NAMJENSKI KREDITI GRAĐANIMA Primjeri odredbi

NAMJENSKI KREDITI GRAĐANIMA. Banka odobrava namjenske kredite građanima kao kredite s valutnom klauzulom vezanom na EUR ili USD. Za kredite koji se odobravaju temeljem pojedinog Sporazuma o poslovnoj suradnji tečaj isplate odnosno naplate kredita određen je Sporazumom o poslovnoj suradnji. Banka odobrava kredit na način da se isplata kredita ugovora s valutnom klauzulom po kupovnom tečaju za devize Banke za EUR važećem na dan isplate kredita, a naplata kredita po prodajnom tečaju za devize Banke za EUR na dan dospijeća kredita osim kredita koji se odobravaju klijentima koji stan kupuju od Tehnike - sukladno Sporazumu o poslovnoj suradnji gdje je tečaj isplate i tečaj otplate kredita srednji tečaj HNB na dan dospijeća kredita. Stambeni krediti odobravaju se samo klijentima Banke koji u Banci imaju otvoren tekući račun. Ukoliko se radi o stambenim kreditima odobrenim unutar projektnog financiranja dovoljan je priljev minimalno jedne plaće/mirovine/drugog redovitog mjesečnog prihoda za ostvarenje niže kamatne stope, a nižu kamatnu stopu ujedno ostvaruju i klijenti koji prije isplate kredita na tekući račun u Banci prime minimalno tri mjesečne plaće/mirovine/drugi mjesečni prihod. Ukoliko se radi o klijentima koji kupuju stan od Tehnike prema Sporazumu o poslovnoj suradnji prije isplate kredita na tekući račun u Banci obavezno moraju primiti tri plaće ili mirovine ili drugi redoviti mjesečni prihod. Stambeni krediti odobravaju se uz višu kamatnu stopu svim klijentima koji prije isplate kredita na tekući račun u Banci prime manje od tri plaće ili mirovine ili drugi redoviti prihod a ne radi se o kreditima unutar projektnog financiranja. Ukoliko nakon isplate kredita prestanu primati plaću i /ili mirovinu i/ili drugi redoviti mjesečni prihod na tekući račun otvoren u Banci, kamatna stopa se povećava za 1,00 p.p. Stranica 1 od 66
NAMJENSKI KREDITI GRAĐANIMA. Banka odobrava namjenske kredite građanima kao kunske kredite ili kao kredite s valutnom klauzulom vezanom na EUR ili USD ili CHF. Za kredite koji se odobravaju temeljem pojedinog Sporazuma o poslovnoj suradnji tečaj isplate odnosno naplate kredita određen je Sporazumom o poslovnoj suradnji. Banka odobrava kredit na način da se isplata kredita ugovara s valutnom klauzulom po kupovnom tečaju za devize Banke za EUR važećem na dan isplate kredita, a naplata kredita po prodajnom tečaju za devize Banke za EUR važećem na dan dospijeća anuiteta.
NAMJENSKI KREDITI GRAĐANIMA. Banka odobrava namjenske kredite građanima kao kunske kredite ili kao kredite s valutnom klauzulom vezanom na EUR ili USD ili CHF. Za kredite koji se odobravaju temeljem pojedinog Sporazuma o poslovnoj suradnji tečaj isplate odnosno naplate kredita određen je Sporazumom o poslovnoj suradnji. Banka odobrava kredit na način da se isplata kredita ugovara s valutnom klauzulom po kupovnom tečaju za devize Banke za EUR važećem na dan isplate kredita, a naplata kredita po prodajnom tečaju za devize Banke za EUR važećem na dan dospijeća anuiteta. Stambeni krediti odobravaju se samo klijentima koji u Banci imaju otvoren tekući račun ili isti otvore prilikom podnošenja zahtjeva za kredit te na njega preusmjere primanja. Ukoliko nakon isplate kredita prestanu primati plaću na tekući račun u Volksbank d.d. kamatna stopa im se povećava za 1,00 p.p.:
NAMJENSKI KREDITI GRAĐANIMA. Banka odobrava namjenske kredite građanima kao kredite s valutnom klauzulom vezanom na EUR ili USD. Za kredite koji se odobravaju temeljem pojedinog Sporazuma o poslovnoj suradnji tečaj isplate odnosno naplate kredita određen je Sporazumom o poslovnoj suradnji. Banka odobrava kredit na način da se isplata kredita ugovara s valutnom klauzulom po kupovnom tečaju za devize Banke za EUR važećem na dan isplate kredita, a naplata kredita po prodajnom tečaju za devize Banke za EUR važećem na dan dospijeća anuiteta. Stambeni krediti odobravaju se samo klijentima koji u Banci imaju otvoren tekući račun ili isti otvore prilikom podnošenja zahtjeva za kredit te na njega preusmjere primanja. Ukoliko nakon isplate kredita prestanu primati plaću na tekući račun u Volksbank d.d. kamatna stopa im se povećava za 1,00 p.p.:
NAMJENSKI KREDITI GRAĐANIMA. Banka odobrava namjenske kredite građanima kao kredite s valutnom klauzulom vezanom na EUR ili USD. Za kredite koji se odobravaju temeljem pojedinog Sporazuma o poslovnoj suradnji tečaj isplate odnosno naplate kredita određen je Sporazumom o poslovnoj suradnji. Banka odobrava kredit na način da se isplata kredita ugovora s valutnom klauzulom po kupovnom tečaju za devize Banke za EUR važećem na xxx isplate kredita, a naplata kredita po prodajnom tečaju za devize Banke za EUR na xxx dospijeća kredita osim kredita koji se odobravaju klijentima koji xxxx kupuju od Tehnike - sukladno Sporazumu o poslovnoj suradnji gdje je tečaj isplate i tečaj otplate kredita srednji tečaj HNB na xxx dospijeća kredita. Krediti se odobravaju neovisno o statusu klijenta osim u slučaju kada se krediti odobravaju uz fiksnu kamatnu stopu xxxx xx obavezan status klijenta. Kod kredita koji se odobravaju uz fiksnu kamatnu stopu po isteku jedne godine ugovara se promjenjiva kamatna xxxxx u visini važeće promjenjive kamatne stope. Banka odobrava kredit na način da se isplata kredita ugovora s valutnom klauzulom po kupovnom tečaju za devize Banke za EUR važećem na xxx isplate kredita, a naplata kredita po prodajnom tečaju za devize Banke za EUR na xxx dospijeća kredita osim za kredite koji se odobravaju po posebnom Sporazumu kada može biti dogovoren drugačiji tečaj isplate i/ili otplate kredita. Kamatna xxxxx za klijente xxxx xxxxx isplate kredita prestanu primati plaću na tekući račun u Banci ili priliv primanja nije uslijedio u roku od tri mjeseca od isplate kredita povećava se na redovnu kamatnu stopu.

