Contract
1. IDENTIFICATION DE LA PRÉPARATION ET DE L'ENTREPRISE
1.1. Identification de la préparation
Colle de cheminée Buschbeck, gris
1.2. Utilisations identifiées pertinentes de la préparation et utilisations déconseillées
Utilisation pertinente: Mortier sec prêt à l'emploi à mélanger à l'eau et pour une utilisation consécutive comme mortier pour maçonnerie pour la réalisation de maçonneries.
Utilisations déconseillées: Toutes les autres utilisations sont déconseillées.
1.3. Identification de l'entreprise
HELAWIT Xxxxxxx Xxxxx Xxxxxxxxxx GmbH Xxxxxxxxxxxxxxx 0
X-00000 Xxxxxxxxxx
Téléphone: | 00000-000-0 |
Télécopie: | 00000-000-000 |
E-mail: | |
Renseignement technique: | 00000-000-000 |
1.4. Numéro d'appel d'urgence
Centre antipoison de Mayence (joignable 24 heures sur 24)
Numéro d'appel d'urgence: 145 des toxikologischen Xxxxxxxxxx xxx Xxxxxxx
0. IDENTIFICATION DES DANGERS
2.1. Classification de la substance ou du mélange
2.1.1. Classification selon la Directive 1999/45/CE
Le classement concernant l'effet irritant pour la peau et les yeux est basé sur les résultats d'expérimentations animales [cf. section 16, alinéa c), notices bibliographiques (4), (11) et (12)] et part d'un rapport de mélange eau/matière solide de 0,4 à 0,6 et d'une teneur en fumée de silice (RCS) < 1 M.-%.
Caractéristique de danger: | Xx | Xxxxxxxx |
Désignation des risques | R37/38 | Irritant pour les voies respiratoires et la |
particuliers (phrases R): | R41 | peau. |
Contient du ciment. Réagit de manière fortement alcaline avec l'humidité. Le produit mélangé à l'eau peut en cas de contact prolongé avec la peau provoquer des dommages cutanés sévères. Le produit est à faible risque pour les eaux. Les poussières se dégageant du mélange sec peuvent irriter les voies respiratoires. L'aspiration répétée d'importantes quantités de poussières augmente le risque de maladies pulmonaires.
2.1.2. Classification selon le Règlement CLP (CE) N° 1272/2008
Le classement concernant l'effet irritant pour la peau et les yeux est basé sur les résultats d'expérimentations animales [cf. section 16, alinéa c), notices bibliographiques (4), (11) et (12)] et part d'un rapport de mélange eau/matière solide de 0,4 à 0,6 et d'une teneur en fumée de silice (RCS) < 1 M.-%.
Classe et catégorie de danger: | • Irritant pour la peau catégorie 2 • lésions oculaires graves, catégorie 1 |
Indications de danger (phrases H): | • H315 Provoque une irritation cutanée • H318 Provoque des lésions oculaires graves • H335 Peut irriter les voies respiratoires |
Contient du ciment. Réagit de manière fortement alcaline avec l'humidité. Le produit mélangé à l'eau peut en cas de contact prolongé avec la peau provoquer des dommages cutanés sévères. Le produit est à faible risque pour les eaux. Les poussières se dégageant du mélange sec peuvent irriter les voies respiratoires. L'aspiration répétée d'importantes quantités de poussières augmente le risque de maladies pulmonaires.
2.2. Éléments d'étiquetage selon le Règlement 1999/45/CE
Symbole de danger: | Irritant | |
Indication de danger: | Irritant | |
Phrases R: | R 37/38 | Irritant pour les voies respiratoires et la peau. |
R 41 | Risque de lésions oculaires graves. | |
Phrases S: | S 2 | Conserver hors de la portée des enfants. |
S 22 | Ne pas respirer les poussières. | |
S 24/25 | Éviter le contact avec la peau et les yeux. | |
S 26 | En cas de contact avec les yeux, laver immédiatement puis consulter un ophtalmologiste. | |
S 36/37/38 | Lors du travail, porter un vêtement de protection approprié, des gants de protection approprié et un appareil de protection des yeux/du visage approprié. | |
S 46 | En cas d'ingestion consulter immédiatement un médecin et lui montrer l'emballage ou l'étiquette. |
2.3. Autres dangers
Les critères pour l'identification de substances persistantes, bioaccumulables et toxiques (PTB), ou très persistantes et très bioaccumulables (vPvB) selon l'annexe XIII du règlement (CE) n° 1907/2006 ne sont pas remplis. La préparation est faible en chromate étant donné que la teneur en chrome sensibilisant (VI) est réduite à moins de 2 ppm dans la part de ciment du mortier prêt à l'emploi. La condition de l'efficacité de la réduction de chromate est un stockage conforme du produit et le respect de la date limite d'utilisation.
3. COMPOSITION/INFORMATIONS SUR LES COMPOSANTS
3.1. Caractérisation chimique
Préparation à base de liants minéraux, de granulats de pierre et d'adjuvants.
