-femme.
asisté 1
. assister à ; voir de ses propres yeux
Mi anvwala ni an moun ka asisté, ka wè tou sa ka pasé. (X. Xxxxxxx, T. K.) Et voici qu’une personne y assiste, voit tout ce qui se passe.
asisté 2
asiz
asos
. assister, aider
Pa té ni pies matwòn pou asisté’y akouché.
Il n’y avait aucune sage-femme pour l’assister dans son accouchement.
. s'asseoir
Yo asiz ka xxxxx xxxxx xxxxxxxxx-xx. (X. Xxxxxxx, M.M.) Elles sont assises à attendre l'argent du gouvernement.
exp. asiz anlè an moun : enfoncer quelqu'un, le détruire ; descendre quelqu'un en flammes
. (r.) association
exp. fè asos épi an moun : s'associer à quelqu'un
asosiyasion
voir lasosiyasion
aso-tè 1
. Forme de travail collectif surtout utilisé pour le défrichement des terres dans certaines régions de la Martinique (en particulier la côte caraïbe).
var. laso-tè
syn. koudmen
aso-tè 2
. musique d’accompagnement des travaux agricoles collectifs
« Cette musique qui rythme l’évolution des travailleurs est effectué à l’aide d’un tambour et de
« ti-bwa » au nombre de trois frappeurs en général. L’ensemble accompagne un chanteur soliste et le chœur. Le « tambouyé » sera assis, avec l’instrument bloqué entre ses jambes, tandis que les frappeurs de « ti-bwa » se relaient sur un long bambou de trois nœuds environ posé sur un pied en bois. Les musiciens se placent toujours devant les travailleurs, bien entendu à une certaine distance pour ne pas gêner les travaux des champs. L’outil de prédilection reste la houe. Suivant la rapidité d’évolution du travail, les musiciens se déplaceront en direction de la partie non défrichée, ainsi de suite. Signalons que le rythme du tambour de coup de main est différent du rythme de bel-air classique. » (S. Cally, M. Af-C.)
asou
. sur
Sé vakabon ki fè tout bagay asou latè. (C. Xxxxxxxx, Anth.) Ce sont les voyous qui ont tout fait sur terre.
asoukwel
. (r.) petite chérie
Asou asou asoukwel manman'y. (X. Xxxxxx, Kapis.) Petite, petite, petite chérie de sa maman.
syn. azougoun
asperjé
. asperger
I anni asperjé rad fanm-lan épi lésans.
Il a brusquement aspergé les vêtements de la femme avec de l’essence.
aspiratè
. aspirateur
Fok man achté an aspiratè yonn di sé jou-a.
Il faut que j’achète un aspirateur un de ces jours.
aspiré
astiké astitjé
atak
. aspirer
I té lé aspiré lésans-la épi an tiyo.
Il voulait aspirer l’essence avec un tuyau.
. voir astitjé
. astiquer
Ki astitjé kon bel meb. (J.F. Liénafa, Y. S.R.) Astiqués comme de beaux meubles.
. attaque
Pou i koresponn épi lang atak kok-la. (X. Xxxxxxxx, K.Y.)
atanaz
atann
Afin qu'il corresponde à l'angle d'attaque du coq.
. xxxxxxxx
Xxxxxx, jako-répet mò ! (D. Xxxxxxx, Déliv.) Xxxxxxxx, le temps du mimétisme est fini.
. (s') attendre
An la ka atann chak pa ki mwen tandé. (X. Xxxxxxxx, Anth.) J'écoute chaque pas qui m'arrive aux oreilles.
syn. antann
atansion
. voir latansion
atatàn
. (arch.) qui aime les commérages.
Fout fanm mononk-ou a atatàn !
Comme la femme de ton oncle aime les commérages !
atatjé atè 1
atè 2
aten
atenn
atéri 1
atéri 2
. voir tatjé
. à terre, par terre.
Pengad vè-a pa chapé atè a !
Fais attention à ce que le verre ne tombe pas par terre ! exp. rété atè : être laissé pour compte
mété mwen atè ! : laissez-moi tranquille ! ; ne vous occupez pas de moi !
. ici
Xxx-xx, atè Mòn Karaben, oblijé té pou ba yich Loret. (X. Xxxxxxxx, K.Y.) La maison, ici à Morne Carabin, devait revenir aux enfants de Xxxxxxxx.
. je/te/vous mets/met au défi de ; chiche !
Ka mandé’y aten i fè’y wè si i douvan-douvan. (Xxxxxxxxxx, Nst.) Le mettant au défi de lui démontrer qu’il est à l’avant-garde.
var. laten
. atteindre
Es sa pé atenn mwen ? (X. Xxxxxxxx, M.F.) Cela peut-il m’atteindre ?
. atterrir
Nou débatjé Pari, nou atéri an Fwans. (Xxxx Xxxxxxx, Konm.) Nous avons débarqué à Paris et atterri en France.
. finir ; finir sa course
Sa yo té rivé sové té atéri o Fanswa. (G-H. Xxxxxx, M. L.) Ce qu’ils avaient réussi à sauver avait fini au Xxxxxxxx.
atérisaj
. atterrissage
Ou pa ni dwa sèvi powtab-ou pannan atérisaj-la.
Tu n’as pas le droit de te servir de ton portable pendant l’atterrissage. var. latérisaj
atestasion
. attestation
Atestasion sisi, pewmi sila. (X.Xxxxxxxxxx, Dod.) Attestation par ci, permis par là.
atilié
. voir latilié
atirans
. attirance
Man ni anpil atirans ba manzel.
J’ai beaucoup d’attirance pour cette demoiselle.
atiray atiré
. voir latiray
. attirer
pvb. Lè ou ni létajè ou ka atiré souri.
(lit. Quand on a des étagères, cela attire les souris) Il faut savoir mesurer les conséquences de ses actes.
atjelman
. maintenant
Moun vini rayi moun atjelman. (X. Xxxxxxxx, K.Y.) Les gens en sont venus à se haïr maintenant.
var. atjèman, atjolman, aprézan, aprézanla
atjèman
. voir atjelman
atjenng 1
. (r.) d'humeur instable
Xxxxx xx-xxxxxx atjenng ki man pa sav ki manniè i ké yé jòdi-a. Xxxxx est d’humeur tellement instable que je ne sais pas comment il sera aujourd'hui.
atjenng 2
. (rar.) pusillanime var. akent
Man pa jenmen enmen travay épi moun ki atjenng.
Je n’ai jamais aimé travailler avec les gens pusillanimes.
atjolman
. voir atjelman
atjoupanm
. voir apoda
atlantik
. atlantique
An "chato" ki té asou an ti mòn , fasafas épi l'Atlantik.. (G-H. Xxxxxx, M. V.) Un "château" situé sur une petite colline, en face de l'Atlantique..
atlé
atlet
atlétiz
. atteler
I fè’y maré an pat dé chouval sélé é atlé. ( X. Xxxxxxx, C. N.J) Il la fit attacher à deux chevaux sellés et attelés.
. athlète
Xxxx-xxx, sé atlet-la ka pwan twop dwog.
Aujourd’hui, les athlètes se dopent trop.
. athlétisme
Apré foutbol, sé atlétiz man simié.
Après le football, c’est l’athlétisme que je préfère.
atmosfè
. atmosphère
Lè direktè-a koumansé palé, atmosfè-a vini lou.
Quand le directeur a commencé à parler, l’atmosphère est devenue lourde. var. latmosfè
atmosférik
. atmosphérique
Yo ka miziré présion atmosférik la épi an bawomet. (X. Xxxxxx, Lam.) La pression atmosphérique se mesure à l’aide d’un baromètre.
atò
. (arch.) à présent
Gad, atò, si mwen pa osi gwo pies. (X. Xxxxxx, Bamb.) Regarde, à présent si je ne suis pas aussi grosse.
syn. atjelman, atjèman
atomik
. atomique
Sé Méritjen-an té minasé pété an bonm atomik anlè Tjiba.
Les Américains avaient menacé de jeter une bombe atomique sur Cuba.
atoumo
. herbe-à-tous-maux ou lavande blanche. N. Sc. Alpinia zerumbet.
Photo : xxxx://xxx.xxxxxxxxx.xxxx/xxxxxxxxxxx/xxxxxxx_xxxxxxxx.xxx
"Plante herbacée haute de 2 à 3,50 m très ornementale. Les tiges sont nombreuses et très feuillues. Les fleurs poussent en grappes au sommet d'une houppe prenant naissance au milieu des feuilles. Plante d'ornement également utilisée pour ses nombreuses vertus médicinales." (Dic. Encyc. Dés.)
An bel zannanna, an branch atoumo. (D. Xxxxxxx, Xxx.)
Un bel annanas, une branche herbe-à-tous-maux. atoupannan
. (r.) voir pandan
atrabilè
. atrabilaire
Man pa té konnet li atrabilè. (X. Xxxxxx, O.L.) Je ne le savais pas atrabilaire.
atrapan
. contagieux
I ka fè wol i pa sav lalep sé an maladi ki atrapan toubannman.
Il fait semblant de ne pas savoir que la lèpre est une maladie très contagieuse.
atravè
. à travers
Soley ka fè jé atravè sé branch-la. (Xxxx, A.T.K.P.) Le soleil joue à cache-cache à travers les branches.
atwoupé
. attroupement
Dépi ni an aksidan loto, moun ka atwoupé kò-yo.
Dès qu’il y a un accident de voiture, les gens s’attroupent.
atwoupman
. attroupement
Poutji té ni tou sa atwoupman bò lékol-la ?
Pourquoi y avait-il un tel attroupement aux abords de l’école ?
ava
avan 1
avan 2
. avare
Aten ou di mwen ou konnet an boug ki ava pasé Edwa !
Je te mets au défi de me dire que tu connais quelqu’un de plus avare qu’Xxxxxxx ! syn. piétè
. avant
Avan i cho, i tjuit. (X. Xxxxxxx, M.M.)
(lit. Avant que le plat soit chaud, il est déjà cuit) Aussitôt dit aussitôt fait.
exp. avan van : tout de suite
. partie avant
Ou sé di avan loto-a krazé.
On aurait dit que l’avant de la voiture est endommagée. var. lavan
avan-dènié
. avant-dernier
Ay asiz anlè avan-dènié chez-la !
Va t’asseoir sur l’avant-dernière chaise !
avanni
avans
. (arch.) épuisé, éreinté
Nou té maché si-telman anlè tet mòn-la ki nou tout la té avanni.
Nous avions tellement marché en haut de la colline que nous étions tous épuisés.
. avance
Asou livré-a, patwon té ka noté avans i fè’w.
Le patron notait sur le livret l’avance qu’il t’a faite.
avan-sant
. avant-centre
Sa ki mantjé nou, sé an avan-sant ki sa matjé bi.
Ce qui nous manque c’est un avant-centre qui sait marquer des buts.
avantaj
. avantage var. lavantaj
avantajé
. avantager
Arbit-tala toujou ka avantajé Klib Kolonial.
Cet arbitre avantage toujours le Club Colonial.
avantiè
. avant-hier
Fok pa bliyé miziré londjè yè épi avantiè. (X. Xxxxxxxx, F.N.) Il ne faut pas oublier de mesurer la durée d’hier et d’avant-hier. var. avan-yè
avan-yè
. voir avantiè
aveg
avèti
. aveugle
Ou wè nou led, ou ka kwè nou aveg. (X. Xxxx, Anth.) De notre laideur, tu déduis que nous sommes aveugles. syn. kafoukafou, koki
. avertir
Ti boug-la tè ja avèti mwen. (F. Xxxxxxxxxxxx, C.P.G.) Le garçon m'avait déjà averti.
var. vèti
avètisman
. avertissement
Mi an avètisman mé lom pa ka konpwann. (Xxxx, A.T.K.P.) Voilà un avertissement mais l'homme ne comprend pas.
var. vètisman
avi
aviatè avion
. avis
I té ka mandé an ranseyman, menm osi an avi. (M-Th. Lung-Fou, C. C.) Il demandait un renseignement, même un avis aussi.
. aviateur
. avion
Sé pa lésans avion man mandé'w. (X. Xxxxxxx et X. Xxxxxxx, X. X. X.) Je ne t'ai pas demandé de l'essence d'avion.
var. lavion avoka
avòté 1
avòté 2
avòtez
. avocat
Pa ni ni avoka ni avwé pou péyé. (M-Th. Lung-Fou, 3.B.F.) Il n'y a ni avocat ni avoué à payer.
. qui a mûri trop vite (fruit)
Ayen ki mango avòté ou pòté ba mwen !
Tu ne m’as apporté que des mangues qui ont mûri trop vite !
. avorter
Ni doukwé fè avòté yon fanm gwos ki sré gadé li. (X. Xxxxxx, Xxxx.) Il y aurait de quoi faire avorter une femme enceinte si elle le regardait.
. avorteuse
Lajandamri rété dé avotez yè oswè.
La gendarmerie a arrêté deux avorteuses hier soir.
avotman
. avortement
Nou ké palé di avotman-an avan nou egzaminé sé rit-la. (H. Xxxxx, A.S.D.) Nous parlerons de l'avortement avant d'examiner les rites.
syn. akrek (arch.)
avous
avrédi
avril
avwé
awa
. vorace, assoiffé de
Sé pa afos Xxxxxxxx té avous lajan kon sa. (X. Xxxxxxxx, K.Y.) Ce n'est pas tant que Xxxxxxxx était assoiffé d'argent.
. à vrai dire
Avrédi sé pa pli nou espésialman yo bizwen. (X. Xxxxxxx, L.K.G.) A vrai dire, ils n’ont pas spécialement besoin de nous.
. avril
Périod-tala ka alé dépi mwa févriyé rivé jik avril. (X. Xxxxxx, Lam.) Cette période s’étend du mois de février jusqu’en avril.
. avouer
Neg-la avwé menm sa'y pa fè. (J-C Xxxxxx, X. Xxxx, X. Xxxxxx, TPP.) Le nègre avoua même des choses qu'il n'avait pas commise
. (gwd.) non
Epi awa ! Zot two enmé mandé chien pen. (Xxxxxxxxxx, Nst.) Et puis, non ! Vous aimez trop mendier.
awawak
. arawak (population autochtone de l'archipel des Antilles, connu aussi sous le nom de "Tainos")
I viré ba lil-la non-a sé Awawak-la té ka kriyé'y la : Ayiti. (I et X. Xxxxxx, Av.) Il redonna à l'île le nom que lui avaient donné les Arawaks : Haïti.
awbit
awmé
. arbitre
Epi, awbit-la toujou pou yo. (X. Xxxxxxx, M.M.) Et puis l'arbitre est toujours en leur faveur.
var. arbit
. (s') armer
Juif, soley, bous té ka fè menm vréyaj koté an pwason awmé. (X. Xxxxxx, L.L.) Des juifs, des soleils, des poissons bourses étaient du même voyage qu'un diodon.
awmoni
. harmonie
Akouché an moun sé té mennen an lavi an awmoni. (H. Xxxxx, A.S.D.) Accoucher quelqu'un leur permettait de mener une existence pleine d'harmonie.
awmonika
. voir armonica
awogan
. arrogant
Sé la Sol koumansé fè gwo goj, fè fal, vini awogan. (M-Th. Lung-Fou, C. C.)
