CONDITIONS GENERALES DE VENTE / ALGEMENE VERKOOPSVOORWAARDEN
CONDITIONS GENERALES DE VENTE / ALGEMENE VERKOOPSVOORWAARDEN
FR
1. Champ d’application
Les présentes conditions générales de vente sont applicables à toutes commandes passées par l’acheteur auprès du vendeur et à tous nos contrats de vente, en ce compris toute prestation de service. Ces conditions générales de vente excluent, à défaut d’acceptation écrite du vendeur, toutes les conditions générales et particulières d’achat de l’acheteur. Toute commande ne sera acceptée par le vendeur que par la confirmation écrite de celle-ci à l’acheteur ou par la livraison effective des produits. Sauf preuve contraire, l’acheteur reconnait avoir reçu un exemplaire des présentes conditions générales de vente.
A défaut d’un retour écrit dans les 48h, la confirmation de commande est supposée acceptée et validée par le client. Dans l’hypothèse où la confirmation de commande présenterait une non- conformité, le client s’engage à prendre à ses frais les conséquences de celle-ci.
2. Prix et paiement
Les prix mentionnés dans nos offres s’entendent nets et hors TVA et sont susceptibles d’être adaptés en fonction des éventuelles modifications de tarifs de nos fournisseurs et/ou sous-traitants, des tarifs de transport, d’assurances, de taxes et/ou d’impôts, du prix des carburants ou de toute autre fourniture.
Tous travaux en sus à la commande initiale feront l’objet d’un devis et seront facturés en régie au taux horaire défini au préalable. Les couts relatifs au déplacement seront repris dans un poste complémentaire.
Sauf stipulation contraire, toutes nos factures sont payables en Euro, au siège social du vendeur. Toute réclamation relative à la facture doit être notifiée au vendeur au plus tard dans les 15 jours de sa réception à défaut de quoi elle ne sera pas prise en compte.
Les commandes que nous confirmons sont facturées comme suit et payables au comptant :
- 50% à la confirmation de la commande
- 50% à la livraison
Les commandes de pièces détachées que nous confirmons sont payables anticipativement.
Nos factures sont payables à notre siège social, au grand comptant, net et sans escompte. Nos éventuels agents et représentants n’ayant pas pouvoir de réceptionner le paiement de nos factures, les paiements faits entre leurs mains nous sont inopposables.
En cas de non-paiement de toute facture à l’échéance, le vendeur est autorisé, de plein droit et sans mise en demeure préalable, à cesser la livraison des marchandises et/ou la réalisation des travaux commandés et en outre après paiement intégral, à les reprendre en fonction de nos propres disponibilités.
Le non-paiement d’une facture tracée par nos soins à son échéance entraine de plein droit et sans mise en demeure, la débition d’un intérêt de retard aux taux mensuel de 1% et la débition d’une indemnité conventionnelle forfaitaire irréductible égale à 15% du montant dû avec un minimum de 125 EUR, sans préjudice de tous dommages réels supérieurs dont nous nous réservons la possibilité d’obtenir l’indemnisation.
En cas de recouvrement judiciaire de toute facture, l’acheteur sera, en outre, redevable des frais raisonnables de recouvrement, telles que les frais d’avocat et les frais internes de gestion qui dépasseraient le montant de cette indemnité́ forfaitaire.
