Ograničenje nadogradnje Primjeri odredbi

Ograničenje nadogradnje. Za IBM on Cloud ponude koje su označene kao "Nadogradnja za postojeće Klijente" ("Nadogradnja za Cloud"), Klijent xxxx prethodno pribaviti odgovarajuća ovlaštenja licence za pridruženi IBM-ov program naveden u nazivu ponude Nadogradnje za Cloud. Na primjer, Klijent xxxx xxxx IBM Monitoriing on Cloud nadogradnju za postojeće Klijente IBM Tivoli Monitoringa xxxx imati licencirana ovlaštenja za pridruženi IBM-ov program, IBM Tivoli Monitoring. Klijentova ovlaštenja za Nadogradnju za Cloud ne mogu premašiti Klijentova ovlaštenja za pridruženi IBM-ov program. Kada Klijent pribavlja Nadogradnju za Cloud, Klijent ne može koristiti ista pridružena ovlaštenja licence IBM-ovog programa u svojoj lokalno instaliranoj okolini niti ovlaštenja Nadogradnje za Cloud. Na primjer, ako Klijent ima 23 ovlaštenja Upravljanog virtualnog poslužitelja za pridruženi IBM-ov program i odluči kupiti 10 ovlaštenja Prosječnih upravljanih virtualnih poslužitelja Nadogradnje za Cloud, Klijent može nadgledati 10 Prosječnih virtualnih poslužitelja Nadogradnje za Cloud iz IBM on Cloud okoline i 13 Upravljanih virtualnih poslužitelja iz softvera instaliranog na lokaciji. Nadogradnja za Cloud ne uključuje Pretplatu i podršku za pridruženi IBM-ov program. Klijent izjavljuje da je stekao odgovarajuća (1) licencna ovlaštenja i (2) Pretplatu i podršku za pridruženi IBM-ov program (ili programe). Tijekom Perioda pretplate za Nadogradnju za Cloud morate održavati aktivnu Pretplatu i podršku za ovlaštenja IBM-ovog programa, koja se koristi zajedno s ovlaštenjima Nadogradnje za Cloud. U slučaju da je Klijentova licenca za korištenje pridruženog IBM-ovog programa (ili više programa) ili Klijentova Pretplata i podrška za IBM-ov program (ili programe) raskinuta, raskinut će se Klijentovo pravo na korištenje Nadogradnje za Cloud. Gdje je to primjenjivo, porezi se temelje na lokaciji (ili lokacijama) za koje Klijent navede da primaju korist od IBM SaaS-a. IBM će primijeniti poreze koristeći poslovnu adresu navedenu kod naručivanja IBM SaaS-a kao primarnu lokaciju koja prima korist, osim ako Klijent ne dostavi dodatne podatke IBM-u. Klijent je odgovoran održavati takve informacije ažurnima i dostaviti sve promjene IBM-u. IBM Monitoring on Cloud pruža iskustvo krajnjeg korisnika i nadgledanje resursa kako bi upozorio korisnike na probleme u aplikacijama i pomogao im da te probleme riješe na brz i učinkovit način. Nadgledanje korisnika ima sljedeće mogućnosti: ● IBM Application Performance Management UI (APM ...
Ograničenje nadogradnje. Ponude nadogradnje zahtijevaju da Klijent prethodno xxxxxx odgovarajuća licencna prava za pridruženi IBM-ov program. Klijentova ovlaštenja za SaaS nadogradnje ne mogu premašiti Klijentova ovlaštenja za pridruženi IBM-ov program. SaaS nadogradnja ne uključuje Pretplatu i podršku za pridruženi IBM program. Klijent izjavljuje da je stekao odgovarajuća (1) licencna ovlaštenja i (2) Pretplatu i podršku za pridruženi IBM-ov program. Za vrijeme Perioda pretplate za SaaS nadogradnje Klijent xxxx održavati aktivnu Pretplatu i podršku za ovlaštenja IBM programa koja se koriste zajedno s ovlaštenjima SaaS nadogradnje. U slučaju da je Klijentova licenca za korištenje pridruženog IBM-ovog programa ili Klijentova Pretplata i podrška za IBM- ov program otkazana, otkazat će se Klijentovo pravo na korištenje nadogradnje za SaaS. IBM SaaS uključuje Outside In tehnologiju filtriranja i pregleda dokumenata ("Outside In Technology") koju omogućuje Oracle USA, Inc. ("Oracle"). Izraz "Outside In Technology" uključuje sve tehnologije koje za Oracle licenciraju njegovi dobavljači. Kada se koristi u ovom TOU (Uvjetima upotrebe) i ugovoru kojem je TOU podložan, za izraz "IBM dobavljač" smatrat će se da uključuje Oracle i njegove dobavljače. Osim odredbi i uvjeta iz ovog TOU i ugovora kojem je podložan, kao uvjet za korištenje Outside In Technology, Klijent izričito pristaje na sljedeće: (1) Oracle USA, Inc. je korisnik xxxxx xxxxxx u ovom TOU i ugovoru kojem je podložan, (2) Klijent može prenositi pretplate za IBM SaaS samo ako unaprijed obavijesti IBM u pisanom obliku i isključivo u skladu s TOU odredbama i ugovora kojem je podložan, (3) Klijent ne smije objavljivati rezultate testova performansi izvedenih koristeći Outside In Technology bez prethodne dozvole u pisanom obliku, (4) IBM može obavijestiti IBM dobavljače o rezultatima provjere usklađenosti vezano uz komponente takvih IBM dobavljača, (5) u mjeri u kojoj to dozvoljava mjerodavno pravo, ne primjenjuje se Uniform Computer Information Transactions Act ("UCITA").

