Common use of INSTRUKCIJE ZA DOBAVLJAČE Clause in Contracts

INSTRUKCIJE ZA DOBAVLJAČE. Način komuniciranja sa dobavljačima 5.1 Cjelokupna komunikacija i razmjena informacija (korespodencija) između ugovornog organa i dobavljača treba se voditi u pisanoj formi, na način da se ista dostavlja poštom ili lično na adresu naznačenu u tenderskoj dokumentaciji. 5.2 Posebno, komunikacija i razmjena informacija će se vršiti putem faksa broj 00387 35 305 009, bez obaveze da se ista prosljeđuje i poštom.

Appears in 4 contracts

Samples: Tender Documentation, Tender Documentation, Tender Documentation

INSTRUKCIJE ZA DOBAVLJAČE. Način komuniciranja sa dobavljačima 5.1 Cjelokupna komunikacija i razmjena informacija (korespodencijakorespodencije) između ugovornog organa i dobavljača treba se voditi u pisanoj formi, na način da se ista dostavlja poštom ili lično na adresu naznačenu u tenderskoj dokumentaciji. 5.2 Posebno, komunikacija i razmjena informacija će se vršiti putem faksa broj 00387 35 305 009faksa, bez obaveze da se ista prosljeđuje prosleđuje i poštom.

Appears in 3 contracts

Samples: Tender Documentation, Tender Documentation, Tender Documentation

INSTRUKCIJE ZA DOBAVLJAČE. Način komuniciranja sa dobavljačima 5.1 Cjelokupna komunikacija i razmjena informacija (korespodencija) između izmeñu ugovornog organa i dobavljača treba se voditi u pisanoj formi, na način da se ista dostavlja poštom ili lično na adresu naznačenu u tenderskoj dokumentaciji. 5.2 Posebno, komunikacija i razmjena informacija će se vršiti putem faksa broj 00387 35 305 009, bez obaveze da se ista prosljeđuje prosljeñuje i poštom.

Appears in 2 contracts

Samples: Tender Documentation, Tender Documentation

INSTRUKCIJE ZA DOBAVLJAČE. Način komuniciranja sa dobavljačima 5.1 Cjelokupna komunikacija i razmjena informacija (korespodencijakorespodencije) između izmeñu ugovornog organa i dobavljača treba se voditi u pisanoj formi, na način da se ista dostavlja poštom ili lično na adresu naznačenu u tenderskoj dokumentaciji. 5.2 Posebno, komunikacija i razmjena informacija će se vršiti putem faksa broj 00387 35 305 009faksa, bez obaveze da se ista prosljeđuje prosleñuje i poštom.

Appears in 1 contract

Samples: Tender Documentation