Lorsque nous octroyons des délais de paiement ou acceptons des traites, le défaut ou le retard de paiement d’un seul terme ou d’une traite à son échéance entraine de plein droit et sans mise en
NL
1. Toepassingsgebied
De onderhavige algemene verkoopsvoorwaarden zijn van toepassing op alle door de koper bij de verkoper geplaatste bestellingen en op al onze verkoopovereenkomsten, met inbegrip van alle diensten. Deze algemene verkoopsvoorwaarden sluiten, bij gebreke van schriftelijke aanvaarding door de verkoper, alle algemene en bijzondere aankoopvoorwaarden van de koper uit. Elke bestelling zal door de verkoper slechts worden aanvaard door de schriftelijke bevestiging van de bestelling aan de koper of door de daadwerkelijke levering van de producten. Behoudens bewijs van het tegendeel erkent de koper een exemplaar van deze algemene verkoopvoorwaarden te hebben ontvangen. Bij gebreke van een schriftelijke retourzending binnen 48 uur, wordt de orderbevestiging geacht te zijn aanvaard en gevalideerd door de klant. In het geval dat de orderbevestiging een non- conformiteit zou vertonen, verbindt de klant zich ertoe op zijn kosten de gevolgen hiervan te dragen.
2. Prijzen en betaling
De vermelde prijzen in onze aanbiedingen zijn netto en exclusief BTW en kunnen worden aangepast aan eventuele wijzigingen in de tarieven van onze leveranciers en/of onderaannemers, transporttarieven, verzekeringen, belastingen en/of heffingen, de prijs van brandstof of andere leveringen.
Alle werkzaamheden die bovenop de oorspronkelijke bestelling worden verricht, zullen het voorwerp uitmaken van een bestek en zullen worden gefactureerd op basis van tijd en materialen tegen het vooraf vastgestelde uurtarief. De reiskosten zullen in een extra post worden opgenomen. Behoudens andersluidende bepaling zijn al onze facturen betaalbaar in euro, op de zetel van de verkoper. Elke klacht betreffende de factuur xxxx xxxxxxxxx xxxxxx 00 xxxxx na ontvangst aan de verkoper worden meegedeeld, bij gebreke waarvan deze niet in aanmerking zal worden genomen. De door ons bevestigde bestellingen worden als volgt gefactureerd en zijn contant betaalbaar:
- 50% bij bevestiging van de bestelling
- 50% bij levering
Bestellingen van onderdelen die wij bevestigen zijn vooraf te betalen.
Onze facturen zijn betaalbaar op ons hoofdkantoor, contant, netto en zonder korting. Aangezien onze eventuele agenten en vertegenwoordigers niet bevoegd zijn om de betaling van onze facturen in ontvangst te nemen, zijn de betalingen die in hun handen worden gedaan niet tegenstelbaar aan ons. In geval van niet-betaling van een factuur op de vervaldag, heeft de verkoper van rechtswege en zonder voorafgaande ingebrekestelling het recht om de levering van de goederen en/of de uitvoering van de bestelde werken stop te zetten en ze bovendien, na volledige betaling, terug te nemen volgens onze eigen beschikbaarheid.
De niet-betaling van een door ons opgestelde factuur op haar vervaldag geeft van rechtswege en zonder ingebrekestelling aanleiding tot de aanrekening van verwijlintresten ten belope van 1% per maand en de aanrekening van een onherleidbare contractuele forfaitaire schadevergoeding gelijk aan 15% van het verschuldigde bedrag met een minimum van 125 EUR, onverminderd eventuele hogere reële schadevergoedingen waarvoor wij ons het recht voorbehouden schadevergoeding te bekomen. In geval van gerechtelijke invordering van enige factuur zal de koper bovendien aansprakelijk zijn voor redelijke incassokosten, zoals juridische kosten en interne beheerskosten die
het bedrag van deze vrijwarinǵ forfaitair te boven gaan. Wanneer wij betalingstermijnen toestaan of wissels aanvaarden, heeft het verzuim of de vertraging in de betaling van één termijn of van een wissel op de vervaldag van rechtswege en zonder ingebrekestelling de onmiddellijke betaling van
demeure, l’exigibilité immédiate de l’intégralité du solde dû.
3. Livraison
Toutes nos livraisons se font Ex Works.
Nos offres sont faites sans engagement et, en toute hypothèse, dans les limites du stock disponible. Au cas où l’acheteur désignerait un autre mode de livraison, l’enlèvement et, le cas échéant, l’entreposage des produits s’effectuera à ses risques et à ses frais. Les délais de livraison sont donnés à titre indicatif et ne sont donc pas de rigueur, ni contraignants. Un retard de livraison et/ou d’exécution ne peut donner droit à l’annulation d’une commande, ni à aucune indemnisation.