3.2. Composants dangereux
N° de substance | N° CAS | N° CE | Caractérisation | Teneur (M.-%) |
1 | 65997-15-1 | 000-000-0 | Ciment Portland | ≥ 20 … < 50 |
2 | 68475-76-3 | 000-000-0 | Poussière de clinker | ≥ 0,2 … < 1 |
3 | 1305-62-0 | 000-000-0 | le dihydroxyde de calcium | ≥ 0 … < 5 |
selon la Directive 67/548/CE
N° de substance | Lettre d'identification/caractérisation | Indications de danger (phrases R): |
1 | Xi, irritant | R37/38, R41, R43 |
2 | Xi, irritant | R37/38, R41, R43 |
3 | Xi, irritant | R37/38, R41 |
selon le Règlement CLP (CE) N° 1272/2008
N° de substance | Classe et catégorie de danger | Indications de danger (phrases H) | Numéro d'enregistrement (REACH) |
Xxxxx. cut. 2 | H315 | ||
1 | Sens. peau 1 Lésions ocul. 1 | H317 H318 | - |
STOT exp.unique 3 | H335 | ||
Irrit. cut. 2 | H315 | ||
2 | Sens. peau 1 Lésions ocul. 1 | H317 H318 | 01-2119486767-17-xxxx |
STOT exp.unique 3 | H335 | ||
Irrit. cut. 2 | H315 | ||
3 | Lésions ocul. 1 | H318 | 01-2119475151-45-xxxx |
STOT exp.unique 3 | H335 |
Pour trouver le libellé des phrases R/phrases H, se référer au chapitre 16.
4. PREMIERS SECOURS
4.1. Consignes générales
Aucun équipement de protection particulier n'est requis pour les secouristes. Ils sont toutefois tenus à éviter tout contact avec le mortier humide.
4.2. Après inhalation:
Éliminer la source de poussière et veiller à un apport d'air frais. En cas de troubles tels que malaise, toux ou irritation permanente, consulter un médecin.
4.3. Après contact avec la peau:
Changer les vêtements imbibés. Laver immédiatement et abondamment à l'eau et au savon. En cas de troubles, consulter un médecin. Même à l'état sec, le produit peut avoir un effet irritant sur la peau rendue humide par la sueur ou l'humidité de l'air.
4.4. Après contact avec les yeux:
Le cas échéant, retirer les lentilles de contacts et laver immédiatement les yeux en tenant les paupières ouvertes pendant env. 20 min. sous l'eau courante. Ne pas frotter les yeux à sec car la friction mécanique peut entraîner des dommages supplémentaires de la cornée. Toujours consulter un ophtalmologiste.
4.4. Après ingestion:
Lorsque la personne est consciente, lui rincer la bouche et lui faire boire beaucoup d'eau. Ne pas faire vomir. Consulter un médecin.
5. MESURES DE LUTTE CONTRE L'INCENDIE
5.1. Moyens d'extinction appropriés:
Qu'il soit à l'état de livraison ou prêt à l'emploi, mélangé à de l'eau, le produit n'est pas inflammable. Les moyens d'extinction et les mesures de lutte contre l'incendie doivent être adaptés à un incendie environnant.
5.2. Risques particuliers liés à la préparation, à ses produits de combustion ou aux émanations de gaz:
Le produit n'est ni explosif, ni inflammable et n'a pas d'action comburante même en combinaison avec d'autres matières.
5.3. Équipement de protection particulier pour la lutte contre l’incendie Aucune mesure particulière n’est nécessaire. Ne pas laisser les produits extincteurs entrer dans les égouts.
6. MESURES A PRENDRE EN CAS DE DISPERSION ACCIDENTELLE DU PRODUIT
6.1. Précautions individuelles:
Suivre les recommandations du point 7.1.
6.2. Précautions pour la protection de l’environnement
Ne pas laisser le produit entrer dans les égouts et dans le collecteur. Éviter toute pénétration d'eau incontrôlée. Éviter un écoulement incontrôlé après des pénétrations d'eau.
6.3. Méthodes et matériel de nettoyage / de confinement
Recueillir la poudre mécaniquement. Éviter la formation de poussière. Ne pas balayer les restes à sec. Enlever le mortier gâché mécaniquement, le laisser durcir sur un support en film ou dans un récipient et l'éliminer conformément au point 13.
7. MANIPULATION ET STOCKAGE
7.1. Précautions à prendre pour une manipulation sans danger
Ne pas manger, ni boire, ni fumer dans les zones de travail. Éviter la formation de poussière. Avant l'utilisation, mettre l'emballage debout et séparer soigneusement la partie supérieure en la découpant. Lorsque le produit est conditionné en sacs et en cas d’utilisation de malaxeurs ouverts, commencer par mettre de l’eau, puis verser précautionneusement le produit sec. Minimiser la hauteur de chute. Démarrer lentement le malaxeur. Protéger l'emballage contre un endommagement. Ne pas déverser la matière. Ne transporter que dans emballages fermés. Veiller à une aération suffisante. En cas d'application mécanique avec une machine plâtrage ou un malaxeur continu, on peut réduire la formation de poussière par une mise en place, une ouverture et un vidage prudent des sacs ainsi que par l'utilisation d'un équipement supplémentaire.
Ne plus utiliser les produits après l'écoulement de la période de stockage étant donné que l'effet de l'agent réducteur diminue et la teneur en chrome (VI) soluble peut dépasser la valeur limite.
7.2. Conditions d’un stockage sûr, y compris d’éventuelles incompatibilités
Stocker à un endroit sec. Xxxxxxx le produit à l'abri de l'humidité dans son emballage d'origine dans des locaux et récipients fermés; dépoussiérage selon BImSchG [Loi fédérale sur le contrôle de l'émission] et la réglementation TA-Luft [Règlement technique Air]. Respecter absolument les indications du fabricant sur les conditions de stockage et la conservabilité du produit. En cas de stockage incorrect (pénétration d'humidité) ou de surstockage, le réducteur de chromate qui y est contenu peut perdre son efficacité et ainsi une sensibilisation par contact cutané ne peut pas être exclue.