Related to NAMJENSKI KREDITI GRAĐANIMA

  • Kreditni rizik Kreditni rizik xx xxxxx gubitka do kojeg dolazi zbog nepovoljnih promjena u bonitetu izdavatelja slijedom čega izdavatelj financijskog instrumenta, dužnik u REPO sporazumu ili kreditna institucija nije u mogućnosti ispuniti svoje novčane obveze prema fondu bilo u visini iznosa dospjelih obveza bilo u rokovima dospijeća obveza, a što bi moglo negativno utjecati na likvidnost i vrijednost imovine Xxxxx. Društvo će kreditni rizik umanjivati diversifikacijom ulaganja te će kreditni rang pojedinog izdavatelja ili kreditne institucije biti jedan od čimbenika analize na temelju koje će se donositi investicijske odluke. S obzirom na ciljanu strukturu imovine, utjecaj ovog rizika na Fond xx xxxxx do umjeren. Ovaj rizik predstavlja mogućnost da izdavatelji, u čije vrijednosne papire Fond ulaže, nedovoljno transparentno ili netočno izvještava o svom financijskom stanju, poslovanju i slično te da takvi nepotpuni ili netočni podaci dovedu do ispodprosječnog ili negativnog prinosa Xxxxx. Društvo će se pri odabiru izdavatelja vrijednosnih papira voditi iznimnim oprezom te će odabrati izdavatelje koji imaju značajniju povijest transparentnog izvješćivanja, a koriste usluge renomiranih revizorskih kuća u revidiranju javnih financijskih izvješća. S obzirom na ciljanu strukturu imovine, utjecaj ovog rizika na Fond xx xxxxx do umjeren. Neto vrijednost udjela Xxxxx xxxxx o kretanju tržišne vrijednosti vrijednosnih papira i drugih financijskih instrumenata iz portfelja Xxxxx. Kako na tržišnu vrijednost vrijednosnih papira utječe niz realnih i percipiranih faktora poput ekonomskih i političkih okolnosti, Društvo ne može ulagateljima jamčiti ostvarenje određenog prinosa u određenom razdoblju ulaganja. Najznačajniji rizici uzrokovani kretanjima na tržištu su pozicijski i valutni xxxxx, xxxxx namire, rizik likvidnosti i kamatni rizik.

  • ZAJEDNIČKE ODREDBE Članak 20. Članak 21. Članak 22.