En outre, le vendeur a le droit de refuser de vendre ses produits en fonction de la disponibilité́ et de la suffisance de ses stocks, ou pour tout autre motif légitime, et conserve le droit d’effectuer des livraisons partielles.
Les locaux dans lesquels sont entreposées nos marchandises seront conformes à la législation en vigueur, totalement secs et, de manière générale, en parfait état, aptes à les recevoir ainsi que leurs applications.
Les marchandises que nous délivrons et les travaux que nous réalisons sont présumés conformes, réceptionnés et pleinement agréés à défaut de réclamation circonstanciée du client adressée par courrier recommandé avec accusé de réception endéans les 2 jours de la livraison. L’utilisation par le client de tout ou partie des marchandises qui lui ont été délivrées entraine de plein droit réception et
het gehele verschuldigde saldo tot gevolg.
3. Leveringen
Al onze leveringen zijn Ex Works.
Onze aanbiedingen zijn vrijblijvend en in ieder geval binnen de grenzen van de beschikbare voorraad. Indien de koper een andere wijze van levering aanwijst, geschiedt het afhalen en, in voorkomend geval, het opslaan van de producten voor zijn rekening en risico. De leveringstermijnen worden als aanwijzing opgegeven en zijn derhalve niet bindend of verplichtend. Een vertraging in de levering en/of uitvoering geeft geen recht op annulering van een bestelling, noch op enige schadevergoeding. Bovendien heeft de verkoper het recht om de verkoop van zijn producten te weigeren op basis van beschikbaarheid en de toereikendheid van zijn voorraden, of om elke andere legitieme reden, en behoudt hij zich het recht voor om gedeeltelijke leveringen uit te voeren. De lokalen waar onze goederen worden opgeslagen, moeten voldoen aan de geldende wetgeving, volledig droog zijn en, in het algemeen, in perfecte staat verkeren, geschikt zijn om de goederen en hun toepassingen te ontvangen. De door ons geleverde goederen en uitgevoerde werken worden verondersteld conform, aanvaard en volledig goedgekeurd te zijn bij gebrek aan een gedetailleerde klacht van de klant, verzonden per aangetekende brief met ontvangstbewijs binnen de 2 dagen na de levering. Het gebruik door de klant van het geheel of een gedeelte van de aan hem geleverde goederen brengt automatisch de ontvangst en de goedkeuring van het geheel van deze goederen mee.
agréation de l’ensemble desdites marchandises.
4. Prestations
Tous les contrats que nous concluons supposent que nous puissions travailler de manière normale et continue dès l’approvisionnement du chantier en produits, matériel et main d’œuvre. Si notre travail est interrompu par le fait du client ou d’autres corps de métier, la perte de temps qui en résulte pour nous sera facturée en régie au client, au taux horaire défini au préalable.
En cours d’exécution de nos travaux, toute réclamation à notre attention doit impérativement nous être adressée par pli recommandé et être rédigée dans l’une des langues nationales.
Sur le chantier nous devons avoir accès directement aux locaux concernés pour nos travaux et pouvoir y entreposer librement nos marchandises et notre matériel. A proximité immédiate des locaux concernés par nos travaux, nous devons en outre, avoir un accès gratuit et illimité à l’eau et à l’électricité, ainsi qu’aux installations sanitaires.
5. Réserve de propriété
Tous les éléments (plans, études, dimensionnements, …) rédigés par nos soins sont et restent la propriété intellectuelle et exclusive du vendeur. Personne n’est autorisé à reproduire, exploiter, rediffuser, ou utiliser à quelque titre que ce soit, même partiellement, ces éléments, sauf accord écrit au préalable.