7.3. Classe de stockage: LGK 13
7.4. Utilisations finales particulières.
Le produit est classé sous le GISCODE ZP1 (produits contenant du ciment, pauvres en chromate). Pour plus d'informations relatives à une manipulation sûre du produit ainsi qu'aux mesures de protection et règles de comportement, veuillez vous reporter au GISCODE ZP1. En tant que système d'information sur les matières dangereuses de l'association professionnelle du secteur de la construction, il est disponible sous xxx.xxxxxx.xx . L'évaluation des risques selon le §6, alinéa 7 du règlement allemand sur la protection contre les substances dangereuses (règlement relatif aux substances dangereuses - GefStoffV) contient des informations supplémentaires sur une mise en oeuvre sûre du produit.
8. LIMITE DE L'EXPOSITION ET ÉQUIPEMENTS DE PROTECTION INDIVIDUELLE
8.1. Valeurs limite d'exposition
TRGS 900 „Valeurs limite d'exposition professionnelle dans l'air - valeurs limites dans l'air“ et/ou l'enregistrement REACH. Procédure de contrôle, p.ex. TRGS 402
N° CAS | N° EINECS | Caractérisation | Type | Valeur limite | Unité |
00000-00-0 | 2706599 | Ciment Portland | VLEP | 5 E | mg/m³ |
1305-62-0 | 000-000-0 | Hydroxyde de calcium | VLEP | 1 A | mg/m³ |
00000-00-0 | 000-000-0 | Quartz | VLEP | 0,15 A* | mg/m³ |
--- | --- | Valeurs limite pour les poussières, gén. | VLEP | 3,0 A | mg/m³ |
--- | --- | Total poussière | VLEP | 10,0 E | mg/m³ |
*Valeur limite pour l'Allemagne supprimée depuis 2006; toujours valable pour la Suisse et l'Autriche
A = Fraction de poussière alvéolaire E = Fraction de poussières respirable
8.2. Valeur limite et contrôle de l’exposition professionnelle
8.2.1. Indications complémentaires pour l'agencement des installations techniques:
Afin de réduire la formation de poussière, il est recommandé d'utiliser des systèmes fermés (p. ex. des silos avec installation d'extraction/de transport), des systèmes d'aspiration locaux ou d'autres dispositifs de commande techniques, p.ex. des machines de plâtrage ou malaxeurs continus avec un équipement supplémentaire particulier pour le captage des poussières.
8.2.2. Mesures de protection et d'hygiène individuelles Généralités
Ne pas manger, ni boire, ni fumer pendant le travail. Se laver les mains et se doucher le cas échéant, avant les pauses et à la fin du travail pour éliminer les particules de poussière. Éviter tout contact avec les yeux et la peau. Utiliser une crème hydratante pour la peau Changer les vêtements trempés et les laver et/ou les avant de les réutiliser.
Protection des yeux
Respecter BGR 192 „Utilisation de protections pour les yeux et le visage“ de la Fédération centrale des associations professionnelles; p.ex. le port de lunettes à monture avec protection latérale selon EN 166.
Protection de la peau
Xxxxxx des gants de protection étanches, résistant à l'abrasion et aux alcalis avec marquage "CE". En raison de leur perméabilité à l'eau, les gants en cuir ne sont pas appropriés et peuvent dégager des composés contenant du chromate. BGR 195
Respecter "les règles pour l'utilisation de gants de protection" de la Fédération centrale des associations professionnelles; porter des gants de protection selon DIN EN 374 (gants en cotons avec revêtement nitrile avec marquage CE). Changer les gants lorsqu'ils sont trempés d'humidité Prévoir des gants de rechange Porter des vêtements fermés à manches longues ainsi que des chaussures de travail étanches. Si le contact avec le mortier frais ne peut être évité, le vêtement de protection doit également être étanche. Il faut veiller à ce que le mortier ne pénètre pas dans les chaussures ni dans les bottes. Respecter le plan de protection de la peau. En particulier, utiliser une crème hydratante après le travail.
Protection respiratoire
En cas de risque de dépassement des valeurs limites d'exposition (p. ex., lors de la manipulation ouverte du produit sec pulvérulent), porter un masque respiratoire de protection approprié.
• Mélange et transvasement de ciment sec dans des systèmes ouverts, par exemple le mélange xxxxxx xxxxxxx sec prêt à l'emploi ou le déversement de sacs dans des machines de plâtrage : Le respect des valeurs limite de travail doit être garanti par des mesures d'extraction des poussières telles que des dispositifs d'extraction locaux. Si ceci n'est pas possible, il faut porter des demi-masques de filtration de particules ou des filtres à particules P1-P3; temps limite d'utilisation selon § 19, alinéa 5 GefStoffV. (règlement allemand relatif aux substances dangereuses).
• Mise en oeuvre manuelle des mortiers prêts à l'emploi: Pas de protection respiratoire nécessaire.
• Mise en oeuvre mécanique de mortier: Pas de protection respiratoire nécessaire.
Respecter BGR 190 "Règles pour l'utilisation d'appareils de protection respiratoire" de la Fédération centrale des associations professionnelles. Une instruction des collaborateurs concernant l'utilisation correcte de l'équipement de protection individuelle est nécessaire pour garantir son efficacité.
8.2.2. Limitation et contrôle de l'exposition environnementale
Éviter le rejet dans l'environnement. Utiliser les quantités résiduelles ou les éliminer de façon appropriée.
Air: Respect des valeurs limites d'exposition à la poussière conformément à la Directive Technique Air (TA-Luft).
