DVOSTRUKO FINANCIRANJE Primjeri odredbi

DVOSTRUKO FINANCIRANJE. Osoblje ne može dobiti financijsku potporu u sklopu programa Erasmus+ ukoliko će njihov boravak biti dodatno financiran iz sredstava koja potječu iz Europske unije.
DVOSTRUKO FINANCIRANJE. Studenti ne mogu dobiti financijsku potporu u sklopu Erasmus+ programa ukoliko će njihov boravak u inozemstvu biti dodatno financiran u istu svrhu iz sredstava koja potječu iz EU. Pod dvostrukim financiranjem ne smatraju se državne stipendije i stipendije lokalne samouprave koje se dodjeljuju studentima niti sredstva koja Sveučilište odnosno njegove sastavnice odluče izdvojiti kako bi povećali mjesečni iznos financijske potpore za studente. POTPORA ZA PUTOVANJE Studenti s manje mogućnosti koji sudjeluju u kratkoročnim mobilnostima pa tako i u kombiniranim intenzivnim programima imaju pravo na potporu za put temeljem izračuna putne udaljenosti, kao i na potporu za „zeleno putovanje“ ovisno o tipu prijevoza.
DVOSTRUKO FINANCIRANJE. Osoblje ne može dobiti financijsku potporu u sklopu programa Erasmus+ ukoliko će njihov boravak biti dodatno financiran iz sredstava koja potječu iz Europske unije. Osoblje sa posebnim potrebama prijavljuje se matičnom visokom učilištu u okviru redovnih zadanih rokova za dodjelu financijske potpore, te ulazi u kvotu osoblja odobrenu od Agencije. Međutim, isti mogu ostvariti i pravo na uvećani iznos mjesečne financijske potpore zbog mogućih povećanih troškova kod realizacije razdoblja mobilnosti.
DVOSTRUKO FINANCIRANJE. U skladu sa člankom 65. stavkom 11. Uredbe EU br.1303/2013, projekt može dobiti potporu iz jednog ili više ESI fondova ili jednog ili više programa i drugih instrumenata Unije, pod uvjetom da stavka xxxxxx xxxx je uključen u zahtjev za isplatu sredstava jednog od ESI fondova ne prima potporu drugog xxxxx ili instrumenta Unije ili potporu istog xxxxx u okviru drugog programa.
DVOSTRUKO FINANCIRANJE. Studenti ne mogu dobiti financijsku potporu u sklopu Erasmus+ programa ukoliko će njihov boravak u inozemstvu biti dodatno financiran u istu svrhu iz sredstava koja potječu iz EU. Pod dvostrukim financiranjem ne smatraju se državne stipendije i stipendije lokalne samouprave koje se dodjeljuju studentima niti sredstva koja Veleučilište odnosno njegove sastavnice odluče izdvojiti kako bi povećali mjesečni iznos financijske potpore za studente. Studenti koji sudjeluju u kratkoročnim mobilnostima pa tako i u kombiniranim intenzivnim programima imaju pravo na potporu za put temeljem izračuna putne udaljenosti, kao i na potporu za „zeleno putovanje“ ovisno o tipu prijevoza. Putna udaljenost Standardno putovanje „Zeleno“ putovanje Između 10 i 99 km 23 € po sudioniku Između 100 i 499 km 180 € po sudioniku 210 € po sudioniku Između 500 i 1999 km 275 € po sudioniku 320 € po sudioniku Između 2000 i 2999 km 360 € po sudioniku 410 € po sudioniku Između 3000 i 3999 km 530 € po sudioniku 610 € po sudioniku Između 4000 i 7999 km 820 € po sudioniku Više od 8000 km 1500 € po sudioniku Studenti koji koriste zeleni način putovanja (npr. vlak, autobus, bicikl) mogu primiti jednokratni dodatni financijski poticaj kao dodatni iznos za pojedinačnu potporu za povratno putovanje, ako se za putovanje u oba smjera koristi zeleni način putovanja. Studenti s manje mogućnosti imaju pravo na dodatak za „zeleno“ putovanje u iznosima navedenim u Tablici 3., a svi ostali studenti imaju pravo na dodatak u iznosu od 50 € . U trenutku sklapanja ugovora o dodjeli financijske potpore za Xxxxxxx+ studij sa Veleučilištem, definirat će se financiranje zelenog načina putovanja te će studenti potpisivati Izjavu o istinitosti podataka - green travel. Prijava za mobilnost studenata treba sadržavati sljedeće dokumente na hrvatskom jeziku (osim stranih državljana koji mogu predati prijavu na engleskom jeziku):

Related to DVOSTRUKO FINANCIRANJE

  • USTAVNI OSNOV ZA DONOŠENjE ZAKONA Ustavni osnov za donošenje ovog zakona sadržan je u odredbi člana 99. stav

  • Ograničenje odgovornosti Odgovornosti Banke bit će ograničene na stvarne novčane štete koje su proizašle kao posljedica namjere ili grube nepažnje Banke. Banka neće biti odgovorna za bilo kakve Klijentove gubitke uzrokovane neizravno višom silom, bilo kojim ratom (objavljenim ili ne), političkim nemirima, prirodnim katastrofama, vladinim restrikcijama, pravilima tržišta, otkazivanjem trgovanja, štrajkovima, padovima komunikacijskih sustava, posebice sustava Burzi ili bilo kojim drugim uvjetom izvan Bančine kontrole. Banka nije dužna u ime Klijenta obavljati bilo kakve pravne usluge niti će imati ikakvu dužnost ili odgovornost zbog bilo kojeg savjeta ili bilo koje druge izjave Klijentu. Banka ne jamči, osim ako se na to nije izrijekom posebno obvezala, da će izvršiti Nalog u skladu s njegovim sadržajem niti da će ispuniti sve ili pojedine obveze iz Naloga ako: (a) druga ugovorna strana s kojom xx Xxxxx ugovorila posao (potreban za izvršenje Bančinih obveza prema Klijentu) ne izvrši svoju obvezu prema Banci, ili (b) do neispunjenja obveza dođe zbog uzroka za koji odgovara druga ugovorna strana, izdavatelj ili institucija čije usluge Banka koristi, a na to je obvezna po pozitivnim propisima ili je uobičajeno korištenje tih usluga sukladno općim pravilima i poslovnim običajima koji vrijede na tržištu i između njegovih sudionika, ili (c) se dogodi jedna od sljedećih situacija: (a) izmjena inicijalnog Naloga koji se djelomično ili u potpunosti izvršio, a Broker zbog postojećih zakonskih i tehničkih okvira nije mogao predvidjeti da će se u trenutku ili neposredno nakon zaprimanja izmjene Naloga, odnosno promjene uvjeta inicijalnog Naloga, inicijalni Nalog izvršiti, odnosno da se već djelomično ili u potpunosti izvršio po uvjetima inicijalnog Naloga, u kojim slučajevima će se smatrati da je izmjena Naloga (u dijelu kojem se inicijalni Nalog mijenja): - izvršena izvršenjem inicijalnog Naloga - ako se izmjena odnosi na smanjenje količine Vrijednosnih papira, ili - novi Nalog - ako se izmjena odnosi na bilo koji drugi sastojak Naloga; (b) otkaz inicijalnog Naloga koji se u potpunosti izvršio, a Broker zbog postojećih zakonskih i tehničkih okvira nije mogao predvidjeti da će se u trenutku ili neposredno nakon zaprimanja otkaza Naloga, otkazani Nalog izvršiti ili se već izvršio po uvjetima inicijalnog Naloga, u kojem slučaju će se smatrati da je “otkazani” inicijalni Nalog izvršen; ili (c) xxxx xxxxx situacija slična situaciji iz prethodne dvije točke ovog stavka. Banka također ne jamči za ispunjenje obveze druge ugovorne strane iz bilo koje transakcije kupnje/prodaje Vrijednosnih papira koja se obavi u skladu s Nalogom. Banka ne odgovara za slučajeve ako Klijent nije pravovremeno i bez odgađanja obavijestio Banku o promjeni imena i prezimena, adrese, brojeva telefona, e-mail adresa ovlaštenih zastupnika i svih drugih promjena podataka koje mogu bitno utjecati na izvršenje poslova utvrđenih ovim Općim uvjetima. Banka također ne snosi odgovornost za bilo kakvu štetu koja nastane ako Klijent ustupi na korištenje ili na drugi način učini dostupnom svoju Zaporku iz članka 11. točke iii. ovih Općih uvjeta trećoj osobi niti u bilo kojem slučaju zlouporabe xx xxxxxx treće osobe xxxx xx došla u posjed navedene zaporke. Ukoliko temeljem ispunjenog Upitnika o prikladnosti Banka procijeni da usluga trgovanja strukturiranim vrijednosnim papirima nije primjerene za Klijenta, isti ima pravo zatražiti i potpisati Izjavu o namjeri korištenja investicijskih usluga na vlastitu odgovornost. Svojim potpisom Izjave o namjeri korištenja investicijskih usluga na vlastitu odgovornost Klijent oslobađa Banku od odgovornosti da ga nije upozorila na rizike i eventualne posljedice povezane s trgovanjem strukturiranim vrijednosnim papirima, nakon procjene Banke o neprikladnosti njegovog ulagačkog profila.