Les produits livrés restent la propriété́ de vendeur jusqu’au complet paiement du prix, en ce compris les intérêts de retard et indemnités éventuelles. Jusqu’à parfait paiement de l’intégralité du prix dû, le client ne pourra ni les revendre, ni la laisser en gage à autrui sans l’accord préalable et écrit du
vendeur. Les risques et frais relatifs à nos marchandises sont transférés au client au jour où elles lui
4. Prestaties
Alle contracten die wij afsluiten gaan ervan uit dat wij op een normale en ononderbroken wijze kunnen werken zodra de werf bevoorraad is met producten, materialen en arbeidskrachten. Indien onze werkzaamheden worden onderbroken door de klant of andere vaklui, zal het daaruit voor ons voortvloeiende tijdverlies aan de klant worden aangerekend tegen het vooraf vastgestelde uurtarief. Tijdens de uitvoering van onze werkzaamheden moet elke klacht die onder onze aandacht wordt gebracht, ons per aangetekende brief worden toegezonden en in een van de landstalen worden gesteld.
Op de bouwplaats moeten wij rechtstreeks toegang hebben tot de betrokken lokalen voor onze werkzaamheden en moeten wij onze goederen en uitrusting daar vrij kunnen opslaan. In de onmiddellijke omgeving van de ruimten waarop ons werk betrekking heeft, moeten wij ook vrije en onbeperkte toegang hebben tot water en elektriciteit, alsmede tot sanitaire voorzieningen.
5. Eigendomsvoorbehoud
Alle door ons opgestelde elementen (plannen, studies, dimensionering, enz.) zijn en blijven het intellectuele en exclusieve eigendom van de verkoper. Niemand mag deze elementen reproduceren, exploiteren, herverdelen of gebruiken voor welk doel dan ook, zelfs niet gedeeltelijk, zonder voorafgaande schriftelijke toestemming.
De geleverde producten blijven eigendom van de verkoper tot de volledige betaling van de prijs, met inbegrip van de verwijlintresten en eventuele schadevergoedingen. Tot aan de volledige betaling van het totaal van de verschuldigde prijs, kan de klant deze niet doorverkopen, noch in pand geven aan anderen zonder de voorafgaande schriftelijke toestemming van de verkoper. De risico's en kosten
sont délivrées.
6. Garantie
Si malgré nos réserves, le client ou son mandataire, nous impose un procédé d’exécution ou un produit d’une qualité d’une provenance ou d’un type déterminé, nous sommes déchargés de toute responsabilité résultant des défectuosités conséquentes à ce procédé d’exécution ou de ce produit. La garantie est alors automatiquement levée.
Sauf indication contraire figurant sur le bon de commande, les marchandises et matériels sont garantis contre toute défectuosité, pendant un délai de 12 mois à dater de la livraison, sous respect des conditions énoncées dans le fichier technique du matériel commandé. Il appartient au client de s’assurer de disposer desdites conditions.
Dans tous les cas où notre responsabilité contractuelle et/ou quasi-délictuelle pourrait être retenue, celle-ci est limitée au maximum au prix déjà reçu pour les marchandises et/ou les travaux le cas échéant non-conformes ou viciés. Nous nous réservons cependant la possibilité de limiter notre garantie au renouvellement des marchandises défectueuses ou à la correction, par nos soins, des travaux mal exécutés. Aucune garantie ne peut être invoquée à notre encontre si, sans notre accord écrit, le client ou un tiers intervient sur les marchandises que nous avons livrées sur le remplacement de pièces ou sur les travaux que nous avons exécutés.
En aucune circonstance, il ne sera tenu d’indemniser les dommages immatériels, directs ou indirects tels que notamment les pertes d’exploitation, de profit, le préjudice commercial, …
Notre responsabilité est strictement limitée aux obligations expressément stipulées dans notre contrat et/ou confirmation de commande.