Eau: Ne pas laisser le produit s'écouler dans les eaux, ceci pouvant conduire à une augmentation du pH. Au-delà d'un pH de 9, des effets écotoxicologiques peuvent se produire. Observer les règlements relatifs eaux usées et à la nappe phréatique.
Sol: Respect de la Loi fédérale sur la protection du sol (BBodSchG) et de l’Ordonnance allemande sur les sites contaminés (BBodSchV). Ne nécessite pas de mesure de contrôle spécifique.
9. PROPRIETES PHYSIQUES ET CHIMIQUES
9.1. Informations générales
Aspect (apparence) pulvérulent, granuleux
État: solide
Couleur: gris
Odeur: inodore
Valeur pH: Changement d'état:
à 1,5 g/l H2O (saturation) = 11-13,5 (T=20°C)
>1500°C
Point de fusion: non applicable
Point de congélation: non applicable Point ou plage d'ébullition: non applicable
Point d'éclair non applicable
Inflammabilité: non applicable
Risque d'explosion: non applicable Propriétés comburantes: néant
Masse volumique apparente: env. 1,3 kg/dm³ Hydrosolubilité: faible (T=20°C)
Il a été renoncé à des informations supplémentaires selon l'annexe II du règlement REACH (CE) N° 1907/2006, celles-ci n'étant pas applicables.
10. STABILITÉ ET RÉACTIVITÉ
10.1. Réactivité
Réagit avec l'eau de façon alcaline. Lors du contact avec de l'eau, il se produit une réaction voulue pendant laquelle le produit durcit et forme ainsi une pâte dure qui ne réagit pas avec son environnement.
10.2. Stabilité chimique
Conservé de manière appropriée, le produit reste stable.
10.3. Réaction dangereuses
Pas de réactions dangereuses connues.
10.4. Conditions à éviter
Éviter la pénétration d'eau et d'humidité pendant le stockage.
10.5. Matières incompatibles
Réaction exothermique avec des acides; le produit humide est alcalin et réagit avec les acides, sels d'ammonium et métaux communs tels que l'aluminium, le zinc et le laiton. La réaction avec des métaux communs produit de l'hydrogène.
10.6. Produits de décomposition dangereux
Aucun produit de décomposition dangereux n’est connu pour le mélange.
11. INFORMATIONS TOXICOLOGIQUES
11.1. Informations sur les effets toxicologiques
Le mélange dans son ensemble n'a pas fait l'objet d'un examen toxicologique. Les indications relatives aux effets toxicologiques résultent des informations correspondantes pour le ciment et la chaux hydratée. Les ciments (ciments normaux), le clinker Portland et la poussière de clinker ont les mêmes propriétés toxicologiques et écotoxicologiques.
Classe de danger | Résultat de l'évaluation des effets pour | ||
le ciment | le dihydroxyde de calcium | ||
Toxicité aiguë | Le ciment ne doit pas être classé comme fortement toxique | Le dihydroxyde de calcium ne doit pas être classé comme fortement toxique. | |
Dermal | Limit Test (lapin,) 24 heures d‘exposition, | LD50 > 2500 mg/kg bw (dihydroxyde de | |
2000 mg/kg poids du corps – pas de létalité. | calcium, OCDE 402, lapin) | ||
[Référence (4)] Au vu des données | |||
disponibles, les critères de classification ne | |||
sont pas considérés comme remplis. | |||
Inhalation | Limit Test (rat) avec 5 g/m3, pas de toxicité | Pas de données disponibles. | |
aiguë. L’étude a été menée avec du clinker | |||
Portland, constituant principal du ciment. | |||
[Référence (10)] Au vu des données | |||
disponibles, les critères de classification ne | |||
sont pas considérés comme remplis. | |||
Oral | Lors d’essais sur animaux avec des poussières | LD50 > 2000 mg/kg bw (OCDE 425, rat) | |
de four à ciment et des poussières de ciment, | |||
aucune toxicité aiguë n’a été constatée. Au vu | |||
des données disponibles, les critères de | |||
classification ne sont pas considérés comme | |||
remplis. | |||
Effet de corrosion/ | Le ciment a des effets d’irritation de la peau | Le dihydroxyde de calcium irrite la peau (in | |
irritation sur la | et des muqueuses. Le ciment sec en contact | vivo, lapin). Compte tenu de résultats | |
peau | avec la peau humide ou la peau en contact | d'études, le dihydroxyde de calcium doit être | |
avec du ciment humide ou mouillé peut | classé parmi les substances irritantes pour la | ||
provoquer diverses réactions d’irritation ou | peau (H315 – Provoque une irritation de la | ||
d’inflammation de la peau, par exemple | peau; R38, irritant pour la peau). | ||
rougeurs ou fissurations de la peau. Un | |||
contact prolongé en combinaison avec une | |||
abrasion mécanique peut provoquer des | |||
lésions graves de la peau. [Reférence (4)] | |||
Lésions / irritations | Lors d'essais in vitro, le clinker Portland | Compte tenu des résultats d'études, le | |
oculaires graves | (principal constituant du ciment) a présenté | dihydroxyde de calcium peut provoquer des | |
des effets très variables sur la cornée. L'index | lésions oculaire graves (H318 – Provoque des | ||
d'irritation calculé est de: | lésions oculaires graves; R41, Risque de | ||
128. Le contact direct avec le ciment peut | lésions oculaires graves). | ||
provoquer des lésions de la cornée, d'une part | |||
sous l'effet mécanique, d’autre part en raison | |||
d'une irritation ou inflammation directe ou | |||
retardée. Le contact direct avec des quantités | |||