C’est à ce moment-là que Xxxx se mit à défier autrui, à plastronner, à se montrer arrogant. exp. awogan pasé chien ki ni chik : (lit. plus arrogant qu'un chien qui a des chiques) d'une arrogance folle
awogans
. arrogance
Tout awogans té fini, sé pa té menm fanm-lan pies ankò. (H. Xxxxxxxxx, T. A.) Toute son arrogance s'était envolée, ce n'était plus la même femme.
awom
. arum
Madanm-mwen genyen an boutjé awom nan lanmen yonn. (X. Xxxxxxxx, Xxxxx.) Ma femme acheta un bouquet d’arums des mains de l’une d’entre elles.
awoman
. aroman
« L’awoman pour sa part forme aussi des touffes larges et compactes, hautes de 2, 50m à 3m ; l’inflorescence en épis cylindriques, très minces, donne des fleurs jaunes. Il pousse exclusivement sur le bord des ravines ou sur les terrains marécageux. Appartenant à la famille des Marantacées, cette plante vivace est identifiée comme l’Ischinosiphon arouma Koern (Maranta juncea Lam., Maranta petiolata Xxxxx). (X. Xxxxxxx, V. C.)
awout
awozé
. août
Pannan tout mwa juiyé, awout ek sektanm. (X. Xxxxxxxx, Maris.) Pendant tous les mois de juillet, août et septembre.
. voir wouzé
awozwè
. arrosoir
Ou pa wè awozwè-a krévé.
Tu ne vois pas que l’arrosoir est crevé.
ay 1
ay 2
. aller
Fodwè ou ay chaché. (X. Xxxxxxx, M.M.) Il faut aller en chercher.
var. alé
. aïe (exclamation)
Lè sireng-la rantré an bra-mwen, man kriyé « ay ! »
Lorsque la seringue a pénétré dans mon bras, j’ai crié « aïe ! ».
ayayay
. hou la la
Kannot-nou an ka dérivé, ayayay ! (Xxxx Xxxxxxx, Konm.) Notre canot dérive, hou la la !
ayè
ayel
ayen 1
ayen 2
. ailleurs
Chaché lavi'w ayè. (Xxxxxxxxxx, B.B.Z.) Allez gagnez votre vie ailleurs.
. aïeul
Nwel ba fiyel kon ba ayel. (X. Xxxxxxxx, F.N.) Noël pour les filleuls comme pour les aïeuls.
. rien
Ou poko tann ayen, kouté pou'w pé di'w tann. (X. Xxxxxx, A.T.Z.) Vous n'avez encore rien entendu, écoutez avant de prétendre avoir entendu. var. anyen
. rien, petite quelque chose
ayen pou’w ! : vous êtes fichu ! impossible de vous en sortir !
ayennafè
. bon à rien
An jou, dézoutwa rigolo ayennafè monté konplo. (X. xx Xxxxxxxxx, F..K.) Un jour, quelques rigolos bons à rien montèrent un complot.
ayisien
ayiti
. haïtien
Man konnet an boug men sé an Ayisien. (X. Xxxxxxxx, M.F.) Je connais un type mais c’est un Haïtien.
fém. ayisièn
. haïti
Carte d’Haïti : xxxx://xxx.xxxxx.xx/xxxxxxxxxxxx/xxxxxxxxxxxxx/xxxxxxx/xxxxx.xxxx Tibren moun atè Ayiti ki pa ka rété ayen pou yo ped. (Xxxx Xxxxxxx, Konm.) Des tas de gens en Haïti n'ont plus rien à perdre.
ayòlò
aza
azi
. (arch.) verre de rhum
Apré sa, yo twa-a ay pwan an ayòlò épi xxxx xxxxxx-a. (X.Xxxxxxxx, K.Y.) Après cela, les trois allèrent boire un verre de rhum avec le type de la Jossaud. syn. sek, ponch, péta, pété-pié, foliba
. hasard
Ki model aza ki ka fè man ka jwenn ou isiya jòdi-a ?
Quel hasard fait que je te rencontre ici aujourd’hui ?
. asie
An jou, an flè yo ka kriyé kokliko wouj kité l'Azi, la i né a, pou fè an gran vwayaj alantou latè-a X. Xxxxxx, K. R.)
Un jour, une fleur appelée hibiscus quitta l'Asie, où elle est née, pour faire un grand voyage autour de la terre.
aziyatik
. asiatique
Toujou té ni yonn dé Aziyatik Tè-Senvil.
Il y a toujours eu quelques Asiatiques à Terres-Sainvilles.
azougoun
. (rar.) mon/ma petit(e) chéri(e)
Ola ti azougoun-mwen an ka séré ?
Où se cache ma petite chérie ?
azwapapouf
. (r.) très loin, au diable xxxxxxx
Xxxxxx xxxx ay chaché Vach-Lanmè, ki ka rété azwapapouf. (X. Xxxxxx, L.L.) Xxxxxxxx partit à la recherche de la Vache de mer qui habitait au diable vauvert. syn. bitjoumakwenn, vitjoumakwenn
B
ba 1
. donner (f. rg. bailler : donner)
ba 2
. pour
Ek tanbouyé-a ka bat ba lalin ka lévé nan sézonn. (Monchoachi, Nst)
Et le tambourinaire frappe pour la lune en rut.
ba 3
. bas, basse
Latè-a ba ba moun ki ka sèklé sèklé. (D. Xxxxxxx, X. X.)
La terre est basse pour ceux qui n’ont de cesse de sarcler.
ba 4
. bât
Man las di’w tiré ba-a ba milé-a dépi nou ritounen.
Je suis fatigué de te dire d’enlever le xxx xx xxxxx xxx xxxxx xxxxxx.
xx 0
. barre
Met Xxxxxx té ba yo chak-la an kout ba dèyè tet. (X. Xxxxxx, X. X.)
Monsieur Xxxxxx leur avait donné à chacun un coup de barre derrière la tête.
ba 6
. bas (de femme)
Pengad pa chiré ba goch-ou a !
Fais attention à ne pas déchirer ton bas gauche !
baay
. voir bagay
bab 1
. barbe
Papa Nwel sé té an bolonm épi an bon laj ek an bab blan.
(F. Kichenassamy, C. D. D.)
Le Père Xxxx était un bonhomme très âgé avec une barbe blanche.
bab 2
. (gwd.) désagrément, ennui
Ou mété kò’w adan an bel bab, wi frè ! (M-Th. Lung-Fou, 3.B.F.)
Tu t’es mis dans une sale histoire, mon vieux !
babacha
. (arch.) Plat créole traditionnel à base d'herbes amères, d'épinard, de croupier, de viande salée et de piment
babad 1
. barbade (Ile anglophone du sud des Petites Antilles)
Pa ni koté ki pli plat, atravè la Karayib, pasé Babad.
Il n’existe pas d’endroit, dans la Caraïbe, qui soit plus plat que la Barbade. var. lababad
exp. ba an moun an komision pou lababad
lancer un sort à quelqu’un (en général, faire un homme attraper un hernie)
babad 2
. farine à base d’arrow-root (« Barbade » en F. R. A.)
Dlo dousi, dlo babad, dlo koko frapé. (X. Xxxxxxxx, F. N.)
De l’eau sucrée, de l’eau à base de farine d’arrow-root, de l’eau de coco glacée. gwd. diktanm
babadin
. barbadine (N. Sc. Passiflora quadrangularis)
« Plante dont les tiges sont très robustes, grimpantes à quatre angles bien marqués, se prolongeant par des "ailes" étroites... les fruits sont des grosses baies méloniformes de 20 à 30 cm de long et de 15 à 20 cm de diamètre, jaune pâle ou vert jaunâtre à maturité, parfois teinté de rose.
La pulpe est succulente et charnue. La péricarde du fruit se consomme confit alors que les graines avec leur arille donnent d’excellentes liqueurs ».
(Dic. Encyc. Dés.)
Lè babadin ka mi, yo ka pwan an bel ti koulè xxx.
Quand les barbadines mûrissent, elles prennent une jolie teinte jaune.
babi
. variété de coq de combat
xxxxxx
. barbiche
Gran-papa xxxxxx xxxx ka dansé an mazouk. (X. Xxxxxxxx, F. K. Z.) Des grands-pères à la barbiche blanche dansent une mazurka.
babichet
. barbichette
syn. babichet-kabrit, bouk-kabrit babilòn 1
. voir kòlbòkò
babilòn 2
. (néol.) personne bien intégrée au système sociopolitique en place et qui le défend bec et ongles, bourge
babiyaj 1
. protestation
Sé zélev koumansé fè anlo babiyaj lè yo dékouvè dèvwa-a.
Les élèves émirent beaucoup de protestations quand ils découvrir le devoir.
babiyaj 2
. querelle
Lè zot fini babiyaj-zot la, di mwen, wi ! (X. Xxxxxxxx, Xxxxx.)
Quand vous en aurez fini avec toutes vos querelles, faites-le moi savoir, s’il vous plaît !
babiyé 1
. protester
Yo tou lé dé koumansé babiyé, ka kriyé tout moun volè. (E.C. Xxxxxxx, F. A.)
Ils se mirent tous deux à protester, traitant tout le monde de voleur.
babiyé 2
. quereller
Man ké fè débouya pou opozé sé timanmay-la babiyé.
Je me débrouillerai pour empêcher aux enfants de se quereller.
babiyè 1
. protestataire
Fout té ni babiyè douvan labank-lan !
Qu’est-ce qu’il y avait comme protestataires devant la banque !
babiyè 2
. querelleur
Joj sé an babiyè kon man pa janmen wè.
Xxxxxxx est un querelleur comme je n’en ai jamais rencontré.
babò
. bâbord
Nou rimatjé an gwo bagay nwè a babò ka anni soté-maté an lanmè-a.
Nous avons remarqué une grosse chose noire à bâbord qui faisait des bonds dans la mer.
baboul
. mensonge, baliverne
Men man plis ki sav sa té baboul pou plen zié-mwen. (X. Xxxxxxxx, Xxxxx.)
Mais je savais très bien qu’il s’agissait de mensonges visant à m’aveugler.
baboulé
. tromper, mystifier
Ké ni jako ké lé baboulé mwen. (Xxxx Xxxxxxx, Konm.)
Il y aura des beaux parleurs qui voudront me mystifier.
baboulè
. menteur, mystificateur
Pa ni boug ki pli baboulè pasé Wobè.
Il n’y a personne de plus mystificateur que Xxxxxx.
baboutjé 1
. passer un baboutjet (sorte de licou) à un animal
Sé tonton-mwen ki apwann mwen baboutjé bef.
C’est mon oncle qui m’a appris à mettre un licou aux bœufs.
baboutjé 2
. juguler
Ki manniè nou ké rivé baboutjé lagrip-tala ?
Comment parviendrons à juguler cette grippe ?
baboutjet 1
. licou
Mi an baboutjet ! (D. Xxxxxxx, Déliv.)
Voici un licou !
baboutjet 2
. (arch.) barbe
I té sitelman vié, baboutjet-li té ka rivé jik an latjé’y. (X. Xxxxxx, X. X.)
Il était si vieux que sa barbe lui frôlait la queue.
bach
. bâche
baché
. bâché
I té genyen an kanmiyonnet baché. (X. Xxxxxxxx, K.Y.)
Il avait acheté une camionnette bâchée.
bachèlié
. bachelier
Konmen bachèlié lékol-ou trapé lanné-tala ? Combien de bacheliers a obtenu ton école cette année ? var. bachilié
bachilié
. voir bachèlié
bacho
. (arch.) xxxxxx, baccalauréat
I té alé lékol dan lékol masè, lè i té pasé bacho’y. (I. et X. Xxxxxx , Vln.)
Elle avait été dans une école religieuse où elle avait passé son xxxxxx.
bad
. barre de maintien du gonmié (barque creusée dans l’arbre du même nom) xxxx://xxx.xxxxxxxxx.xxxx/xxxxxx/xxxxxxx0.xxx
ba-di-kou
. nuque
Epi i létjet pou tranpé tet-li kon ba-di-kou'y. (X. Xxxxxxxxx, L. L.)
Et il fit un plongeon afin de se tremper la tête et la nuque.
badiné
. voir badinen
badinè
. (r.) mystificateur fém. badinez
badinen
. tromper, mystifier
Jis Kolbi ki lé badinen nou ! (Xxxxxx Xxxxxxx, Carn.)
Même Xxxxx qui veut nous tromper ! var. badiné
badjé
. baguer
badjet 1
. baguette
La-Sent-Viej té ba manman'y dé ti badjet. (X. Xxxxxxx, X. X. X.)
La Sainte Vierge avait donné deux petites baguettes à sa mère.
badjet 2
. (néol.) baguette (sorte de pain)
badjol 1
. voir majol
badjol 2
. voir badjolay
badjolay
. vantardise
Badjolay pa jenmen mennen moun lwen.
La vantardise ne mène jamais loin. var. badjol
badjolè
. blagueur ; vantard
Ni an boul badjolè ka désann o péyi. (X. Xxxxxxxxxx, Dod.)
Il y a des tas de blagueurs qui débarquent au pays. fém. badjolez
badjolé
. se vanter
Fok té wè ki manniè yo té ka badjolé apré match-la.
Il fallait voir à quel point ils se vantaient après le match.
badjoum
. (rar.) quantité énorme
Yo kontinié gouli badjoum manjé-a Loret ek sé makoumè'y la té paré a.
(R. Confiant, K.Y)
Ils continuèrent à dévorer l'énorme quantité de nourriture que Xxxxxxxx et ses amies avaient préparé.
bag
. bague
Gwo bag lò-a i té ka pòté adan dwet-zanno'y la. (X. Xxxxxxxx, E. P. T.)
La grosse bague en or qu'il arborait à l'annulaire.
bagaj 1
. voir bagay
bagaj 2
. bagage
bagajman
. (arch.) voir bagay
bagarè
. (néol.) bagarreur
bagas
Pa ni tibolonm ki pli bagarè ki Joj.
Il n’y a pas de petit garçon plus bagarreur que Xxxxxxx.
. résidu fibreux de la canne pressée au moulin qui sert de combustible à l'usine. pvb. Zonbi xxx xxxxx di : jòdi pa yè.
(lit. Le fantôme du hangar à bagasse dit qu'aujourd'hui n'est plus hier)
Les jours se suivent et ne se ressemblent pas
bagay
. chose, objet, machin ; truc
Dépi man manjé an bagay i ka fè pwoptay dan-mwen. (X. Xxxxxx, X. X. )
Dès que je mange quelque chose, il me nettoie les dents. var. baay, bégey, bèey, bahay, bagaj, bagajman
exp. misié bagay : mon bon monsieur
bagna
. bagnard
An gwo Bétjé ki té fè yo voyé Liben nan péyi Guiyàn pou'y té travay fòsé, travay fòsa, travay bagna. (X. Xxxxxxx, Ch.)
Un riche Blanc créole qui avait fait envoyer Xxxxx en Guyane aux travaux forcés, pour qu'il travaille comme un forçat, un bagnard.
bak 1
. bac (ustensile)
Koté matant-ou mété bak-la ?
Où ta tante a-t-elle mis le bac ?
bak 2
. bac (navigation)
Xxxxx xx-menm kontinié mennen ti bak-li asou lanmè lavi-a. (G-H. Xxxxxx, X. X.)
Quant à Lunise, elle continua à mener son petit bac sur l’océan de la vie. exp. xxxxxx xxx-ou : conduire sa vie
bak 3
. baccalauréat, bac
bakannal 1
. désordre, vacarme
Yo pofité di tout bakannal-tala pou désidé i té tan pou yo té chapé.
(H. Xxxxxxxxx, X. X.)
Ils profitèrent de tout ce vacarme pour décider qu'il était temps qu'ils s'en aillent.
bakannal 2
. bacchanale
I za tan pou bakannal-tala fini. (X. Xxxxxxx, M. M.)