Related to Ograničenje nadogradnje

  • Ograničenje odgovornosti Odgovornosti Banke bit će ograničene na stvarne novčane štete koje su proizašle kao posljedica namjere ili grube nepažnje Banke. Banka neće biti odgovorna za bilo kakve Klijentove gubitke uzrokovane neizravno višom silom, bilo kojim ratom (objavljenim ili ne), političkim nemirima, prirodnim katastrofama, vladinim restrikcijama, pravilima tržišta, otkazivanjem trgovanja, štrajkovima, padovima komunikacijskih sustava, posebice sustava Burzi ili bilo kojim drugim uvjetom izvan Bančine kontrole. Banka nije dužna u ime Klijenta obavljati bilo kakve pravne usluge niti će imati ikakvu dužnost ili odgovornost zbog bilo kojeg savjeta ili bilo koje druge izjave Klijentu. Banka ne jamči, osim ako se na to nije izrijekom posebno obvezala, da će izvršiti Nalog u skladu s njegovim sadržajem niti da će ispuniti sve ili pojedine obveze iz Naloga ako: (a) druga ugovorna strana s kojom xx Xxxxx ugovorila posao (potreban za izvršenje Bančinih obveza prema Klijentu) ne izvrši svoju obvezu prema Banci, ili (b) do neispunjenja obveza dođe zbog uzroka za koji odgovara druga ugovorna strana, izdavatelj ili institucija čije usluge Banka koristi, a na to je obvezna po pozitivnim propisima ili je uobičajeno korištenje tih usluga sukladno općim pravilima i poslovnim običajima koji vrijede na tržištu i između njegovih sudionika, ili (c) se dogodi jedna od sljedećih situacija: (a) izmjena inicijalnog Naloga koji se djelomično ili u potpunosti izvršio, a Broker zbog postojećih zakonskih i tehničkih okvira nije mogao predvidjeti da će se u trenutku ili neposredno nakon zaprimanja izmjene Naloga, odnosno promjene uvjeta inicijalnog Naloga, inicijalni Nalog izvršiti, odnosno da se već djelomično ili u potpunosti izvršio po uvjetima inicijalnog Naloga, u kojim slučajevima će se smatrati da je izmjena Naloga (u dijelu kojem se inicijalni Nalog mijenja): - izvršena izvršenjem inicijalnog Naloga - ako se izmjena odnosi na smanjenje količine Vrijednosnih papira, ili - novi Nalog - ako se izmjena odnosi na bilo koji drugi sastojak Naloga; (b) otkaz inicijalnog Naloga koji se u potpunosti izvršio, a Broker zbog postojećih zakonskih i tehničkih okvira nije mogao predvidjeti da će se u trenutku ili neposredno nakon zaprimanja otkaza Naloga, otkazani Nalog izvršiti ili se već izvršio po uvjetima inicijalnog Naloga, u kojem slučaju će se smatrati da je “otkazani” inicijalni Nalog izvršen; ili (c) xxxx xxxxx situacija slična situaciji iz prethodne dvije točke ovog stavka. Banka također ne jamči za ispunjenje obveze druge ugovorne strane iz bilo koje transakcije kupnje/prodaje Vrijednosnih papira koja se obavi u skladu s Nalogom. Banka ne odgovara za slučajeve ako Klijent nije pravovremeno i bez odgađanja obavijestio Banku o promjeni imena i prezimena, adrese, brojeva telefona, e-mail adresa ovlaštenih zastupnika i svih drugih promjena podataka koje mogu bitno utjecati na izvršenje poslova utvrđenih ovim Općim uvjetima. Banka također ne snosi odgovornost za bilo kakvu štetu koja nastane ako Klijent ustupi na korištenje ili na drugi način učini dostupnom svoju Zaporku iz članka 11. točke iii. ovih Općih uvjeta trećoj osobi niti u bilo kojem slučaju zlouporabe xx xxxxxx treće osobe xxxx xx došla u posjed navedene zaporke. Ukoliko temeljem ispunjenog Upitnika o prikladnosti Banka procijeni da usluga trgovanja strukturiranim vrijednosnim papirima nije primjerene za Klijenta, isti ima pravo zatražiti i potpisati Izjavu o namjeri korištenja investicijskih usluga na vlastitu odgovornost. Svojim potpisom Izjave o namjeri korištenja investicijskih usluga na vlastitu odgovornost Klijent oslobađa Banku od odgovornosti da ga nije upozorila na rizike i eventualne posljedice povezane s trgovanjem strukturiranim vrijednosnim papirima, nakon procjene Banke o neprikladnosti njegovog ulagačkog profila.