plus importantes de ciment sec ou avec des | |||
projections de ciment humide peut avoir des | |||
effets allant d’une irritation modérée des yeux | |||
(p. ex. inflammation de la conjonctive ou de | |||
la marge de paupière) jusqu’à une lésion | |||
grave des yeux ou l’aveuglement. | |||
[Références (11), (12)] | |||
Sensibilisation | Il n'existe aucune indication d'une | Le dihydroxyde de calcium n'est pas classé | |
des voies | sensibilisation des voies respiratoires. Au vu | comme sensibilisant la peau si l'on se base | |
respiratoires / | des données disponibles, les critères de | sur la nature de son effet (modification du pH) | |
de la peau | classification ne sont pas considérés comme | et sur le fait que le calcium est une substance | |
remplis. [Reférence (1)] Certaines personnes peuvent développer de | importante dans l'alimentation humaine. | ||
l'eczéma après un contact avec du ciment | |||
humide. Ceux-ci peuvent être déclenchés par | |||
le pH (dermite de contact irritante) ou par une | |||
réaction immunologique avec le chrome (VI) | |||
soluble (dermite de contact allergique). | |||
[Références (5), (13)] |
Mutagénicité des cellules germinales | Il n'existe aucune indication de mutagénicité des cellules germinales. Au vu des données disponibles, les critères de classification ne sont pas considérés comme remplis. [Références (14), (15)] | Un potentiel génotoxique du dihydroxyde de calcium n'est pas connu (Bacterial reverse mutation assay (Ames test, OCDE 471: négatif) |
Carcinogénéité | Une relation causale entre le ciment et les maladies cancéreuses n'a pas pu être établie. Des études épidémiologiques n’ont pas permis de conclure à un rapport entre l'exposition au ciment et les maladies cancéreuses. [Référence (1)]. Selon ACGIH A4, le ciment Portland n’est pas classé comme cancérogène humain: « Matières non classifiables en tant que cancérogènes pour l'homme en raison de l'insuffisance de données disponibles. Des essais in vitro ou sur des animaux ne fournissent pas d’indications de carcinogénéité suffisantes pour l'affectation de la matière à une autre classification. » [Référence (16)] Le ciment Portland contient plus de 90 % de clinker Portland. Au vu des données disponibles, les critères de classification ne sont pas considérés comme remplis. | Le calcium (administré sous forme lactate de calcium) n'est pas carcinogène (résultat d'expérience, rat). L'effet sur le pH du dihydroxyde de calcium n'entraîne aucun risque carcinogène. (des données épidémiologiques concernant l'homme sont disponibles) |
Toxicité de reproduction | Au vu des données disponibles, les critères de classification ne sont pas considérés comme remplis. | Le calcium (administré sous forme de carbonate de calcium) n'est pas toxique pour la reproduction (résultat d'expérience, souris). L'effet sur le pH n'entraîne aucun risque pour la reproduction. ((des données épidémiologiques concernant l'homme sont disponibles) |
Toxicité spécifique pour organes cibles - exposition unique | L’exposition à la poussière de ciment peut conduire à une irritation des organes respiratoires (pharynx, gorge, poumons). Une exposition dépassant la valeur limite d'exposition professionnelle peut provoquer toux, éternuements et dyspnée. [Reférence (1)] Une exposition professionnelle à la poussière de ciment peut conduire à une altération des fonctions respiratoires. Il n’existe toutefois pas suffisamment de connaissances pour en déduire une relation entre la dose et l’effet. | Le dihydroxyde de calcium irrite les voies respiratoires; STOT SE 3 (H335 – Peut provoquer une irritation des voies respiratoires; R37, Irrite les voies respiratoires) |
Toxicité spécifique pour organes cibles - exposition répétée | L’exposition à long terme à la poussière de ciment respirable dépassant la valeur limite d'exposition peut provoquer toux, dyspnée et modifications obstructives des voies respiratoires. À faibles concentrations, des effets chroniques n’ont pas été observés. [Référence (17)] Au vu des données disponibles, les critères de classification ne sont pas considérés comme remplis. | Aucun classement n'est pertinent |
Risque d'aspiration | Non applicable, car le ciment ne se présente pas sous forme d'aérosol. | Aucun classement n'est pertinent |
11.2. Effets de l'exposition sur la santé
Les ciments peuvent aggraver des maladies existantes de la peau, des yeux et des voies respiratoires comme les emphysèmes pulmonaires ou l'asthme.
12. INFORMATIONS ECOLOGIQUES
12.1. Toxicité ciment
Des examens écotoxicologiques avec du ciment Portland sur Daphnia magna (U.S. EPA, 1994a) [Référence (6)] et Selenastrum Coli (U.S. EPA, 1993) [Référence (7)] n'ont montré qu'un faible effet toxique. De ce fait, les valeurs LC50 et EC50 n'ont pas pu être déterminées [Référence (8)]. De même, des effets toxiques sur les sédiments n'ont pas pu être constatés [Référence (9)]. Cependant, la dispersion de grandes quantités de ciment dans de l'eau peut provoquer une élévation du pH, et donc, dans des circonstances particulières, s’avérer toxique pour les organismes aquatiques.