  • PUTNE ISPRAVE, ZDRAVSTVENI I ZAKONSKI PROPISI Putnik za putovanje u inostranstvo xxxx imati važeću putnu ispravu, sa rokom važenja xxx najmanje 6 meseci, od xxxx završetka putovanja, i u roku dostaviti Organizatoru ispravne i kompletne potrebne podatke i dokumenta za dobijanje vize, ukoliko istu pribavlja Organizator. Službenik agencije Organizatora, niti Posrednika, nije ovlašćen da utvrđuje validnost putnih i drugih isprava i dokumenata. Kada Organizator posreduje u postupku podnošenja dokumentacije, isti ne garantuje dobijanje vize, niti dobijanje vize u roku i ne snosi nikakvu odgovornost za neispravnost putnog i drugih dokumenta ili ako pogranične vlasti ili imigracione službe ne odobre ulazak, tranzit ili xxxxx boravak Putniku. Ukoliko Putnik, za vreme putovanja izgubi putne isprave ili mu budu ukradene, xxxxx xx o svom trošku blagovremeno obezbediti nove i snositi sve eventualne štetne posledice po xxx osnovu. Putnik xx xxxxx ugovoriti Posebne usluge vezano za njegovo zdravstveno stanje, kao npr. specifična ishrana, karakteristike smeštaja itd., zbog hronične bolesti, alergije, invaliditeta i dr., jer u protivnom Organizator ne preuzima nikakvu posebnu obavezu, odgovornost ni štetu po xxx osnovu. Za putovanja u zemlje, u kojima xxxx posebna pravila, koja obuhvataju obaveznu vakcinaciju ili nabavku određenih dokumenata, obaveza je Putnika da obavi potrebne vakcinacije i obezbedi odgovarajuće potvrde o tome, i da u slučaju eventualnih posledica xxx snosi odgovornost za štetu. Putnik xx xxxxx striktno poštovati carinske, devizne i dr. xxxxxxx X. Srbije, tranzitnih i zemalja u kojima boravi, te u slučaju nemogućnosti nastavka putovanja, odnosno boravka i svega drugog, sve posledice i troškove snosi xxx Xxxxxx. Ukoliko se putovanje ne može realizovati zbog propusta Putnika, vezano za odredbe xxx xxxxx, primenuju se odredbe xxxxx 12. Opštih uslova.

  • Naslov ugovora Arh. broj

  • Tjedni odmor Članak 36.

  • Raspolaganje sredstvima 4.20.1. Isplata u valuti bez naknade

  • RASKID UGOVORA Članak 12.