  • OSIGURANJE I GARANCIJA PUTOVANJA U cenu putovanja nije uključeno putno osiguranje. Organizator savetuje zaključenje osiguranja koje nije zakonom obavezno i to osiguranje putne odgovornosti, zdravstveno osiguranje i osiguranje protiv nezgoda. Ukoliko Organizator i Posrednik nude putna osiguranja, radi se samo o posredovanju. Ugovor o osiguranju se zaključuje, samo između Putnika i osiguravajuće kompanije, kome se eventualni zahtevi direktno upućuju. Treba da pročitate uslove osiguranja i obaveze iz ugovora o osiguranju. Premije osiguranja nisu sastavni deo cene putovanja i dospevaju odmah pri zaključivanju ugovora o osiguranju. Potpisivanjem Ugovora, Putnik potvrđuje da mu je informisan i upućen na obezbeđenje, paketa putnog osiguranja. Paket putnog osiguranja ne pokriva obavezno zdravstveno osiguranje, te se Putniku preporučuje da isto xxx obezbedi, jer to može biti razlog da pogranične vlasti ne dozvole dalje putovanje ili xx Xxxxxx xxxx xxx platiti značajne troškove eventualnog lečenja. U skladu sa odredbama Zakonu o turizmu, Organizator ima garancije putovanja u visini 300.000 xxxx, kojom se za slučaj A) insolventnosti Organizatora putovanja obezbeđuju: 1. troškovi nužnog smeštaja, ishrane i povratka Putnika sa putovanja u mesto polaska u zemlji i inostranstvu, 2. potraživanja uplaćenih sredstava Putnika po osnovu Ugovora o turističkom putovanju, koje Organizator putovanja nije realizovao, 3. potraživanja uplaćenih sredstava Putnika u slučaju otkaza putovanja xx xxxxxx Putnika, u skladu sa Opštim uslovima putovanja, 4. potraživanja razlike između uplaćenih sredstava po osnovu Ugovora o turističkom putovanju i sredstava sniženih srazmerno neizvršenju ili nepotpunom izvršenju usluga obuhvaćenih Programom putovanja i za slučaj;

  • USTAVNI OSNOV ZA DONOŠENjE ZAKONA Ustavni osnov za donošenje ovog zakona sadržan je u odredbi člana 99. stav

  • OSIGURANJE Članak 71.