Chaux hydratée
Toxicité aiguë/prolongée pour les poissons | LC50 (96h), poisson d'eau douce: 50,6 mg/l LC50 (96h), poisson marin: 457 mg/l |
Toxicité aiguë/prolongée pour les invertébrés aquatiques | EC50 (48h), invertébrés d'eau douce: 49,1 mg/l LC50 (96h), invertébrés marins: 158 mg/l |
Toxicité aiguë/prolongée pour les plantes aquatiques | EC50 (72h), algues d'eau douce: 184,57 mg/l NOEC (72h), algues d'eau douce: 48 mg/l |
Toxicité aiguë/prolongée pour les micro-organismes (bactéries p.ex.) | En cas de fortes concentrations, le dihydroxyde de calcium induit une élévation de la température et du pH. |
Toxicité chimique pour les organismes aquatiques | NOEC (14d) pour les invertébrés marins : 32 mg/l |
Toxicité pour les organismes vivant dans le sol | EC10/LC10 ou NOEC pour les macro-organismes vivant dans le sol : 2000 mg/kg de sol dw EC10/LC10 oder NOEC pour les micro-organismes vivant dans le sol : 12000 mg/kg de sol dw |
Toxicité pour les plantes | NOEC (21d) pour les plantes: 1080 mg/kg |
Effet général | Effet aigu sur le pH. Bien que le dihydroxyde de calcium soit utile pour corriger l'acidité de l'eau, un excès de plus de 1 g/l peut être nocif pour les organismes vivants aquatiques. Un pH > 12 diminue rapidement sous l'effet de la dilution et de la carbonation . |
12.2. Persistance et dégradabilité
Non applicable.
12.3. Potentiel de bioaccumulation
Non applicable.
12.4. Mobilité dans le sol
Pas d'informations disponibles.
12.5. Résultats des évaluations PBT et vPvB
Non applicable.
12.6. Autres effets néfastes
Le mélange contient du clinker de ciment Portland, de la poussière de gueulard et du dihydroxyde de calcium. Le rejet de quantités élevées en combinaison avec de l'eau entraîne une augmentation du pH. Le pH descend rapidement après dilution (matériau de construction inorganique minéral)
13. CONSIDÉRATIONS RELATIVES A L’ÉLIMINATION
13.1. Procédure de traitement des déchets Restes de produit inutilisé
Récupérer le produit sec, le stocker dans des conteneurs étiquetés en évitant autant que possible tout contact avec la peau et toute exposition à la poussière (respecter la durée de conservation). Faire durcir le produit en le mélangeant à l'eau et l'éliminer conformément aux prescriptions locales et administratives.
Produits humides et boues
FLaisser durcir les produits humides et les boues, et ne pas laisser s’écouler dans des canalisations ou eaux diverses. Éliminer comme indiqué dans le paragraphe
« Produit durci».
Produit durci
Éliminer le produit durci conformément aux prescriptions administratives locales. Ne pas laisser s’écouler dans les canalisations. Élimination du produit durci identique à celle des déchets et boues de béton.
Code de déchets selon la réglementation sur l’étiquetage des déchets, en fonction de l’origine :
AVV 17 01 01: béton
AVV 10 13 14: déchets et boues de béton
Emballages
Vider entièrement les emballages avant le recyclage. Sinon, éliminer l’emballage selon l’un des codes de déchets suivants :
AVV 15 01 01: déchets de papier et emballages carton AVV 15 01 05: emballages composites
Désignation des déchets selon AVV:
170101 Béton
101314 Déchets et boues de béton
14. INFORMATIONS RELATIVES AU TRANSPORT
Le produit n’est pas soumis aux règles internationales applicables au transport de produits dangereux (ADR, RID, ADN, IMDG-Code, ICAO-TI, IATA-DGR). Aucune classification n’est donc nécessaire.
14.1. Numéro ONU
Non applicable.
14.2. Nom d’expédition des Nations unies conforme
Non applicable.
14.3. Classes de danger pour le transport
Non applicable.
14.4. Groupe d'emballage
Non applicable.
14.5. Dangers pour l'environnement
Non applicable.
14.6. Précautions particulières à prendre par l’utilisateur
Non applicable.
14.7. Transport en vrac conformément à l’annexe II de la convention Marpol 73/78 et au recueil IBC
Non applicable.
15. INFORMATIONS RÉGLEMENTAIRES
15.1. Réglementations / législation particulières à la substance ou au mélange en matière de sécurité, de santé et d’environnement
• Règlement REACH (CE) N° 1907/2006 (REACH), Annexe XVII N° 47 (composés chrome VI)
• Règlement allemand sur la protection contre les substances dangereuses (Règlement sur les substances dangereuses – GefStoffV)
• Classe de stockage selon TRGS 510: Classe de stockage (matières solides incombustibles)
• Classe de danger pour l’eau : WGK 1 (présente un faible danger pour l’eau) Auto-classification conformément à VWvWS [disposition administrative allemande relative aux substances susceptibles d'altérer la qualité de l'eau]
• GISCODE: ZP 1 (présente un faible danger pour l’eau)
• Règlement relatif au catalogue européen des déchets (Règlement sur le catalogue des déchets – AVV).
• Règle technique pour les matières dangereuses 402 Évaluation des dangers lors des activités avec des matières dangereuses: Exposition inhalatrice (TRGS 402)
• Règle technique pour matières dangereuses 900 valeur limite d'exposition professionnelle (TRGS 900)
15.2. Évaluation de sécurité de la substance
Une évaluation de la sécurité de la substance n'est pas nécessaire étant donné que le produit est un mélange.