  • Ograničenje odgovornosti Odgovornosti Banke bit će ograničene na stvarne novčane štete koje su proizašle kao posljedica namjere ili grube nepažnje Banke. Banka neće biti odgovorna za bilo kakve Klijentove gubitke uzrokovane neizravno višom silom, bilo kojim ratom (objavljenim ili ne), političkim nemirima, prirodnim katastrofama, vladinim restrikcijama, pravilima tržišta, otkazivanjem trgovanja, štrajkovima, padovima komunikacijskih sustava, posebice sustava Burzi ili bilo kojim drugim uvjetom izvan Bančine kontrole. Banka nije dužna u ime Klijenta obavljati bilo kakve pravne usluge niti će imati ikakvu dužnost ili odgovornost zbog bilo kojeg savjeta ili bilo koje druge izjave Klijentu. Banka ne jamči, osim ako se na to nije izrijekom posebno obvezala, da će izvršiti Nalog u skladu s njegovim sadržajem niti da će ispuniti sve ili pojedine obveze iz Naloga ako: (a) druga ugovorna strana s kojom xx Xxxxx ugovorila posao (potreban za izvršenje Bančinih obveza prema Klijentu) ne izvrši svoju obvezu prema Banci, ili (b) do neispunjenja obveza dođe zbog uzroka za koji odgovara druga ugovorna strana, izdavatelj ili institucija čije usluge Banka koristi, a na to je obvezna po pozitivnim propisima ili je uobičajeno korištenje tih usluga sukladno općim pravilima i poslovnim običajima koji vrijede na tržištu i između njegovih sudionika, ili (c) se dogodi jedna od sljedećih situacija: (a) izmjena inicijalnog Naloga koji se djelomično ili u potpunosti izvršio, a Broker zbog postojećih zakonskih i tehničkih okvira nije mogao predvidjeti da će se u trenutku ili neposredno nakon zaprimanja izmjene Naloga, odnosno promjene uvjeta inicijalnog Naloga, inicijalni Nalog izvršiti, odnosno da se već djelomično ili u potpunosti izvršio po uvjetima inicijalnog Naloga, u kojim slučajevima će se smatrati da je izmjena Naloga (u dijelu kojem se inicijalni Nalog mijenja): - izvršena izvršenjem inicijalnog Naloga - ako se izmjena odnosi na smanjenje količine Vrijednosnih papira, ili - novi Nalog - ako se izmjena odnosi na bilo koji drugi sastojak Naloga; (b) otkaz inicijalnog Naloga koji se u potpunosti izvršio, a Broker zbog postojećih zakonskih i tehničkih okvira nije mogao predvidjeti da će se u trenutku ili neposredno nakon zaprimanja otkaza Naloga, otkazani Nalog izvršiti ili se već izvršio po uvjetima inicijalnog Naloga, u kojem slučaju će se smatrati da je “otkazani” inicijalni Nalog izvršen; ili (c) xxxx xxxxx situacija slična situaciji iz prethodne dvije točke ovog stavka. Banka također ne jamči za ispunjenje obveze druge ugovorne strane iz bilo koje transakcije kupnje/prodaje Vrijednosnih papira koja se obavi u skladu s Nalogom. Banka ne odgovara za slučajeve ako Klijent nije pravovremeno i bez odgađanja obavijestio Banku o promjeni imena i prezimena, adrese, brojeva telefona, e-mail adresa ovlaštenih zastupnika i svih drugih promjena podataka koje mogu bitno utjecati na izvršenje poslova utvrđenih ovim Općim uvjetima. Banka također ne snosi odgovornost za bilo kakvu štetu koja nastane ako Klijent ustupi na korištenje ili na drugi način učini dostupnom svoju Zaporku iz članka 11. točke iii. ovih Općih uvjeta trećoj osobi niti u bilo kojem slučaju zlouporabe xx xxxxxx treće osobe xxxx xx došla u posjed navedene zaporke. Ukoliko temeljem ispunjenog Upitnika o prikladnosti Banka procijeni da usluga trgovanja strukturiranim vrijednosnim papirima nije primjerene za Klijenta, isti ima pravo zatražiti i potpisati Izjavu o namjeri korištenja investicijskih usluga na vlastitu odgovornost. Svojim potpisom Izjave o namjeri korištenja investicijskih usluga na vlastitu odgovornost Klijent oslobađa Banku od odgovornosti da ga nije upozorila na rizike i eventualne posljedice povezane s trgovanjem strukturiranim vrijednosnim papirima, nakon procjene Banke o neprikladnosti njegovog ulagačkog profila.

  • PROMENA I OTKAZ UGOVORA XX XXXXXX ORGANIZATORA 11.1. Pre početka putovanja: Organizator može vršiti izmenu Programa putovanja samo ako su izmene prouzrokovane vanrednim okolnostima koje Organizator putovanja nije mogao predvideti, izbeći ili otkloniti. Troškove koji xx xxxxxxx usled izmene Programa snosi Organizator, a smanjenje troškova ide u korist Putnika. Zamena ugovorenog smeštaja može se vršiti samo upotrebom objekta iste kategorije, ili na teret Organizatora, upotrebom objekta više kategorije i u ugovorenom mestu smeštaja. Ako su u Programu putovanja izvršene bitne izmene bez opravdanih razloga, Organizator putovanja xxxx u celosti vratiti ono što je primio od Putnika, koji je zbog toga odustao od putovanja. (čl.879 ZOO). Organizator ima pravo raskinuti Ugovor u slučaju: - Nedovoljnog broja prijavljenih putnika, obavezno naznačen u Programu putovanja, pod uslovom da je Putnika o tome obavestio u roku iz Programa putovanja pre početka turističkog putovanja i - Zbog nemogućnosti ispunjenja ugovornih obaveza za koji nisu odgovorne ugovorne strane, a koje bi da su postojale u vreme objavljivanja Programa, bile opravdan razlog Organizatoru da Program ne objavljuje i Ugovor ne zaključuje, uz obavezu da Putniku izvrši povraćaj uplaćenih sredstava najkasnije u roku od 15 xxxx od xxxx otkaza. U slučaju prihvatanja novog Ugovora, Putnik se odriče bilo kakvih potraživanja prema Organizatoru, po osnovu prvobitno zaključenog Ugovora.

  • OTKAZ UGOVORA XX XXXXXX PUTNIKA 12.1. Pre početka putovanja: Putnik ima pravo da odustane od putovanja, o čemu xx xxxxx pismeno izvestiti Organizatora na način, xxxx xx zaključen Ugovor. Datum pismenog otkaza Ugovora predstavlja osnov za obračun naknade koja pripada Organizatoru, izražene procentualno po skali otkaza u odnosu na ukupnu cenu putovanja, ako Programom nije drugačije određeno, i to: Ukoliko Putnik blagovremeno otkaže putovanje (90 do 45 xxxx), Organizator ima pravo naknade samo učinjenih administrativnih troškova.