  • PROGRAM PUTOVANJA PO ZAHTEVU PUTNIKA I POJEDINAČNE USLUGE 15.1. Program putovanja po zahtevu Putnika: Individualno putovanje (dalje: Program po zahtevu) Putnika jeste kombinacija dve ili više usluga, kao i višednevni boravak koji uključuje samo uslugu smeštaja u određenim terminima, koji se ne nalazi u ponudi Organizatora, odnosno koji Organizator nije prethodno objavio, već ga je sačinio po zahtevu Putnika. Na Program po zahtevu, analogno se primenjuju odredbe prethodnih tačaka ovih Opštih uslova, ako ovom tačkom nije drugačije regulisano. Putnik ima pravo da odustane od Ugovora, o čemu xx xxxxx, pismeno izvestiti Organizatora. Datum pismenog otkaza Ugovora predstavlja osnov za obračun naknade koja pripada Organizatoru, izražene procentualno u odnosu na ukupnu cenu zahtevanog putovanja, ako Programom nije drugačije određeno i to: Ukoliko Putnik blagovremeno otkaže putovanje (90 do 60 xxxx), Organizator ima pravo naknade samo učinjenih administrativnih troškova. 15 % ako se putovanje otkaže od 60 do 30 xxxx pre početka putovanja, 20 % ako se otkaže 29 do 20 xxxx pre početka putovanja, 40 % ako se otkaže 19 do 15 xxxx pre početka putovanja, 80 % ako se otkaže 14 do 10 xxxx pre početka putovanja, 90 % ako se otkaže 9 do 6 xxxx pre početka putovanja, 100 % ako se otkaže 5 xxxx pre početka putovanja ili u toku putovanja.

  • OSTVARIVANJE PRAVA I OBVEZA IZ RADNOG ODNOSA Članak 106.

  • PUTNE ISPRAVE, ZDRAVSTVENI I ZAKONSKI PROPISI Putnik za putovanje u inostranstvo xxxx imati važeću putnu ispravu, sa rokom važenja xxx najmanje 6 meseci, od xxxx završetka putovanja, i u roku dostaviti Organizatoru ispravne i kompletne potrebne podatke i dokumenta za dobijanje vize, ukoliko istu pribavlja Organizator. Službenik agencije Organizatora, niti Posrednika, nije ovlašćen da utvrđuje validnost putnih i drugih isprava i dokumenata. Kada Organizator posreduje u postupku podnošenja dokumentacije, isti ne garantuje dobijanje vize, niti dobijanje vize u roku i ne snosi nikakvu odgovornost za neispravnost putnog i drugih dokumenta ili ako pogranične vlasti ili imigracione službe ne odobre ulazak, tranzit ili xxxxx boravak Putniku. Ukoliko Putnik, za vreme putovanja izgubi putne isprave ili mu budu ukradene, xxxxx xx o svom trošku blagovremeno obezbediti nove i snositi sve eventualne štetne posledice po xxx osnovu. Putnik xx xxxxx ugovoriti Posebne usluge vezano za njegovo zdravstveno stanje, kao npr. specifična ishrana, karakteristike smeštaja itd., zbog hronične bolesti, alergije, invaliditeta i dr., jer u protivnom Organizator ne preuzima nikakvu posebnu obavezu, odgovornost ni štetu po xxx osnovu. Za putovanja u zemlje, u kojima xxxx posebna pravila, koja obuhvataju obaveznu vakcinaciju ili nabavku određenih dokumenata, obaveza je Putnika da obavi potrebne vakcinacije i obezbedi odgovarajuće potvrde o tome, i da u slučaju eventualnih posledica xxx snosi odgovornost za štetu. Putnik xx xxxxx striktno poštovati carinske, devizne i dr. xxxxxxx X. Srbije, tranzitnih i zemalja u kojima boravi, te u slučaju nemogućnosti nastavka putovanja, odnosno boravka i svega drugog, sve posledice i troškove snosi xxx Xxxxxx. Ukoliko se putovanje ne može realizovati zbog propusta Putnika, vezano za odredbe xxx xxxxx, primenuju se odredbe xxxxx 12. Opštih uslova.

  • ZAJEDNIČKE ODREDBE Članak 20. Članak 21. Članak 22.

  • Raspolaganje sredstvima 4.20.1. Isplata u valuti bez naknade

  • PRIJELAZNE I ZAVRŠNE ODREDBE Članak 105.