Contract
SECTION 1 : Désignation de la substance ou du mélange et de l'entreprise
1.1. Identificateur du produit
Nom commercial : Dentosept® Clean
1.2. Utilisations pertinentes identifiées de la substance ou du mélange et utilisations déconseillées
Utilisations pertinentes identifiées : Produit de désinfection
Utilisation prévue : Dentosept® Clean sert au maintien de la qualité de l'eau de traitement et à la désinfection des conduites d'eau de traitement dans des postes de traitement dentaire de Dentsply Sirona.
Utilisations déconseillées : Aucune en cas d’utilisation conforme.
Remarque : Le produit est destiné à des utilisateurs professionnels.
1.3. Renseignements concernant le fournisseur de la fiche de données de sécurité
Fournisseur : Sirona Dental Systems GmbH
Fabrikstr. 31
D-64625 Bensheim
Téléphone : x00 0000 00-0000 E-mail : xxxxxxx@xxxxxx.xxx Site Web : xxx.xxxxxx.xxx
Fabricant : ALPRO MEDICAL GMBH
Xxxxxxxxxxxxxxxx 0 X-00000 Xx. Georgen
Adresse e-mail du spécialiste chargé de
la fiche de données de sécurité : xxxx@xxxxx-xxxxxxx.xx
1.4. N° d’appel d’urgence
N° d’appel d’urgence de la société : x00 0000 0000-0 (ALPRO MEDICAL GMBH)
Du lundi au vendredi de 8 h 00 à 16 h 30 (UTC+1) ; uniquement pour des informations de nature chimique et sur les dispositions légales relatives aux matières dangereuses
Centre antipoison : x00 000 00000
Vergiftungs-Informations-Zentrale (Centrale d'information en cas d'empoisonnement), Freiburg (24 h sur 24 / 7 jours sur 7)
SECTION 2 : Risques potentiels
2.1. Classification de la substance ou du mélange Classification selon le règlement (CE) n° 1272/2008 [CLP]
Le mélange n'est pas classé comme dangereux au sens du règlement (CE) n° 1272/2008 [CLP].
2.2. Éléments d'étiquetage
Étiquetage selon le règlement (CE) n° 1272/2008 [CLP]
Pictogrammes de danger : -
Mot-clé : -
Composants dangereux
déterminants pour l'étiquetage : - Phrases H : -
Phrases EUH : EUH210 Fiche de données de sécurité disponible sur demande. Phrases P : -
2.3. Dangers divers
Les substances dans le mélange ne satisfont pas aux critères PBT/vPvB selon le règlement (CE) 1907/2006, annexe XIII.
Pas d'autres dangers connus.
SECTION 3 : Composition chimique / indications relatives aux composants
3.2. Mélanges
Caractérisation chimique : Mélange effectué à partir des substances mentionnées ci-après et
avec des additifs non dangereux, en solution aqueuse.
Composants dangereux entrant dans la composition
Désignation chimique | Numéros d'identification | Classification selon le règlement (CE) n° 1272/2008 | Poids en % |
Solution de peroxyde d'hydrogène à … % | N° CAS : 7722-84-1 N° CE : 000-000-0 N° Index : 008-003-00-9 N° d'enregistrement REACH : 01-2119485845- 22-XXXX | Ox. Liq. 1 ; H271 Acute Tox. 4 ; H332 Acute Tox. 4 ; H302 Skin Corr. 1A ; H314 STOT SE 3 ; H335 Aquatic Chronic 3 ; H412 Limites de concentration spécifiques : Ox. Liq. 1 ; H271 : C ≥ 70 % Skin Corr. 1A ; H314 : C ≥ 70 % STOT SE 3 ; H335 : C ≥ 35 % Aquatic Chronic 3 ; H412 : C ≥ 63 % (pour les autres limites de concentration spécifiques : voir ECHA - > Substances enregistrées) | ≥ 1 - < 2,5 |
Pour le libellé des classes de danger et des phrases H : voir la section 16.1.
SECTION 4 : Premiers secours
4.1. Description des mesures de premiers secours
Remarques générales : Les secouristes devront veiller à leur propre protection.
Après inhalation : Inspirer de l'air frais. Consulter un médecin en cas de troubles.
Après contact cutané : Laver la peau par précaution avec de l'eau et du savon. Consulter un médecin en cas de réactions cutanées.
Après contact avec les yeux : Xxxxx les yeux plusieurs minutes à l'eau courante en écartant les paupières.