Il est temps que cette bacchanale s'arrête.
bakatrel
. (arch.) jeunot
Sé pa nenpot ki bakatrel ki té pé fè sa. (X. Xxxxxxxx, K.Y. )
Cela ne pouvait être fait par le premier jeunot venu.
bakfoul
. plein à craquer. (ang. full back )
Lè yo rivé, pit-la té za bakfoul. (X. Xxxxxxxx, Bitak.) Lorsqu'ils arrivèrent, le gallodrome était déjà plein à craquer. var. foulbak
baklé
. bâcler
bakwa 1
. bacoua. N. Sc. Pandanus utilis
"Petit arbre très ramifié, habituellement muni de racines aériennes... Les feuilles séchées sont utilisées pour des travaux de vannerie (chapeaux, nattes, paillassons etc...).
chapeau en bacoua ». (Dico. Encyc. Dés.)
Epi i koumansé vanté fidji’y épi bakwa’y. (X. Xxxxxxxx, Xxxxx.)
Et elle commença à s’éventer à l’aide de son chapeau en bacoua.
bakwa 2
. chapeau en bacoua
bal 1
. bal
Martiniké sé kon sigal, yo ka chanté, yo ka fè bal. (M-TH. Lung-Fou, P.D. ) Les Martiniquais sont semblables à des cigales, ils chantent, organisent des bals. exp. bay bal : danser
bal-payot : bal qui se donnait dans de grandes paillotes jusqu'aux années 60 du XXe siècle
bal 2
. balle
Lè i tann bal koumansé siflé bò zowey-yo, i létjété douvan xxxxx Xxxxxx.
(G-H. Xxxxxx, M. L.)
Quand il entendit les balles commencer à siffler près de leurs oreilles, il se jeta devant monsieur Xxxxxxx.
balan 1
. vitesse
Man sèten loto-a té ni twop balan an kò’y.
Je suis certain que la voiture allait à trop grande vitesse. exp. ba kò’w balan : se dépêcher
balan 2
. élan, rythme, mouvement, allant
balan 3
. temps, moment
Adan menm balan-an yo ké tiré pié-yo. (Monchoachi, Nst.)
Dans le même temps où ils se retireront.
balan 4
. grand nombre, grande quantité
Apré sa, i risivrè an balan moun. (H. Xxxxxxxxx, X. X.)
Après cela, elle reçut un grand nombre de gens.
balans
. balance
I pwan balans, koumansé pézé. (X. Xxxxxx, X. X.)
Il prit une balance et commença à peser.
balansé
. (se) balancer
Mwen menm ka balansé an mitan grand kay-la. (X. Xxxxxxxx, F. K. Z.)
Moi-même, je me balance à l’intérieur de la grande maison.
balansin
. oscillation, léger balancement
Sé timanmay-la té ka fè balansin anlè gwo branch pié mango-a.
Les enfants s’amusaient à la balançoire sur la grosse branche du manguier. var. balanswè
balansman
. balancement
Balansman an moun ka dòmi doubout. (X. Xxxxxxx, X.X.X.)
Le balancement de quelqu’un qui dort debout.
balanswè
. voir balansin
balata 1
. (car.) Balata, arbre de la famille des sapotacées. N. Sc. Pouteria pallida Baehni.
« Le Balata est une des quatre especes de bois rouge que l’on trouve dans nos Isles. Il vient fort droit, et ne se fourche gueres qu’à quarante pieds de tige, et souvent davantage. Il vient mieux dans les terres maigres et pierreuses, comme sont les bords des côtieres, que dans les terres fortes et grasses. Son écorce est brune, peu épaisse, toute hachée, et assez peu adhérente : le cœur et
l’aubier ne se distinguent presque pas l’un de l’autre : ils sont également durs, bons, meilleurs à couvert que dans terre, d’un rouge sombre qui se décharge beaucoup en séchant…Ce bois se débite bien, il est pourtant meilleur en Charpente qu’en Menuiserie. On en fait des tables, des rouleaux, des arbres et des dents pour les Moulins. Il est roide, sans nœuds, ne s’éclate point et il est capable de soutenir un très-grand poids». (R. P. Xxxxx, V. A.) Ni an bel pié balata ki lévé dèyè kay-la.
Un beau balata a poussé xxxxxxxx xx xxxxxx.
xxxxxx 0
. xxxxxxxx xx Xxxx-xx-Xxxxxx.
Ou sé di sé Balata i té ka rété.
On dirait qu’il habitait à Balata.
balata 3
. badine ; bâton
Epi kout balata, kout boutou. (G-H. Xxxxxx, M. L.)
Et des coups de bâton, des coups de gourdin.
balawou
. (car.) variété de poisson. N. Sc. Hemiramphus brasiliensis.
Sé péchè-a viré épi pres dé tòn balawou.
Les pêcheurs sont revenus avec presque deux tonnes de balarous.
bal-boutjé
. danse créole (bal-bouquet en F.R.A.)
« A peu près quinze jours avant le bal, l’organisateur devra se rendre chez les futurs participants, au nombre de dix-huit, qu’il aura choisis : chacun devra lui remettre une fleur (anthurium de préférence) ; et, dans la mesure de ses possibilités, une petite somme d’argent qui permettra d’amortir en partie les frais d’organisation. Chez le dix-huitième participant, il ne récupérera pas de fleurs mais deux feuilles d’anthurium qui serviront à la confection du bouquet. Il se munira d’un ruban bleu ou bleu-blanc-rouge aux couleurs de la République pour attacher le bouquet. Ce dernier sera porté par une jeune fille jusqu’à la demeure du précédent organisateur et ensuite sur les lieux du bal, tout cela dans un grand défilé comprenant tous les participants. Deux couples seront choisis pour le bal qu’ouvrira la jeune fille au bouquet. Pour cette ouverture, l’orchestre devra jouer trois valses, deux biguines, trois mazurkas. Les couples se passeront le bouquet d’anthurium à tour de rôle pendant toute la durée du thème musical et le couple qui sera en possession du bouquet à la fin de la danse (la dernière mazurka) aura la responsabilité d’organiser le prochain bal. Pendant la durée du bal, qui se déroule dans une salle fermée, de nombreux jeux animent la soirée, concours de haute-taille, jeu de la pomme qui consiste à ce que sur un bâton épineux, il y ait des pommes que le joueur devra croquer sans s’écorcher. Pendant ce temps à l’extérieur nous trouvions des concours de danse de lutte (Damié). Ainsi toutes les catégories sociales participaient à la fête de façon différentes. Il semble que ce bal soit originaire de l’île de Sainte-Lucie apporté aux Antilles françaises par des colons. Il était possible de remarquer dans l’apparat des participants, un certain nombre de costumes ayant un rapport avec les habits des autorités locales (gouverneur, amiral…) ». (S. Cally, M. Af-C.)
baldiri
. topinambour (terme utilisé dans le Nord de la Martinique)
Ka lévé jwomon, xxxxxxxxx, xxxxxxx, bagay kon sa. (X. Xxxxxxxx, K. Y.)
Plantant des giraumons, des cristophines, des topinambours, des légumes de ce genre. var. baliri
syn. topitanbou
balé 1
. balai
Koté ou mété balé-mwen an ?
Où as-tu mis mon balai ? var. xxxxx
xxxx 2
. balayer
Jou ka balé jou. Ayen pa ni larel ni bout. (Monchoachi, Mant.)
Les jours balaient les jours. Il n'est de sens ni de fin en rien.
balé-zo
. balai en feuilles de palmiste
An lot ka rétjiré épi balé-zo. (G-H. Xxxxxx, M. L.)
Une autre qui récurait à l'aide d'un balai en feuilles de palmiste. var. balié-zo
balenn 1
. bougie
Gran madanm-lan té limen an balenn an latjuizin-la.
La vieille femme avait allumé une bougie dans la cuisine.
balenn 2
. baleine
Anlo gwo rétjen gri té ka tjenbé adan zel-yo tjek gwo balenn blé pou yo dansé. (F. Kichenassamy,C. D. D.)
Un grand nombre de requins gris qui tenaient entre leurs ailerons quelque grosse baleine bleue pour danser avec elle.
baléyè
. balayeur
Zot ki ka méprizé baléyè lari a. (X. Xxxx, Port.)
Vous qui méprisez le balayeur de rue. fém. baléyez
balié 1
. balayer (f. rg. balier : balayer)
An jenn fanm ka balié. (G.H. Xxxxxx, M. L.)
Une jeune femme qui balaie.
balié 2
. voir balé
balié-zo
. voir balé-zo
baliri
. voir baldiri
balistrad
. balustrade
Yo ja las di sé timanmay-la pa apiyé anlè balistrad-la.
On a déjà répété aux enfants de ne pas s’appuyer sur la balustrade. var. balkon
balizié
. balisier. N. Sc. Heliconia caribaea (Lam).
Photo: xxxx://xxx.xxxxx.xx/xxxxxxxxxxxx/xxxxxxxxxxx/xxxxxxxxx_xxxxxxxx.xxx
"Grande herbe à base plus ou moins ligneuse, de 2 à 5 m de haut, vivace par ses rejets... L'inflorescence est composée de six à quinze bractées d'un cramoisi foncé, vertes et jaunes... les fleurs, de quatre à six par bractée ont un périanthe de cinq dents inégales". Il existe des balisiers à inflorescence rouge et à inflorescence écarlate bordée de jaune. (Dic. Encyc. Dés.) pvb. Pa palé bannann mal anba balizié.
(lit. Ne dites pas du mal du bananier au pied du balisier). Ne dites pas du mal de quelqu'un devant les siens.
balkadè
. (arch.) embarcadère
Rivé Kaz-Pilot, gran-papa'y té ka vini jwenn li anlè balkadè.
(I et X. Xxxxxx, S. D. M.)
Arrivé à Case-Pilote, son grand-père venait le chercher à l'embarcadère. var. anbakadè
balkon 1
. balcon
Pa menm lésé’y gadé dépi balkon’w la. (X. Xxxxxxxx, F. C.)
Ne l’autorisez même pas à regarder depuis votre balcon.
balkon 2
. voir balistrad
balkonnen
. se mettre au balcon
Ladjè vèti pa tjwé pies vié fanm ka balkonnen. (Maloulou, D.)
La guerre déclarée ne tue pas les vieilles femmes qui se mettent au balcon.
balonnen
. être ballonné, avoir des difficultés à digérer
Pita, ou ké ni doulè, mal vant balonnen. (Xxxxxx Xxxxxxxx, F. N.)
Plus tard, vous souffrirez, vous aurez mal au ventre qui sera ballonné.
baltaza
. balthazar
Baltaza an mitan épi an gol doré. (X. Xxxxxxxx, F. C.)
Balthazar est au milieu avec une longue robe dorée.
balvènen
. (rar.) faire les cent pas
Gwo chaben-an koumansé balvènen nan lakou-a. (X. Xxxxxxxx, K. Y.)
Le gros chabin commença à faire les cent pas dans la cour.
ban 1
. banc
Ti Sansann ka séré dèyè ban. (X. Xxxxxxxx, F. K. Z.)
Petit Sansandre se cache derrière les bancs.
ban 2
. donner
Ba mwen an piè lanbi pou man mété alaplas zié-a man ped la. (X. Xxxxxx, X. X.)
Donne moi une pierre de lambi pour remplacer mon œil perdu. var. ba, bay
ban 3
. pour
Owtans, souplé, ouvè lapot-la ban mwen. (D. Xxxxxxx, Déliv.)
Xxxxxxxx ouvre-moi la porte.
banbanm
. situation difficile ; délabrement
Jòdi-jou lavi-a vini pli an banbanm ki nan tan-mwen. (X. Xxxxxxxx, K. Y.)
Aujourd'hui, l'existence est devenue plus en délabrement que de mon temps.
banbilay
. (r.) banquet
Lafanmi Albè òganisé an banbilay pou lafet papa-yo.
La famille Xxxxxx avait organisé un banquet pour l’anniversaire de leur père.
banboché
. fêter ; xxxxxxxx (f. rg. bambocher : faire des orgies, mener une vie déréglée)
Si yo genyen sitelman boutey wonm sé ki yo paré pou banboché. S’ils ont acheté autant de bouteilles de rhum, c’est qu’il s’apprêtent à faire la fête.
banbochè
. fêtard, noceur
Sé banbochè-a vréyé lavwa pou sé fanm-lan té sa pòté poban tafia ba yo.
(X. Xxxxxxxx, R. Y.)
Les fêtards se mirent à gueuler afin que les femmes leurs portent des bouteilles de rhum.
banbou
. bambou. X.Xx. Bambusa vulgaris Shrad.
Grandi kon pous banbou ka fè. (X. Xxxxxxxx, F. K. Z)
Grandissant comme une pousse de bambou.
bandé
. bander
Ou toujou bandé kon an chien fizi. (Maloulou, D.)
Tu es toujours bandé comme un chien de fusil. exp. bandé kon lolo nos : bander comme un mulet
bandé kon an zatrap : extrêmement tendu (objet)
bandi 1
. bandit
Sé lé bandi yo ka chwazi. (X. xx Xxxxxxxxx, F. K.)
On choisit les bandits.
bandi 2
. voir témérè
bandisité
. témérité
Fout ou ni bandisité an kò’w, prin sisé ! (X. Xxxxxxxx, Xxxxx.)
Tu as une sacrée témérité, prune sucée ! var. labandisité
bando
. bandeau
Sé grévis-la té mété an bando wouj alantou tet-yo.
Les grévistes avaient attaché un bandeau rouge autour de leur tête.
bandonnay
. (néol.) abandon
Li tou, i sav sé menm kalté bandonnay-tala ki té rivé'y. (X. Xxxxxxxx, K. Y.)
Lui aussi, il savait qu'il avait subi ce même genre d'abandon.
bandonnen
. voir abandonnen
bani
. bannir
Mé frè’y Polinis, ki té bani…(X. Xxxxxxx, Ant.)
Mais son frère Polinis, qui était banni…
bank
. voir labank
bankié
. banquier
Té ni yich mè, té ni yich bankié. (X. Xxxxxxx, T. J. M. L.)
Il y avait des enfants de maire, de banquier.
bankoulélé 1
. désordre indescriptible
Sé té an tan lontan lontan lontan, asou latè an sel bankoukélé !
(D. Xxxxxxx, Déliv.)
Il y a fort longtemps régnait sur la terre un désordre indescriptible. syn. djandoumélé, lélékou
bankoulélé 2
. situation inextricable
Man pa sav ki manniè nou rivé chapé xxxx xxxxxxxxxx-tala.
Je ne sais pas comment nous avons réussi à sortir de cette situation inextricable syn. djandoumélé, lélékou
banmboklak
. (néol.) putain ; prostituée
Sé pa davwè Jizel ni dé yich dé papa diféran i sé an banmboklak. Ce n’est pas parce que Xxxxxx a deux enfants de deux pères différents qu’elle est une prostituée.
bann 1
. toute cette bande, tous ces
Bann malonnet la ki ni atjelman an ! (X. Xxxxxxx, M. Ch.)
Toute cette bande de malhonnêtes qu’il y a de nos jours !
bann 2
. érection
Sa té kay ba nou an bann. (X. Xxxxxxx, X.X.X.)
Cela nous procurerait une érection.
bann y
. bandé, barre
E i voyé sé gad-la chofé an bann fè pou brilé Lapen. (M-Th. Lung-Fou, C. C.)
Et il envoya ses gardes chauffer une barre de fer afin de brûler Xxxxx.
bannann 1
. banane
Pa té ni bannann kon aprézan. (X. Xxxxxxx et X. Xxxxxxx, X.X.X.)
Il n'y avait pas de bananes comme à présent.
ex. planté bannann : faire des roulades (jeu d’enfants)
bannann 2
. coup de pied au milieu de la cuisse
Joj ba frè’y la an bannann pannan i té ka kouri.
Xxxxxxx a donné à son frère un coup de genou à la cuisse pendant que dernier courait.
bann-pisa
. érection matinale.
Pa menm bann-pisa Xxxxx rété apré opérasion lapostat-li a.