7. Résiliation et inexécution contractuelle du vendeur
En cas de résiliation unilatérale de toute vente par l’acheteur ou dont l’exécution est d’ores et déjà
entamée, celui-ci est redevable au vendeur, à titre d’indemnité́ de dédit, du coût des prestations déjà réalisées ainsi que du coût des commandes et dépenses exposés par le vendeur en relation avec le marché ainsi annulé. En outre, au titre du manque à gagner, le client nous est redevable d’une indemnité forfaitaire s’élevant à 40% du montant total du marché annulé.
8. Force majeure
La survenance de tout évènement, tels que notamment, toutes interruptions de production, de transport ou de livraison, grèves, lock-out, embargo, guerres, attentats terroristes ou conséquences d’attentats, insuffisance de matières premières, épidémies, intempéries et plus généralement, tout évènement de nature similaire affectant les parties ou leurs fournisseurs et retardant ou rendant impossible l’exécution de leurs obligations respectives, suspendent l’exécution de leurs obligations respectives. La partie qui invoque un tel évènement notifiera à l’autre partie dans les plus brefs délais la preuve de sa survenance. L’exécution de ses obligations sera suspendue jusqu’à la notification de la fin de l’évènement, étant entendu qu’aucune partie ne pourra réclamer une
quelconque indemnité́ à l’autre partie.
Les parties mettront tout en œuvre afin de réduire les difficultés et/ou dommages causés. Si la force majeure dure plus de 60 jours, les parties mettront tout en œuvre pour renégocier l’exécution ultérieure du contrat de vente. A défaut d’accord, chaque partie aura le droit d’y mettre fin par notification adressée à l’autre partie.
9. Sous-traitance et cession
Le vendeur pourra sous-traiter tout ou partie de l’exécution de la vente à un tiers sans l’accord préalable et écrit de l’acheteur.
10. Protection de la vie privée
met betrekking tot onze goederen gaan over op de klant op de dag dat ze aan hem worden geleverd.
6. Garantie
Indien de klant of zijn vertegenwoordiger ons, ondanks ons voorbehoud, een prestatieproces of een product van een bepaalde kwaliteit, oorsprong of type oplegt, zijn wij ontslagen van elke aansprakelijkheid voor gebreken die voortvloeien uit dit prestatieproces of product. De garantie wordt dan automatisch geannuleerd.
Behoudens andersluidende vermelding op de bestelbon, worden de goederen en het materiaal gewaarborgd tegen elk gebrek gedurende een periode van 12 maanden vanaf de datum van levering, voor zover de voorwaarden vermeld in het technisch dossier van het bestelde materiaal worden nageleefd. Het is de verantwoordelijkheid van de klant ervoor te zorgen dat hij over de genoemde voorwaarden beschikt.
In alle gevallen waarin onze contractuele en/of quasi-delictuele aansprakelijkheid zou kunnen worden gehandhaafd, is deze beperkt tot maximaal de prijs die reeds is ontvangen voor de goederen en/of het werk, die niet-conform of gebrekkig zouden zijn. Wij behouden ons evenwel het recht voor onze garantie te beperken tot de vernieuwing van de gebrekkige goederen of tot de rechtzetting, door ons, van slecht uitgevoerde werken. Geen enkele garantie kan ons worden tegengeworpen indien, zonder ons schriftelijk akkoord, de klant of een derde ingrijpt in de door ons geleverde goederen op de vervanging van onderdelen of op de door ons uitgevoerde werken.
In geen geval is hij gehouden tot vergoeding van immateriële, directe of indirecte schade, zoals met name bedrijfsschade, winstderving, commerciële schade, enz.
Onze aansprakelijkheid is strikt beperkt tot de verplichtingen die uitdrukkelijk zijn bepaald in ons contract en/of onze orderbevestiging.
7. Opzegging en verbreking van de overeenkomst door de verkoper
In geval van eenzijdige annulering van elke verkoop door de koper of waarvan de uitvoering reeds is aangevangen, is de koper aan de verkoper, als forfaitaire schadevergoeding, de kosten van de reeds uitgevoerde prestaties verschuldigd, alsmede de kosten van de door de verkoper in verband met de aldus geannuleerde overeenkomst gedane bestellingen en gemaakte onkosten. Bovendien is de klant ons een forfaitaire schadevergoeding voor winstderving verschuldigd ten belope van 40% van het totale bedrag van het geannuleerde contract.
8. Overmacht
Gebeurtenissen zoals met name onderbrekingen in de productie, het vervoer of de levering, stakingen, lock-outs, embargo's, oorlogen, terroristische aanslagen of de gevolgen daarvan, schaarste aan grondstoffen, epidemieën, slechte weersomstandigheden en meer in het algemeen alle gebeurtenissen van soortgelijke aard die de partijen of hun leveranciers treffen en de uitvoering van hun respectieve verplichtingen vertragen of onmogelijk maken, schorten de uitvoering van hun respectieve verplichtingen op. De Partij die zich op een dergelijke gebeurtenis beroept, stelt de andere Partij zo spoedig mogelijk in kennis van het bewijs dat deze gebeurtenis zich heeft voorgedaan. De uitvoering van haar verplichtingen zal worden opgeschort tot de kennisgeving van
het einde van het evenement, met dien verstande dat geen van de partijen enige schadeloosstellinǵ van de andere partij zal kunnen eisen. De partijen zullen alles in het werk stellen om de veroorzaakte moeilijkheden en/of schade te beperken. Indien de overmachtsituatie langer dan 60 dagen duurt, zullen de partijen alles in het werk stellen om opnieuw te onderhandelen over de latere uitvoering van het verkoopcontract. Bij gebreke van overeenstemming heeft elk der partijen het recht de overeenkomst te beëindigen door kennisgeving aan de andere partij.
9. Onderaanneming en overdracht
De verkoper kan de uitvoering van de verkoop geheel of gedeeltelijk aan een derde uitbesteden zonder voorafgaande schriftelijke toestemming van de koper.
Le traitement par le vendeur des données personnelles reçues par l’acheteur a pour finalités, l’exécution de la présente convention, l’administration de la clientèle, la promotion des produits et services du vendeur, l’établissement de campagnes d’information personnalisée et de marketing direct, en ce compris par le biais de courrier électronique et/ou des réseaux sociaux. A tout moment, l’acheteur bénéficie d’un droit d’accès, de contrôle et de rectification gratuit des données personnelles le concernant conformément à la loi du 8 décembre 1992 relative à la protection de la vie privée à l'égard des traitements de données à caractère personnel.
10. Bescherming van de privacy
De verwerking door de Verkoper van de door de Koper ontvangen persoonsgegevens heeft de volgende doeleinden: uitvoering van deze overeenkomst, klantenadministratie, promotie van de producten en diensten van de Verkoper, opstellen van gepersonaliseerde informatie en direct marketing campagnes, onder meer via e-mail en/of sociale netwerken. De koper beschikt te xxxxx tijde over een recht van vrije toegang, controle en rectificatie van de hem betreffende persoonsgegevens, overeenkomstig de wet van 8 december 1992 tot bescherming van de
11. Droit applicable et compétence
Les présentes conditions générales sont régies par le droit belge, même en cas d’appel en garantie. Toute contestations y relative relève exoressément de la compétence exclusive des juriditions de l’arrondissement judiciaire du HAINAUT, division de TOURNAI (Belgique).
11.
persoonlijke levenssfeer ten opzichte van de verwerking van persoonsgegevens.
Toepasselijk recht en bevoegde rechter
De onderhavige algemene voorwaarden worden beheerst door het Belgisch recht, zelfs in geval van een beroep op garantie. Elk geschil dat hierop betrekking heeft, valt uitdrukkelijk onder de exclusieve bevoegdheid van de rechtbanken van het gerechtelijk arrondissement van HENEGOUWEN, afdeling van DOORNIK (België).