Retirer si possible les éventuelles lentilles de contact. Après ingestion : Rincer la bouche avec de l'eau. Faire boire de l'eau.
4.2. Principaux symptômes et effets, aigus et différés
Néant.
4.3. Indication des éventuels soins médicaux immédiats et traitements particuliers nécessaires
Pas d'informations disponibles.
SECTION 5 : Mesures de lutte contre l'incendie
5.1. Moyens d'extinction
Moyens d’extinction appropriés : Eau pulvérisée, mousse résistant à l'alcool, poudre, dioxyde de
carbone (CO2)
Moyens d'extinction inadaptés : Jet d'eau concentré
5.2. Dangers particuliers résultant de la substance ou du mélange
Produits de combustion dangereux : néant
5.3. Indications pour la lutte anti-incendie
Équipement de protection particulier : Pas nécessaire
Autres informations : Refroidir les récipients menacés avec un jet d'eau pulvérisée.
SECTION 6 : Mesures à prendre en cas de rejet accidentel
6.1. Précautions individuelles, équipement de protection et procédures d'urgence Non-secouristes
Utiliser un équipement de protection individuel. Voir section 8.2.
Éviter le contact avec la peau et les yeux. Sol particulièrement glissant du fait de la présence de produit répandu ou renversé.
Forces d'intervention
Utiliser un équipement de protection individuel. Voir section 8.2.
6.2. Mesures pour la protection de l'environnement
Pas nécessaires
6.3. Méthodes et matériel de confinement du produit et de nettoyage Confinement
Pas nécessaires
Nettoyage
Pour de faibles quantités, essuyer avec un matériel absorbant (p. ex. xxxxxxx, non-tissé). Pour des quantités importantes, ramasser avec un produit absorbant les liquides (sable, diatomite, liant universel, sciure de bois).
Autres indications
Des méthodes de confinement et de nettoyage inadaptées ne sont pas connues.
6.4. Référence à d'autres sections
Informations concernant la manipulation sans danger, voir section 7.1. Informations concernant l'équipement de protection, voir section 8.2. Informations concernant l'élimination, voir section 13.
SECTION 7 : Manipulation et stockage
7.1. Mesures de protection pour une manipulation sans danger
Mesures de protection
Éviter tout contact avec les yeux et la peau.
Indications relatives à l'hygiène générale sur le poste de travail
Ne pas manger, boire ou fumer lors du travail. Se laver les mains avant les pauses et à la fin des travaux. Maintenir le produit à l'écart des aliments et des boissons.
7.2. Conditions nécessaires pour assurer la sécurité du stockage, en tenant compte des incompatibilités
Exigences imposées aux locaux et aux récipients de stockage : Conserver exclusivement dans le
conditionnement d'origine.
Indications de stockage intermédiaire : Pas nécessaires
Autres indications relatives aux conditions de stockage :Température de stockage recommandée : 5 °C - 50 °C.
Classification de stockage ([DE] TRGS 510) : LGK 12 Liquides ininflammables n'entrant dans
aucune des LGK précitées
7.3. Applications finales spécifiques
Hormis les utilisations citées dans la section 1.2, aucune autre application finale spécifique n'est prévue.
Lignes directrices sectorielles spécifiques
[DE] TRGS 525 - Gefahrstoffe in Einrichtungen der medizinischen Versorgung (Substances dangereuses dans des environnements de soins médicaux)
(Section 7, activités avec des produits de désinfection) ; édition : septembre 2014 ;
Source : GMBl 2014, p. 1294-1307 du 13/10/2014 [n° 63] ; xxx.xxxx.xx
[DE] Règle DGUV 107-002 (anciennement BGR 206) - Desinfektionsarbeiten im Gesundheitsdienst (travaux de désinfection dans les services de santé)
Édition : juillet 1999 ; source : xxx.xxxx.xx/xxxxxxxxxxxxx
SECTION 8 : Limitation et surveillance de l'exposition/équipements de protection personnels
8.1. Paramètres à surveiller
Valeurs limites d'exposition professionnelle
Pays | Valeurs limites | Bases légales | Remarques | |||
Longue durée (8 heures) | Courte durée (15 minutes) | |||||
ppm | mg/m³ | ppm | mg/m³ | |||
Solution d'eau oxygénée … % (n° CAS : 7722-84-1) | ||||||
Allemagne | 0,5 | 0,71 | 0,5 | 0,71 | DFG | |
UE | pas de valeur limite définie | |||||
Autriche | 1 | 1,4 | 2 | 2,8 | GKV 2011 | |
Suisse | 1 | 1,4 | 2 | 2,8 | VUV ; SUVA | SSc |
Abréviations utilisés, symboles, chiffres et explications dans la colonne "Remarques"
SSc Aucun risque d'atteinte fœtale en cas de respect de la valeur MAK.
Valeurs limites biologiques
Ne contient pas de substances en quantités dépassant les limites de concentration pour lesquelles une valeur limite biologique est définie.
Indications relatives aux procédures de surveillance
DIN EN 482:2012-06 ; Titre : Exposition sur les lieux de travail - Exigences générales concernant les performances des procédures de mesure des agents chimiques ;
version allemande de EN 482:2012
DIN EN 689:1995-04 ; Titre : Atmosphères des lieux de travail - Conseils pour l'évaluation de l'exposition aux agents chimiques aux fins de comparaison avec des valeurs limites et stratégie de mesurage ; version allemande de EN 689:1995
DIN EN 14042:2003-07 ; Titre : Atmosphères des lieux de travail - Guide pour l'application et l'utilisation de procédures permettant d'évaluer l'exposition aux agents chimiques et biologiques ; version allemande de EN 14042:2003
8.2. Limitation et surveillance de l'exposition Contrôles techniques appropriés
Mesures de protection techniques et organisationnelles
Aucune mesure de protection spéciale nécessaire.
Équipement de protection individuel
Protection pour les yeux/le visage : Le port de lunettes de protection avec protection latérale selon EN 166 est recommandé
Protection cutanée :
Protection des mains : Le port de gants protecteurs selon EN 374 est recommandé
Protection contre les projections :
Gants jetables en caoutchouc nitrile (épaisseur 0,11 mm) Contact permanent (> 480 min.) :
Gants de protection en caoutchouc nitrile (épaisseur 0,40 mm) Autres mesures de protection cutanée : Pas nécessaires en cas d'utilisation conforme.
Protection respiratoire : Pas nécessaire en cas d'utilisation conforme. Dangers thermiques : Aucune mesure de protection spéciale nécessaire.
Limitation et surveillance de l'exposition de l'environnement
Pas nécessaires
SECTION 9 : Propriétés physiques et chimiques
9.1. Informations sur les propriétés physiques et chimiques essentielles
Aspect : Liquide clair, incolore
Odeur : caractéristique
Seuil olfactif : Pas de données disponibles
pH (non dilué) : 4,5 – 5,0 (20 °C) Point de fusion/Point de congélation : Pas de données disponibles Point d'ébullition et plage d'ébullition : Pas de données disponibles Point d'inflammation : Non applicable
Vitesse d'évaporation : Pas de données disponibles Inflammabilité (solide, gaz) : Non applicable
Limite inférieure d'explosivité : Non applicable
Limite supérieure d'explosivité : Pression de vapeur : Densité de vapeur : | Non applicable Pas de données disponibles Pas de données disponibles | (... °C) |
Densité relative : | 0,99 – 1,01 | (20 °C) |
Solubilité dans l’eau : | Intégralement soluble | |
Coefficient de partage : n-Octanol/eau | Non applicable | |
Température d'auto-inflammation : | Non applicable |
Température de décomposition : Pas de données disponibles Viscosité : Pas de données disponibles
Propriétés explosives : Néant
Propriétés oxydantes : Néant
9.2. Autres indications
Indice de réfraction nD : 1,3332-1,3355 (20 °C) Conductivité électrique (non dilué) : 50 - 100 µS/cm (20 °C)
SECTION 10 : Stabilité et réactivité
10.1.Réactivité
Pas de réactions dangereuses en cas de manipulation et d'entreposage conformes.
10.2.Stabilité chimique
Le produit est stable en cas de manipulation et d'entreposage conformes.
10.3.Possibilité de réactions dangereuses
Néant.
10.4.Conditions à éviter
Néant.
10.5.Matériaux incompatibles
Néant.
10.6.Produits de décomposition dangereux
Ne se décompose pas dans le cadre de l'utilisation prévue.
SECTION 11 : Informations toxicologiques
11.1.Informations sur les effets toxicologiques Toxicité aiguë
Produit
Toxicité orale aiguë : Estimation de la toxicité aiguë ATEmix > 2 000 mg/kg
=> pas de classification
Toxicité cutanée aiguë : Estimation de la toxicité aiguë ATEmix > 2 000 mg/kg
=> pas de classification
Toxicité aiguë par inhalation : Estimation de la toxicité aiguë ATEmix > 20 mg/kg
=> pas de classification
Composants
Solution d'eau oxygénée … % (n° CAS : 7722-84-1) :
Toxicité orale aiguë : LD50 : 1 193-1 270 mg/kg (C = 35 %) ; espèce : rat ; méthode : EPA Toxicité cutanée aiguë : LD50 : > 2 000 mg/kg (C = 35 %) ; espèce : lapin ; méthode : EPA américaine
Toxicité aiguë par inhalation : LC50 : 0,17 mg/l / 4 h (C = 50 %) ; espèce : rat ; méthode : EPA américaine
Corrosion/irritation cutanée
Produit
Pas de classification. [Méthode de calcul]
Lésions oculaires graves/irritation oculaire
Produit
Pas de classification. [Méthode de calcul]
Sensibilisation des voies respiratoires/de la peau
Produit
Pas de données disponibles.
Mutagénicité sur les cellules germinales
Produit
Pas de données disponibles.
Cancérogénicité
Produit
Pas de données disponibles.
Toxicité pour la reproduction
Produit
Pas de données disponibles.
Toxicité spécifique pour certains organes cibles (exposition unique)
Produit
Pas de classification. [Méthode de calcul] Composants
Solution d'eau oxygénée C ≥ 35 % (n° CAS : 7722-84-1) : Peut irriter les voies respiratoires.
Toxicité spécifique pour certains organes cibles (exposition répétée)
Produit
Pas de données disponibles.
Danger par aspiration
Produit
Pas de données disponibles.
SECTION 12 : Informations concernant l'environnement
12.1.Toxicité
Pas de classification. [Méthode de calcul]
12.2.Persistance et dégradabilité
Biodégradabilité :
Le produit est biodégradable selon les critères de l'OCDE. Cette déclaration découle des propriétés des composants.
12.3.Potentiel de bioaccumulation
Pas de données disponibles.
12.4.Mobilité dans le sol
Pas de données disponibles.
12.5.Résultats de l'évaluation PBT et vPvB
Les substances dans le mélange ne satisfont pas aux critères PBT/vPvB selon le règlement (CE) 1907/2006, annexe XIII.
12.6.Autres effets néfastes
Pas de données disponibles.
SECTION 13 : Informations concernant l'élimination
13.1.Méthodes de traitement des déchets Élimination du produit
Les restes de produit doivent être éliminés en tant que déchet non dangereux dans le respect de la directive sur les déchets 2008/98/CE ainsi que des prescriptions nationales et régionales. Ne pas mélanger avec d'autres déchets.
Code de déchet / Désignation de déchet selon EAK / AVV
Résidus de produit : 16 10 02 Déchets liquides aqueux autres que ceux visés à la
rubrique 16 10 01
Élimination de l'emballage
Code de déchet / Désignation de déchet selon EAK / AVV
Emballages contaminés : 15 01 02 Emballages en matière plastique Recommandation
Les emballages contaminés doivent être vidés de manière optimale et peuvent ensuite faire l'objet d'un recyclage.
[DE] En Allemagne, les emballages de vente sont recyclés via DSD (Duales Système Deutschland).
SECTION 14 : Informations concernant le transport
14.0.Classification de transport
Il ne s'agit pas d'une substance dangereuse au sens des prescriptions relatives au transport routier (ADR), ferroviaire (RID), par voies navigables intérieures (ADN), maritime (code IMDG) ou aérien (ICAO-TI/IATA- DGR).
14.1.N° UN
-
14.2.Désignation d'expédition ONU conforme
-
14.3.Classes de danger pour le transport
-
14.4.Groupe d’emballage
-
14.5.Risques environnementaux
-
14.6.Précautions particulières pour l'utilisateur
-
14.7.Transport en vrac conformément à l'annexe II de la convention MARPOL 73/78 et au code IBC
-
14.8.Informations supplémentaires
-
SECTION 15 : Dispositions légales
15.1.Réglementations/législation particulières à la substance ou au mélange en matière de sécurité, de santé
et d’environnement
Prescriptions UE
RÈGLEMENT (CE) n° 1005/2009 relatif à des substances qui appauvrissent la couche d'ozone non applicable
RÈGLEMENT (CE) n° 850/2004 concernant les polluants organiques persistants et modifiant la directive 79/117/CEE
non applicable
RÈGLEMENT (CE) n° 649/2012 concernant les exportations et importations de produits chimiques dangereux
non applicable
DIRECTIVE 2012/18/UE (directive Seveso III) relative à la maîtrise des dangers liés aux accidents majeurs impliquant des substances dangereuses, destinée à modifier puis à remplacer la directive 96/82/CE
non applicable
DIRECTIVE 2010/75/UE relative aux émissions industrielles (prévention et réduction intégrées de la pollution)
non applicable
REACH - Répertoire de substances soumises à autorisation (annexe XIV) non applicable
REACH - Restrictions applicables à la fabrication, à la mise sur le marché et à l'utilisation de certaines substances dangereuses et de certains mélanges et articles dangereux (annexe XVII)
non applicable
DIRECTIVE 94/33/CE relative à la protection des jeunes au travail non applicable
DIRECTIVE 92/85/CEE concernant la mise en œuvre de mesures visant à promouvoir l'amélioration de
la sécurité et de la santé des travailleuses enceintes, accouchées ou allaitantes au travail non applicable
Prescriptions nationales (Allemagne)
Disposition administrative relative aux substances dangereuses pour les eaux (VwVwS)
non dangereux pour l'eau ; classification selon l'annexe 4, n° 3, sur la base des composants.
Jugendarbeitsschutzgesetz (JArbSchG) (Loi allemande sur le travail des jeunes) non applicable
Verordnung zum Schutze der Mütter am Arbeitsplatz (MuSchArbV) (Ordonnance sur la protection des mères au travail)
non applicable
15.2.Évaluation de la sécurité chimique
Aucune évaluation de la sécurité chimique n'a été réalisée pour ce mélange.
SECTION 16 : Autres indications
16.1.Libellé des classes de danger et phrases H Classes de danger
Acute Tox. Toxicité aiguë
Aquatic Chronic Dangereux à long terme pour le milieu aquatique Ox. Liq. Liquides oxydants
Skin Corr. Effet corrosif pour la peau
STOT SE Toxicité spécifique pour certains organes cibles (exposition unique)
Phrases H (indications de danger)
H271 Peut provoquer un incendie ou une explosion ; comburant puissant. H302 Nocif en cas d’ingestion.
H314 Provoque des brûlures de la peau et des lésions oculaires graves. H332 Nocif par inhalation.
H335 Peut irriter les voies respiratoires.
H412 Nocif pour les organismes aquatiques, entraîne des effets néfastes à long terme.
16.2.Abréviations et acronymes
ADN Accord européen relatif au transport international des marchandises dangereuses par voie de navigation intérieure
ADR Accord européen relatif au transport international des marchandises dangereuses par route AVV Abfallverzeichnis-Verordnung (Ordonnance allemande relative à la classification des déchets) BGR Berufsgenossenschaftliche Regeln (Règles professionnelles)
CAS Chemical Abstracts Service
CLP Regulation on Classification, Labelling and Packaging of Substances and Mixtures (Réglementation relative à la classification, à l'identification et à l'emballage de substances et de mélanges)
[DE] Dispositions nationales allemandes
DFG Deutsche Forschungsgemeinschaft (Agence nationale allemande pour la recherche) DGUV Deutsche Gesetzliche Unfallversicherung (Assurance sociale allemande des accidents du travail et maladies professionnelles)
DIN Deutsches Institut für Normung e.V. (Institut de normalisation allemand) EAK Europäischer Abfallartenkatalog (Catalogue allemand des types de déchets) CE Communauté Européenne
EN Europäische Norm (Norme européenne) UE Union Européenne
CEE Communauté Économique Européenne
GHS Globally Harmonized System of Classification, Labelling and Packaging of Chemicals (Système global harmonisé de classification et d'étiquetage des produits chimiques)
GKV Grenzwerteverordnung [Autriche] (Ordonnance relative aux valeurs limites) GMBl Gemeinsames Ministerialblatt (Journal ministériel harmonisé)
IATA-DGR International Air Transport Association - Dangerous Goods Regulations (Association du transport aérien international - Réglementation sur les marchandises dangereuses)
IBC-Code International Code for the Construction and Equipment of Ships carrying Dangerous Chemicals in Bulk (Prescription internationale relative à la construction et à l'équipement des navires transportant des produits chimiques dangereux en vrac)
ICAO-TI Technical Instructions For The Safe Transport of Dangerous Goods by Air (Instructions techniques pour la sécurité du transport aérien des marchandises dangereuses)
IMDG-Code International Maritime Code for Dangerous Goods (Code maritime international des marchandises dangereuses)
LC50 Concentration létale médiane LD50 Dose létale médiane
LGK Lagerklasse (Classe de stockage)
MARPOL International Convention for the Prevention of Marine Pollution from Ships (Convention internationale pour la prévention de la pollution marine par les navires)
OECD Organization for Economic Coopération and Development (Organisation de coopération et de développement économiques)
PBT Persistent, bioaccumulative and toxic (persistant, bioaccumulatif et toxique) ppm Parts per million (partie par million)
REACH Registration, Evaluation, Authorisation and Restriction of Chemicals (Directive relative à l'enregistrement, l'évaluation et l'autorisation des substances chimiques, ainsi que les restrictions applicables à ces substances)
RID Règlement concernant le transport International ferroviaire de marchandises Dangereuses SUVA Schweizerische Unfallversicherungsanstalt (Caisse nationale suisse d'assurance en cas d'accidents)
TRGS Technische Regeln für Gefahrstoffe (Règles techniques pour les substances dangereuses) UN United Nations (Nations Unies)
UTC Anglais : Coordinated Universal Time, français : Temps Universel Coordonné
vPvB Very persistent and very bioaccumulative (Très fortement persistant et bioaccumulable) VUV Verordnung über die Unfallverhütung [Suisse] (Ordonnance sur la prévention des accidents) WGK Wassergefährdungsklasse (Classe de toxicité aquatique)
16.3.Données bibliographiques et sources de données importantes
- Règlement (CE) n° 1907/2006 (REACH), annexe II
- Europäische Chemikalienagentur (ECHA) – Leitlinien zur Erstellung von Sicherheitsdatenblättern (Agence européenne des produits chimiques - Guide de l'élaboration des fiches des données de sécurité), version 2.2 (décembre 2014) ; xxxx://xxxx.xxxxxx.xx/xxxxxxxxx/00000/00000/xxx_xx.xxx
- GISBAU (Gefahrstoff-Informationssystem der BG BAU) – Lehrgang „Sicherheitsdatenblatt“ (Système d'information sur les substances dangereuses de BG BAU - Formation "Fiches de données de sécurité") ; xxxx://xxx.xxxxx.xx/xxxxxx/XXX/xxxxxxxx/xxxxxxxx.xxx
- Règlement (CE) n° 1272/2008 (Règlement CLP)
- Europäische Chemikalienagentur (ECHA) – Règles relatives à l'étiquetage et à l'emballage des substances et des mélanges telles que prévues dans le règlement (CE) n° 1272/2008 (10/2014) ; xxxx://xxxx.xxxxxx.xx/xxxxxxxxx/00000/00000/xxx_xxxxxxxxx_xx.xxx
- Europäische Chemikalienagentur (ECHA), Substances enregistrées ; xxxx://xxxx.xxxxxx.xx/xxxxxxxxxxx-xx-xxxxxxxxx/xxxxxxxxxx-xxxxxxxxxx
- Europäische Chemikalienagentur (ECHA), C&L inventaire des classifications et des étiquetages ; xxxx://xxxx.xxxxxx.xx/xxxxxxxxxxx-xx-xxxxxxxxx/xx-xxxxxxxxx-xxxxxxxx
- Institut für Arbeitsschutz der Deutschen Gesetzlichen Unfallversicherung (IFA) (Institut pour la sécurité et la santé au travail des services d'assurance maladie allemands) : banque de données des substances GESTIS et valeurs limites internationales GESTIS ; xxxx://xxx.xxxx.xx/xxxx/xxx/xxxxx.xxx
- Umweltbundesamt (Office fédéral de l'environnement), spécialité IV 2.4 : Dokumentations- und Auskunftstelle wassergefährdende Stoffe RIGOLETTO (Catalogue des substances dangereuses pour l'eau) ; xxxx://xxxxxxxxxxxx.xxx.xx/xxxxxxxxx
16.4.Indications relatives à la formation
Il convient de veiller à la mise à disposition d'informations, d'instructions et de mesures de formation appropriées à l'intention des opérateurs.
16.5.Indications relatives aux modifications
Les modifications par rapport à la version précédente sont repérées par un trait dans la marge gauche de la ligne.
Les indications de la fiche technique de sécurité s'appliquent exclusivement au produit décrit, dans le cadre de son utilisation conforme. Les indications correspondent à l'état actuel de nos connaissances au moment de la révision. Elles servent notamment à décrire notre produit sous l'angle des dangers qu'il présente et des précautions à prendre. Elles ne garantissent nullement les propriétés du produit.