Maurice n’a même plus d’érection matinale après son opération à la prostate.
bann-red
. voir labann-red
bannzil
. (néol.) archipel
Man konnet pres tout sé péyi bannzil gwadloupéyen an.
Je connais presque tous les pays de l’archipel guadeloupéen.
bans
. utilisé uniquement dans l'expression Yich Man bans.
(lit. Enfant de Madame Bance) qui signifie "casse-pied"
Ou sé sa yo ka kriyé an yich Man Bans. (X. Xxxxxxx, M. M.)
Vous êtes ce qu'on appelle une casse-pied.
bantjé
. banquet
bantjet
. banquette
Lè ou ni tan asiz anlè bantjè lékol lanmizè. (J-F. Xxxxxxx, M. M.)
Quand vous avez le temps de vous asseoir sur la banquette de l'école de la misère.
banza
. xxxxx-xxxxxx
Tig kouché dan chanm-la, red kon an banza. (M-th. Lung-Fou, C. C.)
Tigre est couché dans la chambre, tendu comme un lance-pierre.
barad
. (r.) barrage, limite, séparation
Nou chak-la ni an parad. (G-H. Xxxxxx, M. V.)
Nous possédons chacun une séparation. syn. lalinman
barak
. baraque
I té ka ranjé ek fè godiyo adan an ti barak. (G-H. Xxxxxx, M. L.)
Il réparait et fabriquait des godillots dans une petite baraque.
baramin
. barre à mine
Xxxxx, xxxxxx, bek-mè ek baramin nan lanmen-yo. (X. Xxxxxxxx, Xxxxx.)
Des chaînes, des jambettes, des becs d’espadon et des barres à mines à la main.
exp. maché kon an moun yo pété an baramin an bonda’y : (lit. xxxxxxx comme à qui on a cassé une barre à mine dans le cul) marcher de travers
baratinè
. (néol.) baratineur
I té bodzè, kourè, baladè, kaliè, sédiktè, doublè, baratinè. (X. Xxxxxxx, Ch.)
Il était élégant, coureur, baiseur, séducteur, mystificateur, baratineur.
xxxxxxxx
. poisson
baré 1
. barrer, bloquer le chemin
baré 2
. arrêter
baré 3
. surprendre
exp. jou baré mwen. : (lit. L’aube m’a surpris) Je me suis réveillé tard
baret
. barrette
Ti fi-a pa té lé yo té mété baret an tet-li.
La petite fille ne voulait pas qu’on lui mette des barrettes dans les cheveux.
bari
. baril ; barrique
Pvb. Sé épi grenn diri ou ka plen bari.
(lit. C'est avec les graines de riz qu'on remplit le baril). Les petits ruisseaux font de grandes rivières.
syn. barik
barik 1
. (arch.) unité de mesure du sucre de canne
barik 2
. voir bari
barikadé
. (se) barricader
Tout moun ka priyé-dié, ka barikadé. (J-C. Xxxxxxxx, Xxx. K. n° 7)
Tout le monde prie Dieu, se barricade.
bariè
. voir bayè
bas 1
. endroit peu profond en haute mer.
Yo rivé asou an bas, ant dé lilet. (G-H. Xxxxxx, M. L.)
Il arrivèrent à un endroit où l'eau était peu profonde, entre deux ilets.
bas 2
. basse (instrument de musique)
Yo pa ka wè bas-la ka jwé tibwen two fò.
Ils ne se rendent pas compte que la basse est trop forte.
basen
. bassin
Dlo wobinet ka fifinen an basen an fon lakou dèyè kay. (G-H. Léotin M. L.)
L'eau des robinets coulant goutte à goutte dans l'arrière-cour des cases.
basen-jozéfin
. baignoire de Xxxxxxxxx (endroit situé en haute mer, au large du François, où l'on peu marcher a pied et où le sable est blanc). Les Békés ont coutume de s'y rassembler le 15 août, jour de la fête de la Vierge Marie.
var. bénwè-jozéfin basin
. voir bésin
basinen
. bassiner, ennuyer
Ki tan ou ké fini basinen mwen épi lanvi pati an Fwans-ou a ?
Quand finiras tu de me bassiner avec ton envie de partir en France ?
basis
. bassiste
Owkes-nou an bizwen an bon basis.
Notre orchestre a besoin d’un bon bassiste.
basiyak
. bassignac, variété de mangues au goût de térébenthine
Basiyak sé an mango ki ni an gou wonm.
La Bassignac est une mangue qui a un goût de rhum.
bas-karé 1
. (arch.) habit à basques à la coupe carrée typique du style vestimentaire français du XIXe siècle.
Li alé lakaz Saint-Palay pou li gannien yon bas-karé. (X. Xxxxxx, Bamb.)
Il est allé chez Saint-Palay pour s'acheter un habit à basques. syn. paspété
bas-karé 2
. arrière-train, derrière (des femmes)
Lè Jizel Ka maché, tout bas-karé’y ka brennen.
Quand Xxxxxx marche, tout son arrière-train remue.
basket 1
. basketball
Ni lontan nou pa fè an ti match basket.
Il y a longtemps que nous n’avons pas joué un petit match de basket-ball.
basket 2
. chaussure de basketball
Es ou ka kwè ou té dwet genyen an pè basket si-telman chè ?
Est-ce que tu crois que tu aurais dû acheter une paire de baskets aussi chère ?
baskétè
. basketteur
Dépi i tou piti, sé baskétè i lé fè.
Depuis tout petit, il veut devenir basketteur.
baskil
. voir bastjil
baskilé
. voir batjilé
baskou
. basse-cour
Ou sé di mwen wè dé kodenn an baskou-a.
On aurait dit que j’ai vu deux coqs d’Inde dans la basse-cour.
baspwent
. Basse-Pointe (commune du nord de la Martinique)
Ou ka anni vini meg kon sé kouli Baspwent-lan. (X.X.Xxxxxx, An L.)
Vous devenez soudain maigre comme les indiens de Basse-Pointe.
bastè
. Basse-Terre
bas-tet
. courte sieste
I ja lè pou man fè an bas-tet.
Il est temps que je fasse une petite sieste. var. poz-tet
syn. kanm, biyo
bastjil
. bascule
Koté papa’w séré bastjil-la ?
Où ton père a-t-il caché la bascule ? var. baskil
batjilé
. basculer var. baskilé
bastonnen
. bastonner
Nonm-la pwan yon baton, li twouvé li lé bastonnen mwen. (V. Coridun, Carn.)
L’homme s’est emparé d’un bâton et voulait me bastonner.
bat 1
. battre ; frapper
Edwa pa bat ou ? (X. Xxxxxxx, M. M.)
Xxxxxxx ne t'as pas battu ?
exp. fini bat : perdre la partie, être défait, mourir
pa bat kò'w ! : ne t'en fait pas !
bat 2
. xxxxxx, frapper un instrument de musique (en général un tambour)
Ek tanbouyè-a ka bat ba lalin ka lévé nan sézonn. (Monchoachi, Nst.)
Et le tambourinaire cogne le tambour pour la lune pleine.
bat 3
. autant que ; pareil que
Sa té bat vidé mèkrédi-dé-sann. (G-H. Xxxxxx, M. V.)
C'était pareil que le défilé carnavalesque du mercredi des cendres.
bat 4
. travailler
Bat fò, débréyé ta. (X. Xxxxxx, X. X.)
Travaillez dur, arrêtez-vous tard.
bat 5
. tourmenter
Konpwann i té konpwann sé lenbé-a ki té ka bat ti fi-a. (X. Xxxxxxxx, K. Y.)
S’imaginant que c’était le chagrin d’amour qui tourmentait la jeune fille. syn. toumanté, pété tet, tenmbolizé
bata 1
. mélangé de, métissé de
Man pa té sav Léwon té an bata-chinwa.
Je ne savais pas que Xxxx était métissé de chinois.
bata 2
. bâtard
Xxxx té yich bata an Bétjé Sen-Piè. (H. Xxxxxxxxx, X. X.)
Xxxxx était l'enfant bâtard d'un Blanc créole de Saint-Pierre..
bata 3
. presque, pratiquement
Boug-tala bata soud, man kwè.
Ce type est presque sourd, je crois.
bata-bétjé
. métis de Blanc et de Noir presque blanc, octavon
bata-chinwa
. métis de Chinois et de Noir (ou de Mulâtre)
An gran madanm bata-chinwa té ka penyen chivé luil li. (X. Xxxxxxxx, Xxxxx.)
Une métisse chinoise d’un âge avancé peignait ses cheveux lisses.
bataklan
. vacarme (f. rg. Bataclan : bruit, fracas. Ce mot est fort usité dans le Nivernais).
bata-kouli
. métis de noir (ou de mulâtre) et d’indien
Emérant sé té an bel jenn nonm, tou kout. An bata-kouli. (X. Xxxxxx, O. L.)
Emérant était un beau jeune homme, de petite taille. Un métis indien. syn. chapé-kouli
batan
. battant
I wouvè lapot tjè’y a dé batan. (X. Xxxxxx, X. X.)
Il ouvrit les deux battants de son cœur.
bata-sirien
. métis de noir (ou de mulâtre) et de Syro-libanais
Mwen, man ka di sé pa pies Bata-Sirien ki papa timanmay-la. (X. Xxxxxxxx, Xxxxx.)
Moi, j’affirme que le père de cet enfant n’est pas un métis Syrien.
batayé 1
. (arch.) être agité dans son sommeil, s'agiter dans son sommeil Enèstin batayé tout lannuit. (J-F. Xxxxxxx, M. M.) Xxxxxxxxx fut agitée durant toute la nuit.
batayé 2
. batailler
Konpè, épi ki moun ou té ka batayé kon sa, non ? (M-Th. Lung-Fou, C. C.)
Compère, avec qui bataillais-tu ainsi ?
bat-dous
. (se) masturber
Sa ki di’w nonm ka bat-dous pasé fanm ?
Qu’est-ce qui te dit que les hommes se masturbent davantage que les femmes ?
baté
. bâter
Ka gadé lanmanniè kò-zot baté anba pwa kò’y. (Monchoachi, Nst.)
Regardant vos corps bâtés sous leurs propres charges. exp. (arch. ) milé baté : têtu, entêté
batè
. batteur de tambour (dans un orchestre moderne)
Yo té ka chaché an batè ki sa jwé djaz.
Ils cherchaient un batteur qui savait jouer du jazz.
batè-d-dous
. masturbateur ; branleur syn. branlè
batenm
. baptême
Sé pa mwen ki pòté yo pies o batenm, doudou. (X. Xxxxxxx, M. M.)
Je ne suis pas du tout celui qui les ai porté au baptême, chérie. exp. batenm-pòpot : jeu de papa-maman
bati
. bâtir
An viékò té bati an bel ti lajoupa. (X. Xxxxxxxx, F. K. Z.)
Un vieil homme avait bâti une jolie petite cahute.
batiman 1
. bâtiment
Man té rayi lékol Gwo-Mòn la épi batiman xxx xx. (X. Xxxxxxxx, Xxxxx.)
Je haïssais l’école du Gros-Morne avec se bâtiments jaunes.
batiman 2
. bateau
Batiman rivé-é ! Mwen ka mandé sa ki rivé. (Xxxxxxxxxx X. L)
Le bateau est arrivé ohé ! Je demande ce qui s'est passé.
batis 1
. xxxxxxxx (prénom)
Dan an siel trankil kon Batis. (X. Xxxxxxxx, F. K. Z.)
Dans un ciel tranquille comme Xxxxxxxx.
batis 2
. xxxxxxxx (religion)
Dèpi i vini batis, i pa kay zouké ankò.
Depuis qu’il est devenu xxxxxxxx, il ne va plus danser.
batizé 1
. baptiser
Sé mwen ki batizé'y magré man pa labé. (X. Xxxxxxxx F. K. Z.)
C'est moi qui l'ai baptisé bien que je ne sois pas prêtre.
batizé 2
. conduire au baptême
batizé 3
. étrenner, inaugurer
batjé 1
. (arch.) baquet
Xxxxxx’w mété twop rad xxx xxxx batjé-a.
Ta mère a mis trop de vêtements sales dans le baquet.
batjé 2
. (arch.) pot de chambre
batjé 3
. (s’) embarquer
Sa ki batjé xxxx xxxx apré’y… (X. Xxxxxxxx, K. Y.)
Ceux qui se sont embarqués dans la banane après lui…
bat-manman
. voir tjou-manman
bato
. bateau
Pvb. An bato koulé pa anpéché lézot navigé.
(lit. Un bateau coulé n'empêche pas les autres de naviguer) Il ne faut pas se laisser abattre par un échec.
baton
. bâton
Yo planté adan latè an grand baton kwazé asou an ti baton. (X. Xxxxxxxx F. K. Z.)
Ils ont planté en terre un grand bâton croisé avec un petit. exp. xxxxxx-xx-baton : policier chargé de faire la circulation.
exp. antré adan an goumen/an konba san baton : se mêler de quelque chose qui ne vous regarde pas
batonnaj
. tringle de bois faisant partie de la structure de la nasse.
baton-lélé
. instrument en bois servant à touiller la nourriture, mouvette
Vié madanm-lan trapé yan baton-lélé épi wap ! (D. Xxxxxxx, X. X.)
La vieille femme s’empara d’une grosse mouvette et pan !
batri 1
. nom de la sixième et dernière chaudière composant l’équipage dans les sucreries, celle dans laquelle se termine la cuisson du jus de canne à sucre (vesou). (batterie en F. R. A.)
batri 2
. batterie (musique)
bat-zié 1
. battement d'yeux ; clin d'œil
Men okontrè i té gadé Doudou, tan an ti bat-zié. (G-H. Xxxxxx, M. L.)
Mais au contraire, il avait regardé Xxxxxx, le temps d'un clin d'œil.
bat-zié 2
. fraction de seconde
Epi adan an bat zié, tou-a za fouyé. (X. Xxxxxxxx, M. F.)
Et en une fraction de seconde, le trou était fouillé.
bav
. voir labav
bava 1
. bavard
Mé déja an sakré bel bava. (X. Xxxxxxxx, F. K. Z.)
Mais déjà un formidable bavard.
bava 2
. vantard ; fanfaron
Kité’y ay fè xxxxxx xxxx’y la dot koté. (X. Xxxxxxx, Ant.)
Laisse-le aller jouer au fanfaron ailleurs.
bavadè
. xxxxxxx, xxxxxxxx.
Frè’w la ni an manniè two bavadè an kò’y.
Ton frère est un petit peu trop fanfaron.
bavadé 1
. fanfaronner, se vanter.
Moun ki ka bavadé kon sa pa ka fè mwen pè.
Les gens qui fanfaronnent comme ça ne m’impressionnent pas.
bavadé 2
. (r.) bavarder
Yo té ka bavadé, yo té ka fè rigoladri. (r. Confiant, Bitak.)
Ils bavardaient, plaisantaient.
bavawaz
. bavaroise
exp. an bavawaz : brouillé
Lestonmak-li an bavawaz. (V. Coridun, Carn.)
Il a l’estomac brouillé.
bavé
. baver
Sé tjuis-la té koumansé fonn, ka swenté, ka bavé asou sann-lan.
(X. Xxxxxxx, Ant.)
Les cuisses se mettent à fondre, à suinter, à baver sur la cendre.
bawo
. barreau
Ti makak-la asiz la, dèyè gran bawo kaj-la. (X. Xxxxxxxx, F. K. Z.)
Le petit singe est assis, derrière le grand barreau de sa cage.
bawomet
. baromètre
Bawomet pou miziré présion lè-a. (X. Xxxxxx, Lam.)
Des baromètres pour mesurer la pression de l’air.
bawouf
. razzia (en général, sur les tables de jeu de dés où les mauvais perdants s'emparent des mises avant de s'enfuir)
Bawouf lévé pabò sé tab sèbi a. (H. Xxxxxxxxx, X. X.)