16. AUTRES INFORMATIONS
16.1. Modifications par rapport à la version précédente de la fiche des données de sécurité
Refonte complète
16.2. Abréviations et acronymes
ACGIH | American Conference of Governmental Industrial Hygienists | |
ADR/RID | European Agreeements on the transport of dangerous goods by Road/Railway | Accord européen relatif au transport international des marchandises dangereuses par route / rair |
APF | Assigned protection factor | Facteur de protection pour masques de protection respiratoire |
AVV | Verordnung über das Europäische Abfallverzeichnis (Abfallverzeichnis- Verordnung) | Ordonnance allemande transposant le catalogue européen des déchets (ordonnance relative au catalogue des déchets) |
CAS | Chemical Abstract Service | Standard de désignation international pour les substances chimiques |
CLP | Classification, labelling and packaging (Regulation (EC) No. 1272/2008) | Classification étiquetage et emballage des substances et des mélanges (Règlement (CE) N° 1272/2008) |
DNEL | Derived No-Effect level | Dose dérivée sans effet |
EC10 | Effective concentration at 10% mortality rate | Concentration effective pour une taux de mortalité 10% |
EC50 | Half maximal effective concentration | Concentration effective moyenne |
ECHA | European Chemicals Agency | Agence européenne des produits chimiques |
EINECS | European Inventory of Existing Commercial Chemical Susbstances | Base de données européenne des produits chimiques commercialisés |
HEPA | High efficiency particular air filter | Type de filtre d'air hautement efficace |
IATA | International Air Transport Association | Association internationale du transport aérien |
IMDG | International agreement on the Maritime transport of Dangerous Goods | maritime international des marchandises dangereuses |
IUPAC | International Union of Pure and Applied Chemistry | Union internationale de chimie pure et appliquée |
LC10 | Lethal concentration at 10% mortality rate | Concentration létale pour une taux de mortalité 10% |
LC50 | Median lethal concentration | Concentration létale moyenne (concentration mortelle moyenne) |
LD10 | Lethal dose at 10% mortality rate | Dose létale moyenne entraînant le décès de 10% de la population test |
LD50 | Median lethal dose | Dose létale moyenne |
MEASE | Metals estimation and assessment of sub- stance exposure | |
NOEC | No observed effect concentration | Concentration maximale examinée sans effet nocif observé |
OECD (OCDE) | Organisation for Economic Cooperation and Development | Organisation de coopération et développement économiques |
PBT | Persistent, bio-accumulative and toxic | Persistantes, bioaccumulables et toxiques |
PROC | Process category | Catégorie de processus |
REACH | Registration, Evaluation and Authorisation of Chemicals (Regulation (EC) No. 1907/2006 | Enregistrement, évaluation et autorisation des produits chimiques, (Règlement n° (CE) 1907/2006) |
SDB | Sicherheitsdatenblatt | Fiche de données de sécurité |
STOT | Specific target organ toxicity | Toxicité spécifique pour certains organes cibles |
TRGS | Technische Regeln für Gefahrenstoffe | Règles techniques pour substances dangereuses |
UVCB | Substances of Unknown or Variable compo- sition, Complex reaction products or Bio- logical materials | Substances de composition inconnue ou variable, produits de réaction complexes ou matières biologiques |
vPvB | Very persistent, very bioaccumulativ | très persistent et très bioaccumulable |
VwVwS | Verwaltungsvorschrift wassergefährdende Stoffe | Règle administrative allemande concernant les matières dangereuses pour l’eau |
16.3. Notices bibliographiques/sources de données
(1) Portland Cement Dust – Hassard assessment document EH75/7, UK Health and Safety Executive, 2006: xxxx://xxx.xxx.xxx.xx/xxxxx/xxx/xxxxxxxxxxxxxx.xxx.
(2) Technische Regel für Gefahrstoffe “Arbeitsplatzgrenzwerte”, 2009, GMBI Nr. 29, P. 605.
(3) MEASE 1.02.01 Exposure assessment tool for metals and inorganic sub- stances, EBRC Consulting GmbH für Eurometaux, 2010: xxxx://xxx.xxxx.xx/xxxx/xxxx-xxxxx.xxx.
(4) Observations on the effects of skin irritation cause by cement, Xxxxxxxxx et al, Xxxxxxxxxx, 47, 5, 184-189 (1999).
(5) Epidemiological assessment of the occurrence of allergic dermatitis in workers in the construction industry related to the content of Cr /VI) in cement, NIOH, Page 11, 2003.
(6) U.S. EPA, Short-term Methods for Estimating the Chronic Toxicity of Efflu- ents and Receiving Waters to Freshwater Organism, 3rd ed. EPA/600/7- 91/002, Environmental Monitoring and Support Laboratory, U.S. EPA, Cin- cinnati, OH (1994a).
(7) U.S. EPA, Methods for Measuring the Acute Toxicity of effluents and Re- ceiving Waters to Freshwater and Marine Organism, 4th ed. EPA/600/4- 90/027F, Environmental Monitoring and Support Laboratory, U.S. EPA, Cincinnati, OH (1993).
(8) Environmental Impact of Construction and Repair Materials on Surface and Ground Waters. Summary of Methodology, Laboratory Results and Model Development. NCHRP report 448, National Akademy Press, Wash- ington, D.C., 2001.
(9) Final report Sediment Phase Toxicity Test Results with Corophium voluta- tor for Portland clinker prepared for Norcem A.S. by AnalyCen Ecotox AS, 2007.
(10) TNO report V8801/02, An acute (4-Hour) inhalation toxicity study with Portland Cement CLP/GHS 03-2010-fine in rats, August 2010.
(11) TNO report V8815/09, Evaluation of eye irritation potential of cement clinker G in vitro using the isolated chicken eye test, April 2010.
(12) TNO report V8815/10, Evaluation of eye irritation potential of cement clinker W in vitro using the isolated chicken eye test, April 2010.