Des razzias se sont produites du côté des tables de jeu de dés.. syn. ralva
bawoufiè
. jeune prétentieux, jeunot ; personne arrogante
Papa Piè ni tout siel pou ko’y. I sé an bawoufiè. (X. Xxxxxx L. L.)
bay 1
Le père de Xxxxxx occupe l'entièreté du ciel. C'est un fieffé arrogant.
. donner
I té sòti Nou-Yok oti i té sòti bay an konsè. (I. et X. Xxxxxx, Vln.)
Il revenait de New-York où il venait de donner un concert. var. ba
exp. xxx xxxxxx : accélérer
bay chenn : remonter une mécanique ;
parler sans arrêt
bay fil : donner du lest
bay gaz : accélérer
emmerder, enquiquiner
bay anba : dépérir
bay asou : jeter son dévolu sur quelqu'un
bay bwa : (lit. donner du bois) baiser, forniquer
bay 2
. cuveau en bois de forme ronde, auge. pvb. Chak kochon ka défann bay-yo. (lit. Chaque cochon défend son auge) On est toujours attaché à son territoire.
bay 3
. baquet
Lé zansien rakonté nou i té ka bwè vèzou xxx xxx xxxxxx. (V. Coridun, Carn.)
Les anciens nous ont raconté qu’il buvait du vesou dans les baquets des porcs.
bay-alé 1
. donner de l'avant ; prendre son essor
Lavi nou bay-alé. (X. Xxxxxx L. L.)
Notre vie prit son essor.
bay-alé 2
. (néol.) préface ; éditorial
Ki moun ki matjé bel bay-alé tala ?
Qui a écrit ce bel éditorial ?
bayé
. bailler
I ka bayé anba mouchwa-a. (X. Xxxxxxx, X.X.)
Il baille, la bouche protégée par un mouchoir.
bayè
. barrière
Avan bayè ki kouwonnen vil-la té anfondré anba difé bwa-gonm.
(X. Xxxxxxx, Ant.)
Avant que la barrière qui ceinture la ville ne s’effondra à cause d’un feu de bois de gomme. var. bariè
bayonnen
. bâillonner
bayonnet
. baïonnette
bazil 1
. xxxxxx, personnification de la mort
Kidonk, avan Xxxxx xxxxx'y, i té vréyé pichon ek madichon anlè tet tout sé moun-lan ki té la-a. (X. Xxxxxxx, Ch.)
Ainsi donc, avant que la mort ne l'emporte, il avait jeté un sort et une malédiction sur tous ceux qui étaient présents.
bazil 2
. xxxxxx (prénom)
bazilik 1
. basilic
Bazilik, sitwonel, atoumo. (D. Xxxxxxx, Déliv.)
Du basilic, de la citronnelle, des plantes à-tous-maux.
bazilik 2
. basilique
Bazilik Balata-a sé pòtré ta Monmat-la men an pli piti.
La Basilique de Balata est identique à celle de Montmartre mais en plus petit.
bazin
. voir kasket
bazou
. naseau
Bazou kalé ka voyé tjim. (Xxxx Xxxxxxx, Xxxxx.)
Naseaux retroussés qui écument.
bè
. beurre
An tan lontan, moun té enmen mété bè wouj adan manjé-yo. Autrefois, les gens aimaient mettre du beurre rouge dans leurs repas. exp. bat bè : (lit. battre du beurre) xxxxxxx dans la choucroute
bébé 1
. bébé
Ti bébé bien vlopé. (X.Xxxxxxxx, F. N.)
Des petits bébés bien langés.
bébé 2
. (arch.) costume de carnaval
« Le costume comprend une chemise brodée très lâche, de petits pantalons brodés de dentelles et d’un bonnet d’enfant. Le tout est enjolivé de couleurs brillantes. Comme la chemise est courte et laisse les jambes nues, il y a là une belle occasion de se parer de bas de couleur et de pantoufles élégantes. » (M-Th. Lung-Fou, C. A.)
bébé-kadom 1
. enfant timoré (de bébé cadum, parque de savon pour bébé)
Bébé-kadom selman ki ka joué épi sa yo ni adan zasiet-yo. (X. Xxxxxxxxx, L. L.)
Seuls les gamins jouent avec ce qu'ils ont dans leur assiette.
bébé-kadom 2
. enfantin
Mirey pa jenmen ped ti manniè bébé-kadom li a.
Xxxxxxxx n'a jamais perdu ses manières enfantines.
bèbel 1
. colifichet, bijou de fantaisie
I toujou té ka désann di’y bonjou ek ba’y an ti bèbel. (X. Xxxxxxxx, K. Y.) Il descendait toujours lui dire bonjour et lui offrait un colifichet.
bèbel 2
. mijaurée
bèbel 3
. (arch.) sorte de repère en toile placé sur la chaîne qui servait à aligner les boutures de canne à sucre au moment de leur mise en terre « Firmin avait fait réparer les trois chaînes de cent mètres de long qui lui servaient à tracer des lignes droites où les petites-bandes et les amarreuses profondaient les boutures de canne. A chaque un mètre vingt, le long de ces chaînes, il avait fait attacher un bout de toile, une sorte de repère, qu’on appelait « bèbelle », qui indiquait l’endroit exact où il fallait enfoncer la bouture en terre.
Sac de guano en bandoulière, négrillons et amarreuses se disposaient en file de part et d’autre du carreau et avançaient avec une régularité qui ne souffrait aucun écart. Lorsque toute la chaîne avait été parcourue, il demandait qu’on l’enlevât et se plaçait à la hauteur de la première bouture du premier sillon, l’œil gauche fermé. Il ne devait voir qu’un seul et même plan jusqu’à l’autre bout du carreau, sinon quelqu’un avait mal travaillé. Quelqu’un avait planté une bouture de travers. Ou pas assez profondément. » (X. Xxxxxxxx, C. S.)
bèbèn
. diminutif de Xxxxxxx (Xxxxxx en F. R. A.)
Ou konpwann man ké soutiré Bèbèn pas i sé fiyel-ou ? (X. Xxxxxxx, M. M.)
Tu t’imagines que je vais passer aux caprices de Bèbène parce qu’il est ton filleul ?
bèey
. voir bagay
bech
. bêche
Ay chaché bech-la an jaden-an ba mwen !
Va me chercher la bêche au jardin !
bechté
. bécher
Manman Omè té ka bechté dri (R.. Confiant, Bitak.)
La mère d'Homère bêchait avec vigueur
bèdè
. (arch.) sorte de béret
Anni an xxxx Xxxxx té ofè'w. (R.. Confiant, Bitak.)
Xxxxxxx ne t’avait offert qu’un béret.
bédjen
. béguin
Albè ni an bédjen ba Jizel.
Xxxxxx a le béguin pour Xxxxxx.
bédji
. erreur
S'ou wè man té fè an bédji, sé ti flè blan'y-lan té kay trapé an ti gou anmè.
(R. Confiant Maris.)
Si j'avais commis une erreur, ses petites fleurs blanches auraient eu un goût amer. var. bévi
bef 1
bef 2
. bœuf
Bef-la pa ka dékolé an do-mwen. (X. Xxxxxxx M. M.)
Le bœuf ne me lâche pas d'un pas.
exp. lé sav tou sa ki an bouden bef : vouloir pénétrer au plus secret de quelqu’un ou de quelque chose
var. lé sav tou sa ki an kò bef
ou kon an tet bef ki pa ka antré adan an mamit : tu est vraiment bête.
pvb. Sé lè bef ni bizwen kouri dèyè yenyen, i ka rété chonjé i ni an gran latjé (lit. ce n’est que quand le bœuf a besoin de chasser les moucherons qu’il se souvient qu’il possède une grande queue)
On ne pense à ses amis qu’en cas de besoin
. stupide, bête, idiot
Yich-kòn ! Ou pwan mwen pou an bef ! (D. Xxxxxxx, Xxxxx.)
Enfoiré ! Tu m’as pris pour un idiot !
béfou
. voir distré
beg
. bègue
Lè ou beg, ou pa ka alé palé laradio.
Quand on est bègue, on ne va pas parler à la radio.
bègey
. voir bagay
bégéyé
. bégayer
Fo pa ou bégéyé ! ( X. Xxxxxxx, D. J.)
Il ne faut pas que tu bégaye !
Pvb. Bégéyé ped.
(lit. Qui bégaie perd) Trop d'hésitation nuit.
bégéyè
. personne qui bégaie occasionnellement
Ou sé di direktè-a pa djè enmen bégéyè.
On dirait que le directeur n’aime pas trop les gens à qui il arrive de bégayer. var. beg
bégli
. (r.) écraser, assommer
San mandé ankò plis ba kò’y, bégli anba pawol ki té konnet fann fwa’y. (X. Xxxxxx, X. X.)
Sans rien demander de plus pour lui, écrasé par des propos qui savaient le démolir. var. pèkli
bej
bèjé
. beige
Simòn té ni an wob bej anlè'y jou-tala.
Xxxxxx portait une robe beige ce jour-là.
. berger
Epi, adan kad sé xxx xxxx-la, bèjé-a li-menm paret. (X. Xxxxxxxxx, L. L.)
Et, dans l'encadrement des rochers, le berger apparut à son tour.
bek 1
bek 2
. bec
I fè an kout bek. (F. Kichenassamy C. P. G.)
Il donna un coup de bec.
. ampoule électrique
Bek chanm-ou a pa ka limen ankò.
L’ampoule de ta chambre ne fonctionne plus.
bek-a-bek
. nez à nez.
I tonbé bek-a-bek asi an bagay i pa té konnet. (X. Xxxxxx, X. X.)
Il tomba nez à nez avec quelque chose d'étrange. gwd. bababap
bèkalo
. bredouille
Abo i chaché ti fi-a toupatou, i rété bèkalo.
Bien qu’il ait cherché la jeune fille partout, il est rentré bredouille.
békann
. voir bisiklet
bèkannò
. bec-en-or (surnom d’un célèbre fier-à-bras des années 60 qui s’était fait poser deux rangées de dents en or)
Lè ou wè Bekannò té ka maché an lari, moun té ka chanjé totwè.
Quand Bec-en-or marchait dans xx xxx, xxx xxxx xxxxxxxxxxx xx xxxxxxxx.
xxxxxx 0
. na, nananère (onomatopée exprimant la dérision à l’égard de quelqu’un qui n’a pas réussi à faire quelque chose).
Lè nou wè Edwa, nou tout la kriyé bèkèkè !
Quand nous avons vu Xxxxxxx, nous avons tous crié nananère ! syn. isalop, isenbot
bèkèkè 2
. hésitation, incapacité d’agir.
Man koumansé plen épi lo bèkèkè’y la.
Je commence à en avoir assez de toutes ses hésitations.
bek-fin
. gourmet, fine gueule.
Ou pa té sav Lisien sé an boug ki ni an bek-fin ? Tu ne savais pas que Xxxxxx était un gourmand ? syn. djol-dou
bek-mè
. bec de mère-xxxxxxx, arme favorite des majò ou fier-à-bras de quartier. Adan péyi ki kon an bek-mè an fon tjè-mwen. (X. Xxxxxxxxxxx, Anth.) Dans un pays qui ressemble à un bec de mère-espadon fiché dans mon cœur.
bektaj
. coup de bec
Kok-la ki té atè-a anni fè an dènié bektaj. (R. Confiant, Bitak.)
Le coq qui se trouvait par terre donna un ultime coup de bec.
bektan
. combatif, battant
I té sav sé té an bektan ki té la. (X.Xxxxxxxx, K. Y.)
Il savait qu'il s'agissait d'un battant.
bekté 1
. becqueter, picorer
Lè ou wè i té bekté'w an tet (X. Xxxxxxx, M. M.)
Quand il vous avait becqueté à la tête.
bekté 2
. approcher de ; poser le bout du pied
Dépi ou bekté an pa lapot-la. (X. Xxxxxxxx, M. F.)
Dès que tu poses le bout du pied sur le seuil.
bekté 3
. manger (f. rg. becqueter : faire un bon repas, festiner)
I té di nou té xxx xxxxx jòdi-a.
Il avait dit qu’on ferait un bon repas aujourd’hui.
bel 1
bel 2
. beau
Xxxxxx'y li-menm té an bel kapistrel. (X. Xxxxxx, X. L)
Quant à sa mère, c'était une belle créature. exp. zafè’w bel : tout marche bien pour toi
la pli bel anba labay : le meilleur est à venir
bèlè
. bien
Bel ! Bel ! Woulé kon sa, zot ké trapé an ti lanmonné sanmdi ka vini a.
(X. Xxxxxxxx, Xxxxx.)
Bien ! bien ! Continuez à ce rythme vous recevrez un petit argent samedi prochain.
. Bel-air (danse traditionnelle d’origine africaine)
"Le bel-air fut en premier lieu un chant dont la dénomination provient de l'association de deux mots : le terme air" employé au XVIII è siècles pour désigner une chanson et le terme "bel" servant de qualificatif... les Noirs des champs les adaptèrent à leur rythme africain... A ce jour, les principales danses répertoriées sont : le Bèlè, le Grand Bèlè, le Bèlè piké, le Bélia, le Kanigué, la Calenda." (Dic. Encyc. Dés.)
Mwen ka chanté Kan yo ka dansé bèlè. ( X. Xxxxxx, Bamb.)
Je chante lorsqu’ils dansent le bel-air.
bélévan
. pantin
Ou sizé anlè malet-ou ka atann kon an bélévan. (R. Confiant, Bitak.)
Tu es assis sur ta mallette à attendre comme un pantin.
bel-fi
. belle-fille
I té asiz bò kabann bel-fi-li a. (X. Xxxxxxxx, K. Y.)
Il était assis près du lit de sa belle-fille.
bel-fontenn
. belle-fontaine
Xxxx Xxx-Xxxxxxx abitié épi chalè.
Les gens de Xxxxx-Xxxxxxxx sont habitués à la chaleur.
bel-gason
. voir bo-fis
bélia
. danse traditionnelle martiniquaise
(Variété de "gran bèlè" qui fonctionne sur trois temps).
Bélia-é, bwa mwen armé. (Xxxxxxxxxx, X.X.)
Xxxxxxx qui accompagne la danse du bélia et qui signifie "O Bélia, mon bras est armé"
« 1848, année historique de l’abolition de l’esclavage dans les Antilles françaises, provoqua une liesse chez les anciens esclaves qui ne fut pas sans influence sur les différents chants et danses que créaient ceux-ci au gré des événements de leur vie. Il semble que c’est à ce moment que l’expression « Bel y a » fut employée. Ce serait un terme français utilisé au XVIIIe siècle pour annoncer une bonne nouvelle et qui aurait été repris en le déformant quelque peu dans le créole…A partir de ce moment, le « Bélia » deviendra un chant et plus tard une danse qui devait porter certainement à l’origine un nom africain. Il se danse en quadrille comme le « Bel- air » ais le rythme change et se rapproche de la mazurka ou du « Grand Bel-air ».
(S. Cally, M. Af-C.)
bel-mè
. belle-mère
pvb. Bel-mè pa manman, bo-pè pa papa.
(lit. Xxxxx-mère n'est pas mère, beau-père n'est pas père). Ils ne faut pas du tout confondre les choses.
bèlot
belsè
belté
. belotte
Xxxx vantrèdi rivé, sé ayen ki bèlot yo ka jwé.
Dès que le vendredi arrive, ils ne font que jouer à la belotte.
. belle-sœur
Koté belsè’w la ka rété atjèman ?
Où vit ta belle-sœur à présent ?
. beauté
pvb. Yo pa ka mété belté an kannari.
(lit. On ne met pas la beauté dans une marmite) La beauté n'est pas tout dans la rue.
var. labelté
syn. boté
bélié
. bélier
Sé bélié-a krazé kok-la. (X. Xxxxxxx et X. Xxxxxxx, X.X.X.)
Les béliers ont écrasé le coq.
belzébit
. belzébuth
Mi i té vréyé Senga pou wè ki manniè Xxxxxxxx té ka bat. (X. Xxxxxxxx, K. Y.) Voilà qu'il avait envoyé Xxxxx pour se rendre compte de la manière avec laquelle Xxxxxxxxx combat.
ben 1
. bain
I téré lapo kabrit-la é i alé pran an bon ben. (M-Th. Lung-Fou, C. C.)
Il enterra la peau de cabri et alla un prendre un bon bain. exp. an ben bwa : une raclée
ben 2
. bain magique visant à guérir quelqu’un d’une maladie ou a le désenvoûter
« Les bains occupent une grande place dans la magie antillaise. Bain « démarré » pour la
« clarification des affaires », où xxxxxxxxxx et essences pour l’essentiel se côtoient ; mais encore bain pris à l’embouchure, les jours de pleine lune, si possible à la Saint-Sylvestre, bain purificateur évacuateur des influences néfastes de l’année précédente, sauvegarde de bonne fortune et de bonheur. Bain de chance, bain préventif, bain curateur... » (H. Xxxxxxx, Xxxxxx. Z.)
bèna
. xxxxxxx
Yo di mwen ti fi man Bèna a an sitiyasion. (X. Xxxxxxxx, Xxxxx.)
On m'a dit que la fille de xxxxxx Xxxxxxx est enceinte. var. xxxxx
xxx-bwa
. (iron.) raclée, volée
xxx-xxxxx
. bain de chance (rituel purificatoire pratiqué autrefois afin de protéger les différentes pièces d’une maison. Ce bain était composé de farine de froment, de lait de vache, de lait d’iris ou d’essence d’acacia.)
ben-démaré
. bain désensorceleur, désenvoûteur
Xxxxx xxx-démaré a Lowjina té mennen'y pwan nan tjè lanmè-a.
(G-H. Xxxxxx, M. L.)
Après le bain désenvoûteur que Xxxxxxx l'avait emmené prendre au beau milieu de la mer.
bénédision
. voir labénédision
bénéfis
. bénéfice
pvb. Bénéfis pa ka krévé poch.
(lit. Bénéfice ne crève pas les poches)
Abondance de biens ne nuit pas.
bénéfisié
. bénéficier
Sa ki batjé xxxx xxxx apré’y pa ni tan bénéfisié konsey enjéniè agwonom.
(X. Xxxxxxxx, K. Y.)
Ceux qui se sont embarqués dans la banane après lui n’ont pas pu bénéficier des conseils des ingénieurs agronomes.
bénézwel
. Venezuela
Sé té Blan ki té pati kité péyi-yo pou ay haché pétet koté Bénézwel.
(G-H. Xxxxxx, M. L.)
Il s'agissait de Blancs qui avaient laissé leur pays pour trouver une autre existence au Venezuela.
var. vénézwel bengalo
. bungalow
Ki zafè bengalo ésa ? (X. Xxxxxxx, D.J.)
Qu’est ce que c’est que cette histoire de bungalow ?
béni
. bénir
Tou sa ki té lé té pé vin pwan adan'y, alé fè'y béni. (G-H. Xxxxxx, M. L.)
Tous ceux qui le désiraient pouvaient en prendre une feuille afin de la faire bénir.
bénié
. beignet
béni-konmes
. (iron.) régularisation d’une union libre (béni-commerce en F. R. A.)
Labé Marigo a di i pa ka konfésé moun ki fè béni-konmes.
Le prêtre du Marigot a déclaré qu’il ne confesse pas les gens qui ont régularisé une union libre.
bénitié
. bénitier
Xxxxxx ou sé lé i té rété épi an ravet bénitié, an chat anpézé ? (M.-TH. Lung-Fou, P. D.)
Comment auriez-vous voulu qu'il reste avec un cafard de bénitier, un chat empesé ?
bénwa
. voir bénwè
bénwè
. baignoire var. bénwa
bénwè-jozéfin
. voir basen-jozéfin
benyen
. (se) baigner
Man pa djè enmen benyen anlè lakot atlantik-la.
Je n’aime guère me baigner sur la côte atlantique.
xxxxxx -xxxx
. baie des mulets (quartier littoral du Vauclin, ville du sud-est de la Martinique)
Pa ni lontan moun Benyen-Milé ni lektrisité.
Il n’y a pas longtemps que les gens de la Baie des Mulets ont l’électricité.
béré 1
. béret
Misié té toujou ni an béré nwè anlè tet-li. (F. Xxxxxxxxxxxx, C. P. G.)
Il avait toujours un béret noir sur la tête.
béré 2
. beurrer
Ou ka béré xxxx xxx-la èvek pomad-la. (H. Xxxxx, A. S. D.)
On beurre chaque feuille à l’aide de la pommade.
béréjenn
. (arch.) aubergine
berjé
. berger
Xxxxx, mé sé nou ki responsab tout berjé-a ki la-a. (X. Xxxxxxx et X. Xxxxxxx, X.X.X.)
Ti Xxxx, mais c'est toi qui a la responsabilité de tous les bergers.
berna
. voir xxxx
xxxxx
. bersé
Pòté mwen, bersé mwen, karésé mwen ! (X. Xxxxxxx, D.J.)
Porte-moi, berce-moi, caresse-moi ! var. bèsé
bersez
. berceuse
Ou mandé mwen ban, man ba’w bersez. (N. Xxxxxxx, X. X.X.)
Tu m’as demandé un banc, je t’ai donné une berceuse. var. bersay
berso
. berceau
E sé kon sa, i twouvé kò’y adan berso soley. (X. Xxxxxx, X. X.)
Et c'est ainsi qu'il se retrouva dans le berceau du soleil.
berzen-dan-nef
. (arch.) Xxxxxxxx, roi du Dahomey déporté par les Français à la Martinique à la fin du 19ème siècle.
Met-mwen, Berzen-dan-nef, ké pasé zot tout anlè moulen razwa.
bésé 1
(X. Xxxxxxx et X. Xxxxxxx, C.M. Ant.)
Mon maître, le roi Xxxxxxxx, vous passera tous au fil du rasoir.
. (se) baisser
Sé pa ou ki ké bésé ba misié-a. (X. Xxxxxxx, Man Ch.)
Ce n'est pas toi qui te baisseras pour ce monsieur.
bésé 2
. baisser, diminuer d’importance, de volume
Sé la misié Fafay konstaté lanmen-an té bésé. (X. Xxxxxxx, Ti K.)
C’est à moment-là que monsieur Xxxxxxxx constata que la main avait diminué de volume.
bèsé
. voir bersé
bésin
. bassine
Man Xxx xxxx sèviet-la adan bésin dlo cho a. (X. Xxxxxxxx, Xxxxx.)
Madame Xxxx trempa la serviette dans la bassine d’eau chaude.
bèso
. voir berso
bet 1
. bête, animal
I menm paré pou mété télévizion ba bet-la ! (D. Xxxxxxx, Déliv.)
Il est même prêt à installer la télévision pour l’animal !
exp. wè bet wouj : (lit. voir des bêtes rouges) éclater de colère
fè an moun wè ti bet : (lit. faire quelqu'un voir de petites bêtes) faire quelqu'un voir des vertes et des pas mûres
bet 2
. bête, stupide
Ou pa té di mwen Wobè té bet kon sa.
Tu ne m’avais pas dit que Xxxxxx était aussi stupide.
bet a bondié
. coccinelle syn. ti-jako
bet-a-fé
. luciole (bête-à-feu en F.R.A.)
A lè bet a fé té ka koumansé sòti (F. Kichenassamy, C. P. G)
A l'heure où les lucioles commencent à sortir pvb. Chak bet-a-fé ka kléré pou nanm-yo. (lit. Chaque luciole n'éclaire que pour son âme) Chacun pour soi, dieu pour la compagnie.
« Il y a dans toutes les Isles une espece de petites mouches luisantes qu’on appelle des mouches à feu. Elles sont de la grosseur des mouches ordinaires et un peu plus longues. La partie postérieure du corps depuis les aîles, est d’un verd transparant qui conserve la lumière qu’il a reçuë pendant le jour, ou plutôt le mouvement violent que la chaleur du soleil a excité dans ses parties. Dès qu’il est nuit on les voit voler de tous côtez, sur tout dans les buissons et dans les allées d’arbres et autres lieux sombres, où il semble ce ce soient autant d’étincelles de feu. Ce manège dure deux ou trois heures, après quoi leur clarté cesse, soit que leur lumière se soit dissipée, soit qu’elles se soient retirées pour se reposer. J’en ai mis dans des fioles pour observer le matin en les mettant dans un lieu obscur, si elles rendroient encore de la clarté, et je n’y ait point remarqué. » (R. P. Xxxxx, V. A.)
bet-a-kòn
. coléoptère (bête-à-cornes en F. R. A.). Il en existe diverses variétés à la Martinique parmi lesquelles Oreodera glauca et Trachyderes succintus (licorne en F. R. A.)
bet-anni-pié
. mille-pattes
I pa té sa wè bet-anni-pié
Comme si c’était une bête à mille pattes qu’on écrasait.
bèten
. bertin
Lafanmi kenkina désann mété chouval-bwa anlè laplas Bèten bod lanmè.
(I et H Cadoré, Chouv.)
La famille Xxxxxxxxx descendit installer un manège de chevaux de bois sur la place Bertin, au bord de la mer.
bétiz 1
. bêtise
I ka fè’y fè bétiz. (X. Xxxxxxxx, M. F.)
Il lui fait faire des bêtises.
bétiz 2
. mauvaise passe
Sé mwen ki an bétiz, doudou. (X. Xxxxxxx, M. M.)
C'est moi qui suis dans la mauvaise passe, chérie.
bètizé 1
. faire des bêtises
Man pa enmen neg ka bétizé. (X. Xxxxxxxx, K. Y.)
Je n'aime pas les gens qui font des bêtises.
bétizé 2
. raconter des bêtises, plaisanter
Ou ka bétizé man ka espéré. (X. Xxxxxxxx, Xxxxx.)
Tu plaisantes j’espère.
bétizè
. plaisantin
An bétizè kon misié Mano taa, an-an ! (X. Xxxxxxxx, J. D. D. B.)
Un plaisantin comme ce monsieur Xxxx, surtout pas !.
bétizri
. bêtise
Adan péyi-taa ayen ki bétizri ki rété. (X. Xxxxxxx, D. J.)
Dans ce pays, il ne se produit plus que des bêtises.
bétjé
. xxxxx xxxxxxxxxxxx, descendant des premiers colons français de la Martinique arrivés dans l'île au XVIIème siècle (Béké en F. R. A.).
Bétjé-a, Dè Fabrik ki té non'y, té ni dé jenn tibray ki té sirè pasé ayen.
(X. Xxxxxxxx, K. Y.)
Le Béké, nommé de Fabrique, avait deux garçons fort turbulents. var. bétjé kréyol, bétjé-péyi, blan-péyi
exp. bef Bétjé an kann Bétjé : (lit. bœufs du Béké dans les cannes du Béké) chacun chez soi
bétjé-fwans
. français (e)
Men lè sé té an Bétjé-Fwans, woch té ka xxxx xxxx an bat-zié. (X. Xxxxxxxx, Xxxxx.)
Mais lorsqu’il s’agissait d’un Français, les pierres volaient en un rien de temps. syn. métwopoliten, métwo, zorey
xxxxx-xxxxxx
. blanc créole pauvre, sans le sou (lit. béké-goyave)
Té ni an Bétjé-griyav ki té jérè anlè bitasion-an. (X. Xxxxxxxx, K. Y.)
Il y avait un Blanc créole pauvre qui était géreur de la plantation. var. xxxxx-xxxxxx
bétjé-péyi
. (lit. blanc-pays) voir bétjé
bétji
. béquille
Vini ranmasé bétji-a ba mwen, Miréla. (X. Xxxxxxx, Jaz)
Viens ma ramasser ma béquille, Xxxxxxx.
var. bitji bétjin
. bécune. N. Sc. Sphyraena picuda.
Ayen ki bétjin yo ka vann bomaten-an.
On ne vend que des bécunes ce matin.
« Pour la Becune, c’est une espece de brochet de mer, vif, gourmand, vorace, hardi au-delà de l’imagination. Les Espagnols l’appellent Paricotas : je crois que les Anglois lui donnent le même nom. On en a vû dans cette riviere de dix-huit à vingt pieds de longueur, et de la grosseur d’un cheval. Quand la Bécune est de cette taille, elle a deux rangs de dents longues, fortes et tranchantes, et comme elle n’est point obligée de se tourner sur le côté comme le Requien, quand elle veut mordre, elle est infiniment plus dangereuse. Nos sauvages qui attaquent et qui tuent à coups de couteau les Requiens et les Pantoufliers, n’osent se joüer aux Bécunes, parce que passant avec une vitesse extraordinaire, elles emportent un bras, une jambe ou une tête, comme s’ils étoient coupez d’un coup de sabre. Il est arrivé plusieurs fois que des chevaux et autres animaux passans à la nage ont eu des jambes coupées, ou le ventre à moitié emporté ».
(R. P. Xxxxx, V. A.)
bet-lafiev
. insecte dont la piqure donne de la fièvre Zikak, bet-lafiev, chimen wouj. (F. Thaly, L.I.) Icaques, bêtes-à-fièvre, chemins rouges.
bet-lonng
. nom métaphorique (lit. bête-longue) donné au serpent lorsqu'on ne veut pas prononcer son nom. En effet, selon une vieille croyance africaine,
cela pourrait le faire apparaître devant celui qui s'avise de le nommer. Fok ou fè antansion pa bité anlè an bet-lonng. (X. Xxxxxxxx, Xxxxx.) Il faut faire attention à ne pas buter sur un serpent.
betman
. bêtement
Man pòkò pé konpwann ki manniè Chal ped ta'y la betman kon sa. (H. Xxxxxxxxx, X. X.)
Je n'arrive toujours pas à comprendre comment Xxxxxxx est mort aussi bêtement.
béton
. béton
Zékal-li an béton. (J-F. Liénafa, Y. S.R.)
Sa carapace est en béton.
bétonnen
. bétonner
Ki tan yo ké sispann bétonnen tè agrikol Matinik ?
Quand cessera-t-on de bétonner les terres agricoles de la Martinique ?
bétonnaj
. bétonnage
Yo koumansé bétonnaj-la pa koté si-zè bomaten-an.
Ils ont commencé le bétonnage vers six heures ce matin
bétonniè
. bétonnière
Lwé an bétonniè ka kouté konmen ?
Combien coûte la location d’une bétonnière.
bet-sizo
. voir sizo
bet-wouj
. sorte de punaise
bévi
. voir bédji
béwom
. bay-rhum
An ti boutey béwom man ka antré pwan xxxxxx xxxxxx. (X. Xxxxxxx, M. M.)
Je me dépêche d'entrer pour prendre une petite bouteille de bay-rhum.
bi 1
bi 2
. but
Man té ké lé sav ki bi Xxxxx ni an lavi’y.
J’aurais aimé savoir quel but Xxxxx a dans la vie.
. but (dans le milieu du sport)
Etjip-zot la matjé dé bi anlè ta nou-an.
Votre équipe a marqué deux buts contre la nôtre.
bi 3
. gros morceau, éclat var. bich
bi-a-bi
. cri que poussent les diables du carnaval pour annoncer leur arrivée ou leur passage
bib
. voir xxxxx
xxxxxx
. (r.) grande bringue
Xxxxx, gran bibich té ka maché kon an bourik... (J-M. Xxxxxx, Xx.)
Xxxxxxx, grande bringue qui marchait comme une bourrique...
bibiyotek
. bibliothèque
Majòdom-la mennen'y dan bibiyotek-la. (I et X. Xxxxxx, Xxxxx.)
Le majordome la conduisit dans la bibliothèque. var. bibliyotek
bibiotékè
. bibliothécaire var. bibliyotékè
bibliyotek
. voir bibiyotek
bibliyotékè
. voir bibiyotékè
bibon
. biberon
Pa rété let adan bibon ti sè’w la.
Il n’y a plus de lait dans le biberon de ta sœur. var. bibwon
bibwon
. voir bibon
bich
. gros morceau
I ni pi gran bich tè Mòn Karaben. (X. Xxxxxxxx, K. Y.)
Il possède le plus gros morceau de terre du Morne Carabin. var. bi
bichet
. buchette
Met-lékol-la fè yo sanblé bichet pou fè an sèvolan.
Le maître d’école leur a fait rassembler des buchettes pour faire un cerf-volant.
bichwon
. bûcheron
Gouvènman té voyé san ven bichwon pou yo té koupé pié koubari-a.
(X. Xxxxxxx, X.X.X.)
Le gouvernement avait envoyé cent vingt bûcherons afin de couper le courbaril.
bidé
. bidet
bidet
Isalop-la pwopté pié’y adan bidé-a.
Le salaud a nettoyé ses pieds dans le bidet. syn. xxxxxx xxxxxxx (arch.)
. coup gagnant au sèbi (jeu de dés) ou aux dominos
Rez-di-bonnè, bidet-tala ké voyé lang kréyol la ek lespri moun alé lwen.
(J. Massolin, N. K. M.)
Heureusement, ce coup gagnant propulsera et la langue créole et les mentalités.
bidim 1
. énorme
Xxxxx, zot wè bidim kay-la Bétjé-a ka fè la a? (X. Xxxxxxx, Beaur.) Messieurs, avez-vous vu l'énorme maison que construit le blanc créole ? var. gwo-bidim
bidim 2
. onomatopée exprimant le bruit d'une chute
Vè-a tonbé bidim atè-a.
Le verre est tombé en faisant un grand bruit.
bidjé
. budget
Mé misié démanti vitman pou di pies lajan-anba-tab pa vini anlè pies bidjé.
(Jid, Ant. n° 1197)
Mais il s'est empressé de démentir que des pots de vin soient venus gonfler le budget.
bidjétè
. budgétaire
bidjétizasion
. (néol.) budgétisation
bidjétizé
. (néol.) budgétiser
bidjin
. biguine
« La biguine est un rythme dansant à deux temps. Il semblerait qu'elle soit née à la faveur des mouvements d’immigration qui se firent entre les Anilles et la Louisiane après l’abolition de l’esclavage. L’appellation « Biguine » proviendrait du terme anglais « to begin » employé par les joueurs de jazz pour annoncer le départ d’une musique. Par la suite, la biguine fut enrichie et devint un rythme à trois temps pour la biguine-wabap ; à quatre temps pour la kalanda et la biguine-ka ». (Dic. Encyc. Dés).
bidjiné
. danser la biguine
Yo ka dansé, bidjiné an salon. (X. xx Xxxxxxxxx, M.N.)
Ils dansent, se livrent à des biguines au salon.
bidjoul
. (ang. beautiful) joli, mignon
Lanmou sé an bagay ki bidjoul. (R. Confiant, Bitak.)
L'amour est quelque chose de mignon..
bido
. bedeau
Sé kon xxxx xxx légliz-la ka mété an toufwa lè an bouji-limen pou tjwé'y.
(X. Xxxxxx-Xxxxx, T. M. B. C.)
C'est comme le bedeau qui a l'église met un étouffoir sur la bougie afin de l'éteindre.
bidon 1
. bidon
Bidon plen fwi konfi. (X. Xxxxxxxx, F. N.)
Des bidons pleins de fruits confits.
bidon 2
. (néol.) truqué ; sans valeur
bidonnè
. (néol.) bidonneur
Yo ka di Jéra sé on bidonnè.
Ils disent de Xxxxxx, qu’il est un bidonneur.
bidonnen
. (néol) bidonner
bièbiè
. niais, débile
Ou two bièbiè ! (R. Confiant,. K. Y)
Tu es trop sot
syn. ababa, tèbè, piòpiò, biek
biek
. voir bièbiè
biel
. bielle
San ou antann ou, biel-ou, biel-ou ka koulé. (X. Xxxxxxx, Ov.)
Sans que vous vous y attendiez, votre bielle, votre bielle se met à couler.
bien 1
. bien
Wi, sa pasé bien toubannman. (R. confiant, M. F.)
Oui, cela s’est très bien passé.
bien 2
. bien
Jadinié-a pé ké fè'w ayen, sé pou bien'w i la ! (X. Xxxxxx, K. Y.)
Le jardinier ne te fera rien, il est là pour ton bien !
bien 3
. bien, très
I kon si man sòti bien lwen. (X. Xxxxxxx, M. M.)
Comme si j'étais sortie bien loin.
bien 4
. bien, propriété
bien-délè
. bien souvent
Lanmè-a ki bien-délè té kon an mové manman li-menm tou. (G-H. Xxxxxx, X. X.)
La mer elle-même qui bien souvent ressemblait aussi à une marâtre.
bienfè
. bienfait
Sé bienfè i ka vini pòté ba’w ? (X. Xxxxxxxx, M. F.)
Il vient vous apporter son bienfait ?
bienkonmifoman
. parfaitement, à la perfection, sans anicroches
Bel pawol-li té ka kontinié bienkonmifoman. (X. Xxxxxx, X. X.)
Ses belles paroles continuaient sans anicroches.
bienéré
. bienheureux
Sélia té bienéré. (I. et X. Xxxxxx, C.S.)
Célia était bienheureuse.
biennez
. (r.) bien aise ; bien à l’aise
Asiz an péyi-ya, bouden plen, tjou biennez. (Joby Bernabé, Konm.)
Installés dans le pays, le ventre repu, le cul bien à l’aise.
bifé
. buffet
Yo endé misié Arsèn désann, yo chajé bifé-a. (D. Vélasques, Maléd.)
Ils aidèrent monsieur Arsène à descendre, emportèrent le buffet.
biftek
. bifteck
A sipozé, an chimen, i tonbé asou an biftek, an mitan lari, i pa key soté asou'y blip.
(G. Mauvois, K.L.K.)
Supposons qu'en chemin, il tombe sur un bifteck, il ne se jettera pas dessus.
bigasion
. voir bligasion
bigidi 1
. onomatopée indiquant le bruit que fait la chute d'un être humain ou d'un objet.
I té ka kouri sitelman vit, i tonbé bigidi atè-a. Il courait si vite qu’il est tombé avec fracas. var. bigidim
bigidi bi-a-bi
. cri que poussent les diables du carnaval pour annoncer leur arrivée ou leur passage
. renverser, jeter par terre, frapper
San pon kalté régrétans ka vini bigidi lespri-mwen. (R. Confiant, Bitak.)
Sans que le moindre regret ne me frappe l'esprit.
bigidim
. voir bigidi
bigoudi
. bigoudi
I té ka rivé épi bigoudi’y nan chivé’y. (R. Confiant, Maris.)
Elle arrivait, des bigoudis dans les cheveux.
bijou
. bijou
I pa té ni lajan, i pa té ni bel bijou non pli. (F. Kichenassamy, C.D.D.)
Elle n’avait pas d’argent, ni de beaux bijoux.
bijoutri
. bijouterie
Man té ka mandé kò-mwen sa i té ka genyen adan liennay mwen épi bijoutié-a.
(R. Confiant, K. Y.)
Je me demandais ce qu’il gagnait à mon alliance avec le bijoutier.
bijoutié
. bijoutier
Ti fi-a, sa ou ka fè la douvan vitrin bijoutié-a ? (N. Rosette, O. L.N.)
Petite fille, que fais-tu donc devant la vitrine du bijoutier ?
bik 1
. (r .) pointer, fixer
Dépi man antré an kay-la ; zié’y ka bik asou mwen. (G. Mauvois, Ov.)
Depuis que je suis entrée dans la maison, ses yeux se sont fixés sur moi.
bik 2
. bic, pointe-bic
Fey-la té djé, i té ka rimen anba bik-la. (J-F. Liénafa, M. M.)
La feuille était gaie, elle remuait sous l'effet du bic.
bil 1
. bulle
bil 2
. voir bildozè
bilbiyotek
. (arch.) voir bibliyotek
bildozè
. bulldozer, bouteur
Man pa wè a ki lè bildozè-a maté adan ravin-la.
Je n’ai pas vu à quel moment le bulldozer a chaviré dans le ravin. var. bil
bililik 1
. situation inextricable
Ou kontan ou mété nou adan bililik-tala ?
Tu es fier de nous avoir mis dans cette situation inextricable ?
bililik 2
. sottise, bêtise
Ou menm lan, manman, ou an menm bililik-la. (G. Mauvois M. M.)
Toi aussi, maman, tu baignes dans les mêmes sottises.
bilten 1
. bulletin (de note)
Yo té blijé viré konté tout sé bilten-an.
Ils furent contraint de recompter tous les bulletins.
bilten 2
. bulletin (journal)
bim
. onomatopée exprimant une choc brutal
Loto-a anni konyen bayè-a bim.
La voiture a brutalement cogné la barrière.
bimé
. abîmer
Pis yo ké bimé tou sa. (L. Hearn, T.F.B.C.)
Puisqu'ils abîmeront tout cela. var. bimen
bimen 1
. voir bimé
bimen 2
. battre, rouer de coups
Yo bimen li kon lanbi. (F. Marbot, Bamb.)
Ils l'ont battu comme un lambi.
bip 1
. onomatopée exprimant une chute brutale
I fésé sak-li atè-a bip.
Il a jeté brusquement son sac par terre. var. blip.
bip 2
. sans aucun raffinement, rustre
Ki manniè ou ka fè pou sòti épi an fanm bip kon sa ?
Comment fais-tu pour sortir avec une femme aussi rustre ?
bipé
. (r.) brutaliser
Lè sé neg Mòn Pijwen an wè sé Filomèn yo té ka bipé, yo sispann konyen.
(R. Confiant, Maris.)
Quand les habitants du Morne Pichevin se rendirent compte qu’ils étaient en train de brutaliser Philomène, ils cessèrent de cogner.
biren
. burin
Yonn té ni an biren épi an mawto. (I. Césaire, Contes N.J.)
L’un d’eux avait un burin et un marteau.
biret
. burette
Ay chaché biret-la. (S. Beckett, J.B.)
Va chercher la burette.
bis 1
. buste
exp. bonda’w bis ni : (lit. Ton arrière-train est buste nu) Tu es foutu
bis 2
. voir lotobis
bisbiz
. voir bizbiz
bisé 1
. chanter (une chanson) une deuxième fois ; jouer (un morceau) une deuxième fois.
Yo mandé bisé chanté-a men i té za las twop.
On lui a demandé de chanter la chanson une deuxième fois mais il était déjà trop fatigué.
bisé 2
. prendre (un aliment) une deuxième fois ; reprendre (un aliment) ; rejouer (musique).
Anlo moun mandé mwen bisé’y mòso-a.
Beaucoup de gens me demandèrent de rejouer le morceau.
biset
. bisette
« M. Bisette était d’une famille honorable et aisée de la race de sang mêlé. Jeune, intelligent, d’une nature ardente et passionnée, il supportait difficilement les conditions d’existence sociale que les colons eux-mêmes avaient aboli en 1791 et que le temps avait ramenées on ne sait comment ni pourquoi. Sa conduite politique avait toujours été, extérieurement, à l’abri de tout reproche. En 1823, lors de la malheureuse insurrection du Carbet, il avait figuré avec honneur dans les rangs de la garde nationale, parmi ceux qui avaient concouru à défendre les blancs et leurs propriétés. Mais le jeune mulâtre avait le cœur trop chaud et l’intelligence trop vive pour subir patiemment un régime où, en plein droit public français, des Français d’une autre origine n’avaient pas la jouissance de la première prérogative du citoyen : la vie civile. L’exclusion dont sa race était frappée, les vexations que ce régime permettait si facilement révoltaient son âme honnête, pleine de passion peut-être, mais pleine aussi de droiture et étrangère à la haine. M. Bissette ne conspirait pas, mais tout conspirait pour lui : le progrès des mœurs où peu à peu le Régime colonial avait reçu de nombreuses brèches, le mouvement des esprit dans la Métropole et Ce cri de la conscience chez les âmes droites qui proclamait partout, aux Antilles comme en France, que l’existence des colonies n’était pas attachée à l’asservissement de deux races…C’est A l’époque où la double tendance que nous rappelons, celle qui poussait à l’affranchissement Civil et politique des races noire et de sang mêlé, celle qui croyait devoir tout repousser, que M. Bissette reçut de France et répandit dans toute la Martinique une brochure restée célèbre dans nos Fastes judiciaires et dont le titre, inoffensif en soi, constituait déjà par la situation différente des Diverses races une grave atteinte au régime exceptionnel des colonies. »
(G. Souquet-Basiège, P.R.)
bisiklet
. bicyclette
I pwan bisiklet-li épi i pati. (I. Césaire, Contes N.J.)
Il prit sa bicyclette et s’en alla. syn. békann
bistié
. bustier
Mi bel bistié ou ni a.
Quel joli bustier tu as.
bistouri
. (néol.) bistouri
Rimatiz, artwoz, kout bistouri. (J-F. Liénafa, Y. S.R.)
Rhumatismes, arthrose, coups de bistouri.
bisui
. biscuit
Travèsé ! An latè bisui, grenn-dé ek lanmizè.. (E. Glissant, Léz..)
Voyage ! un monde de biscuits, de paris, de misère.
exp. Yo lé bisui-a mé yo pa lé Méritjen-an : ils veulent le beurre et l’argent du beurre
bistwo
. bistrot
Misié té ka alé pòté lajan’y adan tout bistwo. (F. Kichenassamy, C. P. G.)
Il allait dépenser son argent dans tous les bistrots.
bitako
. (péj.) campagnard, bouseux
I té tou pòtré an bitako. (R. Confiant, Maris).
Il avait tout l’air d’un campagnard. syn. neg-lakanpay, zabitan
bitasion
Photo: xxxx://xxx.xxxxx.xx/xxxxxxxxxxxx/xxxxxxxxxxx/xxxxxxxxxx.xxx
. plantation, ensemble comprenant la maison du maître (ou du propriétaire) et les cases des esclaves (ou des ouvriers agricoles)
Men mi latè bitasion ka pri difé. (Monchoachi, K.L)
Mais voilà que s'embrase la terre des plantations. var. abitasion
bité
. buter
Anlè lawout-li, i ka bité anlè sé montàn-la. (S. Restog, Lamétéo.)
Sur sa route, il bute contre les montagnes. pvb. Bité pa tonbé.
(lit. Buter n'est pas tomber)
Il ne faut pas toujours dramatiser.
biten
bitié
. (gwd.) chose, objet, truc
exp. menm biten-menm bagay : (lit. même chose-même chose) la Guadeloupe et la Martinique sont deux îles-sœurs
. (arch.) (s) habituer
I ka ladjé tibwen latè anlè bek bet-la pou i sa bitié kò’y épi lodè larenn-lan.
(R. Confiant, K.Y.)
Il verse un peu de terre sur le bec de la bête afin qu’elle s’habitue à l’odeur de l’arène. var. abitié
bitji
. voir bétji
bitjoumakwenn
. (arch.) très éloigné
Adan an péyi bitjoumakwenn yo té ka kriyé Walélé. (F. Kichenassamy, C.P.G.)
Dans un pays très éloigné appelé Walélé. var. vitjoumakwenn
biva
. buvard
Yo pres pa ka vann biva ankò adan sé livannri-a.
On ne vend presque plus de buvards dans les librairies.
bivè
. buveur
Yo ka kriyé mwen « bon bivè ». (I. Césaire, C. N.J.)
On m’appelle « le bon buveur ». syn. tafiatè, wonmié
biwo
. bureau
Sé biwo-a man ka respekté. (G. Mauvois, M.M.)
C'est le bureau que je respecte.
biwokrasi
. (néol.) bureaucratie
Mè-a pa jenmen fè ayen pou goumen kont biwokrasi’y.
Le maire n’a jamais rien fait pour lutter contre sa bureaucratie.
biwokrat
. (néol.) bureaucrate
Ki manniè ou lé an biwoktrat kon Michel konpwann sitiyasion-nou ? Comment veux-tu qu’un bureaucrate comme Michel comprenne notre situation ?
biyé
. billet
Sé pa an biyé ki chapé tonbé ? (G. Mauvois, M. M.)
Un billet n'est-il pas tombé par terre ?
biyé-lantèman
. (arch.) avis de décès
Lè i risivwè biyé-lantèman an, i pa pléré.
Quand il reçut l’avis de décès, il ne pleura pas.
biyo 1
. billot
Sé té biyo'y. (T. Léotin, L.L.)
C'était son billot.
biyo
biz
. (r.) voir bas-tet
. buse
Yo té pou mété an biz an kannal-tala.
Ils auraient dû mettre une buse dans ce canal.
biza
. bizarre
Sé té lespri'y ki té vini antré dan an rev biza. (F. Kichenassamy, C.P.G.)
C’était son esprit qui venait de s'embarquer dans un rêve bizarre.
bizayel
. bisaïeul
Man pa ni tan konnet bizayel-mwen.
Je n’ai pas eu le temps de connaître mes bisaïeux.
bizbiz
. bisbille (f. rg. bisbise)
Milat-la té an bizbiz épi bétjé. (Monchoachi, K.L)
Le mulâtre était en bisbille avec les blancs créoles.
bizbonm
. haut de forme
Wozalien té ka plen an bizbonm i té ni. (R. Confiant, K.Y.)
Rosalien remplissait un haut de forme qu’il possédait.
biznes
. affaire louche, trafic
biznésè
. (néol.) malfrat, trafiquant
Adan kartié-zot la, sé la yo ka jwenn plis biznésè.
C’est dans votre quartier que l’on rencontre le plus de trafiquants. fém. biznésez
bizoden
. bezaudin (quartier rural de la commune de Sainte-Marie réputée pour ses combattants de
danmié et ses conteurs.
Anfwa bouch-ou bat pou di ou sé moun Bizoden... (J. Massolin, N. K. M.)
Dès que vous avez ouvert la bouche pour dire que vous êtes originaire de Bezaudin...
bizwen 1
. avoir besoin de
var. bouzwen bizwen 2
. besoin
var. bouzwen blablataj
. bla-bla-bla, paroles oiseuses
Man tan blablataj. (T. Léotin, L. E.)
J'ai entendu du bla-bla-bla.
blablaté
. parler pour ne rien dire
Sé o pli blablaté épi bétizé. (G-H. Léotin, M. V.)
C'est à qui parlera le plus pour ne rien dire et fainéantera.
blablatè
. beau parleur, phraseur
bladjé
. blaguer
Nous dwet rété ka bladjé. (S. Beckett, L.K.G.)
Nous aurons du rester blaguer.
bladjè 1
. vantard
Odjis two bladjè, fok nou ba'y an lison. (F. Kichenassamy, C.P.G.)
Auguste est trop blagueur, il faut que nous lui donnions une leçon.
bladjè 2
. blagueur
Man pa jenmen jwen an boug ki pli bladjè ki Joj.
Je n’ai jamais rencontré quelqu’un d’aussi blagueur que Georges.
blad-pisa
. prostate
blaf
. blaff
« Poisson bouilli dans un court bouillon aromatisé et relevé de vin blanc… que l’on sert avec de la sauce liquide et claire, ce qui lui vaudrait ce nom par déformation du mot hollandais
« braf » signifiant « blafard »), ainsi obtenue en cours de cuisson. Le blaff peut-être accompagné de riz ou de « kwak ». (Dic. Encyc. Dés.)
blag
. blague
Sé kon an bel blag yo ka rakonté’w toulong. (S. Beckett, J.B.)
C’est comme une bonne blague qu’on vous raconte sans arrêt.
blag-kaka
. (arch.) intestin
Ou ké séré an blag kaka-a. (J. Laurent et I. Césaire, C.M.A.)
Tu te cacheras dans les intestins. syn. entesten, lentesten
blag-pisa
. (arch.) vessie
Man ké séré an blag pisa-a. (J. Laurent et I. Césaire, C.M.A.)
Je me cacherai dans la vessie. syn. vési
blakbol
. insouciant
Ki ka anni plen chak lè èvè on détres blakbol. (R. Confiant, J.D.D.B.)
Qui remplit chaque heure d'une détresse insouciante. syn. fouben, sanfouté
blan 1
. blanc, personne de race blanche
Men kon i blan i pa oblijé sav isia ni anlo neg ki esklav.
(G. de Vassoigne, M.N.)
Mais comme il est blanc il n’est pas obligé de savoir qu’ici il y a beaucoup de nègres qui sont esclaves.
blan 2
. blanc (couleur)
Misié vansé douvan anlè chouval blan'y. (F. Kichenassamy, C.P.G.)
L'homme s'avança sur son cheval blanc.
blan-balenn
. (arch.) bougie syn. bouji
blanch
. blanche
Ou asou tè-mwen é mwen kay manjé’w a lasos blanch. (M-Th. Lung-Fou, C. C.)
Tu es sur mes terres et je vais te manger à la sauce blanche.
blancha
. boisson créole à base d'eau, de sucre, de feuilles d'oranger écrasées et d'une cuillerée de farine
blanchat
. blanchâtre
Lapo’y té ni an ti koulè blanchat.
Sa peau avait une couleur blanchâtre.
blanchè
. blancheur
blanchi
. (se) blanchir
Tout chivé'w poko blanchi. (M.-TH. Lung-Fou, P. D.)
Tous vos cheveux n'ont pas encore blanchi. syn. mété lablanni (se dit du linge uniquement)
mettre à blanchir au soleil (sur des pierres ou sur le sol)
blanchisez
. blanchisseuse
Autrefois, les blanchisseuses formaient une corporation qui gravitait autour de la Compagnie Générale Transatlantique (ou la Transat), sur le port de Fort de France.
« Il n’y avait pas de buanderie sur les paquebots, cargos et bâtiments de guerre. La lessive se faisait donc à l’escale et de nombreuses mères de famille y trouvaient ressource. Il fallait absolument être inscrite à la Transat, laquelle donnait une autorisation pour un mois, ou trois mois. Munie de ce laisser-passer, la blanchisseuse montait à bord quand le bateau avait accosté, présentait sa carte et était dirigée vers un poste. Chaque marin remet alors un sac avec la liste de vêtements personnels. Il y avait aussi le linge du bateau, draps, serviettes, nappes etc…
Pour ces derniers, la Compagnie payait. Des marins lançaient les sacs du bateau sur un camion rangé sur le quai. La lessive se faisait au savon, un peu d’eau, de cendres de bois pour activer le blanchiment sur l’herbe ou les roches de la rivière. L’eau d’amidonnage était légèrement teintée de bleu. Les petites boules de colorants étaient enfermées dans un morceau de tissu. Pour le repassage, on utilisait le charbon de bois». ( M. Dauphite, C. P.)
blanchisri
. blanchisserie
I pa jenmen antré adan blanchisri-a.
Il n’est jamais entré dans la blanchisserie.
blanm
. blâme
Pvb. Tout pwéson ka manjé moun, sé rétjen sel ka pòté blanm-lan.
(lit. Tous les poissons mangent les gens, c'est le requin seul que l'on blâme)
Il y a toujours quelqu’un qui paie pour les autres.
blanmé
. blâmer
blan-péyi
. voir bétjé
blan-zié
. blanc de l'œil
blasfenm
. blasphème
blasfenmé
. blasphémer
Mwen blasfenmé, mwen sé an mizérab. (M-Th. Lung-Fou, 3.B.F.)
J'ai blasphémé, je suis une misérable.
blazé
. blasé
Misié Arsèn, sé sa ki té blazé. (D. Velasques, Maled.)
Monsieur Arsène était un fieffé blasé.
blazè
. (néol.) blazer
blé 1
. bleu
Kaméléwon blé a sé an bel flè lè'y lé. (T. Léotin, L.L.)
Le caméléon bleu peut être une belle fleur lorsqu'il le veut.
blé 2
. très noir de peau, couleur d'ébène
Sé nègres blé Mòn Gonmié té ka dérédi katjé an fom-yo. (R. Confiant, Ecrire p. t.)
Les négresses d'ébène du Morne Gommier décroisaient leurs cuisses galbées.
blé 3 (la)
. la Bleue (personnage des contes créoles représentant un énorme poisson dont une jeune fille tombe amoureuse)
blé 4
. blet
Sé an fouyapen blé ka gadé’w an zié. (Joby Bernabé, Konm.)
C’est un fruit-à-pain blet qui vous regarde dans le blanc des yeux.
blé 5
. bleu (cri d'appel que lancent les vendeuses de balawou blé, espadon ayant une couleur se rapprochant du bleu foncé)
blé 6
. (néol.) bleu, néophyte
blèblè
. pauvre, de mauvaise qualité
Menm kalvè-a, sé menm swè blèblè a. (Monchoachi, Mant.)
Le même calvaire, les mêmes pauvres soirs.
blenm
. blême
Loret vini blenm kon an kristofin anba fey. (R. Confiant, K.Y.)
Laurette est devenue d’une pâleur extrême.
blenmi
. blêmir
blenmté
. (néol). aspect blême
Lè zot wè blenmté sé grenn-zo a koumansé ka toumvasé anlè kò-yo. (R.Confiant, K.Y) Lorsque les dés, drapés dans leur couleur blême, commencèrent à tourner en tous sens sur eux- mêmes.
blenndé 1
. blinder
blenndé 2
. rouer de coups dans l'expression blenndé kou
blenndé 3
. être ivre
blé-pal-blé-fonsé
. (arg.) flic
syn. babilòn, gad-kaka, jandam-tibaton
bles
. blesse, blessure interne
I té sa djéri tout maladi, tout bles (I. et H. Cadoré, C.S.)
Elle savait guérir toutes les maladies et toutes les blesses
1) « La blesse est un syndrome créole qu'il est difficile de traduire en termes médicaux occidentaux. Elle est provoquée par un mouvement violent, un coup ou un gros effort comme celui de soulever une charge lourde. La douleur est localisée au niveau du thorax et du sternum…le traitement populaire de la « blesse » consiste à rafraichir le corps par des tisanes et, au besoin à faire appel à des « spécialistes ». (Dic. Encyc. Dés.)
2) « Cette maladie touche essentiellement les enfants, surtout les très jeunes enfants, du nourrisson jusqu’à 10, 12 ans. Elle se caractérise par des douleurs au niveau du thorax, du dos. En outre, l’enfant est faible, il a de la fièvre, il vomit, il maigrit…Certains parlent même d’un corps étranger à l’intérieur de la poitrine. Cette maladie est causée par un traumatisme : chute, coup, effort, violent. L’enfant a pu tomber de son lit et s’être relevé tout seul, personne n’en a rien su, mais subsiste une blessure interne…Cette maladie ne peut être vue et soignée que par certaines personnes spécialisées, les médecins ne savent pas la diagnostiquer. C’est en général une femme de l’environnement familial immédiat qui fait le diagnostic, d’abord en constatant l’allure générale de l’enfant, puis en le palpant à la poitrine et au dos…Le traitement de fond est un enveloppement à base de feuilles de pamakristi appelé encore fey grenn (ricin), de kotlet ou de bwa kaka. Les feuilles, au préalable aplaties à l’aide d’une bouteille, sont enduites de chandelle chaude additionnée de beurre de muscade, de quelques gouttes d’arnica et d’eau rouge, et d’un alcool, souvent du rhum, le tout posé sur la poitrine de l’enfant ; on compte en général 9 feuilles ; elles sont attachées solidement avec un linge et l’enfant est mis au repos.
Chaque jour, une feuille qui a séché est enlevée, au bout du neuvième jour, la guérison doit être effective, sinon on peut reprendre le cycle de neuf jours. La chaleur de la chandelle fait « fondre le sang », et les feuilles « tirent » le mal ». (E. Vilayleck, M. C.)
blésé 1
. (se) blesser
Ou chaché blésé mwen. (G. Mauvois, Ant.)
Tu as cherché à me blesser.
exp. tansion blésé ! : attention, ouvrez le passage !
blésé bobo an moun : remuer le couteau dans la plaie de quelqu'un
blésé 2
. blessé
Dé madanm té ka pòté blésé-a soukou. (R. confiant, Maris.)
Deux femmes portaient secours au blessé.
blési
. blessure
Sé plis lapenn ki blési ki vlopé kè’y. (Maloulou, D.)
C’est davantage la peine qui lui a enveloppé le cœur qu’une blessure.
blet
. blet
Gogo ka tiré lanmen’y an fidji’y, i blet. (S. Beckett, L.K.G.) Gogo ôte sa main de son visage, il est comme blet.
blez 1
. prendre ses aises
blez 2
. blaise
bligasion
. obligation
Ek soutou kay-nou an séri bligasion jan enmen di. (M. Lebielle, F.N)
Et surtout, chez nous, tout un tas d'obligations que les gens aiment à formuler.
blijé
. obliger, être obligé
Tout moun té blijé gadé zowey-yo wouvè di-set lajè. (R. Confiant, K.Y.)
Tout le monde devait garder les oreilles grandes ouvertes. var. oblijé
blip 1
. onomatopée indiquant une chute brutale
blip 2
. fruste, peu maniéré
Man vini ka rigrété man asepté viv adan menm kay-la épi'y afos i té an boug ki blip.
(R. Confiant, Maris.)
J'en suis venu à regretter d'avoir accepté de vivre sous le même toit que lui tellement il est quelqu'un de fruste.
blip 3
. voir blipman
blipman
. brusquement
Manman’y di’y sa two blipman.
Sa mère le lui a dit trop brusquement.
bliyé
. oublier
Sa mwen fini wè a, jenmen mwen pa ké bliyé sa. (C. Boulard, Beaur.)
Ce que je viens de voir, jamais je ne l'oublierai. var. obliyé, obilié
blo 1
. onomatopée exprimant un choc brutal, boum Lanmizè lévé’y épi fésé’y blo ! (D. Boukman, A.F.) La misère le souleva et le projeta par terre.
blo 2
. accident de voiture
blo 3
. net ; d'un seul coup ; sur le champ
Sankwa mwen ka kité zot la blo épi mwen ka tiré pié-mwen. (M-Th. Lung-Fou, 3.B.F.)
Sans quoi je vous laisse ici tout net et je m'en vais.
blo 4
. (néol.) bal, zouk
blòblòtjò
. (r.) ample et chiffonné
An chot kaki blòblòtjò anlè'y. (R. Confiant, Bitak.)
Vêtu d'un short kaki ample et chiffonné.
blodal
. (r.) immédiatement, sur le champ. (N'est utilisé que dans l'expression an blodal).
blogodo
. onomatopée exprimant une chute brutale et bruyante, désordre, vacarme
Lannuit sé an sel blogodo. (G. Mauvois, M.M.)
La nuit n'est que vacarme. voir bogodo
blok
. bloc
Lo blok kay-la ou ka wè-a, yich-mwen. ( Jala, A. T. K. P.)