(13) European Commission`s Scientific Committee on Toxicology, Ecotoxicol- ogy and the Environment (SCTEE) opinion of the risks to health from Cr
(VI) in cement (Commission européenne, 2002): xxxx://xx.xxxxxx.xx/xxxxxx/xxxxxxx/xx_xxxx/xxxxxxxxxx/xxx/xxxxxxxxx/xx t158_en.pdf.
(14) Investigation of the cytotoxic and proinflammatory effects of cement dust in rat alveolar macrophages, Xxx Xxxxx et al, Chem. Res. Toxicol., 2009 Sept; 22(9): 1548-58
(15) Cytotoxicity and genotoxicity of cemet dusts in A549 human epithelial lung cells in vitro; Xxxxxx et al, Abstract DGPT conference Mainz, 2008
(16) Comments on a recommendation from the American Conference of gov- ernmental industrial Hygienists to change the threshold limit value for Portland cement, Xxxxxxx A. Xxxxxx and Xxxx X. Xxxxxx, EpiLung Consult- ing, June 2008.
(17) Prospective monitoring of exposure and lung function among cement workers, Interim report of the study after the data collection of Phase I-II 2006-2010, H. XxxX, X. Xxxxx, X. Xxxxxxxx and K.-X. Xxxxxx, National Institute of Occupational Health, Oslo, Norway, March 2010.
(18) Anonymus, 2006: Tolerable upper intake levels for vitamins and minerals Scientific Committee on Food, European Food Safety Authority, ISBN: 92- 9199-014-0 [SCF document]
(19) Anonymus, 2008: Recommendation from the Scientific Committee on Oc- cupational Exposure Limits (SCOEL) for calcium oxide (CaO) and
calcium dihydroxide (Ca(OH)2), European Commission, DG Employment, Social Affairs and Equal Opportunities, SCOEL/SUM/137 February 2008.
16.4. MMéthodes selon l’article 9 du règlement (CE) n° 1272/2008 relatif à l’évaluation des informations à des fins de classification:
L'évaluation a été effectuée conformément à l'article 6, alinéa 5 et l'Annexe I du Règlement (CE) N° 1272/2008
16.5. Libellé des phrases R, Indications des dangers, Recommandations de sécurité et Indications de sécurité
Désignation des risques particuliers (phrases R)
R 37/38 Irritant pour les voies respiratoires et la peau. R 41 Risque de lésions oculaires graves.
R 43 Peut entraîner une sensibilisation par contact avec la peau
Conseils de prudence (phrases S)
S 2 Conserver hors de la portée des enfants. S 22 Ne pas respirer les poussières.
S 24/25 Éviter le contact avec la peau et les yeux.
S 26 En cas de contact avec les yeux, laver immédiatement puis consulter un ophtalmologiste.
S 36/37/38 Lors du travail, porter un vêtement de protection approprié, des gants de protection approprié et un appareil de protection des yeux/du visage approprié.
S 46 En cas d'ingestion consulter immédiatement un médecin et lui montrer l'emballage ou l'étiquette.
Mentions de danger
H315 Provoque une irritation cutanée H317 Peut provoquer une allergie cutanée
H318 Provoque des lésions oculaires graves H335 Peut irriter les voies respiratoires
H373 Risque présumé d'effets graves pour les organes á la suite d'expositions répétées ou d'une exposition prolongée
Consignes de sécurité
P102 Conserver hors de la portée des enfants.
P260 Ne pas respirer les poussières/fumées/gaz/brouillards/ vapeurs/aérosols.
P261 Éviter de respirer les poussières/fumées/gaz/ brouillards/ vapeurs/ aérosols.
P271 Utiliser seulement en plein air ou dans un endroit bien ventilé.
P280 Porter des gants de protection/des vêtements de protection/un équipement de protection des yeux/ du visage.
P305+P351+P338+P315 En cas de contact avec les yeux: Rincer avec précaution
à l'eau pendant plusieurs minutes. Enlever les lentilles de contact si la victime en porte et si elles peuvent être facilement enlevées. Continuer à rincer. Consulter immédiatement un médecin.
P302+P352+P332+P313 En cas de contact avec la peau: Laver abondamment à
l'eau et au savon. En cas d'irritation cutanée: Consulter un médecin / faire appel à l'aide d'un médecin
P362 Enlever les vêtements contaminés et les laver avant réutilisation.
P304+P340 En cas d'inhalation: Transporter la victime à l'extérieur
et la maintenir au repos dans une position où elle peut confortablement respirer.
16.6. Conseils de formation
Des formations supplémentaires allant au-delà de l'instruction prescrite pour les activités avec des matières dangereuses ne sont pas requises.
Clause d'exclusion:
Les informations contenues dans cette Fiche de Données de Sécurité se basent sur le niveau actuel de nos connaissances. Elles se rapportent à la manipulation correcte des produits sous des conditions normales conformément à l'utilisation spécifiée sur l'emballage et/ou dans la spécification technique. Toute autre utilisation de ce produit, éventuellement en combinaison avec d'autres produits ou processus est effectué sous la responsabilité de l'utilisateur. La présente fiche des données de sécurité ne décrit les produits qu'en ce qui concerne les exigences de sécurité et ne fournit pas d'informations sur les propriétés du produit allant plus loin. Toutes les indications ne constituent pas des garanties. Les innovations par rapport aux versions précédentes de la fiche des données de sécurité sont mises en évidence par un trait vertical.
Département établissant la fiche de données :
Gestion des produits